Yuneec TYPHOON SteadyGrip USER MANUAL [de]

GROUND IMAGING SYSTEM
GROUND IMAGING SYSTEM
EINLEITUNG
Der SteadyGrip™ ist ein Griffadapter, mit dem Sie Ihre GoPro®-Kamera aus der Lu auf den Boden holen. Damit gelingen beeindruckende Acon-Aufnahmen einfacher als je
zuvor. Die Neigungssteuerung für die Kamera ermöglicht jederzeit die präzise Einstellung des Kamerawinkels, wobei ein Mobilgerät als Display dient. Das ergonomische Design
des SteadyGrip ist für Mobilgeräte bis zu einer Diagonale von 6,4 Zoll (~16 cm) ausgelegt.
Der GB203 ist ein 3-achsiger, selbststabilisierender Brushless-Gimbal, der mit der
GoPro® Hero 3, Hero 3+, Hero 4 Black und Hero 4 Silver kompabel ist. Damit lassen
sich mit der GoPro®-Kamera nun auch am Boden ruckelfreie Foto- und Videoaufnahmen
sowie beeindruckende Videoaufnahmen in der Lu machen.
Bie lesen Sie sich diese Bedienungsanweisung aufmerksam und vollständig durch, um sich über die Sicherheit, das Laden der Baerien, die Kamerasteuerung und weiteres zu informieren, bevor Sie Ihr erstes Video drehen. Auf www.Yuneec.com finden Sie zusätzli­che Informaonen, einschließlich Produktupdates, Mieilungen, Videos und mehr.
SYSTEMANFORDERUNGEN WINDOWS
Windows XP (Service Pack 2 oder später)
oder Vista
3,2 GHz Penum 4 oder schneller
SYSTEMANFORDERUNGEN
MAC
Mac OS® X 10.4.11 oder später
2,0 GHz Intel Core Duo oder schneller Min. 4 GB RAM Arbeitsspeicher
Min. 4 GB RAM Arbeitsspeicher
GoPro®-KOMPATIBLE GERÄTE
Android:
Je nach Gerät
Windows Phone (8 & 8.1)²
HINWEIS: Bie besuchen Sie auch die GoPro®-Webseite für aktuelle Informaonen.
Apple iOS:
iPhone/iPad/iPod touch
TECHNISCHE DATEN
STEADYGRIP™
Höhe: 223 mm Tiefe: 182 mm Breite: 70 mm
Gewicht (ohne Gimbal/Baerien): 254 g
Steuerbereich (Neigung): 30° bis -85° Laufzeit: 240 min (je nach Benutzung)
GB203
Maße: 110*80*115 mm Gewicht: 145 g Steuerbereich Nicken: 30°~-90° Steuerbereich Rollen: -45°~+45° Steuerbereich Gieren: -45°~+45°
Kompable Geräte: GoPro®Hero 3, Hero 3+, Hero 4 Black, Hero 4 Silver HINWEIS: Bei der GoPro®Hero 4 Black wird die Verwendung des MK58 empfohlen, um eine bessere Echtzeit-Bildübertragung zu erzielen.
HINWEISE UND WARNUNGEN
WICHTIGER HINWEIS: Warnungen, Anweisungen, Garanen und sonsgen Beglein­formaonen nach eigenem Ermessen zu ändern. Die aktuellsten Informaonen erhalten
Sie stets auf der jeweiligen Produktseite auf www.Yuneec.com sowie beim Yuneec-Kun­denservice oder dem nächstgelegenen autorisierten Händler.
Die folgenden Begriffe werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet, um verschiede­ne Stufen potenzieller Gefahren beim Gebrauch dieses Produkts anzugeben:
HINWEIS: Vorgänge, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen eventuell zu Sachschäden und/oder leichten bzw. keinen Verletzungen führen können.
ACHTUNG: Vorgänge, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen mit größerer
Wahrscheinlichkeit zu Sachschäden und/oder ernsthaen Verletzungen führen könnten.
WARNUNG: Vorgänge, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen mit größerer
Wahrscheinlichkeit zu Sachschäden, Begleitschäden und/oder ernsthaen Verletzungen oder mit großer Wahrscheinlichkeit zu oberflächlichen Verletzungen führen könnten.
WARNUNG: Lesen Sie sich vor Gebrauch des Produkts die GESAMTE Bedienungsanlei-
tung durch, um sich mit dessen Funkonen vertraut zu machen. Bedienungsfehler können zu Schäden am Produkt, Sachschäden und/oder ernsthaen Verletzungen
führen.
WARNUNG: Dies ist ein anspruchsvolles Produkt. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert gewisse grundlegende mechanische Fähigkeiten. Mangeln­de Sicherheit und Verantwortungsbewusstsein bei der Bedienung können zu Schäden am
Produkt, Sachschäden und/oder ernsthaen Verletzungen führen. Dieses Produkt darf von Kindern nur unter unmielbarer Aufsicht von Erwachsenen bedient werden. Verwenden Sie es ausschließlich mit kompablem Zubehör und verändern Sie das
Produkt nicht, sofern dies nicht ausdrücklich von Yuneec zugelassen ist. Die Bedienungs-
anleitung enthält Anweisungen zur Sicherheit, Benutzung und Wartung. Es ist unbedingt
erforderlich, vor der Montage, Einrichtung und/oder Benutzung sämtliche darin enthalte-
nen Anweisungen und Warnungen zu lesen und zu befolgen, um eine korrekte Bedienung des Produkts zu gewährleisten und Schäden oder ernsthae Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: NICHT FÜR KINDER UNTER 14 JAHREN GEEIGNET. DIES IST
KEIN SPIELZEUG.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG: Bedienungsfehler aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung können zu Schäden am Produkt, Sachschäden und/oder ernsthaf­ten Verletzungen führen. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
WARNUNG: Als Benutzer dieses Produkts liegt es in Ihrer alleinigen und vollständigen
Verantwortung, es in einer Weise zu bedienen, die weder Sie noch andere in Gefahr
bringt oder das Produkt und/oder das Eigentum anderer beschädigen könnte.
Der GB203 und der SteadyGrip™ müssen zunächst immer einen Inialisierungsvorgang
ausführen. Stellen Sie den SteadyGrip™ dazu auf eine ebene, stabile Fläche. Schalten Sie
ihn ein und warten Sie den Inialisierungsvorgang des SteadyGrip™ und des GB203 ab.
Dieser dauert ungefähr 12 Sekunden.
Behandeln Sie Ihren SteadyGrip™ stets sorgsam und vorsichg.
ÜBERSICHT
SteadyGrip™ und GB203 für GoPro®-Kameras
1. GB203
2. LED-Statusanzeige
3. Neigungsregler
4. Modus-Taste
5. Gummierter ergonomischer Griff
6. Ein-/Aus-Schalter
7. 8 AA-Baeriefach
WARNUNGEN UND GEBRAUCHSHINWEISE FÜR BATTERIEN
WARNUNG Alkalibaerien können explodieren oder auslaufen und Verbrennungen
verursachen, wenn sie mit Feuer in Kontakt kommen oder wiederaufgeladen, mit anderen
Baerietypen kombiniert, falschherum eingesetzt oder geöffnet werden. Wechseln Sie immer alle Baerien gleichzeig aus. Bewahren Sie Baerien nicht lose in einer Tasche auf. Enernen Sie nicht die Folie von den Baerien.
WARNUNG: Alle Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen sind aufmerksam zu lesen und
einzuhalten. Befolgen Sie auch die Hinweise des Baerieherstellers.
WARNUNG: Vorgänge, die bei Nichtbeachtung der Anweisungen mit größerer
Wahrscheinlichkeit zu Sachschäden, Begleitschäden und/oder ernsthaen Verletzungen oder mit großer Wahrscheinlichkeit zu oberflächlichen Verletzungen führen könnten.
Mangelnde Sorgfalt bei der Benutzung des Produkts und die Missachtung der folgenden
Bedingungen und Anweisungen können zu Fehlfunkonen, Überhitzung, Feuer,
Sachschäden und letztlich zu Verletzungen führen. Lithium-Ionen-Akkus sind kein Spielzeug. Im folgenden Text werden Li-lon-, Li-Po-,
Li-Fe-, NiCd- und NiMH-Akkus allgemein als „Baerien“ bezeichnet.
Handhabung und Lagerung:
● Baerien und damit zusammenhängende Bauteile niemals verändern, einstechen
oder beschädigen.
● Kontakte niemals direkt mit metallischen Gegenständen verbinden. Dies führt zu
einem Kurzschluss, bei dem es zu Hitzeentwicklung und elektrischer Entladung kommt.
● Lose Baerien niemals zusammen lagern. Die Kontakte könnten sich berühren und
einen Kurzschluss verursachen.
● Baerien niemals hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen.
Vor der ersten Aufladung:
● Vergewissern Sie sich, dass die Baerien nicht beschädigt sind, da dies zu einem
Kurzschluss oder Brand führen kann. Laden:
● Beachten Sie stets die Bedienungsanleitung Ihres Ladegeräts, um eine sichere
Bedienung zu gewährleisten.
● Laden Sie Baerien stets an einem gut belüeten Ort fern von brennbaren Materialien, Flüssigkeiten und Oberflächen auf.
● Laden Sie niemals Baerien auf, die sich heiß anfühlen (über 50 °C). Unterbrechen Sie den Lade-/Entladevorgang sofort, wenn Baerien beschädigt sind, heiß werden oder sich aulähen. Trennen Sie das Ladegerät schnell und sicher von der Stromversorgung. Bringen Sie die Baerien und/oder das Ladegerät an einen sicheren, gut belüeten Ort fern von brennbaren Materialien, wenn möglich in einer zugelassenen LiPo-Tasche. Nach einer Stunde können Sie die Baerien wieder herausnehmen. Diese Baerien dürfen keinesfalls weiter benutzt oder versendet werden. Missachtung kann zu Schäden an den Baerien, Sachschäden oder schweren Verletzungen führen.
Beschädigte oder aufgeblähte Baerien können instabil und sehr heiß sein. Fassen Sie Baerien NICHT an, ehe sie abgekühlt sind. Entsorgen Sie Baerien gemäß den örtlichen, regionalen bzw. naonalen Vorschrien. Weitere Informaonen erhalten Sie beim
Yuneec-Kundenservice. Im Falle eines Brandes ist ein Pulver-Feuerlöscher der Klasse D zu verwenden und die
Baerien sind anschließend in einer zugelassenen LiPo-Tasche aufzubewahren.
Zusätzliche Richtlinien und Warnhinweise:
● Nehmen Sie nach einem Unfall immer schnell und sicher die Baerien aus dem Produkt.
Befolgen Sie dann die oben aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen.
● Kommt Ihre Haut mit den Inhaltsstoffen der Baerien in Kontakt, waschen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Wasser und Seife. Sollte es zu einem Augenkontakt mit den Inhaltsstoffen kommen, spülen Sie Ihre Augen 15 Minuten lang mit reichlich Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
EINSETZEN DER AA-BATTERIEN
WARNUNG: Alkalibaerien können explodieren oder auslaufen und Verbrennungen
verursachen, wenn sie mit Feuer in Kontakt kommen oder wiederaufgeladen, mit
anderen Baerietypen kombiniert, falschherum eingesetzt oder geöffnet werden. Wechseln Sie immer alle Baerien gleichzeig aus. Bewahren Sie Baerien nicht lose in einer Tasche auf. Enernen Sie nicht die Folie von den Baerien.
SCHRITT 1) Baerieabdeckung von der Unterseite des SteadyGrip™ enernen
Halten Sie die Unterseite des SteadyGrip™ zu sich, sodass die Vorderseite nach unten
zeigt. Schieben Sie die Baerieabdeckung mit leichtem Druck nach oben und überprüfen Sie das Baeriefach.
SCHRITT 2) 8 AA-Baerien einsetzen
Setzen Sie 8 AA-Baerien wie abgebildet in das Fach ein.
SCHRITT 3) Baerieabdeckung wieder an der Unterseite des SteadyGrip™ befesgen
Wenn Sie 8 neue AA-Baerien eingesetzt haben, halten Sie die Unterseite des
SteadyGrip™ wieder zu sich, sodass die Vorderseite nach unten zeigt. Schieben Sie die
Baerieabdeckung mit leichtem Druck nach unten, bis sie spür- und hörbar einrastet.
BEFESTIGUNG DES GB203 AM STEADYGRIP™
WARNUNG: Befesgen Sie vor dem Einschalten des SteadyGrip™ unbedingt zuerst den
GB203 sicher am SteadyGrip™.
TIPP: Vergewissern Sie sich, dass Sie eine microSD-Speicherkarte mit reichlich Platz für Fotos und Videos zur Hand haben.
SCHRITT 1) Enernen Sie die Schutzabdeckung der Kontaktstelle wie abgebildet.
SCHRITT 2) Schieben Sie den oberen Teil des GB203 (der sonst unterhalb der Nase des
TYPHOON befesgt wird) vorsichg auf die Halterung an der Unterseite des vorderen Teils des SteadyGrip™. Wenn der GB203 korrekt an der Halterung des SteadyGrip™ befesgt wurde, rastet er mit einem „Klick“ ein.
SCHRITT 3) Einschalten und Inialisierung. Stellen Sie
den SteadyGrip™ auf eine ebene, stabile Fläche und schalten Sie ihn ein. Nach 12 Sekunden ohne Bewegun­gen und Vibraonen startet er den Inialisierungsvor­gang. Nach Abschluss des Vorgangs blinkt die LED-Sta­tusanzeige des GB203 grün.
HINWEIS: Bei beschädigtem Kontakt kann der GB203 mithilfe des LiPo Balance Connec­tor Charge Lead (separat erhältlich) über den SteadyGrip™ mit Strom versorgt werden.
LED-STATUSANZEIGE DES SteadyGrip™:
LED-Statusanzeige:
Nach dem Einschalten: Grüne LED blinkt zweimal und leuchtet dann durchgehend GRÜN
Ladestand-Warnung: ROTE LED blinkt langsam
Unterbrechung der Stromversorgung: ROTE LED blinkt schnell Neigungsübernahme ein: GRÜNE LED leuchtet durchgehend Neigungsübernahme aus: GRÜNE LED blinkt
LED-Statusanzeige des GB203:
GB203 verbindet sich mit SteadyGrip: grüne LED blinkt langsam Verbindungsfehler zwischen GB203 und SteadyGrip: LED aus GB203 verbindet sich mit Fernsteuerung: grüne LED blinkt langsam Fehler des GB203: rote LED blinkt
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANBRINGEN EINES MOBILGERÄTS AM STEADYGRIP™
Schri 1) Drücken Sie wie abgebildet auf die gebogene Kante am vorderen oberen Ende des SteadyGrip™ und setzen Sie Ihr Mobilgerät mit dem Bildschirm zur LED-Anzeige und zum Neigungsregler zeigend ein.
Schri 2) Verbinden Sie Ihr Mobilgerät mit der GoPro®-Kamera.
VERWENDUNG DES KAMERANEIGUNGSREGLERS
Der SteadyGrip™ verfügt über einen Kameraneigungsregler, mit dem sich der Kamera­winkel jederzeit präzise einstellen lässt. Drehen Sie den Regler einfach nach vorne, um die Kamera nach unten zu neigen und drehen Sie den Regler nach hinten, um die
Kamera nach oben zu neigen. Bie machen Sie sich auch anhand der Abbildungen mit der Bedienung des GB203 und der GoPro®-Kamera in Kombinaon mit dem
SteadyGrip™ vertraut.
KAMERABEDIENUNG
Stellen Sie den Foto- bzw. Videomodus an der GoPro®-Kamera ein, BEVOR Sie sie am
GB203 befesgen. Ziehen Sie bezüglich der Bedienung der Kamera die entsprechende Bedienungsanleitung zurate, die Sie von der offiziellen GoPro©-Webseite herunterla-
den können. Für Foto- und Videoaufnahmen mit der GoPro® ist eine App erforderlich.
HINWEIS: Der MK58 ermöglicht die Echtzeit-Bildübertragung über große Enernun- gen, wenn er am Fluggerät installiert wird.
EINSTELLEN DES MODUS
Es gibt zwei Modi: den Neigungsübernahme- und den Winkelmodus.
Im Neigungsübernahmemodus übernimmt die Kamera am Gimbal die Neigung des
SteadyGrip. Wenn er akviert ist, leuchtet die LED-Statusanzeige für die Neigungs­übernahme durchgehend grün. Im Winkelmodus behält die Kamera einen festen Winkel bei, sta der Bewegung des SteadyGrip zu folgen. Der Nutzer kann in diesem
Fall die Neigung über den Neigungsregler steuern.
HINWEIS: Der SteadyGrip ist standardmäßig auf die Neigungsübernahme eingestellt.
Einstellen des Winkelmodus:
Drücken Sie die Modus-Taste oben am SteadyGrip, um den Neigungsübernahmemodus zu verlassen. Die LED-Statusanzeige für die Neigungsübernahme erlischt. Der
SteadyGrip wechselt in den Winkelmodus.
Einstellen des Neigungsübernahmemodus:
Drücken Sie die Modus-Taste erneut, um in den Neigungsübernahmemodus zu wechseln. Die LED-Statusanzeige für die Neigungsübernahme leuchtet durchgehend grün.
HINWEIS: Wenn sich der SteadyGrip™ im Neigungsübernahmemodus befindet,
übernimmt die Kamera am Gimbal die Neigung des SteadyGrip und der Kameranei-
gungsregler am SteadyGrip™ ist deakviert.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten gemäß Teil 15 der
FCC-Besmmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann sie abstrahlen. Wenn es nicht gemäß der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen.
Es wird jedoch keinerlei Garane dafür übernommen, dass die Störungen bei einer besmmten Installaon nicht aureten. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernseh-
empfang stören, was sich durch Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, muss der Anwender die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnah­men beheben:
• Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne.
• Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
• Anschluss des Geräts an eine Steckdose eines Schaltkreises, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist.
Das Gerät entspricht den Bedingungen von Teil 15 der FCC-Besmmungen. Der Betrieb
unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen können, auch wenn diese Funkonsstörun­gen verursachen können.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale
Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Besmmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohnge-
bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann sie
abstrahlen. Wenn es nicht gemäß der Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garane dafür übernommen, dass die Störungen bei einer besmmten Installaon nicht aureten. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören, was sich durch
Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, muss der Anwender die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen beheben: —Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne. —Vergrößerung des Abstands zwischen dem Gerät und dem Empfänger. —Anschluss des Geräts an eine Steckdose eines Schaltkreises, der nicht mit dem Empfangsgerät verbunden ist. —Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechnikers.
BELASTUNG DURCH HOCHFREQUENZSTRAHLUNG
• Dieses Gerät muss gemäß den Vorgaben installiert und betrieben werden. Die für diesen Sender verwendete Antenne muss so installiert werden, dass ein Mindestabstand von 20 cm zu allen Personen eingehalten wird, und sie darf nicht mit einer anderen Antenne oder einem anderen Sender zusammen aufgestellt oder in Verbindung mit
diesen betrieben werden. Endnutzern müssen Anweisungen zur Installaon der Antenne
und zu den Betriebsbedingungen des Senders bereitgestellt werden, um die Einhaltung der Richtlinien für die HF-Belastung zu gewährleisten.
IC-STRAHLENBELASTUNGSERKLÄRUNG FÜR KANADA
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards gemäß Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferen-
zen aufnehmen können, auch wenn diese Funkonsstörungen verursachen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
Dieses Gerät entspricht den Strahlenbelastungsgrenzwerten gemäß RSS-102 für eine nicht kontrollierte Umgebung.
pour un environnement non contrôlé
Jegliche Informaonen in dieser Bedienungsanleitung können Änderungen aufgrund eines Sowareupdates unterliegen. Aktuelle Informaonen finden Sie auf der offiziellen Webseite.
KUNDENSERVICE
YU NE EC US A
5555 On tario M ills Parkw ay, Ontario, CA91764, U SA 1 855 2848888 sales@ yunee c.com
YU NE EC E U
24568 Ka ltenkirc hen, Ge rmany +49 4191 932620 eus ales@ yunee c.com
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) dieses Gerät muss empfangene Interferenzen aufnehmen können, auch wenn diese Funktionsstörungen verursachen können.
YU NE EC HK
2/F, Man Shung Industr ial Bui 7 L ai Yip Stree t, Kwu n Tong, Kowl oon, Hong Kong 852 3616 6071 asiasal es@yu neec. com
YU NE EC A U
53 Elle msea C ircuit , Lonsdale Sou th Aus tralia 5160 +61 (0) 8 8186 3301 aus sales@yu neec. com
lding,
GROUND IMAGING SYSTEM
Loading...