The following general safety precautions must be observed
during all phases of operation, service and repair of this
instrument. Failure to comply with these precautions or with
specific WARNINGS given elsewhere in this manual violates
the safety standards of the design, manufacture and intended
use of the instrument.
YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to
comply with these requirements.
This manual is part of the product and contains important
information. Store this manual in a safe place close to the
instrument so that you can refer to it immediately.
Keep this manual until you dispose of the instrument.
The safety symbol is shown both on the instrument and
throughout the instruction manual to draw attention to the necessary
safety precautions.
WARNING
To avoid injury or death to personnel and damage to the
instrument, be sure to comply with the following.
• Make sure that the source voltage is not alive before you
attempt to connect the instrument to the circuit.
• Once you have connected the instrument to the circuit, tighten
the terminals.
• Never touch the terminals or plug holes when operating the
instrument.
• Never open the case or cover when operating the instrument.
• In an application where the instrument is used in combination
with an external current transformer, a hazardous voltage will
develop if the transformer’s secondary stage is open-circuited
with the primary stage electrified. Be sure to short-circuit the
secondary stage before removing the instrument from the
transformer.
• Be sure not to exceed the rated current and the rated voltage.
— ii —
IM 2039-01
目 次
CONTENTS
本器を安全にご使用いただくために ................................... i
The 2039 instruments are shipped only after stringent inhouse inspection. Should the instrument suffer damage that
is attributable to improper manufacture or an accident during
transport, contact the sales representative from which you
purchased the product or your nearest YOKOGAWA sales
office
All products of YOKOGAWA are guaranteed for a period of one
(1) year from the date of delivery.
YOKOGAWA will repair the product in question, free of charge,
if the product fails during the guarantee period for reasons that
are evidently attributable to YOKOGAWA.
suspension type DC ammeter and a phase discrimination transducer. It is
designed to measure the power factor of single-phase power or balanced
three-phase power of commercial frequency in factories or laboratories.
consists of a taut-band
— 1 —
IM 2039-01
Fig.1
Zero Adjust Screw
電流端子
Current Terminals
目 盛:
電圧端子:
電流端子:
電圧端子
±1A 5A
力率目盛
目盛は
(cosϕ:Lead0 〜 1.0 〜 Lag0,有効目盛範囲
Voltage Terminals
目盛板
Dial
指針
Pointer
ミラー
Mirror
零位調整器
説明銘板
Instruction Label
Lead0.5 〜 1.0 〜 Lag0.5)および線間電圧と負荷電流(基本
波成分)の
位相角目盛
(Lead90°〜 0°〜 Lag90°,18 区分)
との二重目盛になっています。
電圧結線をする端子で,単相結線の場合は P2, P3を短絡して
使用し,三相結線の場合は P1, P2, P3それぞれを各電線路に結
線します。電力計と対比した場合,P1が共通端子となります。
定格電圧は 120 V ですが,60 〜 300 V まで使用することが
できます。
• a power-factor scale, where the power factor (cos ϕ) is graduated
over the range from Lag 0 through 1.0 up to Lead 0 and the effective
scale range is defined as ranging from Lag 0.5 through 1.0 up to
Lead 0.5; and
• a phase-angle scale based on the angle formed between the line
voltage and load current (fundamental-wave component), where the
phase angle is graduated by a total of 18 divisions over the range
from Lag 90° through 0° up to Lead 90°
Voltage Terminals:
These are used for the voltage connection. In single-phase
connection, short-circuit the P
and P3 terminals. In three-phase
2
connection, connect the P1, P2 and P3 terminals to their respective
lines. When compared with a wattmeter, the P1 terminal serves as
the wattmeter's common terminal. The rated voltage is 120 V, but
the meter can be applied voltages ranging from 60 to 300 V.
Current Terminals:
These are used to lead the load current. One of the terminals
is marked with “±” to show the polarity relation to the voltage
coil, while the two other current terminals are marked with the
respective rated current value.
1. Do not use the instrument in a location exposed to direct sunlight, an
external magnetic field or mechanical vibration or in a high-te perature
highly humid environment.
2. Place the instrument on a fairly level surface.
A horizontal position will give the highest accuracy.
3. When using a number of these instruments in an array, keep them as far
away from each other as possible.
4. Before wiring any of these instruments, carefully check the measuring
range and polarities. When wiring, securely fasten the terminals.
When a large current needs to be measured, use wire that is both thick
enough and has sufficient current-carrying capacit .
5. Before measurement, check that the pointer coincides exactly with the
zero scale point. If it does not turn the zero adjust screw provided on
the meter cover until the pointer meets the zero scale point.
Position your eye so that the mirror image of the pointer coincides with
the actual pointer. However, if the pointer is off from the zero scale
point because the pointer is bent, do not adjust using the zero adjust
screw because this will lead to errors.
6. Be careful not to apply an unreasonably large current or high voltage to
the instrument.
7. For the optimum instrument accuracy, select a measuring range such
that the indication may be read in the top half of the scale.
8. Try not to apply too much force when wiping the glass window surface
of the instrument during measurement. Doing so, may result in a
deviation in the indication due to static electricity.
This is especially true when the instrument is used in a dry season.
If the surface is dirty, clean it gently with a dry soft cloth.
— 3 —
IM 2039-01
Power Source
Fig.2-1
負荷
Load
CT
CT
Fig.2-3Fig.2-2
結線方法
(1) 単相力率測定
a) 電圧端子は,高インピーダンスであるため負荷側に接続するよう
にします。
P
b) 単相結線の場合は P
または P3のいずれか一方だけを用いますと約 2°の誤差を生
P
2
じます。
c) 電流回路の “±”,A 端子を反転した場合や,単相において電圧回
, P
路P
を反転した場合は,進み,遅れの指示が反転するのみで,
1
2 . 3
力率量の絶対値はほぼ許容差以内で指示します。
d) 変流器(CT),または変圧器(VT)を使用する場合には計器端子
の定格に近い変成器を使用します。
動作中は計器の電流回路は絶対に開いてはなりません。
e)
CT, VT を使用する際には必ず接地してお使いください。
f)
電源
は短絡して使用します。
,
2
3
± 1A 5A
負荷
Load
電源
Power Source
K
k
± 1A 5A
Connections
1. Single-phase Power Factor Measurement
a) Be sure to connect the voltage terminals to the load side as impedance is
high at the terminal point.
b) Conduct the measurement by short circuiting the voltage terminals P2 and
P3 as shown in Figure 2-1. If only one of terminals P2 and P3 is used, a
measurement error of approximately 2° will result.
c) If the connection between the “±” terminal and the 1 A or 5 A current
terminals are reversed, or that between the P1 terminal and terminals P2
and P3, the direction of the pointer's deflection will change to either the
“lag” side or “lead” side, the opposite of whichever direction it normally
defl cts. The absolute value of the power factor will also be indicated
within the specified accurac .
d) When using a current transformer (CT) or a voltage transformer (VT),
choose a type whose rated current or voltage is close to that of the
instrument's terminal to which it is connected.
e)
Do NOT open-circuit any current line wired to the meter when the
meter is in operation.
f)
When using a CT and a VT together, be SURE to ground them as
shown in Figure 2-3 before use.
K
k
± 1A 5A
L
UV
uv
VT
L
負荷
Load
電源
Power Source
— 4 —
IM 2039-01
(2) 三相力率測定
Power Source
Fig.2-4
Fig.2-6Fig.2-5
負荷
Load
CT
電圧の P2, P3端子は反転して結線しても指示には影響しません。
平衡度が気になる場合,P
, P3を入れ変えて指示の差を読みとる
2
と,平衡度のチェックになります。この場合指示値が同じ程度な
ら平衡していることがわかります。
2. Three-phase Power Factor Measurement
Meter readings are not affected even if the wiring connections of
terminals P2 and P3 are reversed. If the degree of the circuit’s balance
is a concern, try reversing their connections to check the difference
in the two readings. If the readings are almost the same, the circuit is
balanced.
1. To ensure good measurements, keep the instrument free of dust,
moisture, and away from direct sunlight.
2. If an overload or excessive shock causes the accuracy of the instrument
to become doubtful, check several scale points and compare these
readings with an instrument which has been properly calibrated.
If the accuracy of the instrument is found to differ from its rating,
recalibrate the instrument.
Ideally, the instrument should be calibrated once or twice every three
months, though this depends on how frequently the instrument is used
and the conditions under which it is operated.
NOTE
If any troubles occur in the instrument, contact your nearest
YOKOGAWA Sales office or sales agent.
Rated Accuracy:Within ±3% of a 90° electrical angle
Effective Range of Power Factor (cos
Lag 0.5 through 1.0 up to Lead 0.5
Scale Length:
135 mm for the range of power factor of Lag 0 through 1.0 up to Lead 0
96 mm for the range of power factor of Lag 0.5 through 1.0 up to Lead 0.5
Effect of Voltage:±1.5° for a voltage of 60 to 300 V
Effect of Current:
Effect of Self Heating:
Effect of Temperature:
Effect of External Magnetic Field:
Effect of Frequency: 1.5° for a frequency of 45 to 65 Hz
Effect of Distortion Current:
Within ±3° at the maximum phase angle, or no errors if the signal contains
an in-phase component, when tested for a third-harmonic content of 15%
Insulation Test:
Between electrical circuit and the case DC 500 V / More than 10 MΩ
Between current circuit and voltage circuit DC 500 V / More than 5 M
Voltage Test:
Between electrical circuit and the case AC 2000 V, for 5 seconds
Between current circuit and voltage circuit AC 1500 V, for 5 seconds
Operating Temperature and Humidity Range:
Storage Temperature and Humidity Range:
Dimensions:Approx. 260 × 180 × 120 mm
Weight:Approx. 2.9 kg
Optional Accessories: Carrying case model 2292 01
±3° for a current of 20% to 200% of the rated current
±0.2°
0.5° for temperature changes of no more than 10°C
0 to 40°C, 30 to 75% RH
-10 to 50°C, 25 to 80% RH
) Measurement:
Less than 0.9° at 400 A/m
Ω
— 7 —
IM 2039-01
<アクセサリ
計器用変流器:
Current Transformer: 0.2%
形名
コード
定格電流
電流回路概略消費電力
電圧回路概略消費電力
定格電圧
2262 00 *
110 V
15 VA
3300/6600 V
計器用変圧器:
Voltage Transformer: 0.2%
注 1. 最高回路電圧
2.
3.
4.
Model
2039 01*
2039
Code
02
03
Accessories>
0.2級
Rated Current
0.2 – 1.0 A
1.0 – 5.0 A
5.0 – 25.0 A
Approx. Volt-Ampere Loss
2.1 – 2.2 VA
2.2 – 2.4 VA
2.3 – 2.9 VA
Rated Voltage
120 V
120 V
Approx. Volt-Ampere Loss
0.14 VA
0.14 VA
* 受注停止製品
* Discontinued product
形名
Model
2241
2242
2244
2243 00 *
形名
Model
2261
2261 02 *
2261 03 *
コード
Code
00
00
00
2241: 3450 V
2242: 6900 V
2244 (2243*): 250 V
2241, 2242: 10~100 Aの測定範囲は端子式
2243*: 0.1級
2244: 電流測定専用,力率測定不可
0.2級
コード
Code
01110 V
一次
Primary
10/15/30/50/100/250/300/500/750/1500 A
10/15/30/50/100/250/300/500/750/1500 A
500 A (500 AT)
0.5/0.75/1/1.5/2/3/5/7.5/10/15/20/30/50/75/100 A
Note 1: The maximum line voltages are as follows.
2241: 3450 V2242: 6900 V2244 (2243*): 250 V
Note 2: The instruments also have the following characteristics.
250~1500 Aの測定範囲は貫通式
一次
Primary
220/440/2200/3300 V
15/30/50/75 V
100/200/300/500 V
2241 and 2242: Equipped with screw terminals for the 10 A, 15 A, 30 A, 50 A and 100 A
Note 3: 2243*: Class 0.1 instrument
Note 4: 2244: For current measurements only. Cannot be used for power factor measurements.
二次
Secondary
5 A
5 A
5 A
5 A
measuring ranges, and with through-hole terminals for the 250 A, 300 A, 500 A,
750 A and 1500 A measuring ranges.
二次
Secondary
150 V
150 V
定格負担
Burden
15 VA
15 VA
15 VA
15 VA
定格負担
Burden
15 VA
15 VA
— 8 —
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.