now indicates the charge remaining in the battery. If the needle rests
to the left of the battery check bar (refer to Figure 1), the battery needs
to be replaced immediately.
• Battery Change
The battery compartment is in the rear of the tuner. Remove the old
battery and replace it with a new one of the same type. Be careful to
connect the battery in the correct polarity.
* Always turn the power switchO to “OFF" before changing the battery .
SPECIFICATIONS
Indicators
Tuning Notes
VU Meter Precision
Standard Pitch
Added Function
Jacks
Power Source
Battery Life
Dimensions
(WxHxD)
Weight
Accessory
* Specifications and e.xternal appearance are subject to change without
notice.
VU Meter
6E(4E), 5A(3A), 4D(2D), 3G(1G), 2B, 1E
± 1 cent
A4 = 440 Hz
Battery Check
INPUT, OUTPUT
9V dry cell battery
(006P or 6F22)
Approx. 80 hours
146 X 48.5 x 32.5 mm
(5-3/4" X 1-15/16" X 1-1/4")
155 g (5.5 oz) with battery
9V dry cell battery (6F22) x 1
6E 5A 40 3G 2B IE
Bij dit Produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer
deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE “CLASS B” LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM
DIGITAL APPARATUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT
OF COMMUNICATIONS.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE; DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the
FCC. to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE; This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regula
tions, Part 15 for Class ”B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful
interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guaran
tee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit "OFF" and "ON", please try to eliminate the
problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/
s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm
ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer au
thorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate, please contact Yamaha
Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporations of America or
its subsidiaries.
Page 3
YAM AHA
ACCORDEUR DE GUITARE/BASSE
■ MARCHE A SUIVRE
• Accord d’une guitare acoustique
1. Mettre l’interrupteur d’alimentation O sur la position “ON”.
2. Mettre la touche de note O sur la note d’accord souhaitée.
YT-1100
MODE D'EMPLOI
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur
raccordeur de guitarelbasse YAMAHA YT-1100.
Nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi
et de le conserver en lieu sûr pour toute référence
future.
m PRECAUTIONS
♦ Afin de ne pas endommager l’accordeur ne pas l’utiliser dans des
endroits soumis aux conditions suivantes:
• plein soleil;
• humidité ou températures excessives;
• sable ou poussière.
3. Approcher l’ouïe de la guitare du micro intégré
* Le micro intégré 0 ne peut pas être utilisé lorsqu' un instrument est
branché à la prise d’entrée O-
4. Pincer la corde à accorder (ne pas pincer plus d’une corde à la fois.
5. Régler les chevilles d’accord jusqu’à ce que l’aiguille du VU-mètre
La hauteur standard de A4, qui est de
440 Hz, peut être élevée ou abaissée.
Si une hauteur standard A4 = 444Hz
est souhaitée, par exemple, accorder
les cordes de sorte que l’aiguille du
VU-mètre 0 s’arrête sur 444 au lieu
de 440 Hz.
■ CONTROLE DE LA PILE
Mettre l’interrupteur d’alimentation O sur la position “BAT”. L’aiguille
du VU-mètre
s’arrête à gauche de la barre de contrôle de la pile (voir la figure 1), la
pile doit être immédiatement remplacée.
• Remplacement de la pile
Le logement de la pile est situé au dos de l’accordeur. Retirer la pile
usée et la remplacer par une pile neuve du même type. Faire très
attention de placer la pile en respectant les polarités.
* Toujours mettre T interrupteur POWERO sur la position “OFF” avant de
remplacer la pile.
0
indique alors la charge restante de la pile. Si l’aiguille
BAS / CORRECT
D’ALIMENTATION
FICHE TECHNIQUE
Indicateurs
Notes d’accord
Précision du VU-mètre
Hauteur standard
Fonction supplémentaire
Prises
Alimentation
Durée de vie de la pile
Dimensions (L x H x P)
Poids
Accessoires
* Les spécifications et l'aspect externe peuvent être modifiés sans aucun
avis.
VU-mètre
6E(4E), 5A(3A), 4D(2D), 3G(1G), 2B, 1E
± 1 centième
A4 = 440 Hz
Contrôle de la pile
INPUT, OUTPUT
Pile sèche de 9V
(006P ou 6F22)
Env. 80 heures
146 x 48.5 X 32.5 mm
155 g avec pile
Pile sèche de
9 V (6F22) X 1
m
6E SA 4D 3G 28 1E
(Figure 1
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N’EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES
APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA ‘CLASSE B‘ PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE
BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMUNICATIONS DU CANADA.
Page 4
YAM AHA
GITARREN/BASS-STIMMGERÄT
YT-i 100
BEDIENUNGSANLEITUNG
Vielen Dank für den Kauf des Gitarren! Baß-Stimmgeräts
YT-I 100 von Yamaha.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vor Gebrauch durch
und bewahren Sie sie dann zur späteren Bezugnahme
an einem sicheren Ort auf.
■ STIMMVERFAHREN
• Stimmen einer akustischen Gitarre
1. Den Betriebsschalter O auf “ON” stellen.
2. Den Notenschalter 0 auf die gewünschte Stimmnote stellen.
6. Zum Stimmen der übrigen Saiten die Schritte 4 und 5 wiederholen.
• Stimmen einer E- bzw. Baßgitarre
1. Das Gitarrenkabel mit der INPUT-Buchse O verbinden. (Hierbei
kann an die OUTPUT-Buchse 0 ein Verstärker zum Stimmen während
der Darbietung angeschlossen sein.)
m VORSICHTSMASSNAHMEN
♦ Das Gerät vor den nachfolgenden Einflüssen schützen, um Schäden
zu verhindern:
• Direkte Sonneneinstrahlung
• Extreme Temperaturen oder Feuchtigkeit
• Übermäßiger Staub.
♦ Zum Betrieb des YT-1100 nur eine 9 V Batterie der Kennung 6F22
oder 006P.
Andere Stromquellen können zu Schäden führen.
♦ Das Gerät nach Gebrauch stets ausschalten, um die Batterie zu
schonen.
♦ Vor längerem Nichtgebrauch die Batterie entfernen, um Schäden
durch womöglich lecke Batterien zu verhindern.
♦ Vor Stoß und Schlag schützen. Keinesfalls mit Gewalt handhaben.
♦ Zum Reinigen keinesfalls Benzin oder Verdünner verwenden. Mit
einem trockenen, sauberen Tuch abwischen.
BAUTEILE
O VU-Meter
YAM AHA
OUTPUT -
WPUT
IBC
OUTTAKeASS rjAER YT-1100
Ausgangsbuchse
(OUTPUT)
—O Eingangsbuchse
(INPUT)
O Mikrofon (MIC.)
CtNT
-50.
i 0I^a^4E3A2OtG
I OFFBAT.ON iamaS»6ESA4P3G2filE
2. Das Stimmen des Instruments erfolgt in der gleichen Weise wie bei
der akustischen Gitarre.
■ WAHL DER STANDARDTONHOHE
(KAMMERTON A)
Die Standardtonhöhe A4 (440 Hz) läßt
sich auf eine andere Frequenz eins
tellen. Falls beispielsweise eine
Standardtonhöhe A4 = 444 Hz
gewünscht wird, müssen die Saiten
Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die
Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
YAMAHA Europa GmbH
Name des Importeurs
______________
________________________________
(6)
(7) J; t) 4 ö
5. riOl^|E*liB7f:artUib'V'-ccOÄWiß!)T-i-o
This warranty is valid only in Japan.
< fis V'o
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.