Yuneec YUNMGA, Mantis G Quick Start Guide [ml]

Page 1
Quick Start Guide
V1.0
Page 2
EN: Quick Start Guide
DE: Schnellstartanleitung
ES: Guía de inicio rápido
FR: Guide de démarrage rapide
IT: Guida rapida
Page 3
Product Overview
Aircraft
Product Name: Mantis G Model: YUNMGA
01
02
03
04
01 Propellers 02 Power Button 03 Battery 04 Battery Lock
0806 05 07
05 USB Type-C 06 Micro SD Card Slot 07 Camera 08 Gimbal Protector
Controller
Product Name: Mantis Q Remote Controller Model: YUNMQRCP
02
03
04 05 06 07
01 Phone Holder 02 Control Sticks 03 Power Button
04 Photo Button 05 Standard USB Port 06 USB Type-C 07 Video Recording Button
01
Page 4
Before Flight
1
2
1.Charging the Remote Controller
• Use USB Type-C (only for charging) to charge, approx. 2.5 hours.
2.Preparing the Aircraft
Remove the gimbal protector
• Remove the gimbal protector.
• All arms and propellers must be unfolded before powering on.
• To fold the Mantis G, reverse the unfolding instructions.
Unfold the rear arms
Unfold the front arms
3.Charging the Flight Battery
• Press the lock button and remove the flight battery.
• Remove the insulation strip on the battery connector before use.
• Charge the flight battery to “Solid Green”, approx. 1 hour.
• Push the flight battery into the aircraft until hearing a ‘click’ .
4.App Download
• Download Yuneec Pilot App. Mantis G supports iOS 10.0 (or later) or Android 5.0 (or later).
Page 5
First Flight Part 1
1.Installing the Smart Device
Pull out the phone holder
Install the smart phone
Connect the smart phone with the remote controller
(Iphone and Android cable
not included)
2.Power On
To power on the Mantis G and the remote controller, press and hold the power button for two seconds until you hear two rising tones.
Power on the Mantis G Power on the controller
3.Connecting to Mantis G
• Launch Yuneec Pilot App.
• Tap the scan icon on the App screen and follow on-screen instructions to connect the aircraft with your control device (or manually select Mantis Wi-Fi in phone settings and enter the password to complete the connection. The pass­word can be found on the aircraft QR Code sticker).
4.Take Off
• To ensure safe flight, step back approximately 9ft (3m) behind the Mantis G.
Option
1
Tap the icon [ ] on the app and then slide to take off.
Option 2
• Move the sticks for 1.5 seconds as shown below to start the motors.
• Slowly raise Left Stick to take off.
Start the motors
Take off
Page 6
First Flight Part 2
Move the control sticks as below to control the direction of the Mantis G.
Rotate
Left
Up
Down
Rotate Right
Left Stick
Right Stick
Forward
Back
Left Right
2.Landing1.Direction Control
Option 1
Tap the icon [ ] on the app and then slide to land.
Option 2
Slowly lower Left Stick to land. To land properly, ensure that the aircraft is away from any obstacles or obstructions as it will land directly below where it is hovering.
3.Power Off
• To power off the Mantis, press and hold the power button for two seconds.
• To power off the controller, press and hold the power button at the center of the controller for two seconds.
If you experienced a slight drift during your first
*
flight outdoor, it may be best to calibrate your compass and wait for GPS signal lock before take off.Please go to the Settings section within your app and follow the on-screen instructions to calibrate the compass.
Page 7
Produktübersicht
Fluggerät Steuergerät
Produktbezeichnung: Mantis G Modell: YUNMGA
01
02
03
Produktbezeichnung: Mantis Q Fernsteuerung Modell: YUNMQRC
DE
01
04
01 Propeller 02 Ein/Aus Schalter 03 Akku 04 Batteriefachverriegelung
0806 05 07
05 USB Typ C 06 Steckplatz für Micro SD Card 07 Kamera 08 Gimbal Protector
04 05 06 07
01 Telefonhalterung 02 Steuerknüppel 03 Ein/Aus Schalter
02
03
04 Foto-Taste 05 Standard USB-Anschluss 06 USB Typ C 07 Taste Videoaufzeichnung
Page 8
1
2
Vor dem Flug
1.Fernbedienung laden
• Verwenden Sie zum Laden USB Typ C (nur zum Laden). Dauer: etwa 2.5 Stunden.
2.Fluggerät vorbereiten
Den Gimbal Protector entfernen.
• Vor dem Einschalten müssen alle Arme und Propeller aufgeklappt werden.
• Gehen Sie zum Zusammenklappen der Mantis G in umgekehrter Reihenfolge vor.
Klappen Sie die hinteren Arme auf
Klappen Sie die vorderen Arme auf
3.Flugakku laden
• Drücken Sie den Verriegelungsknopf und entnehmen Sie den Flugakku.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch den Isolationsstreifen am Batteriestecker.
• Laden Sie den Flugakku bis die LED durchgehend grün leuchtet. Dauer: etwa 1 Stunde.
• Schieben Sie den Flugakku in das Fluggerät, bis Sie einen Klick hören.
4.App Download
• Laden Sie die Yuneec Pilot App herunter. Mantis G unterstützt iOS 10.0 (oder neuer) oder Android 5.0 (oder neuer).
Page 9
Erstflug Teil 1
1.Befestigung des Smartphones
Ziehen Sie die Telefonhalterung heraus
Befestigen Sie Ihr Smartphone
Verbinden Sie das Smartphone mit der Fernbedienung
(
iPhone und Android­ Kabel nicht im Liefer­ umfang enthalten)
2.Einschalten
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Mantis G und der Fernsteuerung die Ein/Aus Taste für etwa 2 Sekunden, bis Sie zwei aufsteigende Töne hören.
Schalten Sie das Steuergerät ein Schalten Sie Mantis G ein
3.Mit Mantis Q verbinden
• Yuneec Pilot App starten.
• Tippen Sie in der App auf das Scan-Icon und folgen Sie den Anweisungen, um die Drohne mit Ihrer Steuerung zu verbinden (oder wählen Sie alternativ in den Einstellun­gen Ihres Telefons das Mantis Wi-Fi aus und geben Sie das Passwort ein, um die Verbindung zu etablieren. Das Pass­wort befindet sich auf dem QR-Code-Sticker der Drohne.)
4.Abheben
• Treten Sie für einen sicheren Flug etwa 3 m (9 ft.) vom Mantis Q zurück.
Option 1
Tippen Sie zum Abheben auf das Symbol [ ] in der App und schieben Sie es nach oben.
Option 2
• Bewegen Sie die Steuer-knüppel für 1,5 Sekunden wie unten dargestellt, umdie Motoren zu starten.
• Schieben Sie zum Abheben langsam den linken Steue­rknüppel nach oben.
Starten Sie die Motoren Abheben
Page 10
Erstflug Teil 2
1.Richtungssteuerung
Bewegen Sie die Steuerknüppel wie unten dargestellt, um die Flugrich­tung des Mantis G zu steuern.
Vorwärts
Zurück
Links Rechts
Links
herum
drehen
Auf
Ab
Rechts herum drehen
Linker
Steuerknüppel
Rechter
Steuerknüppel
2.Landung
Option 1
Tippen Sie zum Landen auf das Symbol [ ] in der App und schieben Sie es nach unten.
Option 2
Schieben Sie zum Landen den linken Steuerknüppel langsam nach unten.Für eine ordnungsgemäße Landung stellen Sie sicher, dass sich die Drohne nicht in der Nähe von Hindernissen befindet, da Sie direkt an der Stelle landet, über der sie schwebt.
3.Abschalten
Zum Ausschalten des Mantis, drücken und halten Sie
den Power-Button für zwei Sekunden.
Zum Ausschalten der Fernsteuerung, drücken und halten Sie den Power-Button in der Mitte des Controllers für zwei Sekunden
Falls Sie bei Ihrem ersten Flug im Freien ein leichtes
*
Abdriften feststellen, kann es hilfreich sein, vor dem nächsten Start den Kompass neu zu kalibrieren und zu warten, bis sich das GPS-Signal eingestellt hat. Um den Kompass zu kalibrieren, öffnen Sie die Einstellungen in der App und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Page 11
Vista general del producto
Aeronave Control remoto
Nombre del producto: Mantis G Modelo: YUNMGA
01
02
03
Nombre del producto: Control remoto Mantis Q Modelo: YUNMQRC
ES
01
04
01 Hélices 02 Botón de encendido 03 Batería 04 Bloqueo de batería
0806 05 07
05 USB tipo C 06 Ranura para tarjeta Micro SD 07 Cámara 08 Protector del cardán
04 05 06 07
01 Soporte del teléfono 02 Mandos de control 03 Botón de encendido
02
03
04 Botón de foto 05 Puerto USB estándar 06 USB tipo C 07 Botón de grabación de vídeo
Page 12
1
2
Antes del vuelo
1.Carga del control remoto
• Use un USB tipo C (solo para la carga) para cargarlo, aprox. 2.5 horas.
2.Preparación de la aeronave
Retire el protector del cardán
• Todos los brazos y las hélices deben desplegarse antes de encenderse.
• Para plegar la Mantis G, invierta las instrucciones de despliegue.
Despliegue los brazos traseros
Despliegue los brazos delanteros
3.Carga de la batería de vuelo
• Presione el botón de bloqueo y retire la batería de vuelo.
• Retire la tira de aislamiento en el conector de la batería antes de usar.
• Cargue la batería de vuelo hasta que la luz verde no parpadee, aprox. 1 hora.
• Empuje la batería de vuelo dentro de la aeronave hasta que escuche un 'clic'.
4.Descarga de la aplicación
• Descargar la aplicación Yuneec Pilot. Mantis G es compatible con iOS 10. 0 (o posterior) o Android 5. 0 (o posterior).
Page 13
Primer vuelo - Parte 1
1.Instalación del dispositivo inteligente
Saque el soporte del teléfono
Instale el teléfono inteligente
Conecte el teléfono inteligente con el control remoto
Cable para iPhone y
(
Android no incluido)
2.Encendido
Para encender la Mantis G y el control remoto, mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos ha­sta que oiga dos tonos ascendentes.
Encienda el control remoto Encienda la Mantis G
3.Conectando con Mantis G
• Abrir aplicación Yuneec Pilot.
• Pulse el icono de escaneo en la pantalla de la aplicación y siga las instrucciones de la pantalla para conectar la aeronave a su dispositivo de control (o seleccione manualmente el Wi-Fi Mantis en la configuración del teléfono e introduzca la contraseña para completar la conexión. La contraseña se encuentra en la etiqueta del código QR de la aeronave).
4.Despegue
• Para garantizar un vuelo seguro, retroceda aproximadamente 9 pies (3 m) detrás de la Mantis G.
Opción 1
Pulse el icono [ ] en la aplicación y luego deslice para despegar
Opción 2
• Mueva los mandos durante 1,5 segundos como se muestra a continuación para arrancar los motores.
• Levante lentamente el mando izquierdo para despegar.
Inicie los motores Despegue
Page 14
Primer vuelo - Parte 2
1.Control de dirección
Mueva los mandos de control como se indica a continuación para controlar la dirección de la Mantis G.
Arriba
Abajo
Giro a la izquierda
Giro a la derecha
Mando
izquierdo
Mando
derecho
Adelante
Atrás
Izquierda Derecha
2.Aterrizaje
Opción 1
Pulse el icono [ ] en la aplicación y luego deslice para aterrizar.
Opción 2
Baje lentamente el control izquierdo para aterrizar.Para aterrizar correctamente, asegúrate de que la aerona­ve está lejos de cualquier obstáculo, ya que aterrizará justo debajo de donde esté planeando.
3.Apagado
• Para apagar el Mantis G, mantén pulsado el botón de encendido durante dos segundos.
• Para apagar el controlador, mantén pulsado el botón de encendido del centro del controlador durante dos segundos.
Si ha notado una ligera desviación durante el
*
primer vuelo en exterior, es recomendable calibrar la brújula y esperar a que se establezca una conex­ión GPS antes de despegar. Por favor, acceda a la sección de Ajustes de su aplicación y siga las instrucciones en pantalla para calibrar la brújula.
Page 15
Aperçu du produit
Drone Manette de contrôle
Nom du produit: Mantis G Modèle: YUNMGA
01
02
03
Nom du produit: Mantis Q - Télécommande Modèle: YUNMQRC
FR
01
04
01 Hélices 02 Bouton d'alimentation 03 Batterie 04 Verrouillage batterie
0806 05 07
05 USB Type-C 06 Fente pour micro carte SD 07 Caméra 08 Protège-cardan
04 05 06 07
01 Support téléphone 02 Manettes de commande 03 Bouton d'alimentation
02
03
04 Bouton photo 05 Port USB standard 06 USB Type-C 07 Bouton enregistrement vidéo
Page 16
Avant le vol
1
2
1.Recharge de la télécommande
• Utiliser USB Type-C (uniquement pour le chargement) pour la recharge, approx. 2.5 heures.
2.Préparation du drone
protège-cardan.
• Tous les bras et les hélices doivent être dépliés avant la mise sous tension.
• Pour replier le Mantis G, suivez les instructions dans l'ordre inverse.
Déplier les bras arrière
Déplier les bras avantRetirez le
3.Recharge de la batterie de vol
• Appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer la batterie de vol.
• Retirez la bande isolante du connec­ teur de la batterie avant utilisation.
• Recharger la batterie de vol jusqu'au « Signal vert fixe », approx. 1 heure.
• Pousser la batterie de vol dans le drone jusqu'à ce que vous entendiez un « clic ».
4.Téléchargement de l’application
• Télécharger l'appli Yuneec Pilot. Mantis G est compatible avec iOS 10.0 (ou version ultérieure) ou Android 5.0 (ou version ultérieure).
Page 17
Premier vol Partie 1
1.Installation de l'appareil intelligent
Sortir le support du téléphone
Installer le smartphone
Connecter le smartphone avec la télécommande
(Le câble pour iPhone et
Android n’est pas inclus)
2.Allumer
Pour allumer le Mantis G et la télécommande, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le appuyé pendant deux secondes jusqu'à ce que vous entendiez deux tonalités crois­santes.
Allumez la télécommande Allumez le Mantis G
3.Connexion à Mantis G
• Démarrez l’appli Yuneec Pilot.
• Appuyez sur l'icône de recherche sur l'écran de l'appli­cation et suivez les instructions inscrites à l'écran pour connecter l'avion à votre appareil de contrôle (ou sélec­tionnez manuellement le WiFi Mantis dans les paramètres du téléphone et entrez le mot de passe pour terminer la connexion. Le mot de passe se trouve sur l'étiquette du code QR de l'avion).
4.Décollage
• Afin d'assurer un vol en toute sécurité, reculez-vous d'en­viron 9 pieds (3 m) par rapport au Mantis G.
Option 1
Appuyez sur l'icône [ ] sur l'appli, puis faites glisser pour décoller.
Option 2
• Actionnez les manettes pendant 1,5 seconde comme indiqué cidessous pour démarrer les moteurs.
• Relevez doucement la manette gauche pour décoller.
Démarrez les moteurs Décollage
Page 18
Premier vol Partie 2
1.Contrôle de la direction
Actionnez les manettes de commande comme indiqué pour contrôler la direction du Mantis G.
Rotation
à gauche
Haut
Bas
Rotation à droite
Manette
gauche
Manette
droite
Avant
Arrière
Gauche Droite
2.Atterrissage
Option 1
Appuyez sur l'icône [ ] sur l'appli, puis faites glisser pour atterrir.
Option 2
Abaissez doucement la manette gauche pour atter­rir.Pour atterrir correctement, assurez-vous que le drone est loin de tout obstacle ou de toute obstruction, car il atterri­ra directement en dessous de l’endroit où il se trouve en vol stationnaire.
3.Éteindre
• Pour éteindre le Mantis G, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant deux secondes.
• Pour éteindre la manette, appuyez sur le bouton d’alimentation situé au centre de la manette et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
Si vous avez observé une légère dérive lors de
*
votre premier vol en plein air, nous vous recom­mandons de calibrer votre boussole et d’ attendre le verrouillage du signal GPS avant le décollage. Veuillez vous rendre dans la section Paramètres de votre application et suivre les instructions à l’ écran pour calibrer la boussole.
Page 19
Panoramica prodotto
Velivolo Radiocomando
Nome prodotto: Mantis G Modello: YUNMGA
01
02
03
Nome prodotto: Radiocomando Mantis Q Modello: YUNMQRC
IT
01
04
01 Eliche 02 Pulsante di accensione 03 Batteria 04 Blocco batteria 05 USB tipo C
0806 05 07
06 Alloggiamento micro
scheda SD
07 Videocamera 08 Protezione della
sospensione cardanica
04 05 06 07
01 Supporto telefono 02 Manopole di comando 03 Pulsante di accensione
02
03
04 Pulsante foto 05 Porta USB standard 06 USB tipo C 07 Pulsante di videoregistrazione
Page 20
Prima del volo
1
2
1.Carica del radiocomando
• Per caricare utilizzare la USB tipo C (solo per caricare) per circa 2.5 ore.
2.Preparazione del velivolo
Rimuovere la protezione della sospensione cardanica.
• Prima dell’accensione tutti i bracci e le eliche devono essere aperti.
• Per ripiegare il Mantis G seguire le istruzioni di apertura nell’ordine contrario.
Aprire i bracci posteriori
Aprire i bracci anteriori
3.Carica della batteria di volo
• Premere il pulsante di blocco e rimuovere la batteria di volo.
• Retirez la bande isolante del connec­ teur de la batterie avant utilizzo.
• Caricare la batteria di volo finché la spia non si accen­ de in verde fisso (circa 1 ora).
• Inserire la batteria di volo nel velivolo spingendola fino a sentire un “clic”.
4.Scaricare l’app
• Scaricare l’App Yuneec Pilot. Mantis G supporta iOS 10.0 (o successivi) o Android 5.0 (o successivi).
Page 21
Primo volo Parte 1
1.Installazione dello smartphone
Estrarre il supporto per il telefono
Inserire lo smartphone
Collegare lo smartphone al radiocomando
Cavo IPhone e Android
(
non incluso)
2.Accensione
Per accendere il Mantis G e il radiocomando, premere il puls­ante di accensione e tenerlo premuto per due secondi fino a sentire due su oni crescenti.
Accendere il radiocomando Accendere il Mantis G
3.Connessione a Mantis G
• Lanciare l’app Yuneec Pilot.
• Toccare l’icona di ricerca nella schermata dell’app e seguire le istruzioni visualizzate per collegare il velivolo al proprio dispositivo di comando (oppure selezionare manualmente Mantis Wi-Fi nelle impostazioni del telefono e immettere la password per completare il collegamento. La password è riportata sull’adesivo con il codice QR del velivolo).
3.Decollo
• Per garantire un volo sicuro arretrare di circa 3 metri (9 ft) rispetto al Mantis G.
Opzione 1
Toccare l’icona [ ] dell’ App e poi scorrere per decollare.
Opzione 2
• Per avviare muovere lemanopole per 1,5 secondi come illustrato di seguito.
• Per decollare sollevare lentamente la manopola sinistra.
Avviare i motori Decollo
Page 22
Primo volo Parte 2
Per controllare la direzione del Mantis G muovere le manopole di comando come illustrato di seguito.
Avanti
Indietro
A sinistra A destra
Ruotare a sinistra
Su
Giù
Ruotare a destra
Manopola
sinistra
Manopola
destra
2.Atterraggio1.Controllo della direzione
Opzione 1
Toccare l’icona [ ] dell’App e poi scorrere per atterrare.
Opzione 2
Per atterrare abbassare lenta­mente la manopola sinis­tra.Per atterrare correttamente, assicurarsi che il velivolo sia lontano da ostacoli od ostruzi­oni, poiché atterrerà diretta­mente sotto il punto in cui staziona in hovering.
3.Spegnimento
• Per spegnere il Mantis, premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto per due secondi.
• Per spegnere il controller, premere il pulsante di accensione al centro del controller e tenerlo premu­to per due secondi.
Se si è riscontrata una leggera deviazione durante
*
il primo volo all’ aperto, si consiglia di regolare la bussola e di attendere il segnale GPS prima del decollo. Selezionare la sezione Impostazioni nella propria app e seguire le istruzioni sullo schermo per regolare la bussola.
Page 23
Any information might be changed due to the software update. For the latest documents, please check the official websitewww.yuneec.com
Loading...