Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
4
FCC Informationen
5
Lieferumfang
6
Batterie Warnungen und Gebrauchsanweisungen
7
Laden der Batterien
8
Vorbereitung des CGO2-GB
9
Installieren der Propeller
9
Q500, CGO2-GB und ST10 Übersicht
10
ST10 Display
11
ST10 Zubehör
12
Flugmodi
12
Flugmodus „Smart“
13
Flugmodus „Angle“ (Pilotenmodus)
15
Flugmodus „Home“
16
LED Statusanzeige
17
Fotos und Videos aufnehmen
19
Einsetzen der Flugbatterie
20
GPS Funktionweise
20
Vorbereitung zum Fliegen
21
Fliegen
22
GPS ausschalten
23
Graphisches User Interface
23
Kompass kalibrieren
24
ST10 mit Empfänger binden
26
ST10 mit CGO2-GB binden
27
Problemlösung
28
Garantieinformationen
29
1
1
EINFÜHRUNG
Ändern Sie Ihre Perspektive mit dem Yuneec Q500 Luftbildaufnahmesystem (APV). Das System kommt zu 100% werkseitig montiert und testgeogen an und
enthält die innovative 3-axis CGO2-GB, die Full HD 1080p Videos (60, 50 oder 48 BpS) und 12-Megapixel-Standbilder aufnimmt. Der eingebaute digitale Videodownlink bietet Streaming-Video, das direkt auf dem Bildschirm des enthaltenen ST10-Senders und der Persönlichen Ground Station gezeigt werden kann. Nie ist es
einfacher gewesen solch atemberaubende Foto- und Videoaufnahmen für unterschiedliche Verwendungszwecke aufzunehmen als mit dem Q500.
Auch wenn der Q500 direkt so gut wie bereit zum Fliegen ist, nehmen Sie sich Zeit die Quickstart- und Bedienungsanleitung durchzulesen für mehr Informationen
bezüglich Sicherheit, Batterieauadung, Flugsteuerung und mehr bevor Sie das erste Mal iegen. Besuchen Sie außerdem www.YUNEEC.com für zusätzliche
Informationen, einschließlich Produktupdates, Bulletins, Videos etc.
NÄHERE ANGABEN
Q500
Höhe: 210mm (8.3 in)
Länge (ohne Rotorblätter): 420mm (16.5 in)
Weite: 420mm (16.5 in)
Diameter (ohne Rotorblätter): 565mm (22.2 in)
Propeller- / Rotorblattdurchmesser: 330mm (13.0 in)
Gewicht (ohne Batterie und Nutzlast): 1130g (40.0 oz)
Höchststartgewicht (mit Batterie und CGO2-GB): 1700g
(60.0 oz)
Batterie: 6300mAh 3S 11.1V LiPo (enthalten)
Ladegerät: DC 3S 11.1V LiPo Wucht- und AC-Adapter
(enthalten)
Sender: ST10 10-Kanal 2.4GHz mit 5.8GHz Videoverbindung (enthalten)
Flugzeit: bis zu 20+ Minuten
CGO2-GB
Höhe: 115mm (4.5 in)
Breite: 75mm (2.9 in)
Tiefe: 135mm (1.4 in)
Gewicht: 185g (6.5 oz)
Videoauösung: 1080p 60, 50 oder 48 BpS
Fotoauösung: 12 Megapixel
Sendebereich: bis zu 600m (1970 ft), abhängig vom
Empfängergerät
Übertragungsbandbreite: 5.8GHz
Speicher: microSD Class 10 bis zu 128GB
2
ST10
Höhe: 115mm (4.5 in)
Breite: 75mm (2.9 in)
Tiefe: 135mm (1.4 in)
Gewicht: 185g (6.5 oz)
Videoauösung: 1080p 60, 50 oder
48 BpS
Fotoauösung: 12 Megapixel
Sendebereich: bis zu 600m (1970 ft),
abhängig vom Empfängergerät
Übertragungsbandbreite: 5.8GHz
Speicher: microSD Class 10 bis zu
128GB
GEFAHRENHINWEISE
WIHTIGER HINWEIS: Allen Sicherheitsmaßnahmen und –hinweisen, Anleitungen und weiteren Informationen sind Änderungen nach eigenem Ermessen von
YUNEEC vorbehalten. Für aktuellste Informationen besuchen Sie bitte die entsprechende Produktseite www.YUNEEC.com oder kontaktieren sie die nahegelegenste
YUNEEC-Dienststelle oder einen autorisierten Händler.
Die folgenden Begrie werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND es besteht die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung durch, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
WARNUNG: Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt
oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie
nicht ohne Genehmigung durch YUNEEC das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere
Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
3
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARNHINWEISE
100˚
HÄNDE VON DREHENDEN
PROPELLERN FERNHALTEN!
WARNUNG: Wird dieses Produkt nicht entsprechend der in der Bedienungsanleitung vorgeschriebenen Weise genutzt, kann dies zu Schäden am Produkt oder
Verletzungen führen. Ein ferngesteuertes Multirotoruggerät ist kein Spielzeug. Unsachgemäße Verwendung kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
WARNUNG: Als Nutzer dieses Produktes sind Sie alleinverantwortlich für die sachgerechte Nutzung. Unsachgerechte Nutzung gefährdet sowohl Sie wie auch Dritte.
Wir empfehlen, sich mit Ihrem Versicherer in Verbindung zu setzen und eine entsprechende Versicherung abzuschließen.
HINWEISE:
• Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu rotierenden Propellern oder anderen beweglichen Teilen ein.
• Schützen sie insbesondere Gesicht und Hände.
• Achten sie darauf, dass lose Kleidung oder andere nicht gesicherte Teile sich leicht in den rotierenden Teilen verfangen können.
• Bedienen Sie ihr Fluggerät ausschließlich auf Flächen, die frei von Personen, Fahrzeugen oder anderen Hindernissen sind. Fliegen Sie niemals über Menschen,
Gebäuden oder in der Nähe von Flughäfen.
• Um einen ordnungsgemäßen Betrieb und insbesondere einen einwandfreien GPS-Empfang zu gewährleisten, muss das Flugfeld frei von Hindernissen sein und
Ihnen eine klare Sicht auf das Flugobjekt ermöglichen.
• Fliegen Sie nicht in der Nähe von Funktürmen, Energieübertragungsstationen oder Hochspannungsleitungen, da dort magnetische Störfelder auftreten können.
• Halten Sie stets einen ausreichenden Sicherheitsabstand, um Kollisionen zu vermeiden. Denken Sie stets daran, dass dieses Fluggerät durch Funksignale gesteuert
wird, welche potentiellen Störquellen unterliegen können; diese können möglicherweise zu einem vorübergehenden Kontrollverlust über das Fluggerät führen.
• Um einen ordnungsgemäßen Betrieb der automatischen Landefunktion im „Home-Modus“ zu gewährleisten, muss beim Start ein Freifeld von ca. 3 Metern
vorhanden sein, um einen einwandfreien GPS-Empfang zu gewährleisten.
• Nehmen Sie das Fluggerät nicht in Betrieb, wenn irgendwelche Bestandteile beschädigt oder abgenutzt sind.
EIN SICHERER FLUG BENÖTIGT
EIN MINIMUM VON 100°
FREIEM FLUGRAUM VOR DEM
START!
MAX 8000ft
DIE MAXIMALE FLUGHÖHE
FÜR DIESES FLUGGERÄT
BETRÄGT 8.000FT ÜBER
MEERESSPIEGEL!
NICHT ÜBER MENSCHENGRUPPEN FLIEGEN!
4
NICHT IN DER NÄHE
VON FLUGHÄFEN
FLIEGEN!
NICHT BEI WINDSTÄRKEN
VON MEHR ALS 8–12 MPH
(13–19 KMH) FLIEGEN!
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät keinesfalls unter ungünstigen Wetterbedingungen wie z.B. starken Winden oder Gewitter.
• Starten Sie die Bedienung Ihres Fluggeräts stets mit einer voll aufgeladenen Batterie. Landen Sie stets sobald wie möglich nach der ersten Batteriestandswarnung
oder landen Sie sofort nach der zweiten Batteriestandswarnung (wird durch Vibration und hörbare Warntöne des Senders bzw. der persönlichen Ground Sation
angezeigt).
• Bedienen Sie Sie Ihr Fluggerät nur wenn sich die Spannung der Batterie im Sender bzw. in der persönlichen Ground Station im sicheren Bereich bendet (wird vom
Batterieladestandssymbol auf dem Bildschirm des Senders bzw. der persönlichen Ground Station angezeigt).
• Behalten Sie das Fluggerät stets im Blick und unter Kontrolle. Lassen Sie den Sender bzw. die persönliche Ground Station eingeschaltet solange das Fluggerät
eingeschaltet ist.
• Ziehen Sie stets den Gasknüppel vollständig nach unten und schalten Sie die Motoren ab, falls die Propeller/Rotorblätter in Kontakt mit irgendwelchen Objekten
kommen.
• Lassen Sie stets alle Komponenten abkühlen bevor sie sie berühren oder erneut iegen.
• Bitte entfernen Sie immer die Batterien nach dem Gebrauch und transportieren Diese gesondert und nach den geltenden Richtlinien.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Wasser bei allen Elektronikteilen, die Teile sind nicht für den Gebrauch in Kontakt mit Wasser geeignet. Feuchtigkeit kann die
Elektronik beschädigen.
• Nehmen Sie niemals Teile des Fluggerätes oder des Zubehörs in den Mund. Dies kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
• Halten sie Kleinteile, Elektronikteile und Chemikalien stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Folgen sie immer sorgfältig den Anweisungen und Warnungen betreend aller Bauteile, Zubehörteile, Ladegeräten und wiederauadbaren Batterien.
ACHTUNG: Die im Q500 installierten Geschwindigkeitsregler (ESC´s) sind nicht kompatibel mit anderen Produkten. Und der Q500 ist nicht kompatibel zu anderen
ESC´s. Die Verwendung von anderen ESC´s im Q500 kann zu Unfällen führen die den Defekt des Q500, Beschädigung von Eigentum oder der Gesundheit von Ihnen
oder anderen Personen zur Folge haben.
FCC INFORMATION
Dieses Gerät erfüllt die Bedingungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden 2 Bestimmungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, and (2) das Gerät muss jede empfangene Störung verarbeiten können, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen
verursachen könnten.
ACHTUNG: Änderungen oder Modikationen die vom Hersteller nicht ausdrücklich zugelassen sind können die Erlaubnis des Benutzers das Gerät zu verwenden
erlöschen lassen.
Dieses Produkt enthält einen kabellosen Funksender der ausgiebig getestet wurde und konform ist mit den geltenden Vorschriften für einen Funksender im 2,400
bis 2,4835 GHz Frequenzbereich.
Abstand zur Antenne:
Halten Sie einen Mindestabstand von 50mm (2 Zoll) zwischen Ihrem Körper (dies schließt nicht Ihre Finger, Hände und Handgelenke ein) und der Antenne ein, um
die Sicherheitsvorschriften der Funküberwachungsbehörden (FCC/USA) einzuhalten.
5
LIEFERUMFANGSANGABEN:
Der Q500 RTF enthält alle benötigten Teile und ist ugbereit „out oft he box“. Es müssen keine weiteren Komponenten gekauft werden.
4
15
2
3
1 Q500 RTF Fluggerät mit installiertem CGO2-Gimbal
2 ST10 Funkfernbedienung (Personal Ground Station)
3 ST10 LCD-Bildschirmschutz gegen
Sonneneinstrahlung
4 ST10 Neck Strap
5 USB-Netzteil (zum Laden des Senderakkus)
7
14
5
8
6 USB zu Micro-USB Adapterkabel
7 USB Schnittstelle
8 Wiederauadbare 5400mAh 3S 11.1V LiPo Batterie
9 3S 11.1V LiPo Balancer Verbindungskabel
10 Gleichstrom 3S 11.1V LiPo Balancer-Ladegerät
6
6
1
13
9
11 Ladekabel für den
Zigarettenanzünderanschluss
12 Wechselstrom/Gleichstrom Netzteil
13 8GB Micro SD Karte mit Adapter
14 Motorzange/ Werkzeug zur
Propellerinstallation
15 Ersatzpropeller
10
11
12
BATTERIWEARNUNGEN UND BENUTZUNGSRICHTLINIEN
WARNUNG: Lithium-Polymer (LiPo) Batterien sind deutlich brisanter als
Alkaline-, NiCd- oder NiMh-Batterien. Alle Anweisungen und Warnungen
müssen exakt eingehalten werden um Sachschäden oder Gesundheitsschäden zu vermeiden. Das unsachgemäße Benutzen von LiPo´s kann zu
Feuer führen. Beim Benutzen, Laden und Transportieren der enthaltenen
LiPo-Batterie nehmen sie alle damit verbundenen Risiken in Kauf. Wenn sie
mit dieser Vereinbarung nicht einverstanden sind, retournieren sie bitte das
komplette Produkt in unbenutzter Verfassung zu dem Händler wo sie es
erworben haben.
• Der Akku darf nur an sicheren, gut belüfteten Orten ausserhalb der Reichweite
von brennbaren Materialien geladen werden.
• Der Akku darf beim Laden niemals unbeaufsichtigt sein. Beim Laden müssen
Sie sich immer in der Nähe benden um den Ladevorgang zu überwachen und
bei Problemen sofort reagieren zu können.
• Nach dem Fliegen/Entladen des Akkus müssen Sie Diesen erst abkühlen
lassen, bevor Sie Ihn erneut laden.
• Zum Laden darf nur das im Set enthaltene Ladegerät oder ein anderes,
geeignetes Ladegerät benutzt werden. Ungeeignete Ladegeräte können zu
Feuer oder ernsthaften Verletzungen führen.
• Sollte sich jemals der Akku aufblähen oder Anschwellen stoppen sie sofort das
Laden/Entladen. Trenne sie schnell den Akku vom Gerät und platzieren sie Ihn
in einem sicheren Gebiet ohne brennbare Materialien in der Nähe für
mindestens 15 Minuten. Das Laden von Akkus die sich aufgebläht haben kann
zu Feuer führen. Benutzen sie Akkus die angeschwollen oder aufgebläht sind
nicht weiter.
• Bitte tiefenentladen sie die Batterie nicht. Das zu starke entladen des Akkus
kann zu Beschädigungen führen die die Speicherkapazität des Akkus reduzieren. Dies hat eine verkürzte Flugzeit oder sogar den Defekt des Akkus zur Folge.
LiPo Zellen sollten niemals unter 3,0V entladen werden.
• Lagern sie den Akku bei Zimmertemperatur in einer trockenen Umgebung.
• Beim Laden, Transportieren oder kurzzeitigem Lagern des Akkus sollte die
Temperaturspanne zwischen 5°C und 49°C liegen. Lagern Sie den Akku niemals
in einer heißen Garage, Auto oder setzen Ihn direkter Sonneneinstrahlung aus.
Dies kann zu Beschädigungen oder Feuer führen.
• Lassen Sie Batterien, Ladegeräte und Netzteile niemals unbeaufsichtigt
während der Benutzung.
• Versuchen Sie niemals tiefentladene, aufgeblähte, beschädigte oder nasse
Batterien zu laden.
• Erlauben sie niemals Kindern unter 14 Jahren Batterien zu laden.
• Niemals Batterien mit beschädigten Kabeln laden.
• Versuchen Sie nie die Batterie, das Ladegerät oder das Netzteil selber zu
zerlegen.
• Lassen Sie niemals die Batterie, das Ladegerät oder das Netzteil fallen.
• Überprüfen Sie stets den Akku, das Ladegerät und das Netzteil vor dem Laden.
• Überprüfen sie stets die richtige Polung der Anschlüsse vor dem Laden.
• Nach dem Laden muss die Batterie immer vom Ladegerät getrennt werden.
• Unterbrechen sie sofort den Ladevorgang, wenn ein Problem auftritt.
WICHTIGER HINWEIS: Aus Sicherheits- und Qualitätsgründen ist es ratsam die
Batterien stets nur teilgeladen zu lagern. Wir empfehlen, die Batterie mit ca.
50% Ladung (ca. 3,85 V pro Zelle) zu lagern; um den korrekten Ladezustand zu
ermitteln benötigen Sie ein digitales Voltmeter; viele Computerladegeräte
verfügen über entsprechende Funktionen, um den Ladezustand der batterien
exakt zu überwachen. Sofern Sie nicht über ausreichendes Wissen und/oder ein
entsprechendes Ladegerät verfügen, empfehlen wir, die Batterie keinesfalls
komplett vollgeladen zu lagern. Solange die Batterie bei Raumtemperatur für
nur ein paar Wochen gelagert wird, ist es am besten diese zumindest teilentladen – aber keinesfalls tiefentladen - nach dem letzten Flug zu lagern.
ZUSÄTZLLCHE HINWEISE (entsprechend des gelben Aufklebers auf dem Akku):
• Laden Sie nie mit einem höheren Ladestrom als 1C (Nennkapazität der
Batterie)
• Die Ladeschlussspannung darf 4,2 V pro Zelle nicht überschreiten
WARNUNG: Lithium-Polymer (LiPo) Batterien sind deutlich brisanter als
Alkaline-, NiCd- oder NiMh-Batterien. Alle Anweisungen und Warnungen
müssen exakt eingehalten werden um Sachschäden oder Gesundheitsschäden
zu vermeiden. Das unsachgemäße Benutzen von LiPo´s kann zu Feuer führen.
Beim Benutzen, Laden und Transportieren der enthaltenen LiPo-Batterie
nehmen sie alle damit verbundenen Risiken in Kauf. Wenn sie mit dieser Vereinbarung nicht einverstanden sind, retournieren sie bitte das komplette Produkt
in unbenutzter Verfassung zu dem Händler wo sie es erworben haben.
Laden des LiPo-Flugakkus
Schließen Sie das SC3500-3 Balancer-Ladegerät an eine100-240V Steckdose
oder mit dem mitgelieferten Kabel an eine 12V Steckdose/Zigarettenanzünder
in Ihrem Auto an. Wenn das Ladegerät bereit ist zum Laden (grün blinkende
LED), stecken Sie das Balancerkabel in das Ladegerät und danach an den
Flugakku. Der Ladevorgang (rot blinkende LED) wird sofort beginnen und circa
2 Stunden dauern bis der Akku voll geladen ist.
Laden des Li-Ion ST10 Akkus
Sie können den Akku der ST10 an einer 100-240V Steckdose laden indem Sie
ein passendes USB-Netzteil (max. 2,0A) mit dem USB auf MicroUSB-Adapter
verwenden. Wenn die ST10 ausgeschaltet ist stecken Sie das Kabel zuerst in das
USB-Netzteil und danach in den MicroUSB-Anschluß an der ST10. Nach circa
30-45 Sekunden beginnt die LED-Anzeige für die Batterie blau zu blinken.
Wenn die Anzeige durchgehen blau leuchtet ist der Akku voll geladen, das
dauert circa 5,5 Stunden bei vollständig entladenem (nicht tiefentladenem)
Akku.
Hinweis: Der Netzstecker kann je nach Region oder Land in dem Sie leben
verschieden sein. Folgende Versionen sind erhältlich: AU = Australien, EU =
Europa, UK = Großbritannien und US = Amerika.
8
VORBREITUNG DES CGO-2GIMBALS
INSTALLIEREN DER PROPELLER
WARNUNG: Bevor sie den Flugakku einsetzen und den Q500 einschalten
MÜSSEN Sie die Sicherung am hinteren Teil des CGO2-Gimbals vorsichtig nach
hinten entfernen. Ein Anschalten mit eingebauter Sicherung kann zu Schäden
m Q500 oder dem Gimbal führen.
TIPP: Es ist eine gute Idee die Sicherung nach jedem Flug wieder zu installieren
um beim Transport mehr Sicherheit zu gewährleisten. Vergessen Sie aber
niemals die Sicherung wieder zu entnehmen vor weiteren Flügen.
Schritt 1) Entfernen Sie die Sicherung vom hinteren Teil des CGO2-GB durch
vorsichtiges Zurückziehen
Schritt 2) Stecken sie die Micro SD Karte in den dafür vorgesehenen Schlitz im
CGO2-Gimbal. Sie können die mitgelieferte 8GB Karte benutzen oder jede
andere Klasse10 Micro SD Karte bis hin zu 128GB.
Schritt 3) Entfernen Sie vorsichtig die Folie von der Kameralinse.
WARNUNG: Wir empfehlen das Tragen von Handschuhen und ein Agieren mit
äußerster Vorsicht beim Installieren der Propeller.
A
B
Jeder Motor und Propeller ist mit „A“ oder „B“ gekennzeichnet um eine einfache
Installation an den richtigen Positionen zu gewährleisten (Installieren Sie
Propeller mit „A“ auf Motoren mit „A“ und bei „B“ genauso).
WICHTIGER HINWEIS: Es ist NICHT möglich einen Propeller „A“ auf einen Motor
„B“ aufzuschrauben. Die Gewinde sind entgegengesetzt.
Schritt 1) Benutzen Sie das Spezialwerkzeug (enthalten) um die Motoren
festzuhalten.
ACHTUNG: Ziehen Sie die Rotoren nicht zu fest an, wenn Sie das Spezialwerkzeug benutzen.
Schritt 2) Installieren Sie einen passenden Rotor auf den zugehörigen Motor.
Drehen Sie so lange, bis Sie einen Widerstand der Gummiringe an den Gewinden der Motoren spüren.
B
A
Schritt 3) Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 für die anderen 3 Rotoren/Motoren.
9
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.