Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this ve-
hicle if it is sold.
EBU31040
WARNING
INTRODUCTION
EBU32920
Congratulations on your purchase of the Yamaha YX10ZPSG. It represents the result of many
years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pace-setting racing
vehicles. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of
this vehicle. It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your vehicle, please consult a Yamaha dealer.
EWB03490
Please read this manual carefully before operating this vehicle. Do not attempt to operate
this vehicle until you have attained adequate knowledge of its controls and operating features. Regular inspections and careful maintenance, along with good operating techniques, will help ensure that you safely enjoy the capabilities and reliability of this vehicle.
EBU31080
WARNING
NOTICE
TIP
IMPORTANT MANUAL INFORMATION
EBU31070
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to
avoid damage to the vehicle or other property.
A TIP provides key information to make procedures easier or clearer.
* Product and specifications are subject to change without notice.
EBU31090
IMPORTANT NOTE ABOUT USE
EBU35890
This vehicle is designed and manufactured for off-road use only, for sport-type recre-
ational use by experienced operators. Use on public streets, roads, or highways is not
only illegal in most areas, it also increases the risk of an accident involving other vehicles. This vehicle does not meet federal motor vehicle safety standards for on-road use.
Check the laws and regulations in force before choosing where to operate this vehicle.
It is illegal to operate this vehicle on public lands where vehicles its size are prohibited.
This vehicle complies with all provinces off-highway noise level and spark arrester laws
INDEX .................................................... 12-1
1
31,245 656815
31011
317167149
3
131218212019
EBU31130
LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS
1-1
27 26 25
23 2422
1
1-2
EBU31140
Read and understand all of the labels on your vehicle. They contain important information for safe
1
and proper operation of your vehicle.
Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your Yamaha dealer.
1-3
12
A
D
N
A
A
•
C
•
S
S
V
M
C
•
T
R
A
506
N
S
N
S
V
A
C
•
T
R
O
P
3
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas.
Mishandling can cause explosion.
Read owner’s manual for instructions.
Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de l’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
1HP-F2259-11
1
1-4
1
YAMAHA MOTEUR DU CANADA LTÉE.
480 Gordon Baker Road, Toronto (Ontario) M2H 3B4,
Canada
1XD-F4162-10
Le toit d’origine de ca véhicule est conforme aux
normes de l’OSHA des États-Unis et ISO 3471 por les
structures de protection au retoumement (ROPS).
m=700 kg pour ISO 3471
YAMAHA1XD-K8483-10
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer les mains ni les bras sur la portiè
re ou sur le coussin de l’épaule. Afin de prévenir les
blessures, garder mains et bras dans l’habitacle et
agripper le volant ou la poignée de maintien.
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floorboards,
and keep your
hands on the
steering wheel.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or
leg.
5B4-K7761-00
WARNING
!
YAMAHA1XD-K8483-00
WARNING
Do not rest hands or arms on door or shoulder bolster.
To avoid Injury, keep hands and arms completely
Inside the vehicle by holding the steering wheel or handhold.
45
6
7
1-5
89
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Aucun passager
dans la caisse de
chargement
1
Toute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.
YAMAHA1XD-K7761-10
Le mauvais usage de la caisse de chargement ou de l’arceau de
protection peut provoquer de graves blessures ou la mort par suite
d’une perte de contrôle, d’un capotage ou d’un accident quelconque.
Charge maximale dans la caisse : 136 kg (300 lbs)
Charge maximale du véhicule : 326 kg (719 lbs)
La charge peut affecter la maniabilité et la stabilité du
véhicule.
– Ne pas dépasser la capacité de charge maximale pour la benne
ou le véhicule.
– Arrimer solidement toute charge – un article mal arrimé
pourrait nuire soudainement à la maniabilité ou être projeté
vers l’avant et heurter un occupant.
– Répartir le poids de la charge de façon équilibrée et le plus
bas possible dans la caisse; une charge mal équilibrée augmente
le risque de capotage.
Lors du transport d’une charge :
– Réduire la vitesse et prévoir une distance de freinage accrue.
– Négocier les virages progressivement et lentement.
– Éviter les pentes et les terrains accidentés.
Lire le manuel du propriétaire avant de charger la benne.
YAMAHA2HC-F4897-12
1-6
1
YAMAHA2HC-F1696-23
AVERTISSEMENT
•
Une pression de gonflage incorrecte des pneus ou la
surcharge du véhicule risquent de provoquer une perte
de contrôle ou un capotage, entraînant des
blessures, voire la mort.
• Ne jamais régler la pression de gonflage ni la
laisser baisser sous le seuil minimal; le pneu risque
de se déjanter.
•
CHARGE DU VÉHICULE : de 0 kg (0 lbs) à 195 kg (430 lbs)
Recommandation:
AVAN T:
ARRIÈRE:
Minimum:
AVAN T:
ARRIÈRE:
114 kPa
128 kPa
110 kPa
124 kPa
(16.5 psi)
(18.5 psi)
(16 psi)
(18 psi)
•
CHARGE DU VÉHICULE : de 195 kg (430 lbs) à 326 kg (719 lbs)
Recommandation:
AVAN T:
ARRIÈRE:
Minimum:
AVAN T:
ARRIÈRE:
114 kPa
169 kPa
(16.5 psi)
(24.5 psi)
(16 psi)
(24 psi)
110 kPa
165 kPa
* La charge du véhicule comprend le poids du pilote,
du passager, des accessoires et la charge. Ne pas
dépasser la charge maxmale du véhicule.
Poids nominal brut du véhicule : 1025 kg (2260 lbs)
maximum (véhicule, poids du pilote, du passager,
des accessoires et charge).
PRESSION DE SERVICE DES PNEUS : Régler les pneus à froid.
AVERTISSEMENT
La charge ne doit pas exéder 4.5 kg (10 lbs).
Les vapeurs d’essence peuvent provoquer un icendie
ou une explosion.
Afin d’éviter tout risque de blessure corporelle, voire
mortelle, ne jamais stocker de carburant ni de liquide
inflammable dans ce compartiment de rangement.
1XP-F151F-10
WARNING
Storage should not exceed 10 lbs (4.5 kg)
Fuel vapors can be a fire or explosion hazard.
To avoid injury or death, never store fuel or
flammable liquids in this storage compartment.
1XP-F151F-00
10
11
12
1-7
1314
WARNING
•
Improper tire pressure or overloading this vehicle may
cause severe injury or death from loss of control or
rollover.
•
Never set or allow tire pressure to be below the minimum.
Tire may dislodge from rim.
OPERATING TIRE PRESSURE: With tires cold, set as follows.
• VEHICLE LOAD of 0 kg (0 lb) ~ 195 kg (430 lbs)
Recommended: FRONT:
Minimum:FRONT:
VEHICLE LOAD of 195 kg (430 lbs) ~ 326 kg (719 lbs)
•
Recommended: FRONT:
Minimum:FRONT:
REAR:
REAR:
REAR:
REAR:
114 kPa
128 kPa
110 kPa
124 kPa
114 kPa
169 kPa
110 kPa
165 kPa
(16.5 psi)
(18.5 psi)
(16 psi)
(18 psi)
(16.5 psi)
(24.5 psi)
(16 psi)
(24 psi)
WARNING
Improper use of cargo bed or
cage/frame can result
in severe injury or
death from loss of
control, overturn or
other accidents.
Maximum Load in Cargo Bed: 300 lbs (136 kg)
Maximum Vehicle Load: 719 lbs (326 kg)
• Load may affect handling and stability.
• Do not exceed the maximum load ratings for the
cargo bed, or vehicle.
• Secure cargo so that it will not shift - a loose load
could change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
• Keep weight in the cargo bed centered side to side and
as low as possible. Top-heavy loads increase the risk of a
rollover.
Never carry
passengers
in cargo bed.
1
* Vehicle load is weight of operator, passenger,
accessories, and cargo. Do not exceed
maximum vehicle load.
Gross Vehicle Weight Rating: 1025 kg (2260 lbs)
maximum including vehicle, weight of operator,
passenger, accessories, and cargo.
YAMAHA2HC-F1696-12
• When loaded with cargo:
• Reduce speed and allow more room to stop.
• Turn gradually and slowly.
• Avoid hills and rough terrain.
• Read Owner’s Manual before loading cargo bed.
YAMAHA2HC-F4897-02
1-8
1
YAMAHA1XD-K7762-10
AVERTISSEMENT
Toute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.
YAMAHA MOTOR CANADA LTD.
480 Gordon Baker Road, Toronto,
Ontario M2H 3B4, Canada
1XD-F4162-00
The original-equipment overhead structure on
this vehicle meets US OSHA and ISO 3471
requirements for rollover protection structures
m=700Kg for ISO3471
1516
1-9
171819
!
WARNING
WARNING
YAMAHA certifies this ROV complies with the American
National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles,
ANSI/ROHVA-1-2011 Standard.
Date of manufacture **/**
1XD-F4161-00
1
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floorboards,
and keep your
hands on the
handholds.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or
leg.
5B4-K7762-00
Moving parts can crush
and cut.
Do not operate engine
with guard removed.
AVERTISSEMENT
Les pièces mobiles
peuvent entrainer des
coupures et des blessures
par écrasement.
Ne pas faire fonctionner le
moteur si le carter de
protection est déposé.
2HC-77762-00
20
YAMAHA certifie que ce véhicule hors route est conforme à la
norme ANSI/ROHVA-1-2011 de l’ANSI, intitulée American
National Standard for Recreational Off-Highway Vehicles.
Date de fabrication **/**
21
1-10
1XD-F4161-10
1
YAMAHA2MB-F1568-00
WARNING
DRIVERDRIVER
UNDERUNDER
1616
DRIVER
UNDER
16
Improper Use of Off-Highway Vehicle Can Cause Severe Injury or Death
Read Owner’s Manual
Read Tips Guide for the Recreational Off-Highway Vehicle Driver
Follow All Instruction and Warnings
Be Prepared
Drive Responsibly
If you think or feel the vehicle may tip or roll,
reduce your risk to injury:
Pay Attention and Plan Ahead
Do not allow careless or reckless driving.
Do your part to prevent injuries:
Require Proper Use of Your Vehicle
Rollovers have caused
severe injuries and death,
even on flat, open areas.
Stay completely inside the vehicle.•
Passenger must be able to reach the handhold while
keeping feet flat on floor and sitting upright with
back against seat.
•
Driver must be able to comfortably reach all controls
while sitting upright with back against seat.
•
Wear an approved helmet, eye protection and protective gear.•
Fasten seat belts.•
Do not allow anyone to ride in the cargo bed.•
Avoid side hilling (riding across slopes).•
Plan for hills, rough terrain, ruts, and other changes
in traction and terrain. Avoid paved surfaces.
•
Avoid hard acceleration when turning, even from a stop.•
Slow down before entering a turn.•
Avoid abrupt maneuvers, sideways sliding, skidding,
or fishtailing, and never do donuts.
•
Avoid loss of control and rollovers:
Do not put any part of your body outside of
the vehicle for any reason.
•
Keep a firm grip on the steering wheel
or handhold and brace yourself.
•
Do not exceed seating capacity: 1 passenger.•
Do not allow operation on public roads
(unless designated for off-highway vehicle access)
— collisions with cars and trucks can occur.
•
Do not let people drive or ride
after using alcohol or drugs.
•
Make sure operators are 16 or older
with valid driver’s license.
•
•
1XD-F8446-00
Be Prepared
Adjust, lock and never remove handhold.
Always use handhold, Never hold cage.
Always wear seatbelt and helmet.
1XD-F8446-10
Toujours prévoir l’imprévu.
Régler et verrouiller la poignée de maintien; ne jamais la retirer.
Toujours agripper la poignée de maintien, non l’arceau de protection.
Toujours porter la ceinture de sécurité et un casque approprié.
22
23
24
1-11
PILOTE DE
MOINS DE
16
25
Liste de vérification
de sécurité intégrale
Casque et protection des yeux
Tête
Ceinture de sécurité et vêtements de protection
Corps
À l’intérieur du véhicule, tenantla
Mains
poignée de maintien ou le volant.
Sur le plancher ou les repose-pieds, prêts à
Pieds
encaisser le choc; portière fermée.
YAMAHA1XD-F1558-10
26
Head to Toe
Safety Checklist
Head
Body
Hands
Feet
YAMAHA1XD-F1558-00
Helmet and eye protection.
Seatbelt and protective clothing.
Inside vehicle and holding the
handhold or steering wheel.
On floor or footrests,
ready to brace, and door closed.
27
AVERTISSEMENT
L’utilisation négligente d’un véhicule hors route
Être préparé
Attacher la ceinture de sécurité.
•
Porter un casque homologué, une protection pour les yeux et une tenue de protection.
•
Le conducteur doit pouvoir rejoindre aisément toutes les commandes alors qu’il est en
•
position assise, son dos contre le dossier du siège.
Les occupants doivent pouvoir rejoindre la poignée de maintien centrale alors que leurs
•
pieds reposent à plat sur le plancher et qu’ils sont assis le dos contre le dossier du siège.
Demeurer entièrement dans l’habitacle du véhicule.
•
Conduire de façon responsable
Prévenir la perte de contrôle ou les roulades :
Éviter les manœuvres subites, glissements latéraux,
•
dérapages, queues de poisson et
zigzags; ne jamais tenter d’acrobaties.
Ralentir avant d’entamer un virage.•
Éviter d’accélérer brusquement dans les virages,
•
même à partir de l’arrêt.
Être prêt pour pentes, terrains inhospitaliers,
•
ornières, aspérités du terrain et autres facteurs
réduisant la traction. Éviter les surfaces asphaltées.
Ne pas conduire sur le flanc des pentes.•
Ne permettre à personne de prendre place dans la caisse de chargement.•
Être prévoyant, être prêt
Si une roulade ou un capotage semble imminent, réduire le risque de blessures :
Agripper fermement le volant ou la poignée de maintien et se préparer à encaisser le choc.
•
Ne mettre aucune partie du corps hors du véhicule, pour quelque raison que ce soit.•
Utilisation vigilante du véhicule
Faire sa part pour prévenir les blessures :
Ne pas permettre la conduite acrobatique ou imprudente.•
S’assurer que le conducteur est âgé d’au moins 16 ans
•
et qu’il est titulaire d’un permis de conduire valide.
Ne permettre à personne de conduire le véhicule ou
•
d’y prendre place après avoir consommé alcool ou drogues.
Ne pas permettre la conduite du véhicule sur les chemins
•
publics (à moins que les véhicules hors route y soient
autorisés) – les collisions avec voitures et camions arrivent en un clin d’œil.
Ne pas dépasser le nombre de places disponibles : 1 passager.•
Lire le Guide de conseils à l’intention du conducteur du véhicule récréatif hors route.
YAMAHA
peut causer de graves blessures, voire la mort.
Les roulades ont déjà causé des
blessures graves et la mort, même
sur terrain plat et sans obstacles.
Lire le Manuel du propriétaire.
Suivre toutes les directives et tous les avertissements.
PILOTE DE
PILOTE DE
MOINS DE
MOINS DE
16
16
1
2MB-F1568-10
1-12
EBU31150
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
EBU35481
2
Be a responsible owner
As the vehicle’s owner, you are responsible for the safe and proper operation of your Yamaha
YXZ1000R. While understanding all parts of this manual are important for vehicle ownership, be
sure to read this chapter and the instructions in Chapter 7 before operating your Yamaha
YXZ1000R. Also use these two chapters and the labels on the vehicle to instruct new operators
and passengers. Do not allow anyone else to operate your vehicle or ride as a passenger if you
are unsure whether he or she is willing and able to follow these instructions.
Get to know your vehicle
This off-road vehicle will handle and maneuver differently from cars, ATVs, go-carts, golf-cars
and grounds-keeping vehicles. Follow these instructions to reduce your risk of an accident and
to reduce the risk of serious injury or death in the event of an accident.
2-1
Before you operate your Yamaha YXZ1000R
Prepare yourself and your passenger:
• This vehicle is intended for use only by an operator 16 or older with a valid motor vehicle license.
DRIVER
UNDER
16
• This vehicle is designed to carry the driver and one passenger. Never carry passengers in
the cargo bed.
• Both driver and passenger should wear seat belts properly.
• Both driver and passenger must be able to put both feet flat on the floorboard while seated
upright with their backs against the backrests. Passenger must be able to reach and hold
the passenger handhold in front of them.
• Both driver and passenger should wear an approved motorcycle helmet that fits properly.
Both driver and passenger should also wear eye protection (goggles or a face shield), gloves,
over-the-ankle boots, long-sleeved shirt or jacket, and long pants.
2
2-2
• Do not drive or ride as passenger after using drugs or alcohol.
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you use the vehicle to make sure it is in safe oper-
2
ating condition. Failure to inspect or maintain the vehicle properly increases the possibility of an
accident or equipment damage. See page 5-1 for a list of pre-operation checks.
Prepare your load
Carrying heavy or over-sized loads can affect handling, stability, and cause the risk of overturns
or other accidents.
Read “Loading” on page 6-9 before loading the cargo bed.
Do not overload the vehicle or cargo bed.
Refer to the labels on the vehicle for specific loading limits and recommended tire air pressure.
Keep heavier objects and the load in general centered side to side, and as low and as far for-
ward in the cargo bed as possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose load could change handling unexpectedly or be
thrown forward and strike occupants.
This vehicle is not designed to tow or pull objects. Towing a trailer or pulling another vehicle or
other object will affect handling, stability, and increase the risk of overturns and accidents.
Towing or pulling can also cause frame and vehicle damage.
2-3
While using your Yamaha YXZ1000R
Keep your body completely inside the vehicle at all times. Keep both hands on the steering
wheel except when operating the shift lever. Be sure the passenger is seated, belted, and holding onto the passenger handhold. Close doors before driving. Any part of your body (arms,
legs, and head) outside the vehicle can be struck by objects your vehicle is passing or crushed
by the vehicle itself in a rollover accident.
Watch for branches, brush, or other hazards that could enter the vehicle.
Abrupt maneuvers or aggressive driving, even on flat, open areas, can cause loss of control,
including rollovers. The YXZ1000R has higher ground clearance and other features to handle
rugged terrain, and, as a result, can overturn in situations where some other vehicles may not.
Avoid rollovers:
• Use care when turning:
• Turning the steering wheel too far or too fast can result in a rollover.
• Avoid sideways sliding, skidding, or fishtailing, and never do donuts.
• Slow down before entering a turn and avoid hard braking in a turn.
• When making tight turns from a stop or at slow speeds, avoid sudden or hard acceleration.
2
2-4
2
• Drive straight up and down inclines, not across them. If crossing a hill is unavoidable, drive
slowly and turn downhill immediately if you feel the vehicle may tip.
• Avoid paved surfaces. Turn gradually and go slowly if you must drive on pavement. This
vehicle is designed for off-road use only.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, keep your body completely inside the protec-
tive structure of the vehicle:
• Brace yourself by pressing your feet firmly on the floorboard and keep a firm grip on the
steering wheel or passenger handhold.
• Do not put your hands or feet outside of the vehicle for any reason. Your arm or leg could be
crushed.
• Do not try to stop a vehicle tipover using your arm or leg.
Do not operate this vehicle on any public street, road, or highway, even if dirt or gravel.
2-5
Do not operate the vehicle in fast-flowing water or water deeper than 39 cm (15 in). If you must
cross shallow, slow-moving water, choose your path carefully to avoid sharp drop-offs, large
rocks, or slippery surfaces. Operating this vehicle through deep or fast-flowing water can lead
to loss of control or overturn. To reduce your risk of drowning or other injuries, use care when
crossing through water.
When loaded with cargo:
• Drive more slowly than normal and allow more room to stop.
• Avoid hills and rough terrain. Use caution when carrying a load up or downhill.
Avoid carbon monoxide poisoning
All engine exhaust contains carbon monoxide, a deadly gas. Breathing carbon monoxide can
cause headaches, dizziness, drowsiness, nausea, confusion, and eventually death.
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas which may be present even if you do not
see or smell any engine exhaust. Deadly levels of carbon monoxide can collect rapidly and you
can quickly be overcome and unable to save yourself. Also, deadly levels of carbon monoxide
can linger for hours or days in enclosed or poorly-ventilated areas. If you experience any symptoms of carbon monoxide poisoning, leave the area immediately, get fresh air, and SEEK MEDICAL TREATMENT.
Do not run engine indoors. Even if you try to ventilate engine exhaust with fans or open win-
dows and doors, carbon monoxide can rapidly reach dangerous levels.
Do not run engine in poorly ventilated or partially enclosed areas such as barns, garages, or
carports.
2
2-6
Do not run engine outdoors where engine exhaust can be drawn into a building through open-
ings such as windows and doors.
Genuine Yamaha Accessories
2
Choosing accessories for your YXZ1000R is an important decision. Genuine Yamaha Accessories, which are available only from a Yamaha dealer, have been designed, tested, and approved
by Yamaha for use on your YXZ1000R.
Many companies with no connection to Yamaha manufacture parts and accessories or offer other modifications for Yamaha vehicles. Yamaha is not in a position to test the products that these
aftermarket companies produce. Therefore, Yamaha can neither endorse nor recommend the
use of accessories not sold by Yamaha or modifications not specifically recommended by
Yamaha, even if sold and installed by a Yamaha dealer.
Aftermarket parts, accessories, and modifications
While you may find aftermarket products similar in design and quality to genuine Yamaha Accessories, recognize that some aftermarket accessories or modifications are not suitable because
of potential safety hazards to you or others. Installing aftermarket products or having other modifications performed to your YXZ1000R that change any of the vehicle’s design or operation characteristics can put you and others at greater risk of serious injury or death. You are responsible
for injuries related to changes in the vehicle.
2-7
Aftermarket tires and rims
The tires and rims that came with your YXZ1000R were designed to match the performance capabilities and to provide the best combination of handling, braking, and comfort. Other tires,
rims, sizes, and combinations may not be appropriate. Refer to page 8-54 for tire specifications
and more information on replacing your tires.
2
2-8
EBU31170
1 2,345 6
1011
78
9
EBU31180
Left view
3
DESCRIPTION
1. Front shock absorber
2. Brake fluid reservoir
3. Clutch fluid reservoir
4. Door
5. Shoulder bolster
6. Driver seat belt
7. Cargo bed
8. Muffler
9. Exhaust pipe
10.Engine
11.Transmission
3-1
Loading...
+ 168 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.