Yuneec Typhoon H Operation Manual [cs]

Page 1
Hexakoptéra Typhoon H, RtF
Obj. č.: 146 05 77
Vážení zákazníci,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup modelu hexakoptéry Yuneec Typhoon H, RtF. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod k obsluze.
Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Popis a ovládací prvky
1. Kamera CGO3 s gimbalem
2. Zap. / Vyp.
3. RealSense
4. LED indikátor stavu kamery
5. Objektiv kamery
6. Anténa 5,8 GHz
Výběr místa před startem
VAROVÁNÍ: S dronem Typhoon H lítejte vždy jen v otevřeném prostoru (přibližně 930 metrů čtverečných nebo více), kde nejsou žádné osoby, auta, stromy a jiné překážky. Nikdy nelítejte nad
davem lidí, letištěm nebo budovami.
Nikdy nelítejte s modelem v blízkosti vysokých budov a překážek, které omezují výhled na oblohu (udržujte si zorné pole v úhlu minimálně 100°). Dávejte pozor, abyste Typhoon H nejdříve položili na rovný a pevný podklad a až poté zapněte nejdříve dálkový ovladač a poté dron.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ: Postavte se přibližně 8 metrů za Typhoon H. POZOR: Pilotům doporučujeme, aby letoun zvedli do vzduchu v režimu Angle.
Pokud zahájíte let v režimu Smart, udržujte si od letounu vzdálenost alespoň 10 metrů. POZOR: Pro dosažení těch nejlepších výsledků nasměrujte anténu vysílače (5,8 GHz) na letoun.
Page 2
Nabíjení
Nabíječka SC4000-4 se napájí adaptérem ze síťové zásuvky 100 – 240 V AC, nebo pomocí přiloženého adaptéru ze zásuvky cigaretového zapalovače v automobilu s napětím 12 V – 16,8 V DC. Letový akumulátor vložte do nabíječky, jak ukazuje obrázek. Blikání zelené LED kontrolky signalizuje, že nabíječka se napájí proudem a je připravena k nabíjení akumulátoru. Blikající červená LED ukazuje, že akumulátor se nabíjí. Nabití vybitého akumulátoru trvá asi 2,5 hodiny. Úplné nabití akumulátoru signalizuje svítící zelená LED.
VAROVÁNÍ: Aby se zabránilo škodám na majetku a/nebo vážným úrazům, musí se přesně dodržovat všechny pokyny a respektovat varování, protože například nesprávná manipulace s akumulátorem Li-Ion/Li-Pol může mít za následek vznik požáru.
Dálkový ovladač ST16
Akumulátor ve vysílači ST16 můžete nabíjet pomocí USB kabelu, který se zapojí do USB portu na nabíječce. Plné nabití akumulátoru trvá asi 5 hodin. VAROVÁNÍ: Po úplném nabití nenechávejte akumulátor v nabíječce.
Montáž
KROK 1: Montáž ramen
Vyklopte sklopná ramena, až uslyšíte kliknutí.
POZOR: Pro sklopení ramen motoru použijte tlačítko „PRESS“.
KROK 2: Instalace vrtulí DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Vždy dávejte pozor, abyste
vrtule nainstalovali správně. Motory jsou mimořádně výkonné, a to znamená, že při nesprávném způsobu použití hrozí riziko materiálních škod a vážný nebo i smrtelný úraz. Namontujte vrtule na motory a sledujte přitom označení „A“ a „B“ na ramenech motoru. Vrtuli s označením „A“ namontujte na motor „A“ a vrtuli s označením „B“ na motor „B“. Zamáčkněte vrtuli a otočte ji ve směru
k bodu zámku [ ], aby se zajistila na místě. POZOR: Když chcete vrtuli odmontovat, stiskněte a podržte středové
tlačítko na vrtuli a otočte vrtuli směrem k bodu [ ].
KROK 3: Instalace letového akumulátoru
Akumulátor zamáčkněte do schránky, aby logo Yuneec směrovalo nahoru, až uslyšíte kliknutí, které signalizuje, že je správně nasazen.
POZOR: Pokud chcete akupack vyjmout, opatrně otevřete kryt až do polohy, kdy bude téměř vodorovně na úrovni s krytem GPS a akupack vytáhněte.
KROK 4: Odstranění ochranného krytu a vložení SD karty
Opatrně sundejte ochranný kryt z objektivu kamery. Přiloženou 16 GB kartu, nebo jinou Micro SD kartu třídy 10 (s rychlostí U3, schopnou přenášet data 4K) a s kapacitou od 16 GB do 128 GB.
Zapnutí a vypnutí
POZOR: Předtím než zapnete Typhoon H, zapnete vždy nejdříve vysílač dálkového ovladače ST16 a nechte ho naběhnout (a vždy nejdříve vypínejte Typhoon H a až poté vysílač ST16).
Položte Typhoon H na rovný a pevný povrch a poté zapněte dálkový ovladač ST16. Stiskněte a podržte tlačítko zap. / vyp. na Typhoon H. Tlačítko uvolněte, když se z letounu ozve zvuková signalizace s rostoucí hlasitostí. NEDOTÝKEJTE SE ANI NEHÝBEJTE s letounem, dokud SE NEDOKONČÍ INICIALIZACE. Gimbal kamery se natočí směrem dopředu. POZOR: Pokud bliká hlavní červená LED kontrolka, znamená to, že inicializace neproběhla a letoun se musí znovu zapnout. V takovém případě nejdříve stiskněte a podržte tlačítko zap. / vyp. dokud se z letounu neozve zvukový signál selhání. POZOR: Když uslyšíte zvukový signál s rostoucí hlasitostí, zabliká během 1 – 2 sekund buď zelená LED kontrolka, která signalizuje, že akupack je plně nabitý, nebo žlutá LED signalizující, že akupack je nabitý na 50%. Pokud zabliká červená LED, znamená to že akupack je slabý.
Start a zastavení motorů
POZOR: Tlačítkem START/STOP můžete motory nastartovat, nebo zastavit, jen s aktivovaným a stálým signálem GPS nebo IPS (IPS = navigace uvnitř budovy), nebo když se GPS vypne. POZOR: Po vypnutí GPS se automaticky vypne také IPS a funkce polohování v interiéru se deaktivuje.
MOŽNOST 1
Stiskněte a asi 3 sekundy podržte tlačítko START/STOP, aby se motory nastartovaly. Pokud je chcete zastavit, tlačítko stiskněte a podržte asi 2 sekundy. Postavte se asi 8 metrů za Typhoon H a ubezpečte se, že vysílač ST16 je v režimu Angle. Pokud má vysílač ST16 i Typhoon H dobrý signál GPS, nebo když má letoun signál IPS, můžete nastartovat motory.
MOŽNOST 2
Pokud má letoun a vysílač dobrý signál GPS, pilot může vybrat symbol přepínače Camera/Task a poklepat na „Take Off“ v řádku úkolů. Dávejte pozor, abyste přitom stáli víc než 5 metrů od letounu a poté potáhněte ikonu na displeji. Letoun se vznese do vzduchu a zůstane viset ve výchozí výšce.
Page 3
Ovládací prvky (Režim SINGLE) ST16
Režim 2
01. Tlačítko START/STOP
02. Režim otáčení gimbalu (Follow / Follow Pan Controllable / Global)
03. Režim sklonu gimbalu (Angle / Velocity)
04. Ovladač otáčení gimbalu
05. Ovladač otáčení kolem svislé osy (Režim 2 a Režim 1)
06. Ovladač plynu / stoupání a klesání (letová výška), (Režim 1)
07. Tlačítko pro pořizování fotografií
08. Ovladač přistávacího podvozku
09. Přepínač vyhnutí se překážkám
10. Přepínač výběru letového režimu
11. Ovladač pro pohyb do strany (klopení), (Režim 1 a Režim 2)
12. Ovladač stoupání a klesání (Režim 2) / Plynová páka (Režim 1)
13. Tlačítko spuštění a zastavení nahrávání videa
14. Zap. / vyp.
15. Anténa
16. Pásková anténa GPS 5,8/ GHz
17. Posuvný ovladač intenzity ovládání
18. Posuvný ovladač sklonu gimbalu
19. Akupack
Stoupání do max. výšky 122 m
Udržování stálé letové výšky
Klesání a přistávání
Vzlétněte s letounem do vzduchu a pomalu pohybujte levou ovládací pákou nahoru, nad její středovou polohu. Typhoon H bude pomalu stoupat (resp. posuňte páku výše, až letoun začne stoupat). Pokud Typhoon H dosáhne požadovanou výšku, vraťte ovládací páku do středové polohy.
Létání s Typhoon H (s vypnutým anti-kolizním systémem)
Seznamte se s reakcemi modelu na různé pokyny dálkového ovládání během letu. V režimu Smart se Typhoon H bude vždy pohybovat ve směru pohybu pravé ovládací páky s pohledu pilota, bez ohledu na to, kam směruje jeho přední strana (nos). V režimu Angle (Pilot) se Typhoon H pohybuje přední stranou ve směru pohybu pravé ovládací páky a „úhel“ pohybu závisí na tom, jak daleko se ovládací páka posune ze středové polohy.
Létání s Typhoon H (se zapnutým anti-kolizním systémem)
V režimu Smart se Typhoon H bude vždy pohybovat ve směru pohybu pravé ovládací páky. Letoun se nejdříve natočí nosem ve směru pohybu ovládací páky a poté bude letět určeným směrem. Když senzory detekují překážku, letoun se překážce automaticky vyhne a poté bude letět podle pokynů z dálkového ovladače. V režimu Angle se Typhoon H automaticky zastaví před překážkou.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud kdykoli během letu zjistíte, že Typhoon H je unášen mimo řízený směr letu, jednoduše uvolněte obě ovládací páky. Letoun se automaticky vyrovná a zůstane viset na místě (když je anti-kolizní systém vypnutý a když má dostatečně silný signál GPS). Můžete také aktivovat funkci návratu domů (Home) a Typhoon H se automaticky vrátí k pilotovi a přistane.
Dva způsoby přistávání
1) Umístěte Typhoon H nad místo, kde chcete přistát. Pomalu pohybujte levou ovládací pákou pod středovou polohu a Typhoon H bude pomalu klesat, až přistane. Po přistání stiskněte a podržte tlačítko START/STOP, dokud se motory nevypnou. POZOR: Doporučujeme, abyste při přistávání vypnuli anti-kolizní systém.
2) Aktivujte režim návratu domů (Home) a Typhoon H se automaticky vrátí k pilotovi a přistane. POZOR: Když letoun vzlétne, pilot může ovladačem přistávacího podvozku v horní části vysílače ST16 zatáhnout podvozek. Před přistáním nezapomeňte tento ovladač přepnout do spodní polohy.
VAROVÁNÍ: Pokud se objeví první signál upozorňující na slabý akumulátor, přistaňte s letounem co nejdříve, a jakmile se objeví druhé upozornění na slabý akumulátor (ucítíte vibrace a uslyšíte zvukovou signalizaci z dálkového ovladače ST16, LED kontrolky stavu motoru budou rychle blikat), musí se přistát okamžitě. S letounem se musí okamžitě přistát také v případě, že ukazatel stavu akumulátoru na displeji klesne pod hodnotu 14,1 V. POZOR: Když letoun vyšle první upozornění na slabý akumulátor, režim TASK se ukončí a jeho funkce se nebudou aktivovat.
Page 4
Po přistání
POZOR: Když je aktivní anti-kolizní systém a letoun má vysunutý podvozek,
Typhoon H nemůže letět před překážkou dozadu, tj. když se překážka pohybuje směrem k letounu, Typhoon H nepoletí automaticky dozadu. Pokud pilot řídí let směrem na překážku, letoun se před překážkou zastaví (v režimu Angle), nebo se jí vyhne (v režimu Smart). VŽDY vypínejte nejdříve Typhoon H a až POTÉ dálkový ovladač ST16. Poté vyjměte akupack z letounu a před opětovným nabitím ho nechte vychladnout na pokojovou teplotu. POZOR: Když se Typhoon H dostane mimo dosah signálu dálkového ovladače, letoun se automaticky vrátí na výchozí bod a zůstane nad ním (pokud má dostatečně silný signál GPS).
Posuvný ovladač intenzity ovládání
Tento ovladač na pravé straně vysílače ST16 vám umožňuje nastavit rychlost reakcí letounu na pokyny dálkového vládání. Když dáte ovladač do spodní polohy (želva), letoun reaguje na řídící pokyny měkčeji a intenzita ovládání je nižší. Tento režim je vhodný pro začínající piloty a vyžaduje se, když s letounem létáte v nadmořské výšce 5000 až 8000 stop (1500 – 2400 m). Maximální intenzita ovládání a velmi živá reakce letounu na pokyny dálkového ovládání se dosahuje, když je přepínač v horní poloze (zajíc). Tento režim je vhodný pro zkušenější piloty a smí se používat jen v letové výšce do 5000 stop. Samozřejmě můžete používat i libovolnou pozici ovladače mezi krajními polohami.
Letové režimy
Systém dálkového ovládání ST16 nabízí 3 letové režimy, které si můžete zvolit přepínačem režimů v pravé horní části nad pravou ovládací pákou.
Režim SMART
Když je přepínač režimu v horní poloze, Typhoon H je v režimu SMART. I když začátečníkům doporučujeme, aby se co nejdříve naučili létat v režimu ANGLE (Pilot), režim SMART je obvykle nejlepším způsobem, jak se s letounem naučí létat začátečníci a navíc je vybaven také funkcí „Follow me“ (viz níže). V režimu Smart (s vypnutým anti-kolizním systémem) se Typhoon H bude vždy pohybovat ve směru pohybu pravé ovládací páky s pohledu pilota, bez ohledu na to, kam směruje nos (přední strana) letounu. Takže když pohnete ovládací pákou směrem doleva, Typhoon H poletí vždy doleva bez ohledu na to, kam směruje jeho nos, a to i když rotuje. Tento režim je vhodný také pro piloty, kteří lehce ztrácejí orientaci během letu v režimu ANGLE. POZOR: V režimu Smart (se zapnutým anti-kolizním systémem) se Typhoon H bude vždy pohybovat ve směru pohybu pravé ovládací páky s pohledu pilota. Letoun se však nejdříve natočí nosem ve směru pohybu ovládací páky a poté bude letět určeným směrem. Letoun se bude automaticky vyhýbat překážkám a poté poletí podle pokynů z dálkového ovladače.
Funkce v režimu SMART
FOLLOW ME
Když je aktivována funkce FOLLOW ME, Typhoon H sleduje pohyb pilota, tj. řídí svoji polohu podle polohy dálkového ovladače ST16. Tuto funkci lze použít za předpokladu, že vysílač ST16 je lokalizován na základě signálu GPS a Typhoon H sdílí signál GPS dálkového ovladače. Pokud se
aktivuje funkce Follow Me, pozadí slova „Follow“ bude červené a zvýrazní se bílý symbol [ ]. Typhoon H bude sledovat pohyb dálkového ovladače ST16, pokud se s ovladačem neprovádí speciální operace.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Když se současně s funkcí Follow Me/Watch Me používá anti-kolizní systém, Typhoon H se při sledování pohybu pilota bude vyhýbat překážkám. V důsledku obletu překážky se tak může zvýšit vzdálenost mezi pilotem a letounem.
Funkce Smart Circle Režim 2
Funkce FOLLOW ME Funkce WATCH ME
Funkce WATCH ME
Když je aktivována funkce WATCH ME, kamera neustále sleduje polohu dálkového ovladače, bez ohledu na to, kterým směrem se pohybuje Typhoon H. Obvykle se jako výchozí funkce v režimu Smart používá funkce Follow Me, kterou můžete přepnout na funkci Watch Me následujícím způsobem:
Tlačítkem Watch Me / Follow Me: V režimu SMART stiskněte [ ] pro přepínání funkcí Follow ME a Watch Me. Funkce Follow Me představuje výchozí nastavení a je signalizována bílým symbolem
[ ] a červeně zvýrazněným pozadím slova „Follow“. Pokud funkce není dostupná, znamená to, že vysílač ST16 ještě nezachytil signál GPS. Počkejte prosím.
Stiskněte [ ] a pozadí slova „Watch“ se zvýrazní červeně. Současně se zvýrazní bílý symbol [ ]. Symbol [ ] změní barvu na šedou a pozadí slova „Follow“ bude černé. Znamená to, že nyní je
aktivní funkce Watch Me. Když je aktivní funkce Watch Me, můžete upravit nastavení otáčení gimbalu kamery pomocí ovladače na vysílači ST16. POZOR: Doporučuje, abyste při používání funkce Watch Me ovladač sklonu gimbalu nastavili do středové polohy. Otáčením ovladače náklonu může pilot také měnit směr gimbalu.
SMART CIRCLE
Ve většině případů zůstává Typhoon H při použití funkce SMART CIRCLE ve vzdálenosti přibližně do 8 metrů od pilota.
GEO-FENCE
Tato funkce představuje virtuální bariéru, která udržuje Typhoon H ve vzdálenosti do 91 metrů a znemožňuje mu letět za tuto hranici. Funkci lze používat jen v režimu SMART. I když je možné nastavení používané vzdálenosti změnit, důrazně doporučujeme, abyste vždy používali její výchozí nastavení. VAROVÁNÍ: Režim SMART lze používat, jen když má Typhoon H dostatečně silný signál GPS. Pokud létáte v režimu SMART a Typhoon H ztratí signál GPS, letoun se automaticky přepne do režimu ANGLE (Pilot). To je důvodem, proč tak doporučujeme, abyste se co nejdříve naučili létat v režimu ANGLE (Pilot). Jinak se může stát, že když ztratíte signál GPS a nedokážete dokonale ovládat Typhoon H v režimu ANGLE (Pilot), letoun může havarovat nebo dokonce „uletět pryč“.
Page 5
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Na tento typ poškození nebo odlet letounu od pilota se nevztahuje záruka. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud má vysílač ST16 signál GPS z méně než 6 satelitů, funkce
FOLLOW ME se vypne. POZOR: Pokud při přistávání v režimu SMART nebo ANGLE nevysunete podvozek, letoun nemůže klesnout níže než 2 metry nad zem. POZOR: Když se vypne funkce RealSense, maximální rychlost letounu bude do 37,3 mil za hodinu (60 km/hod). Při zapnuté funkci Real Sense je maximální rychlost 11,2 mil za hodinu (18 km/hod.).
Režim ANGLE
Když je přepínač režimu v střední poloze, Typhoon H je v provozním režimu ANGLE, který se označuje také jako režim pilota (Pilot). Režimu ANGLE (Pilot) dávají přednost zkušenější piloti dálkově ovládaných dronů, protože Typhoon H se v něm pohybuje ve směru pohybu ovládací páky z pohledu přední části – nosu letounu. Takže pokud zatlačíte pravou ovládací páku doleva, Typhoon H se nakloní doleva a bude letět tímto směrem. Přesněji řečeno, bude letět doleva, pokud jeho přední část (nos) směruje od vás, ale když jeho přední část (nos) směruje k vám, Typhoon H se bude pohybovat doprava.
POZOR: Když je v režimu ANGLE aktivována funkce RealSense, letoun se před překážkou zastaví.
Funkce v režimu ANGLE (Pilot)
Pokud jsou v režimu ANGLE obě ovládací páky v středové poloze (a letoun má dostatečný signál GPS), Typhoon H bude automaticky udržovat svou polohu. VAROVÁNÍ: Když nedokážete dokonale ovládat Typhoon H v režimu ANGLE (Pilot), letoun může havarovat nebo dokonce „uletět pryč“. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Na tento typ poškození nebo odlet letounu od pilota se nevztahuje záruka.
Přepínač funkce anti-kolize
Když má letoun dostatečně silný signál GPS lze funkci RealSense aktivovat v libovolném režimu, kromě případu, když letoun pomalu svisle klesá na přistání s vytaženým podvozkem. Když je aktivní funkce RealSense, LED kontrolky na předním motoru blikají bíle a symbol na displeji ST16 svítí zeleně. Když se zapne funkce anti-kolize, ale nelze ji aktivovat, symbol bude žlutý. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Letová dráha se může lišit v závislosti na konkrétní situaci, ale funkci anti-kolize lze v zásadě použít, jen když na displeji ST16 svítí zelený symbol. POZOR: RealSense dokáže detekovat jen překážky, které jsou před přední stranou (nosem letounu), ale nedokáže detekovat překážky, které jsou po stranách nebo před zadní stranou letounu.
POZOR: Když je aktivní RealSense, max. rychlost letounu je nižší. POZOR: Aktualizované informace k anti-kolizní funkci najdete na webové stránce www.Yuneec.com,
nebo u autorizovaných prodejců. POZOR: Doporučujeme, abyste anti-kolizní funkci během přistávání vypnuli. Když je vytažený přistávací podvozek a RealSense detekuje překážku, letoun na to nereaguje.
Polohovací systém v budovách (IPS)
V režimu ANGLE Typhoon H automaticky rozhoduje, zda se IPS aktivuje, nebo ne. Když nelze zachytit signál GPS a aktivuje se IPS, hlavní LED indikátor na letounu svítí purpurově a displej bude signalizovat, že se vyhledává signál GPS. V takovém případě nelze také přepnout letoun do režimu SMART, HOME, TASK a ANTI-KOLIZE, ani když pohybujete přepínačem režimu a zůstává JEN v režimu ANGLE. Systém IPS však lze použít k lokalizaci polohy letounu a Typhoon H může automaticky zůstat viset a aktuální letové výšce. IPS se nejlépe hodí při létání v interiéru, nebo když letoun nemá signál GPS. POZOR: Když se létá v interiéru s aktivovaným systémem IPS, pilot musí být velmi opatrný a nesmí létat příliš vysokou rychlostí. POZOR: Pokud létáte v interiéru s aktivovaným systémem IPS a bez signálu GPS, dejte pozor, aby bylo uvnitř dostatečně silné osvětlení. Systém IPS nedokáže získat polohu letounu nad silně zrcadlícím povrchem nebo nad povrchem se stejnou texturou (např. se stejnou barvou).
Režim HOME
Když se přepínač režimu přepne do spodní polohy, Typhoon H je v režimu HOME (také se označuje jako návrat domů). V režimu HOME se Typhoon H díky připojení k GPS vrátí v přímé dráze na aktuální pozici pilota a automaticky přistane v okruhu 4 až 8 metrů od pilota. Tato funkce může být velmi užitečná pro začínající piloty, kteří ještě plně neovládají přistávací manévr nebo pro piloty, kteří ztrácejí během letu orientaci. Jednoduše stačí aktivovat režim HOME, aby se Typhoon H začal pohybovat směrem k vám, a když si potvrdíte směr jeho letu, přepněte se znovu do režimu ANGLE (Pilot). Když Typhoon H ztratí kontakt s dálkovým ovladačem ST16, automaticky přejde na režim HOME. POZOR: Když Typhoon H ztratí kontakt s dálkovým ovladačem ST16, automaticky se vrátí k pilotovi a bude udržovat svoji polohu (pokud má dobrý signál GPS a dostatečně nabitý akupack). POZOR: Když se v režimu HOME zapne anti-kolizní systém, Typhoon H se bude při letu k pilotovi vyhýbat překážkám. Letová rychlost (jen ve verzi s RealSense) bude omezena.
Předtím než aktivujete režim HOME, stiskněte tlačítko nastavení kalibrace „Setting Calibration“ v pravém sloupci úkolů. Vyberte Home Altitude (letovou výšku pro návrat) a nastavte požadovanou výšku. Až poté aktivujte režim HOME. Letová dráha vypadá následovně:
Při vypnuté funkci RealSense
1. Když je letová výška letounu nižší, než je požadovaná letová výška, letoun nejdříve svisle vystoupá na požadovanou výšku a poté se v této výšce vrátí zpět a znovu svisle klesne v okruhu 4 – 8 metrů od pilota, až automaticky přistane.
2. Když je letová výška letounu vyšší, než je požadovaná letová výška, vrátí se v této výšce a svisle začne klesat v okruhu 4 – 8 metrů od pilota, až automaticky přistane.
Požadovaná výška
PILOT 8 m (HOME) Vodorovná vzdálenost od pilota
Se zapnutou funkcí RealSense
1. Když je letová výška letounu nižší, než je požadovaná letová výška, letoun při letu nazpět vystoupá na požadovanou výšku a svisle klesne v okruhu 4 – 8 metrů od pilota, až automaticky přistane.
2. Když je letová výška letounu vyšší, než je požadovaná letová výška, letoun při letu nazpět klesne na požadovanou výšku a svisle klesne v okruhu 4 – 8 metrů od pilota, až automaticky přistane.
Požadovaná výška
PILOT 8 m (HOME) Vodorovná vzdálenost od pilota
Page 6
POZOR: Výchozí letová výška při návratu v režimu HOME je 20 m. Když se však letoun resetuje, uloží se jako nová výchozí hodnota naposled použitá letová výška.
POZOR: Během klesání může pilot ovládat rotaci kolem svislé osy a pohyb do stran (klopení). POZOR: Když se aktivuje režim HOME, letoun se automaticky nasměruje nosem k bodu návratu.
Když přiletí na místo návratu a začne klesat, otočí se k pilotovi zadní částí. POZOR: Když je při návratu vypnuta funkce ANTI-KOLIZE, musíte se ujistit, že v dráze letounu nejsou žádné překážky, protože jinak se s nimi Typhoon H může dostat do kontaktu a havarovat. Pokud je Typhoon H v režimu Home, máte jen omezené možnosti ovládání jeho směru. Proto důrazně doporučujeme, abyste ho při překonávání překážek přepnuli do režimu SMART nebo ANGLE (když překonáte překážku, můžete ho znovu přepnout do režimu HOME). VAROVÁNÍ: Režim HOME funguje, jen když má Typhoon H dostatečně silný signál GPS. Pokud se signál GPS ztratí, Typhoon H se přepne automaticky do režimu ANGLE (Pilot). To je důvodem, proč tak doporučujeme, abyste se co nejdříve naučili létat v režimu ANGLE (Pilot). Jinak se může stát, že když ztratíte signál GPS a nedokážete dokonale ovládat Typhoon H v režimu ANGLE (Pilot), letoun může havarovat nebo dokonce „uletět pryč“.
Režimy TASK
Poklepejte na ikonu TASK/CAMERA a pozadí „TASK“ se vybarví oranžově. Poté se otevře druhé rozhraní, v kterém se zobrazují funkce CCC (Curve Cable Cam), Journey, POI (Point of Interest), ORBIT ME a TAKE OFF.
Funkce CCC: Curve Cable Cam vám umožňuje vytvořit neviditelnou letovou dráhu, po které Typhoon H poletí. Když pilot nastaví určitý bod, Typhoon H poletí podle určených koordinátů, přičemž si pamatuje cíl.
Pokud pilot nastaví cílové body trasy a režim gimbalu PAN (otáčení kamery) se nastaví na Follow a Follow Pan Controllable, úhel sklonu gimbalu kamery se automaticky a nepřetržitě nastavuje stejně jako je při nastavení každého z bodů. Když se režim PAN přepne na režim Global, úhel náklonu a otáčení gimbalu se upravují ovládacími pákami pro řízení stoupání a klesání a klopení do stran. POZOR: Přímá vzdálenost mezi dvěma body letové dráhy by neměla být větší než 5 metrů.
: Poklepáním na „+“ vytvoříte nový bod nahrávání v aktuální letové pozici. LIST: Poklepáním na LIST se zobrazí seznam všech dříve uložených letových drah. Kteroukoli z uložených drah můžete vymazat, když ji prstem potáhnete doleva.
SAVE: Poklepáním na SAVE uložíte právě používanou letovou dráhu. START: Poklepejte na START a potáhněte ikonu. Typhoon H poletí automaticky nazpět k bodu 1.
Když pilot poklepe na symbol pauzy [ ], symbol se změní na [ ] a funkce se pozastaví. Poklepáním na symbol [ ] bude letoun pokračovat v letu podle vytyčené dráhy a symbol se změní na [ ]. Funkci můžete ukončit poklepáním na ikonu EXIT, nebo přepnutím na jiný režim letu.
Když pilot nastaví 7 bodů, jak ukazuje výše uvedený obrázek a letoun přiletí na bod 1, pomalu posuňte plynovou páku nahoru a bude letět postupně po dráze vytyčené body 1 až 7. V případě, že pilot posune plynovou páku pomalu dolů, letoun poletí z bodu 7 přes další body až do bodu 1. POZOR: Ovládací pákou plynu můžete měnit letovou výšku a ovládací pákou klopené do stran měníte směr letu po vytyčené dráze.
JOUR:
Tato funkce (Journey) umožňuje, aby Typhoon H zachytil mnohem jednodušeji perfektní letecké selfie nebo snímek nějaké jiné scenerie. V závislosti na požadovaném nastavení
Typhoon H poletí nahoru, od vás a vrátí se. Pro aktivaci funkce poklepejte na JOUR. START: Vyberte JOUR a nastavte vzdálenost. Poté posuňte posuvník… a Typhoon poletí nahoru, od vás a vrátí se. BACK: Poklepáním na BACK se vrátíte k předchozímu rozhraní.
Poklepejte na CCC, aby se otevřela funkce letu po vytyčené dráze.
BACK: Poklepejte na BACK, abyste se vrátili k předchozímu rozhraní. RESET: Poklepáním na RESET se vymažou všechny body letové dráhy vytvořené během letu.
: Poklepáním na „-“ vymažete poslední bod vytvořený během letu.
Když potáhnete ikonu na dálkovém ovladači, v rozhraní se objeví EXIT a [ ]. Poklepáním na symbol pauzy [ ], se tento symbol se změní na [ ] a funkce se pozastaví. Poklepáním na symbol [ ] bude letoun pokračovat ve funkci JOURNEY a symbol se změní na [ ]. Funkci můžete ukončit
poklepáním na ikonu EXIT, nebo přepnutím na jiný režim letu.
POZOR: Když je aktivní funkce JOURNEY, pilot může nastavit vzdálenost cesty. POZOR: Když je aktivní funkce JOURNEY, pilot nemůže ovládat gimbal kamery, na kterém se použije
dříve nastavený úhel. V závislosti na nastaveném náklonu kamery letoun poletí do pozice, z které dokáže pořídit perfektní fotografii.
POZOR: Dráha letu má opačný směr proti směrování gimbalu kamery.
Page 7
Funkce ORBIT ME
Když se aktivuje funkce ORBIT ME, Typhoon H létá v kruhu kolem pilota. Funkci aktivujete stisknutím ORBIT. START: Stiskněte START, potáhněte ikonu, zatlačte ovládací páku klopení do stran doleva, nebo doprava a Typhoon H začne létat kolem pilota po dráze, jejíž poloměr je daný bodem spuštění funkce a pozicí pilota. BACK: Poklepáním na BACK se vrátíte k předchozímu rozhraní.
Poklepáním na symbol pauzy [ ], se tento symbol se změní na [ ] a funkce se pozastaví. Poklepáním na symbol [ ] bude letoun pokračovat v kroužení kolem pilota a symbol se změní na [ ]. Funkci můžete ukončit poklepáním na ikonu EXIT, nebo přepnutím na jiný režim letu.
POZOR: Rádius letu můžete zvětšit nebo zmenšit když pravou ovládací páku posunete dopředu nebo dozadu. Pomocí ovladače pro nastavení otáčení na vysílači ST16 můžete také upravit otáčení gimbalu.
POZOR: Ovladačem náklonu kamery můžete nastavit směr náklonu gimbalu. POZOR: V případě, že letoun létá při spuštění funkce příliš blízko pilota, automaticky odletí dále
a začne kroužit. POZOR: Pro změnu letové výšky se používá plynová páka a pro změnu směru kroužení ovládací páka pohybu do stran.
Ovládací prvky v režimu TEAM
POI: Funkce POI umožňuje pilotovi vybrat si (zájmový) objekt, kolem kterého začne Typhoon H kroužit.
CENTER: Stisknutím CENTER nastavíte aktuální letovou polohu letounu jako střed kruhu. START: Stiskněte START, potáhněte ikonu, zatlačte ovládací páku klopení do stran doleva, nebo
doprava a Typhoon H začne létat po kružnici kolem zvoleného středového bodu ve vzdálenosti, která je daná středovým bodem a bodem startu.
BACK: Poklepáním na BACK se vrátíte k předchozímu rozhraní. POZOR: Rádius letu můžete zvětšit nebo zmenšit když pravou ovládací páku posunete dopředu nebo
dozadu. Pomocí ovladače pro nastavení otáčení na vysílači ST16 můžete také upravit otáčení gimbalu. POZOR: Pro změnu letové výšky se používá plynová páka a pro změnu směru kroužení ovládací páka pohybu do stran.
Pokud pilot poklepe na symbol pauzy [ ], symbol se změní na [ ] a funkce se pozastaví. Poklepáním na symbol [ ] bude letoun pokračovat v letu po kružnici a symbol se změní na [ ].
Funkci můžete ukončit poklepáním na ikonu EXIT, nebo přepnutím na jiný režim letu.
01. LED kontrolka režimu letounu
02. LED GPS Wizard™
03. LED kontrolka stavu letounu
04. Tlačítko otáčení / let do levé strany
05. Tlačítko stoupání a let dopředu
06. Tlačítko Magic
07. Tlačítko otáčení / let do pravé strany
08. Tlačítko klesání a let dozadu
09. Tlačítko náklonu směrem dolů (v režimu TEAM je
nefunkční)
10. Tlačítko náklonu směrem nahoru (v režimu TEAM
je nefunkční)
11. Tlačítko spuštění a zastavení motoru
12. Tlačítko napájení Wizard™
13. LED kontrolka napájení Wizard™
14. Přepínač režimu SMART, ANGLE a HOME
15. Režim PAN: „Follow“ (otáčení nelze ovládat)
„Follow Controllable“ a „Global“
16. Posuvník náklonu gimbalu v režimu TILT ANGLE
17. Režim TILT: úhel / rychlost změny úhlu
18. Ovladač náklonu gimbalu v režimu VELOCITY (Režim 1)
19. Tlačítko pořizování fotografií
20. Ovladač otáčení kamery v režimu GLOBAL / Režim FOLLOW CONTROLLABLE
21. Ovladač náklonu v režimu VELOCITY (režim 2)
22. Tlačítko spuštění a zastavení nahrávání videa
Operátor kamery (ST16)
PILOT (WIZARD™)
Page 8
Režim TEAM (dva dálkové ovladače ST16)
Zapnutí a vypnutí funkce
Přepínání režim
u Watch Me a Follow
KROK 1: Zapněte původní a nový dálkový ovladač ST16 a poté Typhoon H. NEDOTÝKEJTE SE ANI
NEHÝBEJTE s letounem, dokud se NEDOKONČÍ INICIALIZACE. Několik sekund počkejte, aby se kamera zorientovala a propojily se všechny systémy (RC a video). KROK 2: Poklepejte na ikonu „Model“ na novém dálkovém ovladači ST16, vyberte TYPHOON H a v případě vyžádání stiskněte „OK“ pro odsouhlasení výstrah a upozornění.
KROK 3: Na novém vysílači ST16 poklepejte na ikonu nastavení systému [ ]. KROK 4: Poklepejte na ikonu nastavení kamery [ ] na původním vysílači ST16 a přepněte režim
SINGLE na režim TEAM. Když začne blikat oranžová LED kontrolka stavu na Typhoon H, letoun je v režimu párování. KROK 5: Poklepejte na ikonu „Refresh“ na novém ST16, v sloupci pod označením „Model“ vyberte přijímač „SR24_XXXXX“ a v seznamu pod položkou „Camera“ WiFi CGO 3P_XXXXX, napište “Bind“ a vložte heslo „1234567890“ pro připojení k WiFi. Poté klepněte na „OK“ a naváže se připojení.
KROK 6: Klepněte jedenkrát na tlačítko a uslyšíte dvě dlouhá pípnutí, která signalizují, že spárování bylo úspěšné. POZOR: Po dokončení párování bude původní vysílač ST16 ovládat gimbal kamery CGO3+ a nový vysílač ST16 ovládá letoun.
POZOR: V režimu TEAM bude nový vysílač ST16 ovládat směr otáčení a náklon gimbalu. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: V řádku „Other Settings“ na vysílači ST16 musíte nejdříve vybrat
„RealSense Module Installed“ a poté lze aktivovat RealSense. POZOR: Když se po návratu k rozhraní ovládání objeví chybová zpráva kamery, otevřete rozhraní pro výběr kamery a vyberte a nastavte typ kamery jako C-GO3 nebo C-GO3-PRO. Poté klepněte na tlačítko pro návrat a vraťte se k hlavnímu rozhraní.
Když se chcete znovu vrátit k režimu SINGLE, postupujte podle níže uvedených kroků: KROK 1: Poklepejte na ikonu nastavení [ ] na původním vysílači ST16 a přepněte režim TEAM na
režim SINGLE.
KROK 2: Když začne blikat oranžová LED kontrolka stavu na Typhoon H, letoun je v režimu párování. KROK 3: Počkejte několik sekund a dálkový ovladač se automaticky propojí s kamerou a s letounem.
Když párování proběhlo úspěšně, z letounu uslyšíte dvě pípnutí.
Režim TEAM (Wizard™ a ST16)
Párování Typhoon Wizard™ s Typhoon H KROK 1: Zapněte nejdříve dálkový ovladač ST16 a poté Typhoon H. NEDOTÝKEJTE SE ANI
NEHÝBEJTE s letounem, dokud se NEDOKONČÍ INICIALIZACE. Několik sekund počkejte, aby se kamera zorientovala a propojily se všechny systémy (RC a video).
KROK 2: : Poklepejte na ikonu nastavení [ ] a přepněte režim SINGLE na režim TEAM. KROK 3: Když začne blikat oranžová LED kontrolka stavu na Typhoon H, letoun je v režimu párování. KROK 4: Stiskněte a podržte tlačítko zap. / vyp. na Wizardu, až dokud LED kontrolka režimu na
letounu nebude svítit modře. Neuvolňujte tlačítko, dokud z letounu neuslyšíte dvě pípnutí. POZOR: Když je Typhoon H v režimu TEAM (Wizard a ST16), Wizard se musí spárovat s letounem a dálkový ovladač ST16 s kamerou. Výchozí režim Letounu je režim SINGLE. Dálkový ovladač ST16 dostáváte už z výroby spárovaný s letounem a můžete s ním ovládat jak letoun, tak gimbal kamery CGO3+. Když se používá Wizard a dálkový ovladač ST16 v režimu TEAM, Wizardem se ovládá letoun a vysílačem ST16 gimbal kamery CGO3+.
Když se chcete znovu vrátit k režimu SINGLE, postupujte podle níže uvedených kroků: KROK 1: Poklepejte na ikonu nastavení [ ] na vysílači ST16 a přepněte režim TEAM na režim
SINGLE.
KROK 2: Když začne blikat oranžová LED kontrolka stavu na Typhoon H, letoun je v režimu párování. KROK 3: Počkejte několik sekund a dálkový ovladač se automaticky propojí s kamerou a s letounem.
Když párování proběhlo úspěšně, z letounu uslyšíte 2 pípnutí.
Kombinované funkce tlačítek na ovladači Typhoon Wizard™
Když se aktivuje některá z kombinovaných funkcí, Wizard 1x zavibruje (když se zapne funkce sledování letové výšky, Wizard zavibruje 2x). U posledních čtyř funkcí stiskněte nejdříve oranžově označené tlačítko a poté zelené tlačítko. Když se funkce aktivuje, uvolněte obě tlačítka současně.
sledování letové výšky
Stisknutí - krátké LED – pomalu bliká: Vypnutí
Zatažení a vytažení přistávacího podvozku
Stisknutí - krátké
Aktivace kalibrace kompasu
Stisknutí – dlouhé * Předtím než stisknete tuto kombinaci tlačítek, vypněte Wizard. LED – svítí růžově
Zapnutí funkce ANTI-KOLIZE
Ve výchozím nastavení je vypnuta. Stisknutí – krátké LED – bliká bíle a LED aktuálního režimu.
Pořizování fotografií
Stisknutí – krátké
Me
Stisknutí – krátké Zelená LED = Watch Me Žlutá LED = Follow Me
Aktivace funkce letu k určenému bodu
Stisknutí – dlouhé LED – svítí modře
Otevření režimu párování
Stisknutí – dlouhé * Předtím než stisknete toto tlačítko, vypněte Wizard. LED - svítí modře
Vypnutí funkce ANTI-KOLIZE
Stisknutí – krátké
Spuštění a zastavení záznamu videa
Stisknutí – krátké LED – Po zahájení záznamu bliká (se signálem GPS na Wizardu)
Page 9
Zatažení přistávacího podvozku
Když letoun vzlétne, pilot může zatáhnout přistávací podvozek, když současně stiskne dvě tlačítka [ ]. Před přistáním
nezapomeňte obě tlačítka znovu současně stisknout, aby se podvozek vysunul. VAROVÁNÍ: Vždy když se objeví první signál upozornění na slabý akumulátor, přistaňte s letounem co nejdříve, a když se objeví druhé upozornění na slabý akumulátor a LED kontrolky stavu motoru budou rychle blikat, musí se přistát okamžitě.
Ovladače letu
POZOR: Bezpečná vzdálenost mezi Typhoon Wizard™ a letounem je 12 metrů. Typhoon Wizard™
lze ovládat v různých polohách a fungování ovládacích tlačítek směru letu se liší v závislosti na poloze Typhoon Wizard™.
1. Když se Typhoon Wizard™ nakloní nahoru v úhlu 50 až 90 stupňů, tlačítka ovládání směru fungují následovně:
2. Když se Typhoon Wizard™ nakloní nahoru v úhlu 0 až 40 stupňů, tlačítka ovládání směru fungují následovně:
Vysvětlivky: Ascend = stoupání Descent = klesání Turn Left = otočení doleva Turn Right = otočení doprava
POZOR: Když letoun letí na levou nebo na pravou stranu a Typhoon Wizard™ se nakloní nahoru pod úhlem 0 až 40 stupňů, nos letounu nemění směr. POZOR: Když stisknete současně tlačítka [ ], zapínáte a vypínáte funkci sledování letové výšky.
Když stisknete současně tlačítka [ ], přepínáte režim Watch Me a Follow Me.
Funkce „POINT TO FLY“
Stiskněte a podržte tlačítko Magic na Typhoon Wizard™ a letoun poletí směrem, kterým ukazuje na oblohu Typhoon Wizard™.
Vysvětlivky: Fly Forward = let dopředu Fly to the Left Direction = let na levou stranu Fly Backward = let dozadu Fly to the Right Direction = let na pravou stranu
Spuštění funkce „POINT TO FLY“
Během letu nasměrujte Typhoon Wizard™ určitým směrem a stiskněte a podržte tlačítko Magic. Když LED kontrolka režimu na letounu začne svítit modře a Typhoon Wizard™ jedenkrát zavibruje, tlačítko uvolněte. Letoun poté poletí směrem, kterým ukazuje Typhoon Wizard™. Čím blíže je Typhoon Wizard™ nakloněn k 0 stupňům, tím dále letí letoun od pilota (viz vnější tečkovaná čára na obrázku). Naopak, čím víc se naklonění Typhoon Wizard™ blíží 90 stupňům, tím poletí blíže k pilotovi (viz vnitřní tečkovaná čára). Když se Typhoon Wizard™ nakloní na 90 stupňů, letoun poletí přímo k vám a zastaví se v bezpečné vzdálenosti (viz černou tečku uprostřed).
POZOR: Doporučovaná letová výška je 10 – 20 m. Provozní rádius Typhoon Wizard™ je 10 – 50 m. Ukončení funkce „POINT TO FLY“
Když používáte funkci „Point to Fly“, můžete ji ukončit stisknutím libovolného směrového tlačítka. Letoun zastaví let a automaticky bude udržovat polohu (pokud má dobrý signál GPS) a letovou výšku.
Letové režimy
Když je přepínač pro výběr režimu v horní poloze, letoun je v režimu SMART a LED kontrolka režimu svítí zeleně.
1. Funkce WATCH ME v režimu SMART
Funkce Watch Me umožňuje kameře sledovat polohu Typhoon Wizard™ bez ohledu na to, kam se pohybuje, protože kamera dokáže automaticky měnit úhel náklonu podle polohy Typhoon Wizard™. Když je tento režim aktivní, obě LED kontrolky režimu letounu a GPS na Typhoon Wizard™ svítí zeleně. „Watch Me je při používání Wizardu v režimu Smart obvykle výchozí funkcí. Bez ohledu na to, kam se pilot s Typhoon Wizard™ pohybuje, vždy bude pod kontrolou kamery. POZOR: V režimu Smart lze použít funkci GEO-FENCE, která udržuje letoun ve vzdálenosti do 91 metrů od pilota a znemožňuje mu letět za tuto hranici. Představuje tak jakousi virtuální bariéru. POZOR: Jakékoli operace spojené s nastavením expozice kamery je potřeba provést na mobilní aplikaci nebo na ST16. Aplikaci si můžete stáhnout z Google Play, nebo z APP Store. Typhoon Wizard™ můžete používat také k pořizování fotografií nebo k nahrávání videa.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Funkci „Point To Fly“ lze aktivovat jen v režimu SMART. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: V režimu TEAM se gimbal kamery ovládá na vysílači ST16. Gimbal
kamery se nenasměruje na pilota automaticky a nelze ani ovládat směr náklonu kamery. V případě, že pilot potřebuje aktivovat funkci Watch Me pomocí Wizardu, bude muset spárovat Wizard s letounem. Poté však nelze v režimu TEAM spárovat ST16 s kamerou.
Párování jen TYPHOON WIZARD a letounu KROK 1: Vypněte dálkový ovladač ST16 a Wizard a zapněte letoun. KROK 2: Nakloňte dvakrát letoun dopředu v úhlu 45°, aby se rychle rozblikala oranžová LED
kontrolka. KROK 3: Stiskně te a podržte tlačítko zap. / vyp. na Typhoon Wizard™, dokud se nerozsvítí modrá LED režimu letounu.
KROK 4: Když uslyšíte dvě pípnutí, tlačítko zap. / vyp. uvolněte.
2. Funkce FOLLOW ME v režimu SMART
Funkce FOLLOW ME umožňuje letounu sledovat polohu pilota podle polohy Typhoon Wizard™. V tomto režimu lze k ovládání používat všechny ovladače. Letoun bude sledovat pohyb Typhoon Wizard™, pokud se s ním neprovádí speciální operace.
Funkci Follow Me zapnete níže uvedeným postupem: V režimu SMART stiskněte rychle současně tlačítka [ ]. Pokud je funkce aktivní, LED kontrolka režimu na Typhoon Wizard™ bude svítit žlutě a LED kontrolka GPS zeleně.
Page 10
POZOR: Stiskněte jedenkrát rychle současně tlačítka [ ], aby se zapnula funkce sledování letové výšky, a letoun poté změní letovou výšku podle pilota.
Tlačítko A = Pořízení fotografie Tlačítko B = Zahájení a zastavení nahrávání videa
VAROVÁNÍ: maximální rychlost letounu JE 16,5 metrů za sekundu. Pokud je rychlost pohybu pilota
mnohem vyšší než 16,5 m/s, letoun může uletět. VAROVÁNÍ: Když se zapne funkce RealSense, maximální rychlost letu je omezena na 11,2 mil za hodinu (5 m/s). Pokud se pilot pohybuje příliš rychle, vzdálenost mezi letounem a Typhoon Wizard™ se může zvětšit.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Na poškození z důvodu havárie se nevztahuje záruka.
Režim ANGLE
Když je přepínač pro výběr režimu v střední poloze, letoun je v provozním režimu ANGLE, který je signalizován svítící purpurovou LED kontrolkou režimu. V režimu ANGLE se letoun pohybuje ve směru k Typhoon Wizard™ a ovládá se s ohledem na polohu přední části letounu. Letoun nemá funkci Follow Me ani Watch Me.
POZOR: V tomto režimu nelze aktivovat funkci „Point To Fly“. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: V režimu ANGLE se nedoporučuje létat dále než do vzdálenosti 200 m.
Když letoun překročí tuto vzdálenost, Typhoon Wizard™ bude vibrovat.
Režim HOME
Když se přepínač pro výběr režimu přepne do spodní polohy, letoun je v režimu HOME. LED kontrolka režimu na letounu svítí červeně. Pro ukončení režimu HOME přepněte přepínač režimu na režim Smart, nebo Angle. Letoun se pak zastaví a automaticky bude udržovat svou letovou polohu (pokud má dostatečně silný signál GPS) a letovou výšku. V režimu HOME (s vypnutou funkcí RealSense) poletí letoun přímou dráhou směrem k aktuální poloze pilota a automaticky přistane v okruhu 4 – 8 metrů od pilota.
POZOR: V tomto režimu nelze aktivovat funkci „Point To Fly“. POZOR: Nezapínejte režim HOME, Pokud jste v blízkosti vodní plochy. POZOR: Když se na Typhoon Wizard™ aktivuje režim HOME, letoun automaticky pomalu přistane.
Pilot může podržet Wizard v úhlu 90°a dlouhým stiskem tlačítka [ ] přistání urychlit. POZOR: Když se v režimu HOME letoun vrací k pilotovi se zapnutou funkcí RealSense, bude se vyhýbat překážkám a jeho rychlost bude omezena.
Ovládací prvky kamery
Režim SINGLE
Ovladač náklonu gimbalu kamery
Na dálkovém ovladači ST16 je přepínač režimu náklonu gimbalu S1. Když je tento přepínač v horní nebo střední poloze, kamera CGO3 je v režimu ANGLE. Posuvným ovladačem (C) na levé straně vysílače ST16 můžete nastavit uhel náklonu gimbalu kamery. Když je přepínač S1 v spodní poloze, kamera je v režimu VELOCITY. Pokud je posuvný přepínač (C) v střední poloze, znamená to, že rychlost posunu kamery CGO3 je 0 a gimbal se přestane naklánět nahoru a dolů. Když je posuvný ovladač (C) nad střední polohou, kamera CGO3 se začne naklánět směrem nahoru. Když je posuvný ovladač (C) pod střední polohou, kamera CGO3 se začne naklánět směrem dolů. Rychlost posunu závisí na vzdálenost mezi aktuální polohou ovladače (C) a jeho středovou polohou, čím je vzdálenost větší, tím je posun rychlejší. POZOR: Abyste mohli pořizovat fotografie v režimu PHOTO, MUSÍTE zastavit nahrávání videa. Pořízení fotografie a pauza před pořízením dalšího snímku trvá asi 1 – 2 sekundy.
POZOR: Aby nedošlo ke ztrátě dat, vždy před vypnutím letounu Typhoon H vypněte nahrávání videa. POZOR: Jen v režimu Velocity se může kamera naklonit nahoru maximálně o 15 stupňů.
POZOR: Když pilot přepne kameru z režimu videa na režim pořizování fotografií (typ kamery C-GO3-
Pro), může aktivovat dlouhou expozici na 4 sekundy.
Ovladač otáčení gimbalu kamery
Na dálkovém ovladači ST16 je přepínač režimu otáčení gimbalu S2. Když je tento přepínač v horní poloze, kamera CGO3 je v režimu Follow a ovladač otáčení kamery je mimo provoz, protože kamera přizpůsobí směr objektivu podle pohybu letounu. Když je přepínač S2 v střední poloze, kamera CGO3 je v režimu Follow Pan Controllable a její natočení se přizpůsobuje podle pohybů letounu. Když je aktivní ovládání otáčení kamery, můžete používat ovladač otáčení k nastavení polohy kamery. Když je ovladač S2 v spodní poloze, gimbal kamery je v režimu Global a jeho směr se zafixuje bez ohledu na pohyb letounu. K nastavení polohy gimbalu kamery použijte ovladač otáčení.
Režim TEAM
Ovladač náklonu gimbalu kamery
Na dálkovém ovladači ST16 je přepínač režimu náklonu gimbalu S1. Když je tento přepínač v horní nebo střední poloze, kamera CGO3 je v režimu ANGLE. Posuvným ovladačem (C) na levé straně vysílače ST16 můžete nastavit uhel náklonu gimbalu kamery. Když je přepínač S1 v spodní poloze, kamera je v režimu VELOCITY. Pokud je ovládací páka stoupání a klesání v střední poloze, znamená to, že rychlost posunu kamery CGO3 je 0 a gimbal se přestane naklánět nahoru a dolů. Když je ovládací páka stoupání a klesání nad střední polohou, kamera CGO3 se začne naklánět směrem nahoru. Když je ovládací páka stoupání a klesání pod střední polohou, kamera CGO3 se začne naklánět směrem dolů. Rychlost posunu závisí na vzdálenosti mezi aktuální polohou ovládací páky stoupání a klesání a její středovou polohou, čím je vzdálenost větší, tím je posun rychlejší.
POZOR: Jen v režimu Velocity se může kamera naklonit nahoru maximálně o 15 stupňů. POZOR: Když pilot přepne kameru z režimu videa na režim pořizování fotografií (typ kamery
C-GO3-Pro), může aktivovat dlouhou expozici na 4 sekundy.
Ovladač otáčení gimbalu kamery
Na dálkovém ovladači ST16 je přepínač režimu otáčení gimbalu S2. Když je tento přepínač v horní poloze, kamera CGO3 je v režimu Follow a ovladač otáčení kamery je mimo provoz, protože kamera přizpůsobí směr objektivu podle pohybu letounu. Když je přepínač S2 v střední poloze, kamera CGO3 je v režimu Follow Pan Controllable a její natočení se přizpůsobuje podle pohybů letounu. Když je aktivní ovládání otáčení kamery, můžete k nastavení polohy kamery používat ovládací páku otáčení kolem svislé osy. Když je ovladač S2 v spodní poloze, gimbal kamery je v režimu Global a jeho směr se zafixuje bez ohledu na pohyb letounu. K nastavení polohy gimbalu kamery použijte ovládací páky otáčení kolem svislé osy.
Page 11
Pořizování fotografií a nahrávání videa
Pomocí příslušných ovladačů na dálkovém ovladači ST16 můžete snadno pořizovat fotografie a nahrávat video.
Pořizování fotografií
Stiskněte tlačítko v levém spodním rohu na ST16 a uslyšíte zvuk závěrky. LED kontrolka v přední části kamery CGO3+ zabliká jedenkrát střídavě modře a zeleně. Pořízení fotografie a pauza před pořízením dalšího snímku trvá asi 1 – 2 sekundy.
Zahájení a ukončení nahrávání videa
Stiskněte tlačítko v pravém spodním rohu na ST16. Při každém spuštění nebo zastavení nahrávání videa uslyšíte zvukový signál z ST16. LED kontrolka v přední části kamery CGO3+ v průběhu nahrávání bliká modře a zeleně a vedle času na displeji ST16, který ukazuje délku nahrávání, se objeví červená tečka. POZOR: Výchozí volbou na ST16 je kamera C-GO3-Pro. Fotografie můžete pořizovat i během nahrávání videa. Rozlišení fotografie se nastavuje podle rozlišení videa. POZOR: Neměňte nastavení, když je letoun dále než 1000 stop (300 m) od dálkového ovladače ST16. Pokud chcete použít manuální nastavení, postupujte podle následujících kroků: KROK 1: Stiskněte System Settings, vyberte Camera Select, stiskněte C-GO3-Pro, stiskněte Select a nakonec OK. KROK 2: Pro nastavení kamery slouží druhý sloupec vlevo, kde můžete nastavit vyvážení bílé, expozici, rychlost závěrky a ISO, atd. KROK 3: V režimu videa stiskněte tlačítko nastavení kamery a objeví se různé možnosti nastavení rozlišení videa.
Nastavení parametrů kamery
V menu [ ] si může uživatel podle situace vybrat požadovaný režim. Když poklepete na [ ], kamera přizpůsobí parametr automaticky podle aktuálních světelných podmínek. Klepnutím na tlačítko
[ ] se zvolený parametr zamkne. V menu [ ] se manuálně nebo automaticky nastavuje expozice, rychlost závěrky, a ISO.
POZOR: Klepněte na ikonu [ ] a můžete stisknout AUTO [ ] (automatické nastavení). Ikona se změní na [ ] (manuální nastavení rychlosti závěrky a ISO.
POZOR: V režimu pořizování fotografií je rozlišení 12 400 000. Při pořizování fotografií během nahrávání videa se musí rozlišení nastavit.
POZOR: Aby nedošlo ke ztrátě dat, vždy před vypnutím Typhoon H/CGO3+ vypněte nahrávání videa. Pokud nechtěně vypnete Typhoon H/CGO3 ještě před ukončením nahrávání, znovu vložte SD kartu (pokud jste ji vyjmuli) a systém znovu zapněte. Počkejte, dokud se nerozsvítí zelená LED na kameře, která signalizuje, že poslední video soubor se obnovil. POZOR: Když otevřete režim pořizování fotografií, nahrávání videa se vypne. Aby ho bylo možné zahájit, musíte režim přepnout na nahrávání videa. Pořizování fotografií (tlačítkem A) je dostupné také během nahrávání videa. Rozlišení fotografií se v tomto případě řídí rozlišením videa.
Funkce GPS
Při létání venku potřebuje Typhoon H dobrý signál GPS, aby mohl nastartovat motory a letět. Pro zachycení dostatečně silného signálu GPS je nezbytně nutné, aby anténa nainstalovaná v horní části Typhoon H měla nerušený výhled na oblohu (požadovaný volný zorný úhel 100°). POZOR: Když se uvnitř interiéru aktivuje IPS, LED kontrolka na letounu se rozsvítí purpurově a můžete nastartovat motory. POZOR: Když se používá IPS a není dostupný signál GPS, dávejte pozor, aby bylo uvnitř dostatečně silné osvětlení. Systém IPS nedokáže získat polohu letounu nad silně zrcadlícím povrchem nebo nad povrchem se stejnou texturou (např. stejné barvy). POZOR: Když létáte uvnitř interiéru, se systémem IPS, nelze používat anti-kolizní funkci, režim Smart ano režim Home. VAROVÁNÍ: Když létáte venku se systémem GPS, Nelétejte v blízkosti nebo mezi vysokými budovami a překážkami, ani poblíž nebo pod bujnou vegetací. Nelétejte na místech, kde není signál GPS. Nevypínejte GPS, pokud nedokážete letoun dokonale ovládat v režimu Angle (Pilot) bez pomoci GPS nebo IPS. V opačném případě a budete muset přijmout zodpovědnost za případnou havárii nebo se smířit s tím, že vám Typhoon H uletí. Když létáte v režimu SMART a Typhoon H ztratí signál GPS, letoun se automaticky přepne do režimu ANGLE (Pilot). V takovém případě nelze používat režim Smart, anti-kolizní režim ani režim Home a jejich příslušné funkce. Když Typhoon H ztratí signál GPS (nebo když GPS vypnete), LED kontrolka na letounu začne blikat purpurově a LED ukazatele stavu pod motory zablikají třikrát za sekundu a poté se na jednu sekundu vypnou. Když letoun po 5 – 10 sekundách znovu zachytí dostatečně silný signál GPS, můžete znovu použít režim Smart nebo Home. VAROVÁNÍ: Ztráta signálu GPS může mít za následek havárii letounu nebo vám může v důsledku ztráty signálu letoun uletět. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Na poškození v důsledku havárie nebo ztráty letounu se nevztahuje záruka.
Bezletová pásma
Když má Typhoon H dobrý signál GPS není možné nastartovat motory, vzlétnout nebo létat v bezletovém pásmu, tj. v okruhu 6,4 km od velkých letišť. POZOR: Když letoun letí nad zemí a ztratí signál GPS, může mu k letu posloužit systém IPS. Pokud je aktivní IPS, LED kontrolka svítí purpurově a nelze používat režim Smart, Home, ani anti­kolizní systém.
Vypnutí GPS
VAROVÁNÍ: Režim Smart a Home a jejich funkce lze používat jen, když je GPS zapnuto a Typhoon H
má dostatečně silný signál. Když GPS vypnete, Typhoon H může letět jen v režimu Angle (Pilot). Pokud dokonale neovládáte let v tomto režimu, letoun vám může uletět nebo havarovat. POZOR: Když se vypne GPS, vypne se i IPS, a proto GPS nevypínejte, když potřebujete létat v interiéru s pomocí IPS. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Na poškození v důsledku havárie nebo ztráty letounu se nevztahuje záruka. Pokud jste začátečníkem, resp. když nemáte zkušenosti s řízením leteckých modelů, nedoporučujeme, abyste GPS z jakéhokoli důvodu vypínali. V případě že jste už zkušeným pilotem, který dokáže Typhoon H plně ovládat v režimu Angle (Pilot), můžete GPS vypnout. Budete však muset přijmout zodpovědnost za případnou havárii nebo se smířit s tím, že vám Typhoon H uletí.
Page 12
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Vždy, když Typhoon H zapnete, automaticky se ve výchozím nastavení aktivuje režim GPS, a to i když jste ho během posledního letu vypnuli. Pokud chcete GPS vypnout, stiskněte po úspěšném dokončení spárování dálkového ovladače ST16 a CGO3+ ikonu kalibrace GPS a poté poklepejte na přepínač GPS.
Vytvoření nového modelu
Příprava ST16
KROK 1: Zapněte dálkový ovladač ST16, poklepejte na „Model Select“ a v případě vyžádání klepněte
na „OK“. Klepněte na tlačítko „Bind“. KROK 2: Poklepejte na nový model a vyberte „Create Model“. Poté zvolte „Type“ a vyberte „Typhoon H“.
KROK 3: Vložte název modelu a poklepejte na ikonu [ ]. KROK 4: Vyberte fotografii Typhoon H a poklepejte na „Save“. KROK 5: Vložte nově vytvořený model a klepněte na „System Settings“.
Párování Typhoon H
KROK 1: Zapněte Typhoon H a počkejte, dokud se nedokončí inicializace. KROK 2: Nakloňte Typhoon H dvakrát dopředu pod úhlem 45 stupňů, aby začala rychle blikat
oranžová LED kontrolka.
KROK 3: Klepněte na displeji na tlačítko „Refresh“. KROK 4: V sloupci pod označením „Model“ vyberte přijímač „SR24_XXXXX“ a v seznamu pod
položkou „Camera“ WiFi CGO_3P_XXXXX, napište “Bind“ a vložte heslo „1234567890“ pro připojení k WiFi. Poté klepněte na „OK“ a naváže se připojení.
KROK 5: Klepněte na tlačítko pro návrat na hlavní obrazovku a uslyšíte dvě dlouhá pípnutí. Na displeji se ukážou letová data. POZOR: Nový model, který chcete párovat, můžete také kopírovat, když dlouze stisknete původní model a klepnete na ikonu „Copy“. Poté opakujte výše uvedené kroky. POZOR: V případě, že se objeví chyba režimu kamery, klepněte na OK a automaticky se otevře rozhraní pro výběr režimu kamery. Vyberte C-GO3 nebo C-GO3-Pro a poté stiskněte tlačítko pro návrat k rozhraní ovládání.
Pokyny v grafickém uživatelském rozhraní (GUI)
POZOR: Před použitím GUI odstraňte všechny vrtule. KROK 1: Z našich oficiálních webových stránek www.yuneec.com si stáhněte TYPHOON H GUI. KROK 2: Soubor si rozbalte a nainstalujte.
KROK 3: Klikněte dvakrát na ikonu [ ]. KROK 4: Vypněte dálkový ovladač ST16. Zapněte TYPHOON H a USB kabelem připojte letoun
k počítači. V rozhraní se automaticky zobrazí informace k senzoru a na obrazovce uvidíte všechna data.
FUNKCE 1:
Stav regulátoru otáček a jeho test KROK 1: Klikněte na „Enable Testing“ a poté klikněte na potvrzení, že jste odstranili vrtule „I have
removed the propellers“ a testování motoru potvrďte kliknutím na „YES“. KROK 2: Všechny motory v pravém horním rohu rozhraní se zbarví na červeno. Přejděte kurzorem myši na vrtuli, kterou chcete roztočit a klikněte na ni, aby se motor roztočil. POZOR: Když ji stiskněte a podržíte, motor bude běžet nepřerušovaně. Můžete také kliknout na tlačítko „ALL TURN“ a roztočí se současně všechny motory.
FUNKCE 2:
Nastavení
Úpravou dat v sloupci „New Value“ můžete změnit definici virtuální bariéry Geo-fence a limit letové výšky. Klikněte na tlačítko „Update“ a vložte nové hodnoty.
POZOR: I když je možné tato data měnit, doporučujeme, abyste je nechali na původních hodnotách.
FUNKCE 3:
Informace k GPS
Graf a podrobné informace pod ním vám umožňují zkontrolovat sílu signálu GPS a dostupné satelity.
FUNKCE 4:
Informace k zařízení
Zde najdete informace k verzi GUI, k firmwaru a typu modelu a ID. POZOR: Když se letoun připojí k PC, nelze ho vypnout.
Kalibrace
Kalibrace kompasu
POZOR: Nekalibrujte kompas v parkovacích garážích, v blízkosti budov nebo silnic s kovovou
konstrukcí. Pro dosažení těch nejlepších výsledků kalibrujte kompas v otevřeném prostranství mimo dosah stožárů vysokého vedení, kovových konstrukcí a budov. POZOR: Dávejte pozor, abyste v zájmu správné kalibrace kompas kalibrovali alespoň 11 stop (3,5 m) od mobilních telefonů nebo jiných elektronických zařízení.
KROK 1: Zapněte dálkový ovladač ST16 a poté letoun a ubezpečte se, že obě zařízení jsou správně propojené. V opačném případě se na obrazovce nezobrazí telemetrická data.
KROK 2: Klepněte na ikonu kalibrace GPS na displeji ST16 a vyberte COMPASS.
KROK 3: Zvedněte Typhoon H rovně, a když LED kontrolky na dvou motorech začnou blikat modře a zeleně, jak ukazuje obrázek, otočte ho dopředu ve směru červené šipky, až LED kontrolky zhasnou. KROK 4: Když začnou blikat LED kontrolky na dalších dvou motorech (bílá a červená), otočte letoun o 60° doleva a poté ho otočte dopředu, jak ukazuje červená šipka na obrázku, až LED kontrolky zhasnou. KROK 5: Když začnou blikat LED kontrolky na dalších dvou motorech (bílá a červená), otočte letoun znovu o 60° doleva a poté ho otočte dopředu, jak ukazuje červená šipka na obrázku, až LED kontrolky zhasnou. KROK 6: Když začnou blikat LED kontrolky na dalších dvou motorech (zelená a modrá), otočte letoun znovu o 60° doleva a poté ho otočte dopředu, jak ukazuje červená šipka na obrázku, až LED kontrolky zhasnou. KROK 7: Když začnou blikat LED kontrolky na dalších dvou motorech (bílá a červená), otočte letoun znovu o 60° doleva a poté ho otočte dopředu, jak ukazuje červená šipka na obrázku, až LED kontrolky zhasnou. KROK 8: Když začnou blikat LED kontrolky na dalších dvou motorech (bílá a červená), otočte letoun znovu o 60° doleva a poté ho otočte dopředu, jak ukazuje červená šipka na obrázku, až LED kontrolky zhasnou.
Page 13
Když byla kalibrace úspěšná, Všechny LED kontrolky stavu budou trvale blikat, hlavní kontrolka bude
Signalizace
Význam
Signalizace
Význam
Signalizace
Význam
Signalizace
Význam
svítit zeleně a ovladač letu se restartuje. Uslyšíte také zvukový signál, který je stejný jako při zapnutí systému. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: V případě, že kalibrace neproběhla úspěšně, bude svítit bílá LED kontrolka stavu a kalibrace se musí zopakovat. Pokud se vám opakovaně nedaří provést kalibraci správně, bude buď nevhodné místo kalibrace, nebo vadný kompas. Poraďte se s pracovníky servisního centra Yuneec.
Kalibrace gimbalu kamery
KROK 1: Položte TYPHOON H na rovný a pevný povrch. Zapněte dálkový ovladač ST16 a poté
letoun a počkejte, dokud se nepřipojí RC a WiFi. KROK 2: Dávejte pozor, aby byly přepínače režimu otáčení a náklonu v horní poloze a klepněte na ikonu „GPS Calibration“. Poté vyberte „GIMBAL CALIBRATION“. KROK 3: Gimbal kamery se kalibruje automaticky. Počkejte, dokud se gimbal nevyrovná podle 3 os a když zůstane v klidu, kalibrace je dokončena.
POZOR: Celá kalibrace gimbalu trvá asi 2 – 3 minuty. Během této doby se nedotýkejte letounu.
Kalibrace akcelerometru
KROK 1: Položte TYPHOON H na rovný a pevný povrch. Zapněte dálkový ovladač ST16 a poté
letoun a počkejte, dokud se nepřipojí RC a WiFi. KROK 2: Dávejte pozor, aby byl přepínač režimu v střední poloze a poklepejte na ikonu „GPS Calibration“. Poté vyberte „ACCELEROMETER“. KROK 3: V průběhu kalibrace nechte letoun viset ve vzduchu. Hlavní LED kontrolka na letounu bude nejdříve pomalu blikat červeně, zeleně a modře, a když se motory nastartují a letoun vzlétne, LED bude blikat rychle. Když LED bliká pomalu, přistaňte a zastavte motory. Pokud byla kalibrace úspěšná, letoun se automaticky restartuje. Uslyšíte zvukový signál, který se ozývá stále hlasitěji.
POZOR: Kalibrace akcelerometru se musí provádět za úplného bezvětří. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: V případě, že kalibrace neproběhla úspěšně, bude svítit bílá LED
kontrolka stavu a kalibrace se musí zopakovat. Pokud se vám opakovaně nedaří provést kalibraci správně, bude buď nevhodné místo kalibrace, nebo vadný akcelerometr. Poraďte se s pracovníky servisního centra Yuneec.
Aktualizace
Aktualizace dálkového ovladače ST16
KROK 1: Stáhněte si složku s aktualizací a rozbalte ji. Zkopírujte složku na SD kartu. KROK 2: Zastrčte SD kartu do slotu na dálkovém ovladači ST16 a zapněte ho. KROK 3: Klepněte na „System Settings“ a v případě vyžádání stiskněte „OK“ pro odsouhlasení
výstrah a upozornění. KROK 4: Klepněte na „About Controller“ a v sloupci ST16 stiskněte „UPDATE“. Aktualizace proběhne automaticky.
POZOR: Když se aktualizace dokončí, dálkový ovladač ST16 se automaticky restartuje. POZOR: Ubezpečte se, že ST16 je plně nabitý, aby se proces aktualizace mohl úspěšně dokončit.
KROK 3: Počkejte, dokud se nenavážou všechna propojení. Poté poklepejte na „System Settings“
a v případě vyžádání stiskněte „OK“ pro odsouhlasení výstrah a upozornění. KROK 4: Klepněte na „About Controller“ a v sloupci ST16 stiskněte „UPDATE“. Aktualizace proběhne automaticky. POZOR: Když se aktualizace dokončí, na dálkovém ovladači ST16 se ukáže výzva, abyste TYPHOON H manuálně restartovali.
Signalizace LED kontrolek
Signalizace LED kontrolky stavu po zapnutí
Pulzuje červená třikrát za sekundu Neúspěšná inicializace Bliká velmi rychle oranžová (10 x za sekundu) Letoun je v režimu párování Bliká rychle červená a bílá (5 x za sekundu) Letoun se nachází v bezletovém pásmu
Signalizace LED kontrolky stavu před letem a za letu
Svítí zeleně Letoun je v režimu Smart a má signál GPS Bliká zelená (3 x za sek.) a poté se vypne (na 1 s)
Svítí purpurová Bliká purpurová (3 x za sek) a poté se vypne (na
1 s) Rychle bliká červená (5 x za sek). Letoun je v režimu Home Pomalu bliká zelená a purpurová (1 x za sek) Otevřená funkce Task Každé 3 sekundy bliká červená, zelená a modrá První úroveň upozornění na slabý akumulátor Trvale bliká červená, zelená a modrá Druhá úroveň upozornění na slabý akumulátor Bliká purpurová (1 x za sek) Vypnutý systém GPS
POZOR: LED kontrolky stavu pod motorem signalizují slabý akupack.
Letoun je v režimu Smart bez signálu GPS Letoun je v režimu Angle a má signál GPS nebo
IPS Letoun je v režimu Angle bez signálu GPS nebo IPS
Signalizace LED kontrolky stavu při kalibraci
Pomalu bliká červená a zelená (2 x za sek) Otevřený režim kalibrace kompasu Rychle bliká červená a zelená (5 x za sek) Začala kalibrace kompasu Pomalu bliká červená, zelená a modrá (1 x za sek) Rychle bliká červená, zelená a modrá (3 x za sek) Svítí bílá Neúspěšná kalibrace
Otevřená kalibrace akcelerometru Běží kalibrace akcelerometru
Signalizace LED kontrolky stavu kamery CGO3+
Aktualizace letounu TYPHOON H
KROK 1: Stáhněte si složku s aktualizací a rozbalte ji. Zkopírujte složku na SD kartu. KROK 2: Zastrčte SD kartu do slotu na CGO3+ a zapněte dálkový ovladač ST16 a TYPHOON H.
Bliká žlutá Bez karty nebo je karta zaplněná Bliká červená Chyba sítě WiFi Bliká zelená Je dostupná síť WiFi Svítí zelená Připojení k WiFi Pomalu bliká zelená a modrá Nahrávání videa nebo pořizování fotografie
Page 14
Signalizace LED na TYPHOON WIZARD™
Signalizace
Význam
Pomalu bliká bílá
Vypnuta funkce sledování letové výšky
Signalizace
Význam
Signalizace
Význam
Signalizace
Význam
Upozornění na slabý akumulátor Wizardu:
LED kontrolka letového režimu
Svítí zelená Režim Smart a funkce Watch Me Svítí žlutá Funkce Follow Me Svítí purpurová Režim Angle Svítí červená Režim Home Svítí modrá Funkce „Point To Fly“ Bliká bílá Zapnutý anti-kolizní systém
Signalizace LED GPS
Svítí zelená Dobrý signál GPS Bliká zelená jedenkrát za sekundu (se signálem GPS)
Signalizace LED stavu letounu
Svítí červená Chyba komunikace Vypnutá LED Ztráta signálu GPS Střídavě bliká červená, zelená a modrá Letoun je v bezletovém pásmu Svítí zelená Plně nabitý akupack Bliká zelená (2 x každé dvě sekundy) Akupack na 50% Bliká zelená (1 x každé dvě sekundy) Akupack na 25% Rychle bliká červená a Wizard vibruje Upozornění na slabý akupack letounu
Signalizace LED napájení Wizardu
Svítí zelená Typhoon Wizard je zapnutý Svítí červená Wizard se nabíjí Zhasnutí červené LED Nabíjení se dokončilo
Bliká zelená (2 x každé dvě sekundy) Akumulátor na 50% Bliká zelená (1 x každé dvě sekundy) Akumulátor na 25% Rychle bliká červená a Wizard vibruje Odpojení od napájení
Nahrávání videa
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Manipulace s bateriemi a akumulátory
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
Page 15
Technické údaje
Typhoon H
Hmotnost
70 g
Vysílač ST16
Doba letu Až 25 minut Rozměry 520 x 457 x 310 mm Max. vzletová hmotnost: 1980 g Akumulátor Li-Pol 14,8 V Kapacita a napětí akumulátoru 5400 mAh, 4S/14,8 V (79,9 Wh) Nabíječka SC4000-4 Vysílač ST16 Max. letová výška 122 m Max. rychlost otáčení 85° / s Max. úhel klopení 35° Max. rychlost při stoupání 5 m/s Max. rychlost letu v režimu Angle 13,5 m/s Max. rychlost při klesání 3 m/s Diagonální rozvor 480 mm Délka ramen 187 mm Velikost přistávacího podvozku 265 x 185 mm RealSense
Rozměry 153 x 107 mm Max. vzdálenost detekce překážky před letounem 10 m Vzdálenost pro funkci čelní anti-kolize 9,8 až 23 stop podle prostředí Vzdálenost země a IPS Max. rychlost s anti-kolizním modulem Zorné pole (svisle) 40° Zorné pole (vodorovně) 60° CGO3+ Hmotnost 255 g Efektivní pixely 12,4 Megapixelů Objektiv 14 mm / F2,8 Počet os 3 Elektronická závěrka 1/30 … 1/8000 s Dosah přenosu videa Až 2 km Přenosový systém 5,6 GHz – 5,8 GHz Video UHD 4K UHD, 30 fps
Operační systém Android Počet kanálů 16 Dosah přenosu Až 1,6 km (za optimálních podmínek) Dosah přenosu videa Až do 2 km (za optimálních podmínek) Velikost LCD 7 palců Napětí a kapacita akumulátoru Li-Ion 3,6 V, 8700 mAH, 31,32 Wh
Záruka
Na hexakoptéru Yuneec Typhoon H, RtF poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, běžného opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/9/2018
Loading...