YOKOGAWA provides registered users with a variety of information and services.
Please allow us to serve you best by completing the product registration form
accessible from our website.
http://tmi.yokogawa.com/
PIM 103-04E
Page 3
Thank you for purchasing the DL850E ScopeCorder or DL850EV ScopeCorder Vehicle Edition
(hereinafter, “DL850E/DL850EV” will refer to both of these products).
This getting started guide primarily explains the handling precautions and basic operations of the
DL850E/DL850EV. To ensure correct use, please read this manual thoroughly before operation.
Keep this manual in a safe place for quick reference in the event that a question arises.
List of Manuals
The following manuals, including this one, are provided as manuals for the DL850E/DL850EV. Please
read all manuals.
Manual TitleManual No.Description
DL850E/DL850EV ScopeCorder
Features Guide
DL850E/DL850EV ScopeCorder
User’s Manual
DL850E/DL850EV ScopeCorder
Getting Started Guide
DL850E/DL850EV ScopeCorder
Communication Interface
User’s Manual
DL850E/DL850EV ScopeCorder
Real Time Math/Power Math
User’s Manual
Precautions Concerning the
Modules
Model DL850E ScopeCorder,
Model DL850EV ScopeCorder
Vehicle Edition, User’s Manual
The “EN”, “E” and “Z1” in the manual numbers are the language codes.
Refer to the “Optional Accessories (Sold Separately)” about the accessory’s manual No..
Contact information of Yokogawa offices worldwide is provided on the following sheet.
Document No.Description
PIM 113-01Z2List of worldwide contacts
IM DL850E-01EN The supplied CD contains the PDF file of this manual.
The manual explains all the DL850E/DL850EV features
other than the communication interface features. You can
view the same information in the DL850E/DL850EV help
files.
IM DL850E-02EN The supplied CD contains the PDF file of this manual.
The manual explains how to operate the DL850E/DL850EV.
IM DL850E-03EN This guide. The guide explains the handling precautions
and basic operations of the DL850E/DL850EV.
IM DL850E-17EN The supplied CD contains the PDF file of this manual.
The manual explains the DL850E/DL850EV communication
interface features and instructions on how to use them.
IM DL850E-51EN The supplied CD contains the PDF file of this manual.
The manual explains the features of the DL850E/DL850EV
Real Time Math/Power Math option and how to use them.
IM DL850E-61EN The supplied CD contains the PDF file of this manual.
The manual explains all the features of the acquisition
software, which records and displays data measured with
the DL850E/DL850EV on a PC.
IM 701250-04EThe manual explains the precautions concerning the
modules.
IM DL850E-92Z1 Document for China
Notes
• The contents of this manual are subject to change without prior notice as a result of continuing
improvements to the instrument’s performance and functions. The figures given in this manual may
differ from those that actually appear on your screen.
• Every effort has been made in the preparation of this manual to ensure the accuracy of its
contents. However, should you have any questions or find any errors, please contact your nearest
YOKOGAWA dealer.
• Copying or reproducing all or any part of the contents of this manual without the permission of
YOKOGAWA is strictly prohibited.
• The TCP/IP software of this product and the documents concerning it have been developed/created
by YOKOGAWA based on the BSD Networking Software, Release 1 that has been licensed from
the Regents of the University of California.
• Microsoft, Internet Explorer, MS-DOS, Windows, Windows NT, Windows XP, Windows Vista,
Windows 7, and Windows 8 are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
• Adobe and Acrobat are either registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• PIEZOTRON is a registered Trademark of Kistler Instrumente AG.
• PCB and ICP are registered trademarks of PCB Group, Inc.
• Isotron is a registered trademark of Meggitt Group, PLC.
• VJE is a registered trademark of Yahoo Japan Corporation.
• MATLAB is a registered trademark of The MathWorks, Inc. in the United States.
• GIGAZoom ENGINE is a registered trademark of Yokogawa Electric Corporation.
• In this manual, the ® and TM symbols do not accompany their respective registered trademark or
trademark names.
• Other company and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders.
Revisions
• 1st Edition: December 2013
• 2nd Edition: July 2014
• 3rd Edition: March 2015
• 4th Edition: October 2015
• 5th Edition: February 2016
• 6th Edition: March 2016
ii
IM DL850E-03EN
Page 5
Regarding the Conventional DL850 and DL850V
The DL850E/DL850EV manuals also cover how to use the conventional DL850/DL850V (firmware
version 3.0 and later).
In the explanations, the model is indicated as DL850E/DL850EV, but if you are using the DL850/DL850V,
read “DL850E” as “DL850” and “DL850EV” as “DL850V.” The following options are available only for the
DL850E/DL850EV. They cannot be used with the DL850 or DL850V.
• Power math (/G5 option)
• GPS interface (/C30 option)
Note
If modules that were released after the discontinuation of the DL850 and DL850V (December 31, 2013) are
installed in the DL850 or DL850V, the compliance conditions of the standards that the DL850 and DL850V
comply with will no longer be met. For details, see the Precautions Concerning the Modules (IM 701250-04E)
included with the module.
IM DL850E-03EN
iii
Page 6
Checking the Contents of the Package
Unpack the box, and check the contents before operating the instrument. If the wrong items have been
delivered, if items are missing, or if there is a problem with the appearance of the items, contact your
nearest YOKOGAWA dealer.
DL850E/DL850EV
Check that the product that you received is what you ordered by referring to the model name and suffix
code given on the name plate on the left side panel.
MODELSuffix
DL850E/DL850EVMain device, 8 slots, 250 Mpoint memory
Power cord
2
1
Description
-DUL/CSA Standard power cord, Maximum rated voltage: 125 V
-FVDE Standard power cord, Maximum rated voltage: 250 V
-QBS Standard power cord, Maximum rated voltage: 250 V
-RAS Standard power cord, Maximum rated voltage: 250 V
-HGB Standard power cord, Maximum rated voltage: 250 V
-NNBR Standard power cord, Maximum rated voltage: 250 V
Language-HJJapanese
-HEEnglish
-HCChinese
-HKKorean
-HGGerman
-HFFrench
-HLItalian
-HSSpanish
Options/B5Built-in printer
/DC12 VDC Power (10 to 18 VDC) (DL850EV only)
/M1Memory expansion to 1 Gpoint
/M2Memory expansion to 2 Gpoint
/HD0External HDD interface
/HD1500 GB internal HDD
/C1GP-IB interface
/C20GP-IB interface + IRIG
/C30GPS interface
/G2User-defined computation
/G3Real Time Math
/G5Power math
3
4
5
5
6
6
7
7
7
8
8
/P4Probe power supply, four outputs
1 For products whose suffix code contains “Z,” an exclusive manual may be included. Please read it along with the
standard manual.
2 Make sure that the attached power cord meets the designated standards of the country and area that you are
using it in.
3 Includes one roll of paper (B9988AE)
4 The /DC option can only be installed on the DL850EV. The /DC and /B5 options cannot be installed on the same
instrument.
5 The /M1 and /M2 options cannot be installed on the same instrument.
6 The /HD0 and /HD1 options cannot be installed on the same instrument.
7 The /C1, /C20, and /C30 options cannot be installed on the same instrument.
8 The /G3 and /G5 options cannot be installed on the same instrument.
iv
IM DL850E-03EN
Page 7
Checking the Contents of the Package
No. (Instrument Number)
When contacting the dealer from which you purchased the instrument, please give them the instrument
number.
IM DL850E-03EN
v
Page 8
Cover panels
Front-panel
One of the following panel sheets:
Checking the Contents of the Package
Standard Accessories
The standard accessories below are supplied with the instrument. Check that all contents are present
and undamaged.
ItemModel or Part No.QuantitySpecifications and Notes
Power cord
Front-panel protection cover B8074EA1—
Soft caseB8059GG1—
Printer roll paper
Panel sheetSee below.1Japanese, Chinese, Korean, German, French,
DC power connector
Cover panelsB8073CY8—
Rubber feetB9989EX1—
GPS antenna
Manuals
Printed manualsIM DL850E-03EN1Getting Started Guide (this guide)
Manual CDB8074XT1Contains PDFs of the user’s manuals,
Power cord (one cord that matches the suffix code is included)
UL/CSA Standard
A1006WD
1
2
3
4
VDE Standard
A1009WD
A1006WD
A1009WD
A1054WD
A1024WD
A1064WD
A1088WD
1UL, CSA, and PSE standard
VDE standard
BS standard
AS standard
GB standard
NBR standard
B9988AE1—
Italian, or Spanish
B8023WZ1—
A1058ER1—
IM 701250-04E1Precautions Concerning the Modules
IM DL850E-92Z11Document for China
PIM 113-01Z21List of worldwide contacts
Acquisition Software and USB driver
(For the types of manuals that CD contains,
see the next page.)
1 Make sure that the attached power cord meets the designated standards of the country and area that you
are using it in.
2 Only included with models that have a built-in printer (/B5)
3 Only included with DL850EVs that have the 12 VDC power supply (/DC option)
4 Only included with models that have a GPS interface (/C30)
IM DL850E-03EN
Page 9
Checking the Contents of the Package
Manual CD
The English folder in the manual CD contains the PDF files shown below. The CD also contains
Japanese manuals.
File NameManual TitleManual No.
Features Guide & Users Manual.pdfDL850E/DL850EV ScopeCorder
Features Guide
DL850E/DL850EV ScopeCorder
User’s Manual
Communication Interface.pdfDL850E/DL850EV ScopeCorder
Communication Interface User’s Manual
Real Time Math & Power Math.pdfDL850E/DL850EV ScopeCorder
To view the PDF files above, you need Adobe Reader 5.0 or later.
WARNING
Never play this manual CD, which contains the user’s manuals, in an audio CD player.
Doing so may cause loss of hearing or speaker damage due to the large sounds that may be
produced.
IM DL850E-01EN
IM DL850E-02EN
IM DL850E-17EN
IM DL850E-51EN
IM DL850E-61EN
French
AVERTISSEMENT
Ce CD contient les manuels d’utilisation. Ne jamais insérer ce CD dans un lecteur de CD
audio. Cela pourrait entraîner une perte d’audition ou l’endommagement des enceintes en
raison du volume potentiellement élevé des sons produits.
IM DL850E-03EN
vii
Page 10
The location varies depending on the module.
Checking the Contents of the Package
Input Modules (Sold Separately)
To make sure that an input module is the module that you ordered, check the module name written on
it.
* The CAN bus monitor, CAN&LIN bus monitor, and SENT monitor modules can be used on the DL850EV. They
cannot be used on the DL850E.
701250
HS10M12
Top line: Model
Bottom line: Abbreviation
In this manual, input modules are referred to by their model names and abbreviations.
For example, the High-Speed 10 MS/s, 12-Bit Isolation Module is referred to as the 701250 (HS10M12).
However, if a module has already been referred to previously, it may be referred to only by its model
name (for example, 701250).
Note
To use the DL850E/DL850EV with 701250 and 701255 modules shipped between August 2006 and June
2007, you must update the module firmware. If error code 916 appears when you turn on the DL850E/
DL850EV, it may be necessary to update the firmware of the aforementioned modules. Prepare the module
serial numbers, and contact your nearest YOKOGAWA dealer. The dealer will update the module firmware
for a fee.
viii
IM DL850E-03EN
Page 11
Checking the Contents of the Package
Optional Accessories (Sold Separately)
The optional accessories below are available for purchase separately. Check that all contents are
present and undamaged.
• Use the accessories specified in this manual. Moreover, use the accessories of this product only
with Yokogawa products that specify them as accessories.
• Use the accessories of this product within the rated range of each accessory. When using several
accessories together, use them within the specification range of the accessory with the lowest
rating.
NameModelSafety standardNoteManual No.
Isolated probe7009291000 Vrms CAT II10:1 safety probe for the 701250, 701251, 720210,
720211, and 720254
7019471000 Vrms CAT II100:1 safety probe for the 701250, 701251, 720210,
720211, and 720254
Current probe701930300 Vrms CAT III150 Arms, DC to 10 MHz. Used by connecting to a
probe power terminal (/P4 option) or a probe power
supply (701934; sold separately).
701931300 Vrms CAT III500 Arms, DC to 2 MHz. Used by connecting to a
probe power terminal (/P4 option) or a probe power
supply (701934; sold separately).
701932300 Vrms30 Arms, DC to 100 MHz. Used by connecting to a
probe power terminal (/P4 option) or a probe power
supply (701934; sold separately).
701933300 Vrms30 Arms, DC to 50 MHz. Used by connecting to a
probe power terminal (/P4 option) or a probe power
supply (701934; sold separately).
10:1 passive probe701940—For non-isolated input on the 701255: 600 V or less
For isolated input other than above: 42 V or less
7029021000V (DC+ACpeak)
CAT II
Differential probe7009241000 Vrms CAT IIISwitchable between 1000:1 and 100:1
7009251000V (DC+ACpeak)
CAT III
7019261000 Vrms CAT IIISwitchable between 1000:1 and 100:1
1:1 BNC safety
adapter lead
Measurement lead7589331000 Vrms CAT III1 m in length; for use with the 701267. Used with
Alligator clip (dolphin
type)
Safety mini-clip (hook
type)
Alligator clip adapter 758922300 Vrms CAT IITwo pieces in one set—
Alligator clip adapter 7589291000 Vrms CAT IITwo pieces in one set—
Fork terminal adapter 7589211000 Vrms CAT IITwo pieces in one set (red/black). For 4 mm screws.—
1
Cable
7019011000 Vrms CAT IIFor use with the 701250, 701251, 720210, 720211,
7019541000 Vrms CAT IIITwo pieces in one set (red/black)—
7019591000 Vrms CAT IITwo pieces in one set (red/black)—
366926—For measuring low voltage of less than or equal to 42 V—
10:1 safety probe, wide temperature range, for isolated
BNC input, for the 701250, 701251, 720210, 720211,
and 720254
Measurable voltage: 1400 Vpeak (1000 Vrms)
Switchable between 100:1 and 10:1
Measurable voltage: 500 Vpeak (350 Vrms)
Measurable voltage: 7000 Vpeak (5000 Vrms)
and 720254. Used with the following items (which
are sold separately): the 701954, 701959, 758922,
758929, or 758921.
the following items (which are sold separately): the
701954, 701959, 758922, 758929, or 758921.
IM 700929-01E
IM 701947-01E
IM 701930-01E
IM 701931-01E
IM 701932-01E
IM 701933-01E
IM 701940-01E
IM 702902-01EN
IM 700924-01E
IM 700925-01E
IM 701926-01E
—
—
Banana–alligator clip
cable
High-speed logic
probe
Isolated logic probe 700987250 Vrms CAT II8 bits, each channel isolated, response speed of 20 ms
1 m logic probe702911—8 bits, non-isolated—
3 m logic probe702912—8 bits, non-isolated—
Isolated logic
measurement lead
IM DL850E-03EN
366961—For measuring low voltage of less than or equal to 42
V for the 701261, 701262, or 701265
700986—42 V or less, 8 bits, non-isolated, response speed of 1 μs—
(for AC)
7589171000 Vrms CAT IITwo pieces in one set. Used with the 758922 or
758929 adapter. The adapters are sold separately.
—
IM 700987-01E
—
ix
Page 12
Checking the Contents of the Package
NameModelSafety standardNoteManual No.
External I/O cable720911—For external I/O—
1 m safety BNC
cable
2 m safety BNC
cable
Safety BNC-tobanana adapter
Probe power supply 701934—High current output power supply for external probes
Plug-on clip7019481000Vrms CAT IIFor the 700929/701947IM 701948-01E
Long test clip7019061000Vrms CAT IIIFor the 700924/701926IM 701906-01E
Soft carrying case701963Has three pockets—
DC power cord
(Cigarette lighter
plug type)
DC power cord
(Alligator clip type)
GPS antennaA1058ER —GPS interface model (/C30)—
Sold individually.
1 Use cables (366926) that YOKOGAWA has been shipping since February 4, 1998. Cables (366926) shipped before this date
cannot be used in combination with the DL850E/DL850EV input modules.
7019021000 Vrms CAT II——
7019031000 Vrms CAT II——
758924500 Vrms CAT IIFor the 701250, 701251, 701255, 720210, and 720211 —
IM 701934-01E
(four outputs)
438921—100 Ω ± 0.1%—
438922—10 Ω ± 0.1%—
701953-L1—For the 720221; cable length: 1 m—
701953-L3—For the 720221; cable length: 3 m—
705927—3 m in length; for connecting the 720221 and 701953—
2 The length of the 16-CH scanner box (701953) cable varies depending on the 16-CH scanner box suffix code.
Checking the Contents of the Package
700929
1
Cable
366926
701947
10:1 passive probe
(wide temperature range)
702902
Measurement lead
1
758933
Banana–alligator
clip cable
366961
701930
Differential probe
700924
Alligator clip
(dolphin type)
701954
High-speed logic probe
700986
701931
Safety miniclip
(hook type)
701959
701932
Differential probe
700925
Alligator clip
adapter
(rated 300 V)
758922
Alligator clip
adapter
(rated 1000 V)
758929
Isolated logic probe
700987
701933
Differential probe
701926
Fork terminal
adapter
758921
Logic probes
702911 (1 m)/702912 (3 m)
Isolated logic
measurement lead
External I/O cable
720911
758917
16-CH scanner box
7019532
Cable
705926 (1 m)
Bridgehead
701957 (DSUB, 120 Ω)
DC power cable
(Cigarette lighter plug type)
701970
Safety BNC cable
(1 m) 701902
Cable
705927 (3m)
Bridgehead
701958 (DSUB, 350 Ω)
DC power cable
(Alligator clip type)
701971
Safety BNC cable
(2 m) 701903
Bridgehead
701955 (NDIS, 120 Ω)
Plug-on clip
701948
GPS antenna
A1058ER
Safety
BNC-to-banana
adapter
758924
Bridgehead
701956 (NDIS, 350 Ω)
Long test clip
701906
Probe power supply
701934
POWER SUPPLY
PROBE 1
OUTPUT
PROBE 2
PROBE 3
PROBE 4
Soft carrying case
701963
1 The 1:1 BNC safety adapter lead (701901) and the measurement lead (758933) must be used with one of the following
accessories (which are sold separately): alligator clip (dolphin type: 701954), safety miniclip (hook type: 701959),
alligator adapter (758922 or 758929), or fork terminal adapter (758921).
IM DL850E-03EN
xi
Page 14
Checking the Contents of the Package
Spare Parts (Sold Separately)
The spare parts below are available for purchase separately. Check that all contents are present and
undamaged.
For information about ordering spare parts, contact your nearest YOKOGAWA dealer.
NamePart No.Minimum Q’tyNote
Printer roll paperB9988AE10Thermo-sensitive paper, 111 mm × 10 m
Terminal blockA1800JD1For the 720220 input module
xii
IM DL850E-03EN
Page 15
Safety Precautions
This instrument is an IEC safety class I instrument (provided with a terminal for protective earth
grounding).
The general safety precautions described herein must be observed during all phases of operation.
If the instrument is used in a manner not specified in this manual, the protection provided by the
instrument may be impaired. YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply
with these requirements.
The following symbols are used on this instrument.
Warning: handle with care. Refer to the user’s manual or service manual. This symbol appears
on dangerous locations on the instrument which require special instructions for proper handling
or use. The same symbol appears in the corresponding place in the manual to identify those
instructions.
Risk of electric shock
Protective ground or protective ground terminal
Ground or the functional ground terminal (do not use as the protective earth ground terminal)
Alternating current
ON (power)
OFF (power)
French
Avertissement : À manipuler délicatement. Toujours se reporter aux manuels d’utilisation et
d’entretien. Ce symbole a été apposé aux endroits dangereux de l’instrument pour lesquels
des consignes spéciales d’utilisation ou de manipulation ont été émises. Le même symbole
apparaît à l’endroit correspondant du manuel pour identifier les consignes qui s’y rapportent.
Risque de choc électrique
Mise à la terre de protection ou borne de mise à la terre de protection
Borne de terre ou borne de terre fonctionnelle (ne pas utiliser cette borne comme prise de terre.)
Courant alternatif
IM DL850E-03EN
Marche (alimentation)
Arrêt (alimentation)
xiii
Page 16
Safety Precautions
Failure to comply with the precautions below could lead to injury
or death or damage to the instrument.
WARNING
Use the Instrument Only for Its Intended Purpose
This instrument is a waveform measuring device that monitors and measures electrical
signals. Do not use this instrument for anything other than as a waveform measuring device.
Check the Physical Appearance
Do not use the instrument if there is a problem with its physical appearance.
Use the Correct Power Supply
Before connecting the power cord, ensure that the power supply voltage matches the rated
supply voltage of the DL850E/DL850EV and that it is within the maximum rated voltage of the
provided power cord.
Use the Correct Power Cord and Plug
To prevent the possibility of electric shock or fire, be sure to use the power cord supplied by
YOKOGAWA. The main power plug must be plugged into an outlet with a protective earth
terminal. Do not invalidate this protection by using an extension cord without protective earth
grounding. Additionally, do not use the power cord supplied with this instrument with another
instrument.
Connect the Protective Grounding Terminal
Make sure to connect the protective earth to prevent electric shock before turning on the
power. The power cord that comes with the instrument is a three-prong type power cord.
Connect the power cord to a properly grounded three-prong outlet.
Do Not Impair the Protective Grounding
Never cut off the internal or external protective earth wire or disconnect the wiring of the
protective earth terminal. Doing so may result in electric shock or damage to the instrument.
Do Not Use When the Protection Functions Are Defective
Before using this instrument, check that the protection functions, such as the protective
grounding and fuse, are working properly. If you suspect a defect, do not use the instrument.
Do Not Operate in an Explosive Atmosphere
Do not operate the instrument in the presence of flammable gasses or vapors. Doing so is
extremely dangerous.
Do Not Remove the Covers or Disassemble or Alter the Instrument
Only qualified YOKOGAWA personnel may remove the covers and disassemble or alter the
instrument. The inside of the instrument is dangerous because parts of it have high voltages.
Ground the Instrument before Making External Connections
Securely connect the protective grounding before connecting to the item under measurement
or to an external control unit. Before touching a circuit, turn off its power and check that it has
no voltage.
xiv
Precautions to Be Taken When Using the DC Power Supply (When using a DL850EV DC
power supply model)
• Make sure to perform protective earth grounding to prevent electric shock.
• Connect the DC power cord after checking that the power switch of the instrument is turned
OFF. If you connect the power cord with the power switch turned ON, sparks may be
emitted and can lead to fire.
IM DL850E-03EN
Page 17
Safety Precautions
Precautions to Be Taken When Using the Modules
• Do not apply input voltage exceeding the maximum input voltage, withstand voltage, or
allowable surge voltage.
• To prevent the possibility of electric shock, be sure to furnish protective earth grounding of
the DL850E/DL850EV.
• To prevent the possibility of electric shock, be sure to fasten the module screws. Otherwise,
the electrical protection function and the mechanical protection function will not be
activated.
• Avoid continuous connection under an environment in which the surge voltage may occur.
Precautions to Be Taken When Using the Probes
• To measure high voltage with the 701250 (HS10M12), 701251 (HS1M16), 720210 (HS100M12),
720211 (HS100M12), or 720254 (4CH 1M16), use the isolated probes (700929, 701947),
passive probes 702902, 1:1 safety cables (combination of 701901 and 701954), or differential
probes (700924, 700925, 701926).
• Be sure to connect the ground lead of the differential probe (700924, 700925, 701926) to
the functional grounding terminal on the right side panel of the DL850E/DL850EV before
connecting to the measurement target. Not doing so may cause high voltage to appear in
the BNC connector of the differential probe.
• When using the 701255 (NONISO_10M12), be sure to fasten the module screws.
Fastening the module screws activates the protection function and the non-isolation
function. It is extremely dangerous if you do not fasten the screws. Also, when you measure
high voltages above 42 V, be sure to use the passive probe 701940.
• The BNC portion of the passive probe 701940 is metal, so if you use it with isolated input (the
701250 (HS10M12), 701251 (HS1M16), etc.), for safety, be sure to only use it with voltages
at or below 42 V.(Do not connect voltage above 42 V to both the High and Low sides.)
For non-isolated inputs (701255 (NONISO_10M12), etc.), fasten the module screws as
described before.
• When you apply high voltages to the 701267 (HV (with RMS)), use a measurement lead
758933 and alligator clip 701954.
• The measurement category of the 701267 (HV (with RMS)) is 400V-CAT II on the low side
and 700V-CAT II on the high side. Use caution because the overvoltage tolerance differs
between the low and high sides.
CAUTION
IM DL850E-03EN
Measurement Category
The measurement category of this instrument’s signal input terminals varies depending on the
modules that are installed. Use the instrument within the scope of the measurement category
that corresponds to the module specifications. Do not use the instrument outside the scope of
the measurement category that corresponds to the module specifications.
Install or Use the Instrument in Appropriate Locations
• Do not install or use the instrument outdoors or in locations subject to rain or water.
• Install the instrument so that you can immediately remove the power cord if an abnormal or
dangerous condition occurs.
Operating Environment Limitations
This product is a Class A (for industrial environments) product. Operation of this product in a
residential area may cause radio interference in which case the user will be required to correct
the interference.
xv
Page 18
Safety Precautions
French
AVERTISSEMENT
Utiliser l’instrument aux seules fins pour lesquelles il est prévu
Cet instrument est un appareil de mesure de forme d’onde pour le contrôle et la mesure des
signaux électriques. Ne pas utiliser cet instrument à d’autres fins que celles de mesure de
forme d’onde.
Inspecter l’apparence physique
Ne pas utiliser l’instrument si son intégrité physique semble être compromise.
Vérifier l’alimentation
Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifier que la tension source correspond à
la tension d’alimentation nominale du DL850E/DL850EV et qu’elle est compatible avec la
tension nominale maximale du cordon d’alimentation.
Utiliser le cordon d’alimentation et la fiche adaptés
Pour éviter les risques de choc électrique ou d’incendie, utilisez le cordon d’alimentation fourni
par YOKOGAWA. La fiche doit être branchée sur une prise secteur raccordée à la terre. En
cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit être impérativement reliée à la terre. Par ailleurs,
n’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni pour cet instrument avec un autre appareil.
Brancher la prise de terre
Avant de mettre l’instrument sous tension, penser à brancher la prise de terre pour éviter tout
choc électrique. Le cordon d’alimentation livré avec l’instrument est doté de trois broches.
Brancher le cordon d’alimentation sur une prise de courant à trois plots et mise à la terre.
Ne pas entraver la mise à la terre de protection
Ne jamais neutraliser le fil de terre interne ou externe, ni débrancher la borne de mise à la
terre. Cela pourrait entraîner un choc électrique ou endommager l’instrument.
Ne pas utiliser lorsque les fonctions de protection sont défectueuses
Avant d’utiliser l’instrument, vérifier que les fonctions de protection, telles que le raccordement
à la terre et le fusible, fonctionnent correctement. En cas de dysfonctionnement possible, ne
pas utiliser l’instrument.
Ne pas utiliser dans un environnement explosif
Ne pas utiliser l’instrument en présence de gaz ou de vapeurs inflammables. Cela pourrait
être extrêmement dangereux.
Ne pas retirer le capot, ni démonter ou modifier l’instrument
Seul le personnel YOKOGAWA qualifié est habilité à retirer le capot et à démonter ou modifier
l’instrument. Certains composants à l’intérieur de l’instrument sont à haute tension et par
conséquent, représentent un danger.
Relier l’instrument à la terre avant de le brancher sur des connexions externes
Connectez le conducteur de terre avant de raccorder le dispositif cible ou une unité de
commande externe. Avant de toucher le dispositif cible, mettez l’instrument hors tension, et
vérifiez qu’aucune tension ni aucun courant ne sont émis.
xvi
Précautions à prendre avec l’alimentation en courant continu (lors de l’utilisation d’un
DL850EV à alimentation en CC)
• Veillez à raccorder l’instrument à la terre pour éviter tout risque de choc électrique.
• Branchez le cordon d’alimentation CC après avoir vérifié que l’interrupteur d’alimentation
de l’instrument est sur OFF. Si vous reliez le cordon d’alimentation lorsque l’interrupteur
électrique est sur ON, des étincelles peuvent jaillir et provoquer un incendie.
IM DL850E-03EN
Page 19
Safety Precautions
Précautions à prendre lors de l’utilisation des modules
• Ne pas dépasser les valeurs maximales de tension d’entrée, de tension de maintien ou de
surtension admissible.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, toujours relier le DL850E/DL850EV à la terre.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, toujours serrer les vis des modules, à défaut
de quoi les fonctions de protection électrique et de protection mécanique ne seront pas
activées.
• Éviter les connexions continues dans les environnements pouvant être soumis à surtension.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de sondes
• Lors de la mesure de tensions élevées à l’aide du 701250 (HS10M12), 701251 (HS1M16),
720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12) ou 720254 (4CH 1M16), utiliser une sonde
isolée (700929 ou 701947), un câble de sécurité 1:1 (701901 et 701954 conjointement) ou
une sonde différentielle (700924, 700925 ou 701926).
• Bien relier le fil de terre de la sonde différentielle (700924, 700925, 701926) à la borne
de mise à la terre opérationnelle, sur le panneau droit de DL850E/DL850EV avant de le
relier à la cible de la mesure. Le fait de ne pas respecter cette consigne risque d’entraîner
l’apparition d’une tension élevée au niveau du connecteur BNC de la sonde différentielle.
• Lors de l’utilisation du 701255 (NONISO_10M12), veillez à serrer les vis du module. Le
serrage des vis de module active la fonction de protection et celle de non-isolation. La
situation est extrêmement dangereuse lorsque les vis ne sont pas serrées. Lorsque vous
mesurez des hautes tensions supérieures à 42 V, veillez également à utiliser la sonde
passive 701940.
• La partie BNC de la sonde passive 701940 est en métal ; si vous l’utilisez avec l’entrée
isolée (la 701250 (HS10M12), 701251 (HS1M16), etc.), veillez à l’utiliser uniquement à
des tensions inférieures ou égales à 42 V pour des raisons de sécurité (ne reliez pas une
tension supérieure à 42 V sur les côtés Haut et Bas).
Pour les entrées non isolées (701255 (NONISO_10M12), etc.), serrez les vis du module
comme décrit ci-dessus.
• Lorsque vous appliquez de hautes tensions au 701267 (HV (avec RMS)), utilisez un
cordon de mesure 758933 et une pince crocodile 701954.
• La catégorie de mesure du 701267 (HV (avec RMS)) est 400 V-CAT II dans la partie basse
et 700V-CAT II dans la partie haute. Faites attention car la tolérance de surtension diffère
entre les côtés bas et haut.
ATTENTION
IM DL850E-03EN
Catégorie de mesure
La catégorie de mesure de ces bornes d’entrée de signal de l’instrument varie en fonction
des modules installés. Utilisez l’instrument dans les limites de la catégorie de mesure qui
correspondent aux spécifications du module. N’utilisez pas l’instrument en dehors des limites
de la catégorie de mesure qui correspondent aux spécifications du module.
Installer et utiliser l’instrument aux emplacements appropriés
• Ne pas installer, ni utiliser l’instrument à l’extérieur ou dans des lieux exposés à la pluie ou
à l’eau.
• Installer l’instrument de manière à pourvoir immédiatement le débrancher du secteur en
cas de fonctionnement anormal ou dangereux.
Limitations relatives à l’environnement opérationnel
Ce produit est un produit de classe A (pour environnements industriels). L’utilisation de ce
produit dans un zone résidentielle peut entraîner une interférence radio que l’utilisateur sera
tenu de rectifier.
xvii
Page 20
Sales in Each Country or Region
Waste Electrical and Electronic Equipment
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Directive(This directive is valid only in the EU.)
This product complies with the WEEE directive marking requirement. This marking indicates
that you must not discard this electrical/electronic product in domestic household waste.
Product CategoryWith reference to the equipment types in the WEEE directive, this product is classified as a
“Monitoring and control instruments” product.
When disposing products in the EU, contact your local Yokogawa Europe B.V. office.
Do not dispose in domestic household waste.
EU Battery Directive
EU Battery Directive
(This directive is valid only in the EU.)
Batteries are included in this product. This marking indicates they shall be sorted out and
collected as ordained in the EU battery directive.
Battery type: Lithium battery
You cannot replace batteries by yourself. When you need to replace batteries, contact your
local Yokogawa Europe B.V. office.
Authorized Representative in the EEA
Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Meters & Instruments
Corporation for this product in the EEA. To contact Yokogawa Europe B.V., see the separate list of
worldwide contacts, PIM 113-01Z2.
Bold characters in procedural explanations are used to indicate panel keys and soft keys that are used
in the procedure and menu items that appear on the screen.
Notes and Cautions
The notes and cautions in this manual are categorized using the following symbols.
Improper handling or use can lead to injury to the user or damage to the
instrument. This symbol appears on the instrument to indicate that the user must
refer to the user’s manual for special instructions. The same symbol appears
in the corresponding place in the user’s manual to identify those instructions.
In the manual, the symbol is used in conjunction with the word “WARNING” or
“CAUTION.”
WARNING
CAUTION
Calls attention to actions or conditions that could cause serious or fatal injury to
the user, and precautions that can be taken to prevent such occurrences.
Calls attentions to actions or conditions that could cause light injury to the user
or damage to the instrument or user’s data, and precautions that can be taken to
prevent such occurrences.
French
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Calls attention to information that is important for proper operation of the
Note
Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de
Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles
de provoquer des blessures graves (voire mortelles), et sur les
précautions de sécurité pouvant prévenir de tels accidents.
provoquer des blessures légères ou d’endommager l’instrument ou les
données de l’utilisateur, et sur les précautions de sécurité susceptibles
de prévenir de tels accidents.
instrument.
IM DL850E-03EN
xix
Page 22
Contents
List of Manuals ...................................................................................................................................i
Regarding the Conventional DL850 and DL850V ............................................................................ iii
Checking the Contents of the Package............................................................................................iv
Safety Precautions ......................................................................................................................... xiii
Sales in Each Country or Region ..................................................................................................xviii
Symbols and Notation Used in This Manual .................................................................................. xix
Chapter 1 Names and Functions of Parts
1.1 Top Panel, Front Panel, Right Side Panel, and Left Side Panel ....................................... 1-1
1.2 Panel Keys and Knobs ..................................................................................................... 1-7
Appendix 1 Relationship between the Time Axis Setting, Record Length, and Sample Rate .. App-1
Appendix 2 Relationship between the Main Channel Sample Rate, Sub Channel Data Update
Rate, and Acquisition Memory Writing Rate ..................................................... App-16
Appendix 3 Relationship between the Record Length and the Acquisition Mode ............... App-19
CAN Bus Monitor Module
CAN MONITOR (model: 720240)
1M16 (model: 720254)
Signal input
terminal (16ch)
CAN & LIN Bus Monitor Module
CAN & LIN (model: 720241)
CAN bus signal
input terminal
Signal input
Signal input
terminal (16ch)
CAN bus signal
input terminal
LIN bus signal
input terminal
Logic probe
terminals
SENT Monitor Module
SENT (model: 720243)
SENT signal
1-4
IM DL850E-03EN
Page 29
Video signal output terminal
Trigger output terminal
Use to transmit trigger signals.
Explanation about how to use
→ Section 5.2
GO/NO-GO and external
start/stop I/O connector
External-clock
input terminal
Trigger input terminal
Use when applying an external
trigger signal.
Explanation about how to use
→ Section 5.1
interface user’s manual
Use this terminal to apply external sync
Transmits GO/NO-GO determination
I/O signals. Can also be used to start
and stop the DL850E/DL850EV
through external control.
Explanation about how to use
→ Section 5.5
→ Section 3.4
DC Power Supply Model (DL850EV)
Only the parts that are different from the standard model are shown below.
1.1 Top Panel, Front Panel, Right Side Panel, and Left Side Panel
Left Side Panel
You can output the displayed image in an
XGA RGB signal.
Explanation about how to use → Section 5.4
Vent
Use when applying an
external clock signal.
Explanation about how to use
→ Section 5.3
Power switch
Turning the power on and off
→ Section 3.4
Power inlet
Power connection
→ Section 3.4
Name plate
100-120/220-240 V AC
200 VA MAX 50/60 Hz
GP-IB
(
)
IEEE488
IRIG
EXT HDD
VIDEO OUT
(
)
XGA
ETHERNET
1000BASE-T
SD
POWER
OFF
EXT I/O
ON
EXT CLKIN
TRIGGER
IN
OUT
GP-IB connector (optional)
Use to communicate with the DL850E
/DL850EV through the GP-IB interface.
For information about the DL’s
communication features, see the
communications interface user’s
manual.
IRIG input terminal (option)
signals.
Explanation about how to use
→ Section 5.6 (/C20)
External HDD connector
(optional)
Use to connect an external hard disk.
Explanation about how to use
→ User’s manual
SD memory card slot
Use to connect an SD memory card.
Explanation about how to use
→ User’s manual
USB port for PCs
Use to connect the DL850E/DL850EV
to a PC that has a USB port.
Explanation about how to use
→ Communication interface user’s
manual
USB ports for peripherals
Use to connect a USB keyboard,
mouse, printer, or storage device.
Explanation about how to use
→ Section 4.3 and User’s manual
Ethernet port
(1000BASE-T/100BASE-TX)
Use to connect the DL850E/DL850EV
to a LAN.
→ Feature’s guide and communication
Explanation about how to use
1
Names and Functions of Parts
Power supply status LED
Displays the status of the AC
power supply or DC power supply.
The status indicator
→ Section 3.4
Power switch (AC)
Turning the power on and off
→ Section 3.4
Power switch (DC)
Turning the power on and off
→ Section 3.4
AC power connector
Power connection
→ Section 3.4
DC power connector
IM DL850E-03EN
Power connection
1-5
Page 30
GPS Interface Model
1.1 Top Panel, Front Panel, Right Side Panel, and Left Side Panel
Only the parts that are different from the standard model are shown below.
GPS input terminal (optional)
Use this terminal to apply external sync signals.
Explanation about how to use → Section 3.19 (/C30)
1-6
IM DL850E-03EN
Page 31
1.2 Panel Keys and Knobs
VERTICAL
HORIZONTAL
Vertical Axis
CH1 to CH16 Keys
These keys display menus for turning the display of each channel on and off and configuring settings
such as display label settings, input coupling settings, the probe attenuation or the current-to-voltage
conversion ratio, the bandwidth limit, the vertical position, vertical zoom settings, the offset value,
and linear scaling. Also, you can press a key to select the channel that the SCALE knob will control.
Channel keys illuminate when their corresponding channel is on.
After you press NUM LOCK (see below), you can press a channel key to enter the number displayed
to the upper right of the key in white.
ALL CH Key
Press this key to display a window in which you can configure all the settings from the menus that
appear when you press CH1 to CH16. The settings appear in a list.
NUM LOCK Key
Press this key to use the CH1 to CH16 keys to enter numbers.
SCALE Knob
Use this knob to set the vertical scale. Before you turn this knob, select the target waveform by
pressing a key from CH1 to CH16. If you change the scale while waveform acquisition is stopped, the
setting actually takes effect when you restart waveform acquisition.
1
Names and Functions of Parts
POSITION Knob (Vertical POSITION Knob)
Use this knob to adjust the vertical display position (vertical position) of an input waveform. Before you
turn this knob, select the target waveform by pressing a key from CH1 to CH16. This knob has a push
switch. You can press the knob to reset the position to 0.00 div.
CH
CH
CH
CH
SCALE
Horizontal Axis
TIME/DIV knob
Use this knob to set the time-axis scale. If you change the scale while waveform acquisition is stopped,
the scale change actually takes effect when you restart waveform acquisition.
TIME / DIV
7
8
5
2
ALL CH
9
CH
CH
6
CH
CH
3
CH
CH
CH
CH
POSITION
PUSH
O DIV
CH
1234
4
CH
5678
1
CH
9101112
0
CH
13141516
NUM LOCK
EXP
k
m
ENTER
IM DL850E-03EN
1-7
Page 32
TRIGGER
POSITION / DELAY
SIMPLE / ENHANCED
TRIG’D
MATH
HISTORY
MEASURECURSOR
ANALYSIS
1.2 Panel Keys and Knobs
TRIGGER Group Keys
(SHIFT+) MODE Key
Displays a menu for selecting the trigger mode. Press SHIFT and then MODE to display a menu for
configuring action-on settings.
POSITION/DELAY Key
Press this key to set the trigger position and the trigger delay.
MANUAL TRIG Key
Press this key to make the DL850E/DL850EV trigger regardless of the trigger settings.
SIMPLE/ENHANCED Key
Displays a trigger setup menu.
MODE
ACTION
MANUAL TRIG
Other Keys
ANALYSIS Key
Displays a menu for performing power math. This key is valid on models with the /G5 option.
(SHIFT+) MATH Key
Displays a menu for waveform computation. Press SHIFT and then MATH to display a menu for
configuring FFT computation.
HISTORY Key
Displays a menu for using the history feature to recall data.
(SHIFT+) MEASURE Key
Displays a menu for automated measurement of waveform parameters. Press SHIFT and then
MEASURE to display a menu for GO/NO-GO determination.
CURSOR Key
Displays a menu used when performing cursor measurements.
(SHIFT+) ZOOM Key
Displays a waveform zoom display menu. Press SHIFT and then ZOOM to display a menu for data
searching (the search & zoom function).
MAG Knob
Use this knob to set the zoom factors for the Zoom1 and Zoom2 zoom boxes. This knob has a push
switch. Press the MAG knob to switch the zoom box whose zoom factor is set by it.
◄POSITION► Knob (Zoom POSITION knob)
Use this knob to set the zoom position. This knob has a push switch. Press the POSITION knob to
switch the zoom box whose zoom position is set by it.
MAG
FFT
PUSH
ZOOM
SEARCH
Z 1Z 2
GO / NO-GO
PUSH
POSITION
1-8
IM DL850E-03EN
Page 33
CAL
X - Y
MENU
DUAL CAPTURE
1.2 Panel Keys and Knobs
RESET Key
Resets the value to its default value.
SET Key
Press this key to select the menu item that you have moved the cursor to using the jog shuttle. You
can also press the SET key to start entering a value or characters.
Arrow Keys (▲▼►◄ keys)
Use the ►◄ keys to move the cursor between numeric digits. Use the ▲▼ keys to increment or
decrement the value of a digit. You can also use the ▲▼ keys to select setup items.
START/STOP Key
Starts and stops waveform acquisition according to the trigger mode. The key is illuminated while the
DL850E/DL850EV is acquiring waveforms.
(SHIFT+) SETUP Key
Displays a menu for initializing the settings to their factory defaults; performing auto setup, which
automatically sets the DL850E/DL850EV according to the input signal; storing and recalling setup
information; and so on. Press SHIFT and then SETUP to display a calibration menu.
(SHIFT+) DISPLAY Key
Use this key to configure the display. Press SHIFT and then DISPLAY to display an X-Y display menu.
(SHIFT+) SAVE Key
Press this key to save waveform or screen capture data to a storage medium. Press SHIFT and then
SAVE to display a menu for configuring the save operation.
1
Names and Functions of Parts
FILE Key
Press this key to save or load data from a storage medium or to display a menu for file manipulation.
(SHIFT+) ACQUIRE Key
Displays a menu used to set the waveform acquisition mode. Press SHIFT and then ACQUIRE to
display a menu for configuring the dual capture feature.
RESET
SET
SETUP
DISPLAY
SAVE
START / STOP
FILE
ACQUIRE
IM DL850E-03EN
1-9
Page 34
KEY PROTECT
HELPPRINTPRINT MENU
SNAPSHOT CLEAR TRACE UTILITY
1.2 Panel Keys and Knobs
KEY PROTECT Key
When you press this key, it illuminates, and the keys on the front panel are locked. Press the key again
to unlock the keys.
HELP Key
Turns on and off the help window, which explains various features.
PRINT Key
Use this key to save and print screen capture data.
PRINT MENU Key
Displays a menu for printing screen captures to the built-in printer or a network printer or displays a
menu for saving screen capture data to a storage medium.
MENU
SNAPSHOT Key
Retains the currently displayed waveforms on the screen in white. Snapshot waveforms can be saved
and loaded.
CLEAR TRACE Key
Clears the waveform acquired using the snapshot function and accumulated waveforms.
UTILITY Key
Displays a menu for configuring system, communication, network, and environment settings; for
performing self tests; and for displaying system information (information about installed modules,
installed options, and the firmware version).
SHIFT Key
Press this key once to access the features that are written in purple below each key. The shift key
illuminates when the keys are shifted. Pressing the key again clears the shifted condition.
CLR
SHIFT
Note
Press SHIFT and then CLEAR TRACE to switch from remote mode to local mode. For details, see the
communication interface user’s manual.
1-10
Notes about Using of Knobs
The vertical POSITION, ZOOM MAG, and ZOOM POSITION knobs have push switches. Push the
knobs straight. If you push a knob at an angle, it may not operate properly. If this happens, push the
knob straight one more time.
CAUTION
Do not push the knob sideways with strong force. Doing so may break the knobs.
French
ATTENTION
Ne pas enfoncer les boutons latéralement en employant une force excessive. Cela pourrait
les endommager, voire les casser.
IM DL850E-03EN
Page 35
1.3 Screens
The setup channel
HD out: Continuous writing to hard disk
Channel number of
Setup menu
(See the explanation below.)
Normal Waveform Display
and its vertical scale
and position
Voltage-axis scale value
1
Names and Functions of Parts
Display record length
Sample rate
the display range
Trigger level
Vertical position
Ground level
The display is
inverted when
Invert is set to ON.
Time from the
trigger position
Waveform acquisition
count
Trigger position
Channel number of the
displayed waveform
Comment
Trigger mode
Trigger setting
Time of the waveform time reference
When Trigger Mode is set to OnStart, the reference is
the measurement start time.
When Trigger Mode is set to Auto and the roll display
is in use, the reference is the measurement stop time.
In other situations, the reference is the trigger time.
Acquisition mode
Screen capture output
destination
Level indicator
TIME/DIV
IM DL850E-03EN
Waveform acquisition condition
Stopped
Running
Waiting for trigger
Pre...: Acquiring pre data
Post...: Acquiring post data
Acquisition Mode Indication
Normal: Normal mode
Env: Envelope mode
Avg: Average mode
BoxAvg: Box average mode
Note
The DL850E/DL850EV LCD may include a few defective pixels. For details, see section 6.4, “Display.”
1-11
Page 36
Display position of the Zoom2 zoom waveform
Display position of the Zoom1 zoom waveform
Normal waveform
display area
(Main window)
Zoom window
display area
captured waveform
Normal waveform
display area
(Main window)
Time from the
reference point
Waveform display
area for the zoom
and capture
windows
Stop date and time of the main waveform
captured waveform
Time reference mark
1.3 Screens
Zoom Waveform Display
Zoom1 zoom range
with respect to the display record length
with respect to the display record length
Zoom2 zoom range
Time/div for the
normal waveforms
Time/div for the
Zoom1 waveforms
Time/div for the
Zoom2 waveforms
Dual Capture Display
Zoom1 window
display area
Date and time of the
trigger point of the
captured waveform
Number of captured waveform acquisitions
Zoom2 window
display area
Time-axis scale value of the
captured waveform
Captured waveform display area
Time/div for the
normal waveform
Number of the
to display
Time/div for the
Trigger position
of the captured
waveform
1-12
IM DL850E-03EN
Page 37
1.4 System Configuration
• External clock input
• External trigger input
• Clock sync signal input (option)
• GO/NO-GO determination I/O
• Video signal output
• Trigger output
Printer
USB printer
1
Names and Functions of Parts
USB keyboard
USB mouse
External USB device
HDD
Saving/loading of data
USB PERIPHERAL
interface
External HDD
interface
(optional)
• FTP server
• FTP client
• Web server
USB PERIPHERAL
interface
Built-in printer
(optional)
DL850E/
DL850EV
• Waveform data
• Setup data
• Image data
Internal HDD
(optional)
• GP-IB interface (optional)
• USB interface
(remote control through the use of commands)
• Temperature, High Precision Voltage Isolation
Module
• Strain Module (NDIS)
• Strain Module (DSUB, Shunt-Cal)
• Acceleration/Voltage Module (with AAF)
• Frequency Module
• High-Speed 100 MS/s, 12-Bit Isolation Module
• 16-CH Voltage Input Module
• 16-CH Temperature/Voltage Input Module
• Logic Input Module
• CAN Bus Monitor Module
• CAN & LIN Bus Monitor Module
• SENT Monitor Module
• 4-CH 1 MS/s, 16-Bit Isolation Module
2 • Differential probe
• Current probe
• Logic probe
DUT
• Module
• Probe
• Measurement lead
1
2
IM DL850E-03EN
FTP
server
USB memory/SD
memory card
Ethernet interface
PC
PC
Network printer
Printer
Print
server
1-13
Page 38
1
Chapter 2 Main Features
2.1 Vertical and Horizontal Axes
Vertical Axis
This section explains how to configure the signal input settings and the amplitude-direction display
settings. The items that can be set vary depending on the installed modules. The channel menu that
corresponds to the key you pressed (CH1 to CH16) appears. You can set the various vertical axis
settings for each channel. Press ALL CH to display a screen in which you can configure the settings of
all channels while viewing the settings in a list.
DL850E/DL850EV Measurement Items
When the DL850E/DL850EV is equipped with the modules listed below, it can measure voltage,
temperature, strain, acceleration, frequency, logic, CAN bus signals, LIN bus signals, SENT signals,
and so on.
Temperature (For the 16-CH Temperature/Voltage Input Module)
720221 (16CH TEMP/VOLT)
2
Main Features
Strain
701270 (STRAIN_NDIS), 701271 (STRAIN_DSUB)
Acceleration
701275 (ACCL/VOLT)
Frequency
701281 (FREQ)
Logic
720230 (LOGIC)
CAN Bus Signal Monitoring
720240 (CAN MONITOR), 720241(CAN & LIN)
This module can only be used with the DL850EV.
LIN Bus Signal Monitoring
720241 (CAN & LIN)
This module can only be used with the DL850EV.
SENT Signal Monitoring
720243 (SENT)
This module can only be used with the DL850EV.
IM DL850E-03EN
2-1
Page 39
Measured values
Physical values
2.1 Vertical and Horizontal Axes
Vertical Scale
The vertical scale is used to adjust the displayed waveform amplitude so that you can easily view
signals. You can set the vertical scale to determine the value per grid square (1 div) displayed on the
screen and to set the measurement range.
Use the SCALE knob to set the vertical scale for each channel.
Vertical Position
Because the DL850E/DL850EV can display many waveforms, the waveforms may overlap and be
difficult to view. If this happens, you can adjust the vertical display position to make waveforms easier
to view (vertical position).
Use the POSITION knob to set the vertical position for each channel.
Input Coupling
You can change the input coupling setting to match the signal that you are measuring. By changing the
setting, you can choose how the vertical-axis (voltage-axis) control circuit is coupled to the input signal.
The following types of input coupling are available: DC, AC, GND, TC, DC-RMS, AC-RMS, ACCEL,
and OFF.
*
Set the appropriate input coupling for each input module.
* You can only select OFF for sub channels on the 16-CH voltage input module or the 16-CH temperature/
voltage input module. Sub channels set to OFF are not measured.
Vertical Zoom
You can zoom the waveform vertically. You can zoom the waveform by setting the vertical magnification
or by setting upper and lower display limits.
Linear Scaling
Linear scaling is a function that converts measured values into physical values and reads them directly.
There two types of linear scaling:
AX + B
Using scaling coefficient A and offset B, the DL850E/DL850EV scales values according to the
equation below.
Y= AX + B (where X is the measured value and Y is the physical value)
P1-P2
The DL850E/DL850EV determines the scale conversion equation (y = ax + b) using four values that
you specify: two measured values (P1:X, P2:X) and the value that each one should be converted to
(P1:Y, P2:Y).
The DL850E/DL850EV scales values using the scale conversion equation that it determines.
(scaled values)
P2:Y
y = ax + b
P2
2-2
P1:Y
P1
P1:X
Measurement range
P2:X
IM DL850E-03EN
Page 40
1
2.1 Vertical and Horizontal Axes
Horizontal Axis (Time Axis)
Time Axis Setting
Normally, under the initial settings, the time axis scale is set as a length of time per grid division (1 div).
The selectable range is 100 ns/div to 20 days/div. As you adjust the value, the unit changes between
seconds, minutes, hours, and days automatically. Because the horizontal display range is 10 div, the
amount of time on the waveform that is displayed is equal to the time axis setting × 10.
* If a 720210 (HS100M12) or 720211 (HS100M12) module is installed, the lowest setting is 100 ns/div.
Otherwise, it is 1 μs/div.
Internal and External Clocks (Time base selection)
Under the initial settings, the DL850E/DL850EV samples the measured signal using the internal clock
signal produced by its internal time-base circuit.
You can also use an external clock signal to control sampling. Apply the external clock signal to the
external clock input terminal. This external clock input is useful for synchronizing to the clock signal of
the waveform that is being measured.
Relationship between the Time Axis Setting, Record Length, and
Sample Rate
If you change the time axis setting, the sample rate and the acquisition-memory record length also
change. For details, see appendix 1.
2
Main Features
Sample Rate
If you change the time axis setting, the sample rate also changes. The sample rate is the number
of samples-per-second (S/s). When the sample rate is low compared to the frequency of the input
signal, the high-frequency components of the waveform are misread as low-frequency components.
To prevent the high-frequency components from being misread, sample the signal at the highest
sample rate possible, or set the waveform acquisition mode to Envelope.
Roll Mode Display
When the trigger mode is Auto, Auto Level, Single, or On Start and the time axis setting is 100 ms/div
or longer, instead of updating waveforms through triggering (update mode), the DL850E/DL850EV
displays the waveforms in roll mode. In roll mode, waveforms scroll from right to left as new data is
captured and the oldest values are deleted from the screen.
IM DL850E-03EN
2-3
Page 41
2.2 Triggering
Met
Met N times
Trigger
A
BBB
MetMet
Trigger
passes
A trigger is a cue used to display the waveform on the screen. A trigger occurs when the specified
trigger condition is met, and a waveform is displayed on the screen.
Trigger Modes
The trigger mode determines the conditions for updating the displayed waveforms. There are six
trigger modes: Auto, Auto Level, Normal, Single, N Single, and On Start. The trigger mode setting
applies to all trigger types.
Trigger Types
Triggers can be broadly divided into “simple triggers” and “enhanced triggers.”
Simple Triggers
Input Signal Trigger
The DL850E/DL850EV triggers when the trigger source passes through the specified trigger level in
the specified way (rising edge, falling edge, or rising or falling edge).
Time Trigger
The DL850E/DL850EV triggers at the specified date and time and at specified intervals afterwards.
External Signal Trigger
The DL850E/DL850EV triggers when the signal applied to the TRIG IN terminal passes through the
specified trigger level in the specified way (rising or falling edge).
Power Line Signal Trigger
The DL850E/DL850EV triggers on the rising edge of the power supply signal that it is receiving.
This trigger enables you to observe waveforms in synchronization with the power supply frequency.
Enhanced Triggers
A -> B(N) Trigger
After state condition A is met, the DL850E/DL850EV triggers when state condition B is met N times.
A Delay B Trigger
After state condition A is met and the specified amount of time elapses, the DL850E/DL850EV
triggers when state condition B is first met.
A
Delay time
B
2-4
IM DL850E-03EN
Page 42
1
Edge detection
Trigger
MetMet
Trigger
Reference time T
Achievement time
Trigger
Reference cycles
(example: the waveforms for the four previous cycles)
Current
outside of the real-time template.
2.2 Triggering
Edge On A Trigger (Enhanced)
While state condition A is met, the DL850E/DL850EV triggers on the OR of multiple trigger source
edges.
Condition A is being met
OR Trigger
The DL850E/DL850EV triggers on the OR of multiple trigger source edges.
AND Trigger
The DL850E/DL850EV triggers on the AND of multiple trigger source conditions. The DL850E/
DL850EV triggers when all the specified conditions are met at a single point.
Period Trigger
The DL850E/DL850EV triggers on a specified period of occurrence of state condition B. The
DL850E/DL850EV triggers when state condition B occurs again.
B
Pulse Width Trigger
The DL850E/DL850EV triggers according to the relationship between the state condition B
achievement time and the specified reference times (Time or T1 and T2).
2
Main Features
B
B
Wave Window Trigger
The DL850E/DL850EV creates real-time templates (Wave Window) using a number of cycles
directly preceding the current waveforms. The DL850E/DL850EV compares the current waveforms
to the real-time templates and triggers if one of the current waveforms falls outside of its real-time
template.
Average of 1, 2,
or 4 cycles
Measured waveform
Real-time template
Tolerance width
Average waveform
+ tolerance width
waveform
Trigger
The DL850E/DL850EV compares
the current waveform to the
real-time template and triggers if
the current waveform falls
IM DL850E-03EN
2-5
Page 43
2.2 Triggering
Trigger Source
Trigger Level
Trigger Slope
Trigger Hysteresis
Trigger source refers to the signal that is used to check the specified trigger conditions. You can set
the trigger source to an analog signal, logic signal, realtime math signal, time, external signal, or power
line signal. Select the appropriate trigger source for the trigger type.
Trigger level refers to the signal level used as a reference for detecting a signal’s rising and falling
edges or high and low states. With simple triggers such as the edge trigger, the DL850E/DL850EV
triggers when the trigger source level passes through the specified trigger level. The range and
resolutions that you can use to set the trigger level vary depending on the type of signal being
measured.
Slope refers to the movement of the signal from a low level to a high level (rising edge) or from a high
level to a low level (falling edge). When a slope is used as one of the trigger conditions, it is called a
trigger slope.
When the trigger source is an analog signal, you can set a width (hysteresis) to the trigger level so that
the DL850E/DL850EV does not detect edges when the signal level changes within the specified width.
You can set the hysteresis around the trigger level for each type of measured signal.
Trigger Hold-off
The trigger hold-off feature temporarily stops the detection of the next trigger once a trigger has
occurred. This feature is useful in cases when you want to change the waveform acquisition interval,
such as when you are observing a PCM (pulse code modulation) code or other pulse train signal or
when you are using the history feature.
Trigger Position
When you move the trigger position, the ratio of the displayed data before the trigger point (pre-data)
to the data after the trigger point (post-data) changes. When the trigger delay is 0 s, the trigger point
and trigger positions coincide.
Trigger Delay
The DL850E/DL850EV normally displays waveforms before and after the trigger point. You can set a
trigger delay to display waveforms at a specified amount of time after the trigger occurrence.
2-6
IM DL850E-03EN
Page 44
1
2.3 Waveform Acquisition
Based on the data that has been stored in the acquisition memory, the DL850E/DL850EV performs
various operations, such as displaying waveforms on the screen, computing, measuring cursors, and
automatically measuring waveform parameters.
You can set the number of data points to store in the acquisition memory (the record length), enable or
disable the sample data averaging feature, and so on.
Record Length
Record length refers to the number of data points that are stored to the acquisition memory for each
channel. Display record length refers to the data points from the data stored in the acquisition memory
that are displayed on the screen. Normally, the acquisition-memory record length and display record
length are the same, but the time axis setting may cause them to differ. When you change the time
axis setting, the sample rate and record length also change.
On the standard model of the DL850E/DL850EV, you can set the record length to a value between 1
kpoint and 250 Mpoint. Depending on the model, you can set the record length to a value of up to 2
Gpoint.
Acquisition Mode
Specify how the DL850E/DL850EV processes the sampled data, stores it in the acquisition memory,
and uses it to display waveforms. There are four acquisition modes: Normal, Envelope, Averaging, and
BoxAverage.
2
Main Features
IM DL850E-03EN
2-7
Page 45
Normal measurement
Hard disk recording
of waveform data
2.3 Waveform Acquisition
Hard Disk Recording
When measurement starts, you can record data to an external hard disk that supports eSATA (external
Serial ATA; /HD0 option
automatically.
* Models with the /HD0 option are equipped with eSATA connectors. You need to purchase a hard disk that
supports eSATA separately. Note that hard disks that can be used are those whose disk partition style is
MBR and the format is FAT32.
*
) or to an internal hard disk (/HD1 option). The recorded data is saved to files
Input signal
Input signal
CAUTION
Do not store more than 512 files in the root directory of the internal hard disk. Doing so will
slow the file access operations to all files. In addition, we cannot guarantee the operation of
the hard disk recording feature when the DL850E/DL850EV is in this state.
French
Acquisition
memory
Acquisition
memory
External hard disk that
supports eSATA (/HD0 option)
or an internal hard disk
(/HD1 option)
Loading of waveform data
*: Loaded waveform data cannot be saved.
*
External eSATA hard disk
Storage media including
Saving and loading
the internal hard disk
2-8
ATTENTION
Ne pas stocker plus de 512 fichiers dans le répertoire racine du disque dur interne. Ceci
ralentit les opérations d’accès à tous les fichiers. En outre, nous ne pouvons pas garantir le
fonctionnement de la fonction d’enregistrement sur disque dur lorsque le DL850E/DL850EV
est dans cet état.
IM DL850E-03EN
Page 46
1
2.3 Waveform Acquisition
Zone Search
Captured waveforms (high-speed sampling)
Main waveform (low-speed sampling)
the main waveform
Because there is not
enough sampled data, the
shape of the waveform may
not be displayed correctly.
History
When waveforms are being measured, the waveform data stored in the acquisition memory as a
result of a trigger occurrence is displayed as a waveform on the DL850E/DL850EV screen and can
be viewed. When waveform acquisition is being triggered in succession and an abnormal waveform
appears, it is impossible to stop acquisition before a new waveform appears on the screen. Normally,
it would be impossible to view the abnormal waveform. However, with the history feature, you can
view the past waveform data (history waveforms) stored in the acquisition memory when waveform
acquisition is stopped. You can select specific history waveforms and display them.
You can also search through the history waveforms for waveforms that meet specified conditions.
• Zone Search
The DL850E/DL850EV searches for history waveforms that passed (or did not pass) through a
specified search zone.
• Waveform Parameter Search
The DL850E/DL850EV searches for waveforms whose measured waveform parameter values meet
(or do not meet) specified conditions.
2
Main Features
History Waveforms
(up to 5000 waveforms)
Waveform parameter search
History Waveforms
(up to 5000 waveforms)
Dual Capturing
You can use dual capturing to simultaneously record a trend at a low sampling speed in roll mode and
at a high sampling rate. This is useful for capturing fast phenomenon while observing a trend over a
long period of time.
Specified zone
Selected Record 0Selected Record –25
Roll mode display
Waveforms that pass through
the specified zone are detected.
Waveforms that do not meet the specified
search parameter conditions are detected.
P-P
Selected Record –28Selected Record 0
Update mode display
IM DL850E-03EN
Sample rate:
100 kS/s or less
Main waveform
Zoomed waveform
(zoomed along the
time axis)
Captured
waveform
Sample rate:
Faster than that of
Events
The points where triggering
occurred during dual capturing
are displayed as events.
Because the data is sampled at
a high speed, the correct shape
of the waveform is displayed.
2-9
Page 47
2.4 Waveform Display
Zoom1 window
Main window (normal time-domain waveform)
You can display the zoomed waveforms
Snapshot waveform
Updated waveform
The DL850E/DL850EV has a main window for displaying normal time-domain waveforms, zoom
windows for displaying zoomed time-axis waveforms, and X-Y windows for displaying X-Y waveforms.
In addition, you can split screens and change the sizes of waveform display areas so that waveforms
and measured values are easier to see and display an FFT window that shows the results of FFT
analysis.
Zooming along the Time Axis (GIGAZoom)
You can magnify displayed waveforms along the time axis. The zoomed waveforms of two locations
can be displayed simultaneously (the dual zoom feature). This feature is useful when you set a long
acquisition time and want to observe a portion of the waveform closely.
Zoom box 1
Displaying X-Y Waveforms
You can observe the correlation between two waveform signal levels by displaying one signal level
on the X-axis (horizontal axis) and a second signal level on the Y-axis (vertical axis). You can display
X-Y waveforms at the same time as normal T-Y (time and signal level) waveforms. You can display up
to four overlapping X-Y waveforms in both Window1 and Window2. Because multiple X-Y waveforms
can be displayed, it is easy to compare the relationships between phases. You can use this feature to
evaluate DC motors using Lissajous waveforms.
Snapshot
You can continue displaying a waveform on the screen as a snapshot waveform after the screen
has been updated and the waveform has been cleared in update mode or after the waveform has
left the screen in roll mode. Snapshot waveforms appear in white. You can compare them with new
waveforms. You can also save and print snapshot waveforms as screen captures.
Zoom box 2
Zoom2 window
(Zoom1 and Zoom2) of two locations.
2-10
Displayed in white
IM DL850E-03EN
Page 48
1
2.5 Waveform Computation and Analysis
The expression that
Expression configuration dialog box
Use the soft keyboard on the screen to
enter an expression.
Setup Dialog BoxExample of Displayed Statistical Values
Count: Number of measured values used to calculate statistics
Waveform Computation
You can perform basic arithmetic, binarization, FFT (power spectrum), and phase shifting (display
the waveform with its phase shifted). On models with the /G2 option, you can use a rich variety of
functions (square root, trigonometric functions, differentiation, integration, digital filtering, six types of
FFT functions, and so on) to define up to eight equations.
Cursor Measurement
There are cursors for T-Y (time-axis), X-Y, and FFT waveforms. You can position a cursor over a
waveform to view the various measured values at the intersection of the cursor and the waveform.
Automated Measurement of Waveform Parameters
You can use this feature to automatically measure waveform levels, maximum values, frequencies,
and other values. For waveform data, you can measure 29 waveform parameters (including the delay
between channels) that relate to the voltage axis, time axis, and waveform area.
• You can display a total of 32 measured values for all the waveforms.
• You can save a total of 64000 items of data for all the waveforms.
• You can also perform computations on measured waveform parameter values.
• You can display the following statistics for the specified waveform parameter.
The maximum value (Maximum), minimum value (Minimum), average value (Average), standard
deviation (SDev), and number of measured values used to calculate statistics (Count)
2
Main Features
you enter appears.
Maximum: Maximum value Minimum: Minimum value
Average: Average value SDev: Standard deviation
IM DL850E-03EN
Measurement range
Measured items that the DL850E/DL850EV
is calculating the statistics of and
the values of those items
2-11
Page 49
2.5 Waveform Computation and Analysis
There are three statistical processing methods:
• Normal statistical processing
While acquiring waveforms, the DL850E/DL850EV measures the measurement items and
calculates the statistics of the waveforms that it has acquired so far.
• Cyclic statistical processing (measurement and statistical processing are performed for each period)
The DL850E/DL850EV divides the waveform into periods starting at the left side of the screen (the
oldest waveform) and moving to the right side of the screen, measures the selected measurement
items within each period, and performs statistical processing on the measurement items.
• Statistical processing of history waveforms
The DL850E/DL850EV measures the measurement items and calculates the statistics of history
waveforms. Measurement and statistical processing begin with the oldest waveform.
GO/NO-GO Determination
This feature is useful for signal testing on production lines and for tracking down abnormal phenomena.
The DL850E/DL850EV determines whether the waveform enters the specified range. When the
DL850E/DL850EV returns a GO (or NO-GO) result, specified actions are performed.
Determination Methods
• Waveform Zone
The DL850E/DL850EV returns GO/NO-GO results based on whether waveforms leave or enter
the zone that you create using a base waveform.
• Waveform Parameter
Set the upper and lower limits for automated measurement values of waveform parameters. The
Actions Performed according to Determination Results
The DL850E/DL850EV can print and save screen captures, save waveform data, beep, and send
e-mails according to the results of GO/NO-GO determination.
The DL850E/DL850EV returns a GO or NO-GO
judgment according to the determination condition.
Specified zone
Determination
area
DL850E/DL850EV performs GO/NO-GO determination based on whether the values are within
or outside of the limits.
2-12
IM DL850E-03EN
Page 50
Chapter 3 Making Preparations for Measurements
1
2
3.1 Handling Precautions
Safety Precautions
If you are using this instrument for the first time, make sure to thoroughly read the safety precautions
given on page xiii.
Do Not Remove the Case
Do not remove the case from the instrument. Some sections inside the instrument have high
voltages and are extremely dangerous. For internal inspection and adjustment, contact your nearest
YOKOGAWA dealer.
Unplug If Abnormal Behavior Occurs
If you notice smoke or unusual odors coming from the instrument, immediately turn off the power and
unplug the power cord. If such an irregularity occurs, contact your dealer.
Do Not Damage the Power Cord
Nothing should be placed on the power cord. The cord should be kept away from any heat sources.
When unplugging the power cord from the outlet, never pull by the cord itself. Always hold and pull by
the plug. If the power cord is damaged, contact your dealer for replacement. Refer to page vi for the
part number to use when placing an order.
3
Making Preparations for Measurements
General Handling Precautions
Do Not Place Objects on Top of the Instrument
Never place other instruments or objects containing water on top of the instrument, otherwise a
breakdown may occur.
Do Not Apply Shock or Vibration
Do not apply shock or vibration. Doing so may damage the instrument. Extra caution is needed for
the optional internal hard disk, because it is sensitive to vibration and shock. Shocks to the input
connectors or probes may turn into electrical noise and enter the instrument via the signal lines.
Do Not Damage the LCD
Since the LCD screen is very vulnerable and can be easily scratched, do not allow any sharp objects
near it. Also it should not be exposed to vibrations and shocks.
Unplug during Extended Non-Use
Unplug the power cord from the outlet.
IM DL850E-03EN
3-1
Page 51
3.1 Handling Precautions
When Carrying the Instrument
Remove the power cord and connecting cables. When moving the instrument, use the handle as
shown below, or carry it with both hands.
WARNING
• When you hold or put away the handle, be careful not to get your hand caught between the
handle and the case.
• When you carry the instrument, be careful not to get your hand caught between the wall,
installation surface, or other objects and the instrument.
French
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous attrapez ou rabattez la poignée, veillez à ne pas vous coincer la main entre
la poignée et l’instrument.
• Lorsque vous déplacez l’instrument, veillez à ne pas vous coincer la main entre l’instrument
et le mur, la surface d’installation ou tout autre objet.
Cleaning
When cleaning the case or the operation panel, first remove the power cord from the AC outlet. Then,
wipe with a dry, soft, clean cloth Do not use chemical such as benzene or thinner. These can cause
discoloring and deformation.
3-2
IM DL850E-03EN
Page 52
3.2 Installing the Instrument
1
2
WARNING
• Do not install the instrument outdoors or in locations subject to rain or water.
• Install the instrument so that you can immediately remove the power cord if an abnormal or
dangerous condition occurs.
CAUTION
If you block the inlet or outlet holes on the instrument, the instrument will become hot and may
break down.
French
AVERTISSEMENT
• Ne pas installer l’instrument à l’extérieur ou dans des lieux exposés à la pluie ou à l’eau.
• Installer l’instrument de manière à pourvoir immédiatement le débrancher du secteur en
cas de fonctionnement anormal ou dangereux.
3
Making Preparations for Measurements
ATTENTION
Ne pas boucher les orifices d’entrée ou de sortie de l’instrument pour éviter toute surchauffe
et panne éventuelle.
Installation Conditions
Install the instrument in a place that meets the following conditions.
Flat, Even Surface
Install the instrument in the correct orientation (see page 3-5) in a safe place, with no tilting from front
to back or left to right. When you install the instrument with the rear panel facing down, you can tilt it
on its stand. The recording quality of the printer may be hindered when the instrument is placed in an
unstable or inclined place.
IM DL850E-03EN
3-3
Page 53
3.2 Installing the Instrument
Well-Ventilated Location
There are inlet holes on the bottom side of the instrument. There are also vent holes for the cooling
fan on the left side panel and the top panel. To prevent internal overheating, allow for enough space
around the instrument (see the figure below) and do not block the inlet and exhaust holes.
10 cm or more
10 cm
or
more
10 cm
or
more
5 cm
or
more
When connecting cables and opening and closing the cover of the built-in printer, provide extra
operating space in addition to the space in the figure shown above.
Ambient Temperature and Humidity
Ambient temperature: 5 to 40°C
Ambient humidity: 20 to 80% RH (when the printer is not used; no condensation)
35 to 80% RH (when the printer is used)
Note
• To ensure high measurement accuracy, operate the instrument in the 23 ±5°C temperature range and 20
to 80% RH.
• Condensation may occur if the instrument is moved to another place where the ambient temperature
is higher, or if the temperature changes rapidly. In such cases, allow the instrument adjust to the new
environment for at least an hour before using the instrument.
Do not install the instrument in the following places.
• Outdoors.
• In direct sunlight or near heat sources.
• Where the instrument is exposed to water or other liquids.
• Where an excessive amount of soot, steam, dust, or corrosive gas is present.
• Near strong magnetic field sources.
• Near high voltage equipment or power lines.
• Where the level of mechanical vibration is high.
• On an unstable surface.
3-4
IM DL850E-03EN
Page 54
Installation Position
Feet
Stand support
1
2
Install the instrument so that it is flat or with the rear panel facing down. When using the stand as
shown in the bottom right figure, push it out until it locks into place. Push the stand back in when you
store the instrument.
WARNING
• When you put away the stand, be careful not to get your hand caught between the stand
and the instrument.
• Handling the stand without firmly supporting the instrument can be dangerous. Please take
the following precautions.
• Only handle the stand when the instrument is on a stable surface.
• Do not handle the stand when the instrument is tilted.
• Do not place the instrument in any position other than those shown in the above figures.
Also, do not stack the instrument.
3.2 Installing the Instrument
3
Making Preparations for Measurements
Stand
CAUTION
Do not apply excessive force or shock to the stand. Doing so may break the stand support.
French
AVERTISSEMENT
• Lorsque vous rabattez le support, veillez à ne pas vous coincer la main entre le support et
l’instrument.
• Lorsque vous manipulez le support, soutenez toujours l’instrument fermement. Prenez les
précautions suivantes.
• Ne manipulez le support que lorsque l’instrument est placé sur une surface stable.
• Ne manipulez pas le support lorsque l’instrument est incliné.
• Ne pas placer l’instrument dans des positions autres celles indiquées ci-dessus. Ne pas
empiler l’instrument.
ATTENTION
Évitez d’appliquer une force excessive ou des chocs sur le support. Le système de soutien du
support peut se casser.
Rubber Stoppers
IM DL850E-03EN
The supplied rubber stoppers can be attached to the feet of the instrument to prevent the instrument
from sliding.
3-5
Page 55
3.3 Installing Input Modules
WARNING
• To prevent electric shock and damage to the instrument, be sure to turn the power off
before you install or remove input modules.
• Check that the input cable is not connected to the input terminals before installing or
removing the input module.
• To prevent electric shock and to satisfy the specifications, make sure to put the accessory
cover panel on the slots that are not being used.
Using the instrument without the cover panel allows the dust to enter the instrument and
may cause malfunction due to the rise in temperature inside the instrument.
• If the input module happens to come out of the slot while it is in use, it may cause electric
shock or cause damage to the instrument as well as the input module. Make sure to screw
the input module in place at the two locations (top and bottom).
• There are protrusions in the slot. Do not put your hand in the slot. If you put your hand in the
slot, the protrusions may cut your hand.
• Use the accessories of this product within the rated range of each accessory (see page ix).
When using several accessories together, use them within the specification range of the
accessory with the lowest rating.
Precautions to Be Taken When Using the Modules
• Do not apply input voltage exceeding the maximum input voltage, withstand voltage, or
allowable surge voltage.
• To avoid electric shock, be sure to ground the instrument.
• To prevent the possibility of electric shock, be sure to fasten the module screws. Failing to
do so is extremely dangerous, because the electrical and mechanical protection functions
will not be activated.
• Avoid continuous connection under an environment in which the surge voltage may occur.
• To measure high voltage with the 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250
(HS10M12), 701251 (HS1M16), or 720254 (4CH 1M16), use the isolated probes (700929,
701947), passive probes 702902, 1:1 safety cables (combination of 701901 and 701954),
or differential probes (700924, 700925, 701926).
• Be sure to connect the GND lead of the differential probe (the 700924, 700925 and
701926) to the functional ground terminal of the DL850E/DL850EV before you connect
to the device under measurement. High voltage may appear at the BNC connector of the
differential probe.
• The protection functions and non-isolation functions of the 701255 (NONISO_10M12) are
enabled when the module screws are tightened. It is extremely dangerous if you do not
fasten the screws. Also, when you measure high voltages above 42 V, be sure to use the
passive probe for the DL850E/DL850EV (the 701940).
• The BNC portion of the 10 MHz passive probe 701940 is metal, so if you use it with
isolated input (the 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250 (HS10M12), 701251
(HS1M16), 701275 (ACCL/VOLT), 701281(FREQ)), or 720254 (4CH 1M16), for safety, be
sure to only use it with voltages at or below 42 V. (Do not connect voltage above 42 V to
both the High and Low sides.)
• When measuring high voltages using the 701267 (HV (with RMS)), use a measurement
lead 758933 and alligator clip 701954.
• The measurement category of 701267 (HV (with RMS)) when used with 758933
measurement leads and 701954 alligator clips is 400V-CAT II on the low side and
700V-CAT II on the high side. Be careful because the overvoltage tolerance between the
low and high sides is different.
• To measure high voltage with the 701281 (FREQ), use an isolated probe (700929, 701947)
or passive probe 702902.
• The protection functions and non-isolation functions of the 720230 (LOGIC) are enabled
when the module screws are tightened. It is extremely dangerous if you do not fasten
the screws. Also, be sure to only use a recommended YOKOGAWA logic probe (700986,
700987, 702911, or 702912) with the logic module.
3-6
IM DL850E-03EN
Page 56
1
2
3.3 Installing Input Modules
French
AVERTISSEMENT
• Pour éviter tout risque de choc électrique et d’endommagement de l’instrument, veiller à
mettre l’instrument hors tension avant d’installer ou de retirer des modules d’entrée.
• Avant d’installer ou de retirer des modules d’entrée, vérifier que le câble d’entrée n’est pas
connecté aux bornes d’entrée.
• Pour éviter tout risque de choc électrique et respecter les spécifications, penser à recouvrir
les slots qui ne sont pas utilisés à l’aide du cache de recouvrement prévu à cet effet.
L’utilisation de l’instrument sans le cache de recouvrement favorise l’introduction de
poussière dans l’instrument et peut entraîner un dysfonctionnement due à une température
excessive à l’intérieur de l’instrument.
• Si le module d’entrée venait à sortir de son slot pendant son utilisation, cela pourrait
entraîner un choc électrique ou endommager l’instrument et le module d’entrée. Veiller à
bien visser le module d’entrée aux deux emplacements prévus (haut et bas).
• Les sots présentent des rebords en saillie. Ne pas insérer les doigts dans les slots, car les
saillies pourraient vous blesser.
• Utilisez les accessoires de ce produit en fonction des valeurs nominales de chacun
(reportez-vous à la page ix). Lorsque vous employez plusieurs accessoires en même
temps, utilisez les valeurs de l’accessoire ayant les valeurs nominales les plus faibles.
Précautions à prendre lors de l’utilisation des modules
• Ne pas dépasser les valeurs maximales de tension d’entrée, de tension de maintien ou de
surtension admissible.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, l’instrument doit impérativement être relié à la terre.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, toujours serrer les vis des modules, à défaut
de quoi les fonctions de protection électrique et de protection mécanique ne seront pas
activées.
• Éviter les connexions continues dans les environnements pouvant être soumis à surtension.
• Pour mesurer la tension élevée avec 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250
(HS10M12), 701251 (HS1M16) ou 720254 (4CH 1M16), utiliser des sondes isolées (700929,
701947), des sondes passives 702902, des câbles de sécurité 1:1 (combinaison de 701901
et 701954) ou des sondes différentielles (700924, 700925, 701926).
• Bien relier le fil de terre de la sonde différentielle (700924, 700925, 701926) à la borne
de mise à la terre opérationnelle, sur le panneau droit de DL850E/DL850EV avant de le
relier à la cible de la mesure. Le fait de ne pas respecter cette consigne risque d’entraîner
l’apparition d’une tension élevée au niveau du connecteur BNC de la sonde différentielle.
• Lors de l’utilisation du 701255 (NONISO_10M12), veillez à serrer les vis du module. Le
serrage des vis de module active la fonction de protection et celle de non-isolation. La
situation est extrêmement dangereuse lorsque les vis ne sont pas serrées. Lorsque vous
mesurez des hautes tensions supérieures à 42 V, veillez également à utiliser la sonde
passive 701940.
• La partie BNC de la sonde passive 701940 est en métal ; si vous l’utilisez avec l’entrée
isolée (la 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250 (HS10M12), 701251
(HS1M16), 701275 (ACCL/VOLT), 701281 (FREQ) ou 720254 (4CH 1M16)), veillez à
l’utiliser uniquement à des tensions inférieures ou égales à 42 V pour des raisons de
sécurité (ne reliez pas une tension supérieure à 42 V sur les côtés Haut et Bas).
• Lorsque vous appliquez de hautes tensions au 701267 (HV (avec RMS)), utilisez un
cordon de mesure 758933 et une pince crocodile 701954.
• La catégorie de mesure du 701267 (HV (avec RMS)) est 400 V-CAT II dans la partie basse
et 700V-CAT II dans la partie haute. Faites attention car la tolérance de surtension diffère
entre les côtés bas et haut.
• Pour mesurer la tension élevée avec 701281 (FREQ), utiliser une sonde isolée (700929,
701947) ou une sonde passive 702902.
• Les fonctions de protection et les fonctions de non-isolation de 720230 (LOGIC) sont
activées lorsque les vis du module sont serrées. Il est extrêmement dangereux de ne
pas serrer les vis. S’assurer également de bien utiliser uniquement une sonde logique
YOKOGAWA recommandée (700986, 700987, 702911 ou 702912) avec le module logique.
3
Making Preparations for Measurements
IM DL850E-03EN
3-7
Page 57
Guide
3.3 Installing Input Modules
Types of Input Modules
The following types of input modules are available.
High-Speed 10 MS/s, 12-Bit Isolation Module701250 (HS10M12)
High-Speed High-Resolution 1 MS/s, 16-Bit Isolation Module701251 (HS1M16)
High-Speed 10 MS/s, 12-Bit Non-Isolation Module701255 (NONISO_10M12)
High-Voltage 100 kS/s, 16-Bit Isolation Module (with RMS)701267 (HV (with RMS))
Universal (Voltage/Temp.) Module701261 (UNIVERSAL)
Universal (Voltage/Temp.) Module (with AAF)701262 (UNIVERSAL (AAF))
Temperature, High Precision Voltage Isolation Module701265 (TEMP/HPV)
Strain Module (NDIS)701270 (STRAIN_NDIS)
Strain Module (DSUB, Shunt-Cal)701271 (STRAIN_DSUB)
Acceleration/Voltage Module (with AAF)701275 (ACCL/VOLT)
Frequency Module701281 (FREQ)
High-Speed 100 MS/s, 12-Bit Isolation Module720210 (HS100M12)
High-Speed 100 MS/s, 12-Bit Isolation Module720211 (HS100M12)
16-CH Voltage Input Module720220 (16CH VOLT)
16-CH Temperature/Voltage Input Module720221 (16CH TEMP/VOLT)
Logic Input Module720230 (LOGIC)
CAN Bus Monitor Module
CAN & LIN Bus Monitor Module
SENT Monitor Module*720243 (SENT)
4-CH 1 MS/s, 16-Bit Isolation Module720254 (4CH 1M16)
* The CAN bus monitor, CAN & LIN bus monitor, and SENT monitor modules can be used on the DL850EV. They
cannot be used on the DL850E.
*
*
720240 (CAN MONITOR)
720241 (CAN & LIN)
Precautions to Be Taken When Installing or Removing Input
Modules
If you replace one installed input module with another, the settings for the channel will be reset to their
defaults when the power is turned on. If you want to keep the settings, specify a save destination and
save them.
Installation Procedure of Modules
Make sure that the power switch on the left side panel of the instrument is turned off.
1.
Check the channel number displayed on the input module installation slot on the right side
2.
panel of the instrument, and then install the input module along the guide.
Holding the handles on the top and bottom of the input module, press hard until it clicks in place.
If there is a cover panel on the slot in which to install the module, remove the cover panel, first.
Firmly fasten the screws that came with the instrument in two places: the top and bottom of the
3.
input module.
Screw tightening torque: 0.6 N•m
Turn the instrument’s power switch on.
4.
In the overview screen, check that the name of the module that you installed is displayed
5.
correctly at the appropriate slot. If it is not correct, remove the module according to the steps
in “Removal” shown below, and reinstall the module according to steps 1 to 3 shown above. To
display the overview screen, see section 19.4,
user’s manual.
“
Viewing System Information (Overview),” in the
3-8
IM DL850E-03EN
Page 58
3.3 Installing Input Modules
1
2
Note
• You can install up to four 720210 modules, and these modules must be installed in the top slots.
• You can install up to four 720234 SENT monitor modules (SENT), and these modules must be installed in
the bottom slots.
• You can install a total of two 720240 CAN bus monitor modules (CAN MONITOR) and 720241 CAN & LIN
bus monitor modules (CAN & LIN). These monitor modules can only be installed in slots 7 and 8.
Removal
Make sure that the instrument’s power switch is off.
1.
Loosen the two screws that are fastened to the input module.
2.
Hold the two handles at the top and bottom of the input module, and pull it out.
3.
About the High-speed, 100 MS/s, 12-bit Isolated Module
Safety Precautions for Laser Products
The High-Speed 100 MS/s, 12-Bit Isolation Module (720210 (HS100M12) and 720211 (HS100M12))
uses an internal laser light source. The 720210 (HS100M12) and 720211 (HS100M12) are a class 1
laser product as defined by IEC60825-1: Safety of Laser Products—Part1: Equipment Classification.
In addition, this instrument complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant
to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
If the instrument is used in a manner not specified in this manual, the protection provided by the
instrument may be impaired. YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply
with these warnings and requirements.
LEDs on the Frequency Module and SENT Monitor Module
On the front panel of the frequency module (701281 (FREQ)) and SENT monitor module (720243
(SENT)) are LEDs for each channel. These LEDs allow you to check the input condition of the pulse.
ACT
OVER
LED
Green: Pulses are being received.
ACT
OVER
Red: The input voltage range has
been exceeded.
Off: Pulses are not being received.
Note
• The LEDs on the frequency module and SENT monitor module illuminates in green when pulse is
applied and red when the input voltage level is over range. It is independent of the start/stop condition of
waveform acquisition of the DL850E/DL850EV.
• When the preset of the frequency module is set to EM Pickup (electromagnetic pickup), the LED will not
illuminate in red when the range is exceeded.
For information about presets, see section 1.7, “Configuring Frequency, Revolution, Period, Duty Cycle,
Power Supply Frequency, Pulse Width, Pulse Integration, and Velocity Measurements,” in the user’s
manual.
3-10
IM DL850E-03EN
Page 60
3.4 Connecting to a Power Supply and Turning the
1
2
Power Switch On and Off
Before Connecting the Power
Make sure that you observe the following points before connecting the power. Failure to do so may
cause electric shock or damage to the instrument.
3
WARNING
• Before connecting the power cord, ensure that the source voltage matches the rated supply
voltage of the instrument and that it is within the maximum rated voltage of the provided
power cord.
• Connect the power cord after checking that the power switch of the instrument is turned off.
• To prevent electric shock or fire, be sure to use the power cord for the instrument that is
supplied by YOKOGAWA.
• Make sure to connect protective earth grounding to prevent electric shock. Connect the
power cord to a three-prong power outlet with a protective earth terminal.
• Do not use an extension cord without a protective earth ground. Otherwise, the protection
function will be compromised.
• If an AC outlet that conforms to the supplied power cord is unavailable and you cannot
ground the instrument, do not use the instrument.
French
AVERTISSEMENT
• Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifier que la tension source correspond à la
tension d’alimentation nominale de l’instrument et qu’elle est compatible avec la tension
nominale maximale du cordon d’alimentation.
• Brancher le cordon d’alimentation après avoir vérifié que l’interrupteur d’alimentation de
l’instrument est sur OFF.
• Pour éviter tout risque de choc électrique ou d’incendie, utiliser exclusivement le cordon
d’alimentation fourni par YOKOGAWA et prévu pour l’instrument.
• Relier l’instrument à la terre pour éviter tout risque de choc électrique. Brancher le cordon
d’alimentation sur une prise de courant à trois plots reliée à la terre.
• Toujours utiliser une rallonge avec broche de mise à la terre, à défaut de quoi l’instrument
ne serait pas relié à la terre.
• En l’absence de prise secteur conforme au cordon d’alimentation et dans l’impossibilité de
mettre l’instrument à la terre, ne pas utiliser l’instrument.
Making Preparations for Measurements
IM DL850E-03EN
3-11
Page 61
3.4 Connecting to a Power Supply and Turning the Power Switch On and Off
Connecting the Power Cord
Check that the power switch is off.
1.
Connect the power cord plug to the power inlet on the left side panel.
2.
Connect the other end of the cord to an outlet that meets the conditions below. Use the three-
3.
prong power outlet equipped with a protective earth terminal.
Rated supply voltage*100 to 120 VAC/200 to 240 VAC
Permitted supply voltage range90 to 132 VAC/198 to 264 VAC
Rated supply voltage frequency50/60 Hz
Permitted supply voltage frequency range48 to 63 Hz
Maximum power consumptionApprox. 200 VA max.
(This value is for reference. When the built-in printer is not
being used and there are 16 active channels provided by
eight high-speed 10 MS/s 12-bit isolation modules, the
maximum power consumption is 135 VA.)
* The instrument can use a 100 V or a 200 V power supply. The maximum rated voltage differs according
to the type of power cord. Check that the voltage supplied to the DL850E/DL850EV is less than or equal
to the maximum rated voltage of the provided power cord (see page iii) before using it.
Connecting the DC Power Supply to the DC Power Supply Model
(/DC)
WARNING
• Connect the DC power cord after checking that the power switch of the instrument is turned
OFF. If you connect the power cord with the power switch turned ON, sparks may be
emitted and can lead to fire.
• To prevent the possibility of electric shock or fire, be sure to use a power cord and power
connector that YOKOGAWA specifies.
• Make sure to perform protective earth grounding to prevent electric shock.
CAUTION
3-12
• There is a polarity to the DC power connector. Check the polarity when making a
connection. If you have trouble connecting it, do not force it; check the connector direction.
• To prevent shorting the power supply, remove the power cord from the power supply when
the power supply is not in use.
IM DL850E-03EN
Page 62
Cable cover
Latch pawl
Connector case
Terminal tip
Power Cable
3.4 Connecting to a Power Supply and Turning the Power Switch On and Off
1
2
French
AVERTISSEMENT
• Branchez le cordon d’alimentation CC après avoir vérifié que l’interrupteur d’alimentation
de l’instrument est sur OFF. Si vous reliez le cordon d’alimentation lorsque l’interrupteur
électrique est sur ON, des étincelles peuvent jaillir et provoquer un incendie.
• Pour éviter les risques de choc électrique ou d’incendie, utilisez le cordon d’alimentation et
le connecteur électrique fourni par YOKOGAWA.
• Relier l’instrument à la terre pour éviter tout risque de choc électrique.
ATTENTION
• Il y a une polarité vers le connecteur d’alimentation en courant continu. Contrôlez la polarité
lorsque vous effectuez une connexion. Si vous avec des problèmes lors de la connexion,
ne forcez pas ; contrôlez le sens du connecteur.
• Pour prévenir toute coupure d’alimentation, débranchez le cordon électrique de la prise de
courant lorsque l’alimentation électrique n’est pas nécessaire.
3
Making Preparations for Measurements
Creating the Power Cord
Create a power cord using the power connector that comes with the package. For the power cord, use
a cable that is between AWG12 (conductive cross-sectional area of 3.3 mm
cross-sectional area of 2.1 mm
There are two types of terminal tips. Use the tip with a small diameter for the protective grounding
terminal.
Remove the two screws from the DC power connector.
1.
Press the latch pawl in the direction of the arrow as shown and remove the connector case.
2.
Remove the two cable retainer screws.
3.
Run the cable through the cable cover.
4.
Solder the power cable to the three terminal tips provided. Solder the protective grounding
5.
2
) with an outer diameter less than or equal to 3.6 mm.
Take out the cable cover that is stored in the connector.
cable to the tip with the small diameter.
2
Cable retainer
) and AWG14 (conductive
IM DL850E-03EN
3-13
Page 63
3
Positive
Tip with a small diameter
protective earth
DC power connector
3.4 Connecting to a Power Supply and Turning the Power Switch On and Off
Insert the terminal tips into the terminal block as shown in the figure. The connector numbers
6.
and power polarities are listed below.
Terminal block
2
Replace the attachment screws with the supplied long screws as necessary. You can remove
7.
Terminal No.
1
2
3
Signal
Positive
Protective ground
Negative
1
Tip with a large diameter
the attachment screws by pulling the screws in the direction of the arrow.
Attach the cable to the connector. Set the chip mount flange and cable cover flange in the
8.
connector case grooves. Secure the cable in place using the cable retainer.
Attachment
screw
Supplied screw
Negative
GND
Put the connector case on and fasten it with screws.
9.
Connecting to the Power Supply
Connect the power cord as shown in the figure below. The power supply must meet the following
conditions:
ItemDescription
Rated supply voltage12 VDC
Permitted supply voltage range10 to 18 VDC (at the DL850EV connector end)
Maximum power consumptionApprox. 150 VA Max.
(135 VA when driving 16 channels with four High-Speed 100 MS/s, 12-Bit
Isolation Modules and four High-Speed 10 MS/s 12-Bit Isolation Modules)
Battery
Connect to protective
earth ground
Positive
ground ( )
Negative
3-14
Note
• If both AC power and DC power are supplied, AC power takes precedence.
• If both AC power and DC power are supplied and AC power is cut off, the power instantaneously switches
to DC power.
IM DL850E-03EN
Page 64
3.4 Connecting to a Power Supply and Turning the Power Switch On and Off
1
2
Turning the Power Switch On and Off
Before Turning On the Power, Check That:
• The instrument is installed properly (see section 3.2, “Installing the Instrument”).
• The power cord is connected properly (see page 3-12).
Turning the Power Switch On and Off
Flip the power switch on the left side panel to ON (| ) to turn the instrument on, and to OFF ( ) to turn
the instrument off.
3
Making Preparations for Measurements
Turning ON/OFF the DC Power (/DC)
Before Turning On the Power, Check That:
• The instrument is installed properly (see section 3.2, “Installing the Instrument”).
• The power cord is connected properly (see page 3-12).
Turning the Power Switch On and Off
Flip the power switch on the left side panel to ON (| ) to turn the instrument on, and to OFF ( ) to turn
the instrument off.
Note
If AC power is supplied and the main power switch to the AC power is ON, AC power is used.
Status Display of the DC Power Supply
The power supply status is indicated on the LED on the left side panel.
AC LED
LED StatusDescription
Illuminated in greenOperating on AC power
DC LED
LED StatusDescription
Illuminated in greenOperating on DC power (AC power is not connected)
Operating on AC power, and the DC supply voltage is within the operating range (10
to 18 VDC)
Illuminated in redOperating on DC power, and the DC supply voltage is outside the operating range
Illuminated in orangeDC power is turning ON/OFF repeatedly (internal protection circuit is tripping)
Power is not supplied in this condition. This status is automatically cleared after 10
to 20 seconds.
Blinked in redInternal circuit operation failure. Repair is necessary.
OffOperating on AC power, and the DC supply voltage is within the operating range (10
to 18 VDC) or the DC power is not supplied
IM DL850E-03EN
3-15
Page 65
3.4 Connecting to a Power Supply and Turning the Power Switch On and Off
CAUTION
Abruptly turning off the power switch or unplugging the power cord while data is being saved
or the internal printer is printing may corrupt the media on which data is being saved or
damage the built-in printer. Also, the data being saved is not guaranteed. Always turn the
power switch off after data has been saved.
French
ATTENTION
Mettre brutalement l’instrument hors tension ou débrancher le cordon d’alimentation pendant
l’enregistrement de données ou le fonctionnement de l’imprimante interne peut corrompre le
support d’enregistrement des données ou endommager l’imprimante intégrée. Les données
en cours d’enregistrement pourront également être perdues. Toujours mettre l’instrument hors
tension après que les données ont été enregistrées.
Operations Performed When the Power Is Turned On
When the power switch is turned on, self testing and calibration start automatically. This lasts for
approximately 30 seconds. When the DL850E/DL850EV starts normally, the waveform display screen
appears. Check that the DL850E/DL850EV has started normally before you use it.
If the DL850E/DL850EV Does Not Start Normally When the Power Is Turned On
Turn off the power switch, and check the following items.
• Check that the power cord is securely connected.
• Check that the correct voltage is coming to the power outlet. → See page 3-12
• Initialize the settings to their factory defaults by turning on the power switch while holding down
the RESET key. For details about initializing the settings, see section 4.6, “Initializing Settings.”
If the instrument still does not work properly, contact your nearest YOKOGAWA dealer for repairs.
Note
• After turning the power off, wait at least 10 seconds before you turn it on again.
• On the DC power supply option, repeatedly turning the power switch on and off will stop the power from
being supplied because the internal protection will be activated. If you refrain from turning the power on
or off for 10 to 20 seconds, the internal protection will be released, and power supply will be restored. The
DC power supply LED lights in orange while power is not being supplied.
• It takes several seconds for the startup screen to appear.
Operations Performed When the Power Is Turned Off
When the power switch is turned off (or the power plug is removed), the instrument stores the current
settings in its memory. This means that if you turn the power switch on and begin measurement, the
instrument will perform measurements using the settings from immediately before the instrument was
last turned off.
Note
The instrument stores the settings using an internal lithium battery. The battery lasts for approximately five
years when the ambient temperature is 23°C. When the lithium battery voltage falls below a specified value
and you turn on the power, a message (error 901) appears on the screen. If this message appears frequently,
you need to replace the battery soon. Do not try to replace the battery yourself. Contact your nearest
YOKOGAWA dealer to have the battery replaced.
3-16
To Make Accurate Measurements
• After turning on the power switch, wait at least 30 minutes to allow the instrument to warm up.
• Perform calibration after the instrument has warmed up (see section 4.7 for details). If auto
calibration is turned on, auto calibration is executed when you change the Time/div setting or start
waveform acquisition.
IM DL850E-03EN
Page 66
3.5 Connecting Probes
1
2
Connecting Probes
Connect the probes (or other input cables such as BNC cables) to any of the input terminals of the
following modules. The input impedance is 1 MΩ ± 1 % and approximately 35 pF.
When connecting a device under measurement to the instrument, be sure to turn off the
device. It is extremely dangerous to connect or remove measurement leads while the device
under measurement is on.
Precautions to Be Taken When Using the Modules
• Do not apply input voltage exceeding the maximum input voltage, withstand voltage, or
allowable surge voltage.
• To avoid electric shock, be sure to ground the instrument.
• To prevent the possibility of electric shock, be sure to fasten the module screws. Otherwise,
the electrical protection function and the mechanical protection function will not be activated.
• Avoid continuous connection under an environment in which the surge voltage may occur.
• Use only specified cables. It is extremely dangerous to use cables that do not meet the
safety standards. (Especially when you are handling high voltages of 42 V or more.)
• To measure high voltage with the 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250
(HS10M12), 701251 (HS1M16), or 720254 (4CH 1M16), use the isolated probes (700929,
701947), passive probes 702902, 1:1 safety cables (combination of 701901 and 701954),
or differential probes (700924, 700925, 701926).
• The BNC portion of the 10 MHz passive probe (701940) is metal, so if you use it with
isolated input (the 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250 (HS10M12), 701251
(HS1M16), 701275 (ACCL/VOLT), 701281(FREQ)), or 720254 (4CH 1M16), for safety, be
sure to only use it with voltages at or below 42 V. (Do not connect voltage above 42 V to
both the High and Low sides.) For non-isolated inputs (701255 (NONISO_10M12), etc.),
fasten the module screws.
• To measure high voltage with the 701281 (FREQ), use an isolated probe (700929, 701947)
or passive probe 702902.
IM DL850E-03EN
3-17
Page 67
3.5 Connecting Probes
In Using the High Voltage Differential Probes
Be sure to connect the ground lead of the differential probe (700924, 700925, 701926) to
the functional grounding terminal on the right side panel of the DL850E/DL850EV before
connecting to the measurement target. Not doing so may cause high voltage to appear in the
BNC connector of the differential probe.
Maximum Input Voltages and Maximum Allowable Common Mode Voltages for the Modules
Applying a voltage exceeding the value indicated below may damage the input section. If the
frequency is above 1 kHz, damage may occur even when the voltage is below this value.
• For the 720210 (HS100M12)and 720211 (HS100M12)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• For the 701250 (HS10M12)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• For the 701251 (HS1M16)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
3-18
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
1
1000 V (DC + ACpeak) CAT II
• In combination with a safety cable (1:1) (701901+701954)
3
200 V (DC + ACpeak)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
5
42V (DC + ACpeak)
2
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947,
cable (1:1) (701901+701954)
4
or a safety
1000 Vrms (CAT II)
• In combination with a passive probe (10:1) 702902
2
1000 V (DC + ACpeak)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
6
42V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
1
600 V (DC + ACpeak)
• In combination with a safety cable (1:1) (701901+701954)
3
200 V (DC + ACpeak) (as a value that meets the safety standard)
250 V (DC + ACpeak) ( maximum allowable voltage, as a value that does not damage
the instrument when applied)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
5
42V (DC + ACpeak)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
2
, or a safety cable (1:1) (701901+701954)
4
400 Vrms (measurement category Other (O)), 300 Vrms (CAT II)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
6
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
1
600 V (DC + ACpeak)
• In combination with a safety cable (1:1) (701901+701954)
3
140 V (DC + ACpeak)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
5
42V (DC + ACpeak)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
2
probe (10:1) 702902
, or a safety cable (1:1) (701901+701954)4
400 Vrms (measurement category Other (O)), 300 Vrms (CAT II)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
6
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
IM DL850E-03EN
Page 68
3.5 Connecting Probes
1
2
• For the 701255 (NONISO_10M12)
This module is non-isolated. Be sure to fasten the module screws when measuring a
voltage above 42 V on this module. In addition, use the 701940 (10:1) dedicated nonisolated passive probe.
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• Combined with the 701940 (10:1) passive probe
7
600 V (DC + ACpeak)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
5
200 V (DC + ACpeak) (as a value that meets the safety standard)
250 V (DC + ACpeak) ( maximum allowable voltage, as a value that does not damage
the instrument when applied)
• For the 701275 (ACCL/VOLT)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• Combined with the 701940 (10:1) passive probe
comply with the safety standards)
5
7
or direct input (cable that does not
42 V (DC + ACpeak)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• Combined with the 701940 (10:1) passive probe
comply with the safety standards)
6
8
or direct input (cable that does not
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
3
Making Preparations for Measurements
• For the 701281 (FREQ)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
1
420 V (DC + ACpeak)
• Safety cable (1:1) (combined with 701901+701954)
comply with the safety standards)
5
3
or direct input (cable that does not
42 V (DC + ACpeak)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
2
300 Vrms (CAT II)
• Safety cable (1:1) (combined with 701901+701954)
comply with the safety standards)
6
4
or direct input (cable that does not
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
• For the 720243 (SENT)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or a passive probe (10:1) 702902
420 V (DC + ACpeak)
• Safety cable (1:1) (combined with 701901+701954)
comply with the safety standards)
5
3
or direct input (cable that does not
42 V (DC + ACpeak)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or a passive probe (10:1) 702902
300 Vrms (CAT II)
• Safety cable (1:1) (combined with 701901+701954)
comply with the safety standards)
6
4
or direct input (cable that does not
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
1
2
IM DL850E-03EN
3-19
Page 69
With the 700929, 701947, or 702902
With the 701901 and 701954
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
3.5 Connecting Probes
• For the 720254 (4CH 1M16)
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
1
600 V (DC + ACpeak)
• In combination with a safety cable (1:1) (701901+701954)
3
200 V (DC + ACpeak) (as a value that meets the safety standard)
400 V (DC + ACpeak) ( maximum allowable voltage, as a value that does not damage
the instrument when applied)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
5
42V (DC + ACpeak)
• In combination with an isolated probe (10:1) 700929 or (100:1) 701947, or a passive
probe (10:1) 702902
2
, or a safety cable (1:1) (701901+701954)
4
400 Vrms (measurement category Other (O)), 300 Vrms (CAT II)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
6
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
Over-Range Indication
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, change the
vertical scale with the SCALE knob so that the entire amplitude of the waveform is displayed
within the waveform display area, and check the input voltage level.
700929
701947
702902
Direct input (cable that does not comply
with the safety standards)
BNC
5
1
L
H
L
6
Over-range indication
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
H
2
701901
With the 10:1 passive probe (701940)
701954
7
3
L
H
L
4
H
8
AVERTISSEMENT
3-20
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
French
Au moment de brancher l’appareil à mesurer sur l’instrument, veiller à ce que l’appareil soit
hors tension. Il est extrêmement dangereux de brancher ou de débrancher des câbles lorsque
l’appareil à mesurer est sous tension.
IM DL850E-03EN
Page 70
3.5 Connecting Probes
1
2
Précautions à prendre lors de l’utilisation des modules
• Ne pas dépasser les valeurs maximales de tension d’entrée, de tension de maintien ou de
surtension admissible.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, l’instrument doit impérativement être relié à la terre.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, toujours serrer les vis des modules, à défaut
de quoi les fonctions de protection électrique et de protection mécanique ne seront pas
activées.
• Éviter les connexions continues dans les environnements pouvant être soumis à surtension.
• Utilisez uniquement les câbles préconisés. Il est extrêmement dangereux d’utiliser des
câbles n’étant pas conformes aux normes de sécurité. (notamment lorsque vous travaillez
avec de hautes tensions de 42 V, voire supérieures).
• Pour mesurer la tension élevée avec 720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250
(HS10M12), 701251 (HS1M16) ou 720254 (4CH 1M16), utiliser des sondes isolées (700929,
701947), des sondes passives 702902, des câbles de sécurité 1:1 (combinaison de 701901
et 701954) ou des sondes différentielles (700924, 700925, 701926).
• La partie BNC de la sonde passive de 10 MHz 701940 est en métal ; si vous l’utilisez avec
l’entrée isolée (720210 (HS100M12), 720211 (HS100M12), 701250 (HS10M12), 701251
(HS1M16), 701275 (ACCL/VOLT), 701281(FREQ) ou 720254 (4CH 1M16)), veillez à l’utiliser
uniquement avec des tensions inférieures ou égales à 42 V pour des raisons de sécurité
(ne reliez pas une tension supérieure à 42 V aux côtés Haut et Bas). Pour les entrées non
isolées (701255 (NONISO_10M12), etc.), serrez les vis du module.
• Pour mesurer la tension élevée avec 701281 (FREQ), utiliser une sonde isolée (700929,
701947) ou une sonde passive 702902.
3
Making Preparations for Measurements
Utilisation de sondes différentielles haute tension
Bien relier le fil de terre de la sonde différentielle (700924, 700925, 701926) à la borne de
mise à la terre opérationnelle, sur le panneau droit de DL850E/DL850EV avant de le relier à
la cible de la mesure. Le fait de ne pas respecter cette consigne risque d’entraîner l’apparition
d’une tension élevée au niveau du connecteur BNC de la sonde différentielle.
Tensions d’entrée maximales et tensions du mode commun maximum admis pour les
modules
L’application d’une tension supérieure à la valeur indiquée ci-dessous pourrait endommager la
section d’entrée. Si la fréquence est supérieure à 1 kHz, une tension inférieure à cette valeur
pourra tout de même endommager la section d’entrée.
• Pour 720210 (HS100M12) et 720211 (HS100M12)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
passive (10:1) 702902
1
1000 V (c.c. + crête c.a.) CAT II
• Avec le câble de sécurité (1:1; 701901 et 701954 conjointement)
3
200 V (c.c. + crête c.a.)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
5
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• Si utilisé avec la sonde isolée 700929 (10:1) ou 701947 (100:1).
câble de sécurité (1:1; 701901 et 701954 conjointement).
2
4
Ou si utilisé avec le
1000 Vrms (CAT II)
• En combinaison avec une sonde passive (10:1) 702902
2
1000 V (c.c. + crête c.a.)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
6
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
IM DL850E-03EN
3-21
Page 71
3.5 Connecting Probes
• Pour 701250 (HS10M12)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• Pour 701251 (HS1M16)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
passive (10:1) 702902
1
600 V (c.c. + crête c.a.)
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901+701954)
3
200 V (c.c. + crête c.a.) (comme valeur conforme à la norme de sécurité)
250 V (c.c. + crête c.a.) ( tension maximale admise, comme valeur qui n’endommage
pas l’instrument lorsqu’elle est appliquée)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
5
42 V (c.c. + crête c.a.)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
passive (10:1) 702902.
conjointement).
2
4
Ou si utilisé avec le câble de sécurité (1:1; 701901 et 701954
400 Vrms (catégorie de mesure Autre (O)), 300 Vrms (CAT II)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
6
42 V (c.c. + crête c.a.)(CAT II 30 Vrms)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
passive (10:1) 702902
1
600 V (c.c. + crête c.a.)
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901 + 701954)
3
140 V (c.c. + crête c.a.)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
5
42 V (c.c. + crête c.a.)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
passive (10:1) 702902.
conjointement).
2
4
Ou si utilisé avec le câble de sécurité (1:1; 701901 et 701954
400 Vrms (catégorie de mesure Autre (O)), 300 Vrms (CAT II)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
6
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II 30 Vrms)
3-22
• Pour 701255 (NONISO_10M12)
Ce module n’est pas isolé. Veillez à serrer les vis du module lors de la mesure d’une
tension supérieure à 42 V sur ce module. En outre, utilisez la sonde passive isolée et non
isolée 701940 (10:1).
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• Associé à la sonde passive 701940 (10:1)
600 V (c.c. + crête c.a.)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
5
200 V (c.c. + crête c.a.) (comme valeur conforme à la norme de sécurité)
250 V (c.c. + crête c.a.) ( tension maximale admise, comme valeur qui n’endommage
pas l’instrument lorsqu’elle est appliquée)
• Pour 701275 (ACCL/VOLT)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• Associé à la sonde passive 701940 (10:1)
aux normes de sécurité)
5
7
ou à l’entrée directe (câble non conforme
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
8
• Associé à la sonde passive 701940 (10:1)
aux normes de sécurité)
6
ou à l’entrée directe (câble non conforme
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
IM DL850E-03EN
Page 72
3.5 Connecting Probes
1
2
• Pour 701281 (FREQ)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• En cas d’utilisation avec la sonde isolée 700929 (10:1) ou (100:1) 701947 ou la sonde
passive 702902 (10:1).
1
420 V (c.c. + crête c.a.)
3
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901 + 701954)
conforme aux normes de sécurité)
5
ou entrée directe (câble non
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• En cas d’utilisation avec la sonde isolée 700929 (10:1) ou (100:1) 701947 ou la sonde
passive 702902 (10:1).
2
300 Vrms (CAT II)
4
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901 + 701954)
conforme aux normes de sécurité)
6
ou entrée directe (câble non
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
• Pour 720243 (SENT)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• En cas d’utilisation avec la sonde isolée 700929 (10:1) ou la sonde passive 702902 (10:1).
420 V (c.c. + crête c.a.)
3
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901 + 701954)
conforme aux normes de sécurité)
5
ou entrée directe (câble non
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• En cas d’utilisation avec la sonde isolée 700929 (10:1) ou la sonde passive 702902 (10:1).
300 Vrms (CAT II)
4
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901 + 701954)
conforme aux normes de sécurité)
6
ou entrée directe (câble non
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
3
Making Preparations for Measurements
1
2
• Pour 720254 (4CH 1M16)
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
passive (10:1) 702902
1
600 V (c.c. + crête c.a.)
• Câble de sécurité (1:1) (associé à 701901 + 701954)
3
200 V (c.c. + crête c.a.) (comme valeur conforme à la norme de sécurité)
400 V (c.c. + crête c.a.) ( tension maximale admise, comme valeur qui n’endommage
pas l’instrument lorsqu’elle est appliquée)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
5
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• En combinaison avec une sonde isolée (10:1) 700929 ou (100:1) 701947 ou une sonde
2
passive (10:1) 702902.
conjointement).
4
Ou si utilisé avec le câble de sécurité (1:1; 701901 et 701954
400 Vrms (catégorie de mesure Autre (O)), 300 Vrms (CAT II)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité)
6
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II 30 Vrms)
IM DL850E-03EN
3-23
Page 73
Avec 700929, 701947 ou 702902
Avec 701901 et 701954
sur lequel le dépassement a lieu.
3.5 Connecting Probes
Dépassement de plage
En cas de dépassement de plage, le DL850E/DL850EV risque de recevoir une tension
supérieure à la forme d’onde observée ou aux valeurs de forme d’onde mesurées. Pour éviter
tout risque de choc électrique, modifier l’échelle de gain vertical à l’aide du bouton SCALE, de
sorte que l’amplitude entière de la forme d’onde s’affiche sur l’afficheur, et vérifier le niveau de
tension d’entrée.
700929
701947
702902
Entrée directe (câble non conforme aux
normes de sécurité)
BNC
5
1
L
H
L
6
Dépassement de plage
Indique le numéro de canal sur lequel le dépassement de plage a lieu.
L’indication du canal en cas de dépassement
de plage sur des canaux multiples
Indique le numéro le plus petit parmi les canaux
H
2
701901
Avec la sonde passive 10:1 (701940)
701954
7
3
L
H
L
4
H
8
Precautions to Be Taken When Connecting Probes
• When connecting a probe to the instrument for the first time, perform phase correction of the
probe as described in section 3.6, “Compensating the Probe (Phase Correction).” Make the phase
correction on each channel to which the probe is to be connected.
• You cannot perform phase correction of the probe on the frequency module (701281 (FREQ))
and SENT monitor module (720243 (SENT)). When connecting a probe to the 701281 (FREQ) or
720243 (SENT), first perform phase correction on the probe using another module.
• If the object to be measured is connected to the instrument directly, without using a probe, a correct
measurement cannot be performed due to the input impedance. Please be aware of this.
• Note that if you use a voltage probe other than an isolated probe (700929 or 701947) or passive
probe (702902), correct measurements cannot be displayed when the attenuation is not 1:1, 10:1,
100:1, or 1000:1.
• Follow the instructions given in section 1.1, “Configuring Voltage Measurements,” in the user’s
manual to set the probe attenuation or the current-to-voltage conversion ratio to match the actual
value using the setup menu. If they do not match, measured values cannot be read correctly.
3-24
IM DL850E-03EN
Page 74
Connecting Current Probes
(Total current consumption for A through D) ≤ 1 A
A
B
C
D
1
2
When using current probes made by YOKOGAWA,* use the probe power supply (optional) on the right
side panel of the DL850E/DL850EV.
* YOKOGAWA current probes: the 701930, 701931, 701932, and 701933
For details on the connection procedure, see the manual that came with the current probe.
CAUTION
3.5 Connecting Probes
3
Making Preparations for Measurements
Do not use the probe power supply terminals (optional) on the right side panel of the DL850E/
DL850EV for purposes other than supplying power to the current probes. Also, be sure to
use only the number of probes allowed. Otherwise, the DL850E/DL850EV or the devices
connected to them may get damaged.
French
ATTENTION
N’utilisez pas les bornes d’alimentation de sonde (option) sur le volet droit du DL850E/DL850EV
à des fins autres que l’alimentation des sondes. Veillez également à n’utiliser que le nombre
de sondes préconisé. Faute de quoi, le DL850E/DL850EV ou tout appareil connecté pourrait
être endommagé.
Precautions to Be Taken When Using Current Probes
When connecting the current probe to the probe power supply terminal on the right side panel, make
sure that the current does not exceed the range shown below. Otherwise, the DL850E/DL850EV
operation may become unstable due to the activation of the excessive current protection circuit of the
power supply.
If the terminals are named A through D
PROBE
IM DL850E-03EN
POWER
(±12V DC )
3-25
Page 75
Current probe (700937)
Current consumption (mA)
Current probe (701930)
Negative
DC
DC
Current consumption (mA)
Negative
Current consumption (mA)
Measured current (A)
3.5 Connecting Probes
Specifications of the Probe Power Supply Terminals (Optional)
Item
Number of probes that can be used4
Probes that can be usedCurrent probe (701930, 701931, 701932, and 701933)
Number of current probes that can be used701930 (150 A): Up to 2
Supply voltage±12 V, four outputs (up to 1 A total current)
* Up to four 700937 current probes can be used, but this probe is a discontinued product.
When using the current probe, the number of probes that can be used is limited by the current
generated by the device under measurement (current measured by the current probe). The measured
versus consumed current characteristics of current probes that can be connected to the instrument are
indicated below.
701931 (500 A): Up to 1
701932 (30 A): Up to 2
701933 (30 A): Up to 2
250
200
150
100
50
0
-50
-100
-150
-200
-250
-15-10-5051015
Measured current (A)
Current probe (701931)
500
400
300
200
100
0
-100
-200
-300
-400
-500
-500 -400 -3000 100 200500
-200 -100300 400
Measured current (A)
AC (f = 50 Hz)
Positive
current
Negative
current
DC
AC (f = 50 Hz)
Positive
current
Negative
current
400
300
200
100
0
-100
-200
-300
Current consumption (mA)
-400
-150-100-50050100150
Measured current (A)
Current probe (701932)
600
500
400
300
200
100
0
-100
-200
-300
-400
-500
Current consumption (mA)
-600
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Measured current (A)
AC (f = 50 Hz)
Positive
current
current
DC
AC (f = 50 Hz)
Positive
current
current
3-26
Current probe (701933)
600
500
400
300
200
100
0
-100
-200
-300
-400
-500
-600
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
DC
AC (f = 50 Hz)
Positive
current
Negative
current
For details about each current probe, contact your nearest YOKOGAWA dealer.
IM DL850E-03EN
Page 76
Connecting Differential Probes
Functional ground terminal
1
2
When using Yokogawa differential probes (700924, 700925, 701926), connect the BNC output
connector to the oscilloscope’s input terminal. Also, be sure to connect the GND lead to the functional
ground terminal of the DL850E/DL850EV. If necessary, use the auxiliary grounding lead extension.
For details on the connection procedure, see the manual that came with the differential probe.
WARNING
3.5 Connecting Probes
3
Making Preparations for Measurements
GND lead
In Using the High Voltage Differential Probes
Be sure to connect the ground lead of the differential probe (700924, 700925, 701926) to
the functional grounding terminal on the right side panel of the DL850E/DL850EV before
connecting to the measurement target. Not doing so may cause high voltage to appear in the
BNC connector of the differential probe.
French
AVERTISSEMENT
Utilisation de sondes différentielles haute tension
Bien relier le fil de terre de la sonde différentielle (700924, 700925, 701926) à la borne de
mise à la terre opérationnelle, sur le panneau droit de DL850E/DL850EV avant de le relier à
la cible de la mesure. Le fait de ne pas respecter cette consigne risque d’entraîner l’apparition
d’une tension élevée au niveau du connecteur BNC de la sonde différentielle.
IM DL850E-03EN
3-27
Page 77
3.6 Correcting the Probe Phase
Functional
ground terminal
For the following modules, always correct the probe phase before you use a probe for measurement.
Do not apply external voltage to the probe compensation signal output terminal. This may
cause damage to the internal circuitry.
French
ATTENTION
1.
2.
3.
4.
5.
Ne pas appliquer de tension externe sur la borne de sortie de signal afin d’ajuster la
compensation de sonde. Cela pourrait endommager le circuit interne.
Turn on the power switch.
Connect the probe to a signal input terminal (the terminal that you will actually apply the signal
to measure to).
Connect the tip of the probe to the probe compensation signal output terminal on the front panel
of the instrument, and connect the ground wire to the functional ground terminal.
Follow the instructions in section 4.5, “Performing Auto Setup,” to perform auto setup on the
probe.
Insert a screwdriver into the phase adjustment hole, and turn the variable capacitor so that the
displayed waveform is an appropriate square wave.
Probe compensation
signal output terminal
3-28
Phase adjustment hole
IM DL850E-03EN
Page 78
Too much adjustment
Not enough adjustment
3.6 Correcting the Probe Phase
1
2
Necessity of Phase Correction of the Probe
If the probe’s input capacitance is not within the appropriate range, the gain will not be steady in
relation to the frequency, and waveforms will not be displayed correctly. Also, because the input
capacitance is not the same for each probe, the probe’s have variable capacitors (trimmers) that need
to be adjusted. This adjustment is referred to as phase correction.
Always correct the phase of a probe that you are using for the first time.
Also, because the appropriate input capacitance range is different for each channel, you need to
perform phase correction when you change the channel that a probe is connected to.
3
Phase Compensation Signal
Making Preparations for Measurements
The instrument generates the following square wave signal from the COMP signal output terminal.
Frequency: 1 kHz ± 1%
Computation: 1 V ± 10 %
Differences in the Waveform due to the Phase Correction of the
Probe
Correct waveform
(increased gain in the high
frequency band)
(reduced gain in the high
frequency band)
Notes about Using Probes with the Frequency Module or SENT
Monitor Module
You cannot perform phase correction on a probe connected to the frequency module and SENT
monitor module. To use a probe with the frequency module or SENT monitor module, first perform
phase correction on the probe using another module.
IM DL850E-03EN
3-29
Page 79
3.7 Connecting Measurement Leads
Connecting Measurement Leads
When you measure voltage using the 701261 (UNIVERSAL), 701262 (UNIVERSAL (AAF)),
701267 (HV (with RMS)), and 701265 (TEMP/HPV), connect the measurement leads of a plug-in type
terminal to the input terminal.
H (red)
For the 701267
L (black)
For the 701261, 701262, and 701265
WARNING
• When connecting a device under measurement to the instrument, be sure to turn off the
device. It is extremely dangerous to connect or remove measurement leads while the
device under measurement is on.
• When measuring high voltages, do not connect a plug-in type terminal with exposed
conducting parts to the input terminal to be used as a measurement lead. It is very
dangerous, if the connector comes loose.
Precautions to Be Taken When Using the Modules
• To prevent the possibility of electric shock, always connect measurement leads that
match the voltage range that you are measuring to the signal input terminals of the
701261 (UNIVERSAL), 701262 (UNIVERSAL (AAF)), 701267 (HV (with RMS)), and
701265 (TEMP/HPV).
• When measuring high voltages using the 701267 (HV (with RMS)), use a measurement
lead 758933 and alligator clip 701954.
Maximum Input Voltages and Maximum Allowable Common Mode Voltages for the Modules
Applying a voltage exceeding the value indicated below may damage the input section. If the
frequency is above 1 kHz, damage may occur even when the voltage is below this value.
3-30
• For the 701261, 701262, and 701265
Maximum input voltage (across the input terminals, H and L,
42 V (DC+ACpeak)
Maximum allowable common
at a frequency of 1 kHz or less)
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
mode voltage (across the input terminals, H or L, and earth,2
1
at a frequency of 1 kHz or less)
IM DL850E-03EN
Page 80
For the 701261, 701262, and 701265
For the 701267
Direct input (cable that does not comply
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
3.7 Connecting Measurement Leads
1
2
• For the 701267 (HV (with RMS))
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• Combination of 758933 measurement leads and 701954 alligator clips
3
850 V (DC + ACpeak)
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
6
42 V (DC + ACpeak)
Maximum allowable common mode voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• Combination of 758933 measurement leads and 701954 alligator clips
5
(Use caution because the overvoltage tolerance differs between the low and high sides.)
700 Vrms (CAT II) on the H side,
• Direct input (cable that does not comply with the safety standards)
4
400 Vrms (CAT II)5 on the L side
7
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
3
Making Preparations for Measurements
Over-Range Indication
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, change the
vertical scale with the SCALE knob so that the entire amplitude of the waveform is displayed
within the waveform display area, and check the input voltage level.
(Red)
Input
terminal
(Black)
With the 758933 and 701954
(Red)
Input
terminal
(Black)
1
758933701954
H
L
2
Over-range indication
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
with the safety standards)
H
4
3
L
5
(Red)
Input
terminal
(Black)
6
H
L
7
IM DL850E-03EN
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
French
AVERTISSEMENT
• Toujours mettre l’appareil à mesurer hors tension avant de le brancher sur l’instrument. Il
est extrêmement dangereux de brancher un câble de mesure lorsque l’appareil à mesurer
est sous tension.
• Lors de la mesure de tension élevées, ne pas relier une borne de type enfichable, avec
des parties conductrices exposées, à la borne d’entrée à utiliser comme un fil de mesure. Il
est très dangereux que le connecteur se détache.
3-31
Page 81
Pour 701261, 701262 et 701265
Pour 701267
3.7 Connecting Measurement Leads
Précautions à prendre lors de l’utilisation des modules
• Afin d’éviter le risque de choc électrique, toujours connecter les fils de mesure
correspondant à la plage de tensions en cours de mesure aux bornes d’entrée de signal
de 701261 (UNIVERSAL), 701262 (UNIVERSAL (AAF)), 701267 (HV (avec RMS)) et
701265 (TEMP/HPV)
• Lorsque vous appliquez de hautes tensions au 701267 (HV (avec RMS)), utilisez un
cordon de mesure 758933 et une pince crocodile 701954.
Tensions d’entrée maximales et tensions du mode commun maximum admis pour les
modules
L’application d’une tension supérieure à la valeur indiquée ci-dessous pourrait endommager la
section d’entrée. Si la fréquence est supérieure à 1 kHz, une tension inférieure à cette valeur
pourra tout de même endommager la section d’entrée.
• Pour 701261, 701262 et 701265
Tension d’entrée maximale (via les bornes d’entrée, H et L,
1
à une fréquence d’1 kHz ou
moins)
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale autorisée (via les bornes d’entrée, H ou L, et la terre,
à une fréquence d’1 kHz ou moins)
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
• Pour 701267 (HV (avec RMS))
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• Combinaison de fils de mesure 758933 et de pinces Alligator
3
701954
850 V (c.c. + crête c.a.)
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité
6
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun maximale admissible (à une fréquence 1 kHz ou inférieure)
• Combinaison de fils de mesure 758933 et de pinces Alligator
5
701954
(Procéder avec soin, car la tolérance de surtension diffère entre le bas et le haut.)
700 Vrms (CAT II) sur le côté H,
• Entrée directe (câble non conforme aux normes de sécurité
4
400 Vrms (CAT II) 5 sur le côté L
7
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
(Rouge)
Borne
d’entrée
(Noir)
1
H
L
2
2
3-32
Avec 758933 et 701954Entrée directe (câble non conforme aux
(Rouge)
Borne
d’entrée
(Noir)
758933701954
3
5
H
4
L
normes de sécurité
(Rouge)
Borne
d’entrée
(Noir)
6
L
H
7
IM DL850E-03EN
Page 82
Indique le numéro le plus petit parmi les canaux
3.7 Connecting Measurement Leads
1
2
Dépassement de plage
En cas de dépassement de plage, le DL850E/DL850EV risque de recevoir une tension
supérieure à la forme d’onde observée ou aux valeurs de forme d’onde mesurées. Pour éviter
tout risque de choc électrique, modifier l’échelle de gain vertical à l’aide du bouton SCALE, de
sorte que l’amplitude entière de la forme d’onde s’affiche sur l’afficheur, et vérifier le niveau de
tension d’entrée.
Dépassement de plage
Indique le numéro de canal sur lequel le dépassement de plage a lieu.
L’indication du canal en cas de dépassement
de plage sur des canaux multiples
3
Making Preparations for Measurements
IM DL850E-03EN
3-33
Page 83
3.8 Connecting Thermocouples
(or bare thermocouple wires)
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
Connecting Thermocouples
If you are connecting the compensation lead of the thermocouple to the input terminal (binding post
terminal) of the 701261 (UNIVERSAL), 701262 (UNIVERSAL (AAF)), or 701265 (TEMP/HPV), loosen
the terminal knob, pass the lead through the terminal, and tighten the knob.
Positive lead
H
WARNING
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, check the input
voltage level.
CAUTION
• The 701261 (UNIVERSAL), 701262 (UNIVERSAL (AAF)), or 701265 (TEMP/HPV) is
Maximum input voltage (across the input terminals, H and L, at a frequency of 1 kHz or less)
Maximum allowable common mode voltage (across the input terminal L and earth at a
• Correct measurements cannot be obtained when the positive and negative thermocouple
• Immediately after connecting the thermocouple, the heat balance may be disturbed at
• In an environment where the air from the air conditioning is directly applied to the input
When making measurements in this type of environment, take preventive measures such
L
Negative lead
Extension wires
To the thermocouple
Over-range indication
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
isolated from the DL850E/DL850EV. However, applying a voltage exceeding the value
below may damage the input section. If the frequency is above 1 kHz, damage may occur
even when the voltage is below this value.
42 V (DC + ACpeak)
frequency of 1 kHz or less)
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
leads are connected in reverse.
the input terminal section and may cause measurement errors. Therefore, wait about ten
minutes before making a measurement.
terminals or where there are effects from a heat source, the heat balance may be disturbed
at the input terminal section and cause measurement errors.
as changing the position.
3-34
IM DL850E-03EN
Page 84
Indique le numéro le plus petit parmi les canaux
3.8 Connecting Thermocouples
1
2
French
AVERTISSEMENT
En cas de dépassement de plage, le DL850E/DL850EV risque de recevoir une tension
supérieure à la forme d’onde observée ou aux valeurs de forme d’onde mesurées. Pour éviter
tout risque de choc électrique, vérifier le niveau de tension d’entrée.
ATTENTION
• 701261 (UNIVERSAL), 701262 (UNIVERSAL (AAF)) ou 701265 (TEMP/HPV) est isolé
Tension d’entrée maximale (via les bornes d’entrée, H et L, à une fréquence d’1 kHz ou
Tension de mode commun autorisée maximale (via la borne d’entrée L et la terre à une
• Il est impossible d’obtenir des mesures correctes si les fils de thermocouple positifs et
• Immédiatement après avoir branché le thermocouple, l’équilibreur thermique risque d’être
• Dans un environnement dans lequel l’air provenant de la climatisation est directement
Si des mesures sont réalisées dans ce type d’environnement, prendre des mesures
Dépassement de plage
Indique le numéro de canal sur lequel le dépassement de plage a lieu.
L’indication du canal en cas de dépassement
de plage sur des canaux multiples
de DL850E/DL850EV. Cependant, le fait d’appliquer une tension dépassant la valeur
inférieure risque d’endommager la section d’entrée. Si la fréquence est supérieure à 1 kHz,
cela risque d’entraîner des dégâts, même si la tension est inférieure à cette valeur.
moins)
42 V (c.c. + crête c.a.)
fréquence d’1 kHz ou moins)
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
négatifs sont branchés à l’envers.
perturbé dans la zone de la borne d’entrée, ce qui risque de causer des erreurs de mesure.
C’est pourquoi, il faut attendre environ dix minutes avant d’effectuer une mesure.
appliqué sur les bornes d’entrée ou dans lequel il existe des effets provenant de la source
de chaleur, l’équilibreur de chaleur risque d’être perturbé dans la zone de la borne d’entrée,
ce qui risque de causer des erreurs de mesure.
préventives telles que le changement de position.
3
Making Preparations for Measurements
IM DL850E-03EN
3-35
Page 85
3.9 Connecting Bridgeheads
Strain is measured by connecting a strain gauge bridge (bridge head) or a strain gauge transducer to
the strain module.
This section will mainly describe the procedures and precautions related to the connection of the
bridge head (Model 701955, 701956, 701957, and 701958). For the connection of other strain gauge
bridges or strain gauge transducers, see the respective manuals.
CAUTION
Only connect a strain gauge bridge (bridge head) or a strain gauge transducer to the strain
module. Connecting other devices or applying a voltage that exceeds the values indicated
below to the strain module may damage the input section.
• Maximum input voltage (between Input+ and Input–)
10 V (DC + ACpeak)
• Maximum allowable common mode voltage (between each terminal and earth ground)
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
French
ATTENTION
Brancher seulement un pont de jauge de contrainte (tête de pont) ou un transducteur de jauge
de contrainte au module de contrainte. Le fait de brancher d’autres appareils ou d’appliquer
une tension dépassant les valeurs indiquées ci-dessous sur le module de contrainte risque
d’endommager la zone d’entrée.
• Tension d’entrée maximale (entre l’entrée + et l’entrée –)
10 V (c.c. + crête c.a.)
• Tension de mode commun autorisée maximale (entre chaque borne et mise à la terre)
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
Connecting the Strain Gauge
The bridge head (701955, 701956, 701957, and 701958) supports six types of connection methods:
single-gauge method, single-gauge three-wire method, adjacent-side two-gauge method, oppositeside two-gauge method, opposite-side two-gauge three-wire method, and four-gauge method. For
details, see the manual that came with the bridge head (701955, 701956, 701957, or 701958).
If you are using a strain gauge bridge or a strain gauge transducer other than the bridge head
(701955, 701956, 701957, and 701958), see the respective manuals.
3-36
IM DL850E-03EN
Page 86
Strain Module 701270
(STRAIN_NDIS)
701955 or 701956
701957 or 701958
Strain Module 701271
(STRAIN_DSUB)
Bridgehead with MIL standard
Strain Module 701270
(STRAIN_NDIS)
3.9 Connecting Bridgeheads
1
2
Connecting the Strain Module and the Bridge Head
When Using the Strain Module (701270) and the Bridge Head (701955 or 701956)
Using the cable that came with the bridge head (701955 or 701956), connect the Strain Module
(701270) and the bridge head.
When Using the Strain Module (701271) and the Bridge Head (701957 or 701958)
Using the cable that came with the bridge head (701957 or 701958), connect the Strain Module
(701271) and the bridge head.
When Using a Bridge Head with a MIL Standard (MIL-C-26482) Connector Wiring
The connector on the Strain Module (701270) is a NDIS connector.* Use a connector adapter
cable (700935) by YOKOGAWA to make a MIL-NDIS conversion and connect to the Strain Module
(701270).
* Connector recommended by JSNDI (Japanese Society for Non-Destructive Inspection)
Cable
Cable
Connector adapter cable
(700935) 1.5 m long
Bridgehead
Bridgehead
3
Making Preparations for Measurements
connector wiring
IM DL850E-03EN
NDIS connector pinout
FGA
F
E
E
MIL standard connector pinout
Corresponding
G
A: Bridge+ (positive bridge
voltage)
B
B
B: Input– (negative
CD
CD
measurement signal)
C: Bridge– (negative bridge
voltage)
D: Input+ (positive
measurement signal)
E: Floating common
F: Sense+ (positive bridge
voltage sensing)
G: Sense– (negative bridge
voltage sensing)
A
B
B
C
C
D
D
A: Signal+
F
F
B: Signal–
E
E
C: Excitation+
D: Excitation–
E: NC (no connection)
F: NC (no connection)
terminals
NDISMIL
A
B
C
D
C
B
D
A
3-37
Page 87
3.9 Connecting Bridgeheads
G: Sense– (negative bridge voltage sensing)
A1002JC NDIS connector
1
Pinouts as viewed in the direction of arrow 1
As viewed in the direction of arrow 1
2: Sense– (negative bridge voltage sensing)
D-Sub 9-pin
connector
When Using the A1002JC Connector by YOKOGAWA
You can create your own cable by using the YOKOGAWA A1002JC connector that is compatible
with the strain module and use the cable to connect a strain gauge bridge or a strain gage
transducer to the strain module.
(two in a set)
Note
• The connector shell is connected to the case potential of the DL850E/DL850EV.
• Each of the signals from A to G is isolated within the module.
• When creating your own cable, we recommend that you use a shielded cable in order to shut out external
noise.
CAUTION
Take extra care when wiring the connectors. If the wiring is shorted or incorrect, it can damage
the DL850E/DL850EV or other instruments that are connected to the DL850E/DL850EV.
E: Floating common
F: Sense+ (positive bridge voltage sensing)
ATTENTION
Redoubler de vigilance lors du câblage des connecteurs. Si le câblage est shunté ou
incorrect, il risque d’endommager le dispositif DL850E/DL850EV ou d’autres instruments
reliés à DL850E/DL850EV.
To measure logic signals, connect a logic probe (the 702911, 702912, 700986, or 700987) to a logic
input module (the 720230).
CAUTION
• Applying a voltage greater than the limits listed below may damage the logic probe or the
instrument. For frequencies above 1 kHz, damage may occur even if the voltage is less
than the limits listed below.
Maximum input voltage (at a frequency of 1 kHz or less)
• Logic probes (702911 and 702912): 35 V
• High-speed logic probe 700986: 42 V (DC + ACpeak)
• Isolated logic probe 700987: 250 Vrms (however, ACpeak must be less than 350 V,
and DC must be less than 250 V)
• For logic probes (702911 and 702912), and high-speed logic probe 700986, the eight input
lines of a single pod share the same ground. Also, the instrument’s ground and the grounds
of each pod are connected. Do not apply signals with different common voltages to each
input line. Doing so may damage the instrument, connected logic probes, and connected
devices.
• The input terminals of an isolated logic probe are isolated from each other and from the
DL850E/DL850EV.
• Turn off the DL850E/DL850EV before you connect or remove a 26-pin connector from the
logic signal input connector.
• Do not stack the isolated logic probes during use. Also, allow enough space around the
probes to avoid a temperature increase inside the probes.
• Do not use the YOKOGAWA 700985 logic probe with the DL850E/DL850EV. The 700985
is shaped so that it can be connected to the logic signal input connector of the DL850E/
DL850EV, but it is not electrically compatible with the DL850E/DL850EV, so connecting the
two could damage the DL850E/DL850EV or the 700985.
3
Making Preparations for Measurements
IM DL850E-03EN
French
ATTENTION
• Le fait d’appliquer une tension supérieure aux limites mentionnées ci-dessous risque
d’endommager la sonde logique ou l’instrument. Si la fréquence est supérieure à 1 kHz,
une tension inférieure à cette valeur pourra tout de même endommager la section d’entrée.
Tension d’entrée maximale (à une fréquence de 1 kHz ou moins)
• Sondes logiques 702911 et 702912 : 35 V
• Sonde logique à grande vitesse 700986 : 42 V (c.c. + crête c.a.)
• Sonde logique isolée 700987 : 250 Vrms (cependant, la valeur crête c.a. doit
être inférieure à 350 V et c.c. à 250 V)
• Pour les sondes logiques 702911, 702912 et la sonde logique à grande vitesse 700986,
les huit lignes d’entrée d’une cosse unique partagent la même terre. De plus, la terre
de l’instrument et celles de chaque cosse sont reliées. Ne pas émettre de signaux de
tensions communes différentes vers chaque ligne d’entrée. Cela risquerait d’endommager
l’instrument, les sondes logiques reliées et les appareils reliés.
• Les bornes d’entrée d’une sonde logique isolée sont isolées les unes des autres et de
DL850E/DL850EV.
3-39
Page 89
3.10 Connecting a Logic Probe to the Logic Input Module
• Éteindre DL850E/DL850EV avant de brancher un connecteur de 26 broches au connecteur
d’entrée du signal logique ou de l’en retirer.
• Ne pas empiler les sondes logiques isolées lors de leur utilisation. Laisser également
suffisamment d’espace autour des sondes pour éviter une augmentation de température à
l’intérieur des sondes.
• Ne pas utiliser la sonde logique YOKOGAWA 700985 avec DL850E/DL850EV. Le dispositif
700985 est conçu pour pouvoir être branché au connecteur d’entrée de signal logique
de DL850E/DL850EV, mais il n’est pas électriquement compatible au dispositif DL850E/
DL850EV. Par conséquent, le fait de brancher les deux ensemble risque d’endommager
DL850E/DL850EV ou 700985.
About the Logic Probe
Types of Logic Probes
YOKOGAWA provides the following four types of probes (as accessories) for connecting to the logic
signal input connector of the DL850E/DL850EV.
• 1 m Logic Probe 702911
• 3 m Logic Probe 702912
• High-Speed Logic Probe 700986
• Isolated Logic Probe 700987
Types of Measurement Leads That Can Be Used
Use the following leads to connect to the point of measurement.
Types of Connection Leads That Can Be Used with Logic Probes (702911, 702912)
and High-Speed Logic Probe 700986
The following two types are available.
• Connecting lead (alligator clip, parts No. B9879PX)
This lead is primarily for connecting to contact circuits. The lead consists of 8 signal lines (red)
and 8 earth lines (black).
• Connecting lead (IC clip, parts No. B9879KX)
This lead is primarily for connecting to electronic circuits. The lead consists of 8 signal lines (red)
and 2 earth lines (black).
Types of Measurement Leads That Can Be Used on the Isolated Logic Probe 700987
Use the following measurement lead.
• For measuring voltages of 42 V or more: Measurement lead for isolation logic 758917
An alligator adapter (758922), alligator adapter (758929), or alligator clip (dolphin type, 701954)
is needed to make measurements.
Note
Do not modify the connecting leads. Doing so may degrade their specifications.
3-40
IM DL850E-03EN
Page 90
Connecting Logic Probes
To the logic signal input connector
1
2
Logic Probes (702911, 702912) and High-Speed Logic Probe 700986
Attach the connecting lead (IC clip or alligator clip) that came with the logic probe, and push
1.
the logic probe levers inwards to lock the connector into place. To remove the connecting leads
from the logic probe, push both of the levers outwards. Proceed to step 3.
Connecting the Isolated Logic Probe 700987
Connect the measurement leads to the logic probe’s input terminal.
1.
Set the input switch. When you set it to AC, the threshold levels are 50 VAC ± 50% (Hi: 80 to
2.
250 VAC, Lo: 0 to 20 VAC); when you set it to DC, the threshold levels are 6 V ± 50% (Hi: 10 to
250 VDC, Lo: 0 to 3 VDC).
Connecting the Logic Probe to a Logic Input Module
Turn the instrument’s power switch off.
3.
Connect to the logic signal input connector of the logic input module (720230) the end of the
4.
logic probe’s 26-pin connector that has a clamp filter (ferrite core; part number: A1190MN).
Turn on the DL850E/DL850EV.
5.
3.10 Connecting a Logic Probe to the Logic Input Module
3
Making Preparations for Measurements
of the logic input module
Note
• When a logic probe is not connected to the DL850E/DL850EV, each bit is indicated as being at the high
level.
• For the logic probe specifications, see section 6.14, “Logic Probe Specifications.”
• The logic input display is turned off by default. For information about turning the display on and off, see
chapter 1, “Vertical and Horizontal Control,” in the user’s manual.
• Before using logic probes (702911, 702912) or isolated logic probe 700987, flip the attenuation switch
back and forth several times. The switch’s electrical contacts can weaken if not used for long periods of
time.
IM DL850E-03EN
3-41
Page 91
3.11 Connecting an Acceleration Sensor
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
Indique le numéro le plus petit parmi les canaux
An acceleration sensor is connected when measuring acceleration on the acceleration/voltage module
(with AAF) (701275 (ACCL/VOLT)). For a details on acceleration sensors, see the respective manuals.
WARNING
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, change the
vertical scale with the SCALE knob so that the entire amplitude of the waveform is displayed
within the waveform display area, and check the input voltage level.
Over-range indication
CAUTION
• Applying a voltage that exceeds the values indicated below to the 701275 (ACCL/VOLT)
may damage the input section.
Maximum input voltage: 42 V (DC + ACpeak)
• When connecting acceleration sensors, do it without the bias current being supplied to the
sensor. Otherwise, damage to the internal circuitry of the acceleration sensors may result.
• The DL850E/DL850EV only supports acceleration sensors that are driven by constant
current with driving current of 4 mA and driving voltage of 22 V.
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
French
AVERTISSEMENT
En cas de dépassement de plage, le DL850E/DL850EV risque de recevoir une tension
supérieure à la forme d’onde observée ou aux valeurs de forme d’onde mesurées. Pour éviter
tout risque de choc électrique, modifier l’échelle de gain vertical à l’aide du bouton SCALE, de
sorte que l’amplitude entière de la forme d’onde s’affiche sur l’afficheur, et vérifier le niveau de
tension d’entrée.
ATTENTION
• Le fait d’appliquer une tension dépassant les valeurs indiquées ci-dessous sur 701275
Tension d’entrée maximale : 42 V (c.c. + crête c.a.)
• Lors du branchement des capteurs d’accélération, faire en sorte que le courant de
• DL850E/DL850EV ne prend en charge que les capteurs d’accélération alimentés par un
Dépassement de plage
Indique le numéro de canal sur lequel le dépassement de plage a lieu.
L’indication du canal en cas de dépassement
de plage sur des canaux multiples
(ACCL/VOLT) risque d’endommager la zone d’entrée.
polarisation n’alimente pas le capteur. Cela risquerait en effet d’endommager les circuits
internes des capteurs d’accélération.
courant constant avec un courant d’entraînement de 4 mA et une tension d’entraînement
de 22 V.
3-42
IM DL850E-03EN
Page 92
3.11 Connecting an Acceleration Sensor
(voltage measurement)
Charge-output-type
DL850E/DL850EV
Charge-output-type
(acceleration measurement)
DL850E/DL850EV
1
2
Connecting Acceleration Sensors
When Connecting Built-in Amplifier Type Acceleration Sensors
The DL850E/DL850EV allows built-in amplifier type (low impedance) acceleration sensors to be
directly connected. To connect built-in amplifier type acceleration sensors, use BNC cables. Use
cables that are appropriate for the acceleration sensors being used.
Connect the acceleration sensors with the bias current turned off. After connection, turn on the supply
current to the acceleration sensors for making measurements.
3
When Connecting Charge Output Type Acceleration Sensors
Since the charge output type (high impedance) acceleration sensors do not have built-in amplifier
circuit, they cannot be directly connected to the DL850E/DL850EV. Use either of the following two
methods to connect the sensors.
Using the Charge Amplifier
Connect a charge-output-type acceleration sensor to the charge amplifier using a high-insulation,
low-noise cable. The acceleration signal (charge signal) that has been converted to a voltage signal
by the charge amplifier is input to the DL850E/DL850EV using a normal coaxial cable. The DL850E/
DL850EV measures the signal in the voltage measurement mode. The measured data can be
converted to acceleration values using the scale conversion function of the DL850E/DL850EV.
acceleration sensor
When using the charge converter
Connect a charge-output-type acceleration sensor to the charge converter using a high-insulation,
low-noise cable. By driving the charge converter using a constant current from the DL850E/DL850EV,
voltage signals similar to those of the built-in amplifier type acceleration sensor can be obtained. The
DL850E/DL850EV measures the signals in the acceleration measurement mode and supplies bias
current to the charge converter. Set the input sensitivity of the DL850E/DL850EV according to the
charge converter gain and the sensitivity of the charge output type acceleration sensor.
The DL850E/DL850EV only supports charge converters that are driven by constant current with
driving current of 4 mA and driving voltage of 22 V.
High-insulation,
low-noise cable
Charge amp
Making Preparations for Measurements
Normal coaxial
cable
701275 (ACCL/VOLT)
acceleration sensor
Note
The unit of measurement of acceleration on the DL850E/DL850EV is m/s2. If the sensitivity is indicated in
mV/G for the acceleration sensor that you are using, convert it to m/s2. (1 G = 9.81 m/s2)
IM DL850E-03EN
High-insulation,
low-noise cable
Charge
converter
Normal coaxial
cable
701275 (ACCL/VOLT)
3-43
Page 93
3.11 Connecting an Acceleration Sensor
Precautions
• Do not apply shock outside the specifications (see the manual for the acceleration sensor) to the
acceleration sensors. Doing so can damage the sensors.
• Do not impose drastic temperature changes on the acceleration sensors. Temperature changes
may affect the output value of the acceleration sensors.
• By default, the bias current on the acceleration sensors is turned off. Be sure to turn it on before
using the acceleration sensors. Bias current is valid only when measuring acceleration. When
measuring other parameters, it is automatically turned off. The bias current on/off setting is saved
when the DL850E/DL850EV is turned off.
3-44
IM DL850E-03EN
Page 94
3.12 Connecting Sensors to the Frequency Module
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
Indique le numéro le plus petit parmi les canaux
1
2
Sensors and Signal Output Sources That Can Be Connected
The table below shows the sensor and signal output source that can be connected. Appropriate input
presets are provided for each sensor and signal output source. For information about presets, see
Input Setup in section 1.7, “Configuring Frequency, Revolution, Period, Duty Cycle, Power Supply
Frequency, Pulse Width, Pulse Integration, and Velocity Measurements,” in the user’s manual.
Sensor and Signal Output SourcePreset Name
5-V logic signal, 5-V output sensor, and sensor with TTL outputLogic 5V
3-V logic signal and 3-V output sensorLogic 3V
12-V driven relay/sequence circuit and 12-V driven sensorLogic 12V
24-V driven relay/sequence circuit and 24-V driven sensorLogic 24V
Sensor/Encoder that outputs positive and negative voltages and sensor that outputs sine waves ZeroCross
100-VAC power supply (connected through the isolated probe (700929 or 701947) or passive
probe 702902)
200-VAC power supply (connected through the isolated probe (700929 or 701947) or passive
probe 702902)
Power-generating electromagnetic pickupEM Pickup
Open collector (0 to 5 V) output sensor, contact outputPull-up 5V
* For the internal equivalent circuit when the preset setting is Pull-up 5V, see the “Frequency Measurement”
section in chapter 2, “Vertical Axis” in the feature’s guide (IM DL850E-01EN).
AC100V
AC200V
*
3
Making Preparations for Measurements
WARNING
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, change the
vertical scale with the SCALE knob so that the entire amplitude of the waveform is displayed
within the waveform display area, and check the input voltage level.
French
AVERTISSEMENT
En cas de dépassement de plage, le DL850E/DL850EV risque de recevoir une tension
supérieure à la forme d’onde observée ou aux valeurs de forme d’onde mesurées. Pour éviter
tout risque de choc électrique, modifier l’échelle de gain vertical à l’aide du bouton SCALE, de
sorte que l’amplitude entière de la forme d’onde s’affiche sur l’afficheur, et vérifier le niveau de
tension d’entrée.
Over-range indication
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
Dépassement de plage
Indique le numéro de canal sur lequel le dépassement de plage a lieu.
L’indication du canal en cas de dépassement
de plage sur des canaux multiples
IM DL850E-03EN
3-45
Page 95
701281 (FREQ)
Rotating object under
DL850E/DL850EV
3.12 Connecting Sensors to the Frequency Module
Precautions to Be Taken When Connecting to Sensors or Signal
Output Sources
CAUTION
• The maximum input voltage for direct input is indicated below. Applying a voltage exceeding
this value can damage the input section. To apply high voltage that is 42 V or higher, be
sure to connect through an isolated probe (700929 or 701947) or passive probe 702902.
Maximum input voltage: 42 V (DC + ACpeak) (CAT II)
• The minimum input voltage is 0.2 Vpp. At voltage amplitude less than 0.2 Vpp, the
measured values may be unstable.
• Attach/Remove the sensors after confirming that the rotating object to be measured is
stopped.
• Set the preset to electromagnetic pickup (EM Pickup) only when using the electromagnetic
pickup.
French
ATTENTION
• La tension d’entrée maximale de l’entrée directe est indiquée ci-dessous. Le fait d’appliquer
une tension dépassant cette valeur risque d’endommager la section d’entrée. Pour
appliquer une tension élevée de 42 V au moins, bien réaliser le branchement à l’aide d’une
sonde isolée (700929 ou 701947) ou d’une sonde passive 702902.
• La tension d’entrée minimale est 0,2 Vpp. Pour une amplitude de tension inférieure à
0,2 Vpp, les valeurs mesurées risquent d’être instables.
• Brancher/retirer les capteurs après avoir confirmé que l’objet rotatif à mesuré a été arrêté.
• Prérégler le paramétrage sur détection électromagnétique (EM Pickup) uniquement lors de
l’utilisation de la détection électromagnétique.
Connecting the Electromagnetic Pickup
• The DL850E/DL850EV allows power-generating electromagnetic pickup to be connected directly.
The DL850E/DL850EV does not support electromagnetic pickups that require external power
supply or those that require a terminator at the output.
• To connect electromagnetic pickups, use BNC cables. Use cables that are appropriate for the
electromagnetic pickups being used.
• When the input is set to electromagnetic pickup, determination is not made on whether the input
voltage level exceeds the specified input voltage range. Therefore, the LEDs (see page 3-10) do
not illuminate eve when the input voltage level is over range.
3-46
measurement
electromagnetic pickup
BNC connector
Power-generating
IM DL850E-03EN
Page 96
3.13 Connecting Wires to the 16-CH Voltage Input
2
Terminal block
Wire insertion hole
Screwdriver insertion hole
The L input terminals are
electrically connected inside
the instrument (same potential).
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
1
2
Module
To measure voltages with the 16-CH voltage input module (720220 (16CH VOLT)), connect wires to
the terminal block.
WARNING
When connecting a device under measurement to the instrument, be sure to turn off the device.
It is extremely dangerous to connect or remove wires while the device under measurement is on.
Precautions to Be Taken When Using the Modules
• Do not apply input voltage exceeding the maximum input voltage, withstand voltage, or
allowable surge voltage.
• To avoid electric shock, be sure to ground the instrument.
• To prevent the possibility of electric shock, be sure to fasten the module screws. Otherwise,
the electrical protection function and the mechanical protection function will not be activated.
• Avoid continuous connection under an environment in which the surge voltage may occur.
• To prevent electric shock, connect wires to the terminal block that match the voltage range
that you are measuring.
• Applying a voltage exceeding the value indicated below may damage the input section. If the
frequency is above 1 kHz, damage may occur even when the voltage is below this value.
Maximum input voltage (across the input terminals, H and L,
42 V (DC + ACpeak)
Maximum allowable common
at a frequency of 1 kHz or less)
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
• Wire the L input terminals for all of the sub channels on the same module to the same
potential. The L input terminals of the sub channels are all common. Because the L input
terminals are electrically connected inside the DL850E/DL850EV, connecting different
potentials to them could result in short circuiting and damage to the 16-CH voltage input module.
mode voltage (across the input terminals, H or L, and earth,2
1
at a frequency of 1 kHz or less)
3
Making Preparations for Measurements
• When you release or lock the terminal block release levers, be careful not to injure yourself
on the levers’ protrusions.
Over-Range Indication
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, change the
vertical scale with the SCALE knob so that the entire amplitude of the waveform is displayed
within the waveform display area, and check the input voltage level.
CAUTION
When you attach the terminal block, if you try to attach it upside down, you may damage the
terminal block and the module. Check the vertical orientation of the block before you install it.
H
L
Sub channel
1
2
Input terminal
16
Over-range indication
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
H
L
Ground
1
IM DL850E-03EN
3-47
Page 97
3.13 Connecting Wires to the 16-CH Voltage Input Module
2
Bornier
Orifice d'insertion de câble
Orifice d'insertion de tournevis
Les bornes d'entrée L sont
reliées électriquement à
l'intérieur de l'instrument
(même potentiel).
Indique le numéro le plus petit parmi les canaux
French
AVERTISSEMENT
Toujours mettre l’appareil à mesurer hors tension avant de le brancher sur l’instrument. Il est
extrêmement dangereux de brancher un câble de mesure lorsque l’appareil à mesurer est
sous tension.
Précautions à prendre lors de l’utilisation des modules
• Ne pas dépasser les valeurs maximales de tension d’entrée, de tension de maintien ou de
surtension admissible.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, l’instrument doit impérativement être relié à la terre.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, toujours serrer les vis des modules, à défaut de
quoi les fonctions de protection électrique et de protection mécanique ne seront pas activées.
• Éviter les connexions continues dans les environnements pouvant être soumis à surtension.
• Afin d’éviter un risque de choc électrique, raccorder les câbles au bornier qui correspondent
à la plage de tensions en cours de mesure.
• L’application d’une tension supérieure à la valeur indiquée ci-dessous pourrait endommager
la section d’entrée. Si la fréquence est supérieure à 1 kHz, une tension inférieure à cette
valeur pourra tout de même endommager la section d’entrée.
Tension d’entrée maximale (via les bornes d’entrée, H et L,
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun autorisée maximale (via les bornes d’entrée, H ou L et la terre,2
à une fréquence d’1 kHz ou moins)
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
• Câbler les bornes d’entrée L pour toutes les sous-voies sur le même module, au même
potentiel. Les bornes d’entrée L des sous-voies sont toutes communes. Les bornes d’entrée
L étant reliées électriquement à l’intérieur du dispositif DL850E/DL850EV, le fait d’y relier
différents potentiels risque d’entraîner un court-circuit et d’endommager le module d’entrée
de la tension 16-CH.
1
à une fréquence d’1 kHz ou moins)
• Lors du déblocage ou blocage des leviers de desserrage du bornier, faire attention de ne
pas se blesser contre les leviers.
Dépassement de plage
En cas de dépassement de plage, le DL850E/DL850EV risque de recevoir une tension
supérieure à la forme d’onde observée ou aux valeurs de forme d’onde mesurées. Pour éviter
tout risque de choc électrique, modifier l’échelle de gain vertical à l’aide du bouton SCALE, de
sorte que l’amplitude entière de la forme d’onde s’affiche sur l’afficheur, et vérifier le niveau de
tension d’entrée.
L
H
Sous-voie
1
2
Borne d'entrée
16
Dépassement de plage
Indique le numéro de canal sur lequel le dépassement de plage a lieu.
L’indication du canal en cas de dépassement
de plage sur des canaux multiples
H
L
Terre
1
3-48
ATTENTION
Lors du branchement du bornier, s’il est branché à l’envers, cela risque d’endommager le
bornier et le module. Vérifier l’orientation verticale du bornier avant de l’installer
IM DL850E-03EN
Page 98
What to Prepare
Approx. 7 mm
1
2
Wiring
Remove approximately 7 mm of the insulation from the ends of the wires.
Electrical wire: 0.20 mm
2
size: 24-18.
3.13 Connecting Wires to the 16-CH Voltage Input Module
to 1.00 mm2 recommended (solid wire or thin stranded wire). AWG
Flat-blade Screwdriver
Tip size: 0.4 mm (thickness) × 2.5 mm (width)
Shape: DIN5264-A (Use a straight driver.)
Connecting Wires to the Terminal Block
First, turn off the DL850E/DL850EV. Make sure that the other end of the wire that you are connecting
to the terminal block is not connected to the device under measurement, or make sure that the device
under measurement that you are going to connect to is turned off.
Insert the flat-blade screwdriver into the screwdriver insertion hole right next to the wire
1.
insertion hole.
Insert the flat-blade screwdriver into the hole firmly until the wire insertion hole will open.
Insert the wire that you prepared into the wire insertion hole.
2.
Insert the wire until it reaches the back of the wire insertion hole.
Pull the flat-blade screwdriver out of the screwdriver insertion hole.
3.
When you pull out the flat-blade screwdriver, hold the wire in place so that it does not come out with the
screwdriver.
Pull lightly on the wire to make sure that it doesn’t come out.
4.
After you have finished connecting the wires, turn on the DL850E/DL850EV and the device under
measurement.
Wire insertion hole
Terminal block
Screwdriver
insertion hole
Module: 720220 (16CH VOLT)
3
Making Preparations for Measurements
Wire
Note
Removing and Attaching the Terminal Block
It is normally not necessary to remove the terminal block, but it is possible to do so.
Removal
Push terminal block release levers 1 and 2 to their release positions, and pull out the terminal block.
Attachment
Push terminal block release levers 1 and 2 to their lock positions, and insert the terminal block. Push the
terminal block firmly all the way to the back. However, the terminal block will not go all the way to the back
if it is upside down. Do not try to force the terminal block all the way to the back.
Removing Attaching
Release lever 1
Flat-blade screwdriver
Release
Hold
Release lever 2
IM DL850E-03EN
3-49
Page 99
3.14 Connecting Wires to the 16-CH Temperature/
2
Wire insertion hole
Terminal block
Terminal block
Channel indication when over-range is occurring on multiple channels
occurring on.
Voltage Input Module
If you are using the 16-CH temperature/voltage input module (720221 (16CH TEMP/VOLT)) to
measure temperature and voltage, connect thermocouples or wires to the 16-channel scanner box.
WARNING
When connecting a device under measurement to the instrument, be sure to turn off the
device. It is extremely dangerous to connect or disconnect thermocouples or wires while the
device under measurement is on.
Precautions to Be Taken When Using the Modules
• To avoid electric shock, be sure to ground the instrument.
• To prevent the possibility of electric shock, be sure to fasten the module screws. Otherwise,
the electrical protection function and the mechanical protection function will not be activated.
Precautions to Be Taken When Using the 16-CH Scanner Box
• Do not connect or disconnect the 16-CH scanner box or the cables that are connected to it
while the power is on.
• Do not apply input voltage exceeding the maximum input voltage, withstand voltage, or
allowable surge voltage.
• Avoid continuous connection under an environment in which the surge voltage may occur.
• To prevent electric shock, connect wires to the terminal block that match the voltage range
that you are measuring.
• Applying a voltage exceeding the value indicated below may damage the input section. If the
frequency is above 1 kHz, damage may occur even when the voltage is below this value.
Maximum input voltage (across the input terminals, + and −,
42 V (DC + ACpeak)
Maximum allowable common
mode voltage (across the input terminals, + or −, and earth,2
at a frequency of 1 kHz or less)
42 V (DC + ACpeak) (CAT II, 30 Vrms)
• The − input terminals of the sub channels are electrically insulated inside the scanner
box. If you connect a wire that has a potential difference greater than 42 V (DC + ACpeak)
between sub channels, the insulation may be damaged, which will lead to the 16-CH
scanner box being damaged.
1
at a frequency of 1 kHz or less)
3-50
+
−
+
−
+
−
Screw
Sub channel
CH 1
CH 2
CH 8
Sub channel
+
CH 9
−
+
CH 10
−
+
CH 16
−
+
Input terminal
−
Ground
1
Over-Range Indication
If over-range is indicated, the DL850E/DL850EV may be receiving a voltage higher than the
observed waveform or measured waveform values. To prevent electric shock, change the
vertical scale with the SCALE knob so that the entire amplitude of the waveform is displayed
within the waveform display area, and check the input voltage level.
Over-range indication
Indicates the number of the channel that over-range is occurring on.
Indicates the smallest number among the channels that over-range is
IM DL850E-03EN
Page 100
2
Bornier
Bornier
Orifice d'insertion de câble
3.14 Connecting Wires to the 16-CH Temperature/Voltage Input Module
1
2
CAUTION
• Correct measurements cannot be obtained when the positive and negative thermocouple
leads are connected in reverse.
• Immediately after connecting the thermocouple, the heat balance may be disturbed at
the input terminal section and may cause measurement errors. Therefore, wait about ten
minutes before making a measurement.
• In an environment where the air from the air conditioning is directly applied to the input
terminals or where there are effects from a heat source, the heat balance may be disturbed
at the input terminal section and cause measurement errors.
When making measurements in this type of environment, take preventive measures such
as changing the position.
French
AVERTISSEMENT
Lors du raccordement d’un appareil en cours de mesure à l’instrument, s’assurer que l’appareil
est éteint. Il est extrêmement dangereux de brancher ou débrancher des thermocouples ou
des câbles lorsque l’appareil en cours de mesure est allumé.
3
Making Preparations for Measurements
Précautions à prendre lors de l’utilisation des modules
• Pour éviter tout risque de choc électrique, l’instrument doit impérativement être relié à la terre.
• Pour éviter tout risque de choc électrique, toujours serrer les vis des modules, à défaut de
quoi les fonctions de protection électrique et de protection mécanique ne seront pas activées.
Précautions à prendre lors de l’utilisation de boîtier de scanner 16-CH
• Ne pas brancher ou débrancher le boîtier de scanner 16-CH ou les câbles qui y sont reliés
s’ils sont sous tension.
• Ne pas dépasser les valeurs maximales de tension d’entrée, de tension de maintien ou de
surtension admissible.
• Éviter les connexions continues dans les environnements pouvant être soumis à surtension.
• Afin d’éviter un risque de choc électrique, raccorder les câbles au bornier qui correspondent
à la plage de tensions en cours de mesure.
• L’application d’une tension supérieure à la valeur indiquée ci-dessous pourrait endommager
la section d’entrée. Si la fréquence est supérieure à 1 kHz, une tension inférieure à cette
valeur pourra tout de même endommager la section d’entrée.
Tension d’entrée maximale (via les bornes d’entrée, + et −,
1
à une fréquence d’1 kHz ou moins)
42 V (c.c. + crête c.a.)
Tension de mode commun autorisée maximale (via les bornes d’entrée, + ou −, et la terre,
à une fréquence d’1 kHz ou moins)
42 V (c.c. + crête c.a.) (CAT II, 30 Vrms)
• Les bornes d’entrée − des sous-voies sont électriquement isolées à l’intérieur du boîtier
de scanner. En cas de branchement d’un câble présentant une différence de potentiel
supérieure à 42 V (c.c. + crête c.a.) entre les sous-voies, l’isolation risque d’être
endommagée, ce qui causera des dégâts sur le boîtier de scanner 16-CH.
2
IM DL850E-03EN
Vis
Sous-voie
+
CH 1
−
+
CH 2
−
+
CH 8
−
Sous-voie
+
CH 9
−
+
CH 10
−
+
CH 16
−
+
Borne d'entrée
−
Terre
1
3-51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.