'). ÌWl-tiìÌSfttS-iirTt'/i/iièito fztzl.
,*?{-SK5g/?:Fn. mkn-nu<r)^^km')t^A.t. KIEW
lii№T'i,-0--h-x*''^’ti)^h I) tto '£'tii^
rtC ^A o /cgg^iST'KiE .ÌUPÌiEiT) f If è t ÌT^-o
W2A)i;òtLLTliat$ill^Lito '.ÉìÈìOX, - i t li LT < A'$t'o
L i'tz
ì/z0AC7AAA-tSjKt2.^lLli. -É!>t/''7-X¥ 770t “OFF“ C L TAGÌt4'7T </; ?t-'o
lift
^STJE , SIOK
<—/ —>
(ai)
■7;ULXU7S®ffi0t75
tfÌ^SfflliOX I) 7 Mi. A-A-t(®itTl^-ì Ai^A)Ì,A)T'to ^<7) i T 1L3 ^ X-i^t-fe7 |- LT ÜfiEV' <
l+t-h::'X(Z0L\r
KIìEWFb^
tliAiKIEWISKi. rBgÀH (KiElruil))
.iOìiiyf- m±- ALvy \..
m) taci ito
i AKiEiiispiöOÄ
KIìEWFb'I4'C^-9—t'x
KawuatiL/j-tìcPf A^t: Lun
I '±imiz§ i 11
■mmxlit.LiOfg'E'tKÌEÌ^trm^
tIfi<lÌ<ÌÌ)Ì>')Ìto
ÌA. i ')
(1-ÌÌ. ^BljILi3Hl,vhlfßj#)4t'(i*ffi<7)t
■7^'-t^-S^#l!iÄ7 7 A--0—h*Xft.^lir
llS<A'$V'o f^fé*(Lii(t-St-h'XÌHti
Ì5-tri.'lihfpL±lfÌttPlli#iL. ^l^èK
IEWRSt<2)t-h'xtnitt i
Tf^èficLito
77 A-1f-t'X
iill 7 ipioKSEWISl t iä è' i t i t- f X li
'imt=i-') itA. ‘Jl^ètfÌtLoT-O--
h'Xt$iLTV'AA'§Ìto tAUiAr^mi
LAG. i:lv'.hlfßii)l)
i'li^jÌilA)Tvyxtm-g^Wl^S77 A-A-
t'Xft*i t'ÜPIli< A?l'o
-\7V/MtiCè4±
LM'é*»
. K-7
X430
053-460-2431
1 v^/\mnmm^s,j>yp-p-\z:xm!^. i
tsastt ti i (/«aa fc-flt ■) ,* Q)
JiC^-bx-oy-
saBtr-t‘x-fe>^-
£Sft-9--fc'X-fe>y- =t73I-
tLmn - ki j. -t > 9 ~
(:^aì
HE « S • »
1
___________
Ì#—K9AS«B T«0 .SSrfi4>JiailO-l TEL(0S3)»S0-?43r
S e ■ « • B XIM «SBfÄE»®7-ll-3<*»fX-) t[L(03)357i-Ì592
« « S • B T=IW «SJB4>ÄEaS7-ll-3(S*f/l-) TEl103)3574-8592
y: S S • B T=51? *:!Sm‘t>»ES««3-l2-9(-ÙS«777K)l,»S)lEL(06)252-«3l
£ S B S • B riso S35H*‘PEÌSI-18 28 TEL(0S2)20I-5I99
>1. « » • B ¥81? >SH*!SÌEt« JK«2 ll-4 TEL(092)472-?IM
a <* S ■ B XOM a«?ifi'5‘«EW-|-Sai-l(r-7/^f..-y-) TELtOII)SI2-6ll3
«h o S ■ B T980 EbÄifiBaEy:3T2-2-IO TEL(022)222-6I46
E » S • B tJ30 E*S‘?Ets.S3lr-I-l8(r-yy»ex.MEL(082)2«-3I«9
Thank you for purchasing the YAMAHA YT-2000 Guitar ¡Bass Auto Tuner.
Please read this manual thoroughly and keep it in a safe place for future reference.
PRECAUTIONS
To prevent damage, do not use the tuner in the following locations:
• places where the unit will be in direct sunlight;
• places subject to temperature and humidity extremes;
• places that are sandy or dusty.
To power the tuner, use only a 6F22 or 006P 9V dry cell battery or an optional YAMAHA AC-05UC
or AC-320UC AC Adaptor. Other power sources may damage the device.
* Before connecting the AC adaptor, make sure that the polarities of the plug and the jack match ( —).
For maximum battery life, always be sure the tuner is turned OFF when not in use.
To prevent possible damage due to leakage of battery fluid, remove the battery from the tuner if it is
not to be used for an extended period of time.
Do not subject the tuner to strong physical shock or vibration. Do not use excessive force on any of
the parts.
Never use solvents such as benzine or thinner to clean the tuner. Wipe clean with a soft, dry cloth.
■ TUNING PROCEDURES
• Auto Tuning (AUTO)
In AUTO mode, the tuner will automatically select the note closest to the tone input for tuning. This is
convenient for tuning during musical performances.
Indicators
Tuning Notes
VU Meter Precision
Standard Pitch Range
Added Function
Jacks
Power Source
Dimensions (WxHxD) : 144.5 x 63 x 32 mm ,
Weight : 185 g (6-1/2 oz) with battery
Accessory : 9V dry cell battery (6F22) x 1
* Specifications and external appearance are subject to
change without notice.
: VU Meter, Indicator LEDs.Tuning Guides
:6E,5A,4D, 3G. 28.1E
:± 1 cent
: A4 = 438 Hz - 445 Hz (1 Hz steps)
: Battery Check
: INPUT. OUTPUT, DC 9V
; 9V dry cell battery (006P or 6F22) or
YAMAHA AC adaptor (AC-05UC or AC-320UC)
(5-11/16" X 2-1/2" X 1-1/4") \
O POWER SWITCH
__ __ O
— I
■C I
6E 5A 4D 3G 2B IE
■ PITCH SELECTION
Recently, it has become common to slightly raise the standard pitch when tuning musical instruments.
The standard pitch also depends on the region and the era. To conform to the current standard and to
harmonize with other instruments, the standard pitch must be changed from time to time.
• Pitch Selection Method
1. Turn the power switch O to the “MANL." or “AUTO" position.
seconds, the tuner will automatically return to tuning mode.
* Turning OFF the power switchO cancels the selected standard pitch. When the power switchO is turned
back on to the “AUTO” or “MANL.” position, the standard pitch automatically resets to A4:440 Hz.
■ BATTERY CHECK
For about 2 seconds after switching the power from “OFF” to “AUTO" or “MANL.", the VU meter needle
will indicate the charge remaining in the battery. If the needle rests to the left of the battery check bar
(refer to Figure 1 below), the battery needs to be replaced.
As an additional check, if the battery runs low while the tuner is in use, both tuning guide indicators
( ► , ◄ ) will flash indicating that the battery must be replaced.
For convenience, the tuner has a DC 9V jack; please use an optional YAMAHA AC adaptor (AC-05UC
or AC-320UC) wherever possible.
• Battery Change
The battery compartment is in the rear of the tuner. Remove the old battery and replace it with a new
one of the same type. Be careful to connect the battery in the correct polarity.
* Always turn the power switchO to "OFF” before changing the battery or connecting an AC adaptor.
BASS GUITAR TUNING
When tuning bass guitars, use the indicators as shown below:
Bass Guitar Strings
I
-----
FOR BASS
6E 5A 4D 3G
CD □ □ □
-------
4th 3rd 2nd 1st
•
4th open (E)
3rd open (A)
2nd open (D)
1st open (G)
indicator 6E
indicator 5A
indicator 4D
indicator 3G
■ TILT SLIT
The tuner can be tilted back by using the slit in the rear panel. Insert a coin or similar flat object into the
slit and tilt back as shown in the diagram below.
(Figure 1)
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA
TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC. to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/
s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part15 for Class “B"
digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this productin a
residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may causeinterference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee thatinterference will
not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determinedby turning the unit
“OFF” and “ON", please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbonlead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this
type of product. If you can not locate the appropriate, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park. CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporations of America or its subsidiaries.
Page 3
YAMAHA
ACCORDEUR AUTOMATIQUE DE GUITARE/BASSE
YT-2000
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’accordeur automatique de guitare!
basse YAMAHA YT-2000.
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr
pour toute référence future.
PRECAUTIONS
Afin de ne pas endommager l’accordeur ne pas l'utiliser dans des endroits soumis aux conditions
suivantes;
• plein soleil;
• humidité ou températures excessives;
• sable ou poussière.
Pour alimenter l’accordeur, utiliser une pile sèche 6F22 ou 006P de 9 volts ou un adaptateur
secteur en option YAMAHA AC-05G ou AC-320G.
* Avant de brancher, vérifier que la polarité de la fiche et celle de la prise correspondent ( —).
Pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile, toujours mettre l'accordeur hors tension
lorsqu’il n'est pas utilisé.
Pour prévenir tout endommagement éventuel de l’accordeur dû à une fuite du liquide de la pile,
enlever la pile lorsque l’accordeur ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas soumettre l’accordeur à des chocs ou à des vibrations importantes. Ne jamais le manipuler
avec une force excessive.
Ne jamais utiliser de solvants, tels que de la benzine ou un diluant, pour nettoyer l'accordeur.
L’essuyer avec un chiffon propre et sec.
■ MARCHE A SUIVRE
• Accord automatique (AUTO)
En mode AUTO, l’accordeur sélectionne automatiquement la note la plus proche de la tonalité d’entrée
pour réaliser l’accord. Ceci est particulièrement commode pour accorder pendant une représentation.
être connectée à un amplificateur afin de pouvoir accorder en cours de représentation). Dans le cas
d’une guitare acoutisque, placer l’ouverture près du micro intégré
* Le micro intégré @ ne peut pas être utilisé lorsque la prise INPUT @ est utilisée.
Refaire les opérations 4 à 6 pour les autres cordes.
• Accord manuel (MANL.)
En mode MANL., chaque note doit être sélectionnée individuellement chaque fois que nécessaire.
Cette méthode est la plus couramment utilisée pour accorder un instrument avant une représentation.
1. Comme dans le cas du mode AUTO, brancher le cordon de la guitare ou de la basse électrique à la
prise INPUT @. Dans le cas d’une guitare acoutisque, placer l’ouverture près du micro intégré @.
2. Mettre l’interrupteur d’alimentation POWER O sur la position “MANL.”.
Notes d’accord
Précision du VU-mètre
Plage de hauteur standard : A4 — 438 Hz à 445 Hz (pas de 1 Hz)
Fonction supplémentaire : Contrôle de la pile
Prises
Alimentation
Dimensions (L x H x P)
Poids
Accessoires
♦ Les spécifications et l'aspect externe peuvent être
Il est devenu habituel d’élever légèrement la hauteur standard pour accorder un instrument musical.
La hauteur standard varie également selon les pays et les époques. Pour être conforme au goût du
jour et s’harmoniser avec d’autres instruments, la hauteur standard doit être modifiée de temps en
temps.
• Mode de sélection de la hauteur
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation POWER O sur la position “AUTO" ou “MANL.”.
secondes environ, l'accordeur revient automatiquement au mode d’accord.
♦ TLe fait mettre T interrupteur POWERO sur la position "OFF" annule la hauteur standard sélectionnée.
Lorsque l’interrupteur POWER O est remis sur "AUTO" ou “MANL.", la hauteur standard A4:440 Hz est
automatiquement rétablie
JD
■ CONTROLE DE LA PILE
Pendant environ 2 secondes après la mise sous tension, lorsque l’interrupteur POWER O est mis sur
“AUTO" ou “MANL.*, l’aiguille du VU-mètre indique la charge de la pile. Si l’aiguille vient se placer à
gauche de la barre de contrôle de la pile (voir la Figure 1 ci-dessous), la pile doit être changée.
Par mesure de sécurité, si la pile devient trop faible pendant que l’accordeur est en cours d’utilisation,
les deux témoins d’accord ( ► , < ) se mettent à clignoter pour indiquer que la pile doit être remplacée.
Pour des raisons de commodité, l’accordeur est pourvu d’une prise 9 V CC; utiliser un adaptateur
secteur YAMAHA (AC-05G ou AC-320G) chaque fois que possible.
• Remplacement de la pile"
Le logement de la pile est situé au dos de l’accordeur. Retirer la pile usée et la remplacer par une pile
neuve du même type. Faire très attention de placer la pile en respectant les polarités.
* Toujours mettre l’interrupteur POWER O sur la position "OFF" avant de remplacer la pile ou de
connecter un adaptateur secteur.
BAS , CORRECT
❖ ACCORD DE GUITARE BASSE
Pour accorder une guitare basse, utiliser les témoins de la manière indiquée ci-après:
.—FOR BASS—. 4ème à vide (E) -♦ témoin 6E
Cordes de
guitare basse
^ ^ ^ ^ 3ème à vide (A) -» témoin 5A
4ème I 2ème 1 ® vide (D) -> témoin 4D
3ème 1ère 1ère à vide (G) -► témoin 3G
■ FENTE D'INCLINAISON
L’accordeur peut être maintenu incliné en utilisant la fente du panneau arrière. Introduire une pièce de
monnaie, ou autre objet plat similaire, dans la fente et incliner l’accordeur de la manière illustrée.
(Figure 1)
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA ’CLASSE B’ PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE
EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Page 4
YAMAHA
ELEKTRONISCHES GITARREN/BASS-STIMMGERÄT
YT-2000
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des elektronischen Gitarren/Baß-Stimmgeräts YT-2000 von
Yamaha.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch durch und bewahren Sie sie dann zur
späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort auf
VORSICHTSMASSNAHMEN
Das Gerät vor den nachfolgenden Einflüssen schützen, um Schäden zu verhindern:
• Direkte Sonneneinstrahlung
• Extreme Temperaturen oder Feuchtigkeit
• Übermäßiger Staub.
Zum Betrieb des YT-2000 nur eine 9 V Batterie der Kennung 6F22 oder 006P bzw. den getrennt
erhältlichen Yamaha Netzadapter AC-05G oder AC-320G verwenden. Andere Stromquellen können
zu Schäden führen.
* Vor dem Anschluß des Netzadapters sicherstellen, daß die Polarität des Steckers mit der der Buchse
übereinstimmt (—S)-+).
Das Gerät nach Gebrauch stets ausschalten, um die Batterie zu schonen.
Vor längerem Nichtgebrauch die Batterie entfernen, um Schäden durch womöglich lecke Batterien
zu verhindern.
Vor Stoß und Schlag schützen. Keinesfalls mit Gewalt handhaben.
Zum Reinigen keinesfalls Benzin oder Verdünner verwenden. Mit einem trockenen, sauberen Tuch
abwischen.
BAUTEILE
О VU-Meter @ Notenanzeigen О Betriebsschalter (AUTO/MANL./OFF)
In der AUTO-Betriebsart wählt das Stimmgerät automatisch die dem Eingabeton am nächsten liegende
Note. Dies ist besonders praktisch während Live-Konzerten.
4. Die zu stimmende Saite anschlagen. Die entsprechende Notenanzeige ® leuchtet dadurch auf.
(Keinesfalls mehr als eine Saite anschlagen).
5. Falls die falsche Notenanzeige aufleuchtet, am Stimmwirbel der Gitarre drehen, bis die korrekte
Note angezeigt wird.
6. Den Stimmwirbel weiterdrehen, bis der Zeiger des VU-Meters @ in der Mitte (0 Cent) steht. Falls
der Eingabeton zu niedrig ist. blinkt der linke Stimmzeiger (►) auf. Bei zu hohem Eingabeton spricht
der rechte Stimmzeiger (◄) an. Die Saite stimmen, bis beide Stimmzeiger (►.-^) gleichzeitig
leuchten. Damit hat die Saite die korrekte Stimmung.
7. Die Schritte 4 bis 6 zum Stimmen der restlichen Saiten wiederholen.
• Manuelles Stimmen (MANL.)
In der MANL.-Betriebsart müssen die Noten zum Stimmen einzeln gewählt werden. Diese Stimmbe
leuchten. Damit hat die Saite die korrekte Stimmung.
6.
Die Schritte 4 bis 5 zum Stimmen der restlichen Saiten wiederholen.
■ WAHL DER BEZUGSTONHOHE
ln der létzten Zeit wird die Bezugstonhöhe und damit die Tonlage von Instrumenten oft geringfügig
angehoben. Die Bezugstonhöhe unterscheidet sich von Region zu Region und Ära zu Ära. Um ein
Harmonisieren mit anderen Instrumenten zu erlauben, kann die Bezugstonhöhe und die Tonlage des
YT-2000 modifiziert werden.
• Wahl der Bezugstonhöhe
1. Den Betriebsschalter O in die Stellung MANL. oder AUTO schieben.
Bezugstonhöhenbereich : A4= 438 Hz — 445 Hz (1 Hz Schritte)
Zusatzfunktion ; Batterieprüfung
Buchsen ; INPUT, OUTPUT. DC 9V
Stromversorgung : 9V Trockenzelle (006P oder 6F22) oder
Abmessungen (WxHxD) : 144,5 x 63 x 32 mm
Gewicht : 185 g mit Batterie
Zubehör : 9V Batterie (6F22) x 1
* Änderungen an Daten und Design Vorbehalten.
YAMAHA Netzadapter (AC-05G oder AC-320G)
❖ STIMMEN VON BASSGITARREN
Zum Stimmen von Baßgitarren, die Anzeigen verwenden, wie hier gezeigt:
Baßsaiten
«
----
FOR BASS
6E 5A 4D 3G
О О □ О
-------
4. 3. 2. 1.
•
4. leer (E)
3. leer (A)
2. leer (D)
1. leer (G)
Anzeige 6E
Anzeige 5A
Anzeige 4D
Anzeige 3G
■ KIPPSCHLITZ
Das YT-2000 weist einen Schlitz auf der Rückseite auf, wodurch es nach hinten gekippt werden kann.
Eine Münze o.ä. in den Schlitz einführen und das Gerät nach hinten kippen, wie gezeigt.
■ BATTERIEPRÜFUNG
Ungefähr 2 Sekunden nach Einschalten (AUTO oder MANL.) zeigt der VU-Meter die Batterieladung
an. Falls der Zeiger links am BATTERY-Balken steht (siehe Abb. 1 unten), sollte die Batterie
ausgetauscht werden.
Außerdem blinken beide Stimmzeiger (►,■<) bei schwach werdender Batterie gleichzeitig, um beim
Stimmen auf einen notwendigen Batterieaustausch hinzuweisen.
Das YT-2000 verfügt außerdem über eine DC 9V Buchse, damit ein getrennt erhältlicher Yamaha
Netzadapter (AC-05G oder AC-320G) zum Betreiben des Geräts verwendet werden kann.
• Batteriewechsel
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite. Die alte Batterie durch eine neue des gleichen Typs
austauschen. Beim Anschließen der Batterie auf korrekte Polung achten.
* Vor dem Wechseln der Batterie den Betriebsschalter O unbedingt auf OFF stellen.
Niedrig OK
/
Bescheinigung des importeurs
Hiermit wird bescheinigt, daß der / die / das
GUITAR/BASS AUTO TUNER Typ : YT-2000________________________________
(Gerät, Typ, Bezeichnung)
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
VERFÜGUNG 1046/84
(Amtsblattverfügung)
funk-entstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Bere
chtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.