YAMAHA YST-SW205 User Manual [fr]

G
YST-SW305/205
Active Servo Processing Subwoofer System
Caisson de grave avec asservissement actif
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

UNPACKING After unpacking, check that the following item is contained. DEBALLAGE Après le déballage, vérifier que la pièce suivante est incluse. AUSPACKEN Nach dem Auspacken überprüfen, ob das folgende Teil vorhanden ist. UPPACKNING Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande del finns med. DISIMBALLAGGIO Verificare che l’accessorio sotto sia contenuto nell’imballaggio dell’apparecchio. DESEMBALAJE Desembale el aparato y verifique que el siguiente accesorio está en la caja. UITPAKKEN Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.

Nonskid pads Patins anti-dérapages Rutschfeste Auflagen Glidskyddsdynor Piedini antisdrucciolevoli Almohadillas antideslizantes Niet-glijdende steunen
Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.
CAUTION: Read this before operating your unit.
English
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
Never open the cabinet. If something drops into the set, contact your dealer.
To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
Do not use force on switches, controls or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipments. Never pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power plug when there is an electric storm.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing enough spaces above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
<For U.K. and Europe models only>
Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind and on both sides of the unit.
Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place small metallic objects on this unit. Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury.
Do not place the following objects on this unit: Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the unit, and/or you may get an electric shock.
Do not place this unit where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping or hammering sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtracks low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker system.
Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
VOLTAGE SELECTOR (China and General models only) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110/120/220/240 V AC, 50/60 Hz.
VOLTAGE
SELECTOR
240V
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
Standby mode When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON button on the front panel, this unit consumes a small amount of power. This state is called the standby mode. This units power supply is completely cut off from the AC line only when the POWER switch on the rear panel is set in the OFF position or the AC power cable is disconnected.
This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
E-1
CONTENTS
UNPACKING ................ Inside of Front Cover
CAUTION .................................................. 1
FEATURES ...............................................2
PLACEMENT ............................................ 3
CONNECTIONS....................................... 4
Connecting to line output (pin jack)
terminals of the amplifier ....................... 4
Connecting to speaker output terminals
of the amplifier ....................................... 6
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS ... 8
AUTOMATIC POWER-SWITCHING
FUNCTION............................................... 9
ADJUSTING THE SUBWOOFER
BEFORE USE ........................................ 10
Frequency characteristics.................... 11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY ...................................... 12
TROUBLESHOOTING........................... 13
SPECIFICATIONS ................................. 14

FEATURES

This subwoofer system employs Advanced YAMAHA Active Servo Technology which YAMAHA has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 12 for details on Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-in­the-home effect to your stereo system.
This subwoofer can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier.
E-2
For the effective use of this unit, this units super- bass sound should be matched to the sounds of your main speakers. You can create the best sound quality for various listening conditions by using the HIGH CUT control and the PHASE switch.
The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the STANDBY/ON button to turn the power on or turn it to the STANDBY mode.
You can select bass effect suitable for the source by using the B.A.S.S. button.

PLACEMENT

English
Å
( : subwoofer, : main speaker)
One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect.
If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å.) If using two subwoofers, it is recommended to place them on the outside of each main speaker. (See fig. ı.) The placement shown in fig. Ç is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as in fig. Å or ı.
Çı
Note
There may be a case that you cannot obtain enough super­bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room. This is because standing waves have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds. In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may be necessary to break up the parallel surfaces by placing bookshelves etc. along the walls.
Use the nonskid pads
Put the provided nonskid pads at the four corners on the bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from moving by vibrations etc.
E-3

CONNECTIONS

Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed.
All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, + to + and to . Also refer to the owner’s
manual for each of your components.
Basically, connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier. (Refer to pages 4 and 5 for details.) If your amplifier does not have any line output terminal, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7 for details.)

Connecting to line output (pin jack) terminals of the amplifier

Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier.
To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver) to the L/MONO INPUT2 terminal of the subwoofer.
Using one subwoofer
When connecting the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, be sure to connect the L/MONO INPUT2 terminal to the L side and the R INPUT2 terminal to the R side of the SPLIT SUBWOOFER terminals.
Right main speaker
Amplifier
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
+– +
+– +
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT2AUTO
/MONO
PHASE
STANDBY
OFF HIGH
LOW
NORM REV
POWER
ON
OFF
To AC outlet
OUTPUT
TO SPEAKERS
+– +
+– +
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
SPLIT SUBWOOFER
SUBWOOFER
(LOW PASS)
INPUT
2
/MONO
Left main speaker
E-4
*Illustration shows YST-SW205.
Using two subwoofers
English
Right main speaker
Subwoofer
+ – +–
+ – +–
+ +
+ +
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
OFF HIGH
LOW
NORM REV
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
POWER
ON
OFF
Left main speaker
INPUT
2
/MONO
+ +
+ +
1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT
2
/MONO
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
LOW
NORM REV
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
SPLIT SUBWOOFER
Amplifier
To AC outlet
Notes
Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT. When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals. If the amplifier has only one set of PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE OUT terminals. Instead, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7.)
To AC outlet
*Illustration shows YST-SW205.
When connecting to a monaural line output terminal of the amplifier, connect the L/MONO INPUT2 terminal.
E-5

Connecting to speaker output terminals of the amplifier

Using one subwoofer
If your amplifier has only one set of main speaker output terminals
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
Left main speakerRight main speaker
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
/MONO
OFF HIGH
LOW
NORM REV
INPUT
1
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Speaker output terminals
To AC outlet
If your amplifier has two sets of speaker output terminals
Right main speaker
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT2AUTO
/MONO
PHASE
STANDBY
OFF HIGH
LOW
NORM REV
POWER
ON
OFF
INPUT
2
/MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
INPUT
2
/MONO
Amplifier
Left main speaker
E-6
To AC outlet
Speaker output terminals
AB
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplifier
(Both A and B speaker outputs must be ON.)
*Illustration shows YST-SW205.
Using two subwoofers
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
Left main speakerRight main speaker
English
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
INPUT
2
/MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
INPUT
2
/MONO
Subwoofer
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
OFF HIGH
LOW
NORM REV
INPUT
1
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplifier
Speaker output
To AC outlet
terminals
*Illustration shows YST-SW205.
Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer
For connections, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers, or both of them. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker cables are observed and set correctly. If these cables are reversed, the sound will be unnatural and lack bass.
Caution Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the subwoofer or the amplifier, or both of them.
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
LOW
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
To AC outlet
PHASE
NORM REV
POWER
ON
OFF
How to Connect:
Red: positive (+) Black: negative (–)
1 Loosen the knob. 2 Insert the bare wire.
[Remove the insulation coating at the extremity of each speaker cable by twisting the coating off.]
3 Tighten the knob
and secure the wire.
<U.S.A., Canada, Australia, China and General models
only>
Banana Plug connections are also possible.
1 Tighten the terminal knob. 2 Simply insert the Banana Plug connector into the
terminal.
E-7

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
ON
MOVIE MUSIC
40Hz
INPUT2AUTO
STANDBY
/MONO
OFF HIGH
LOW
140Hz 100
VOLUME
NORM
PHASE
REV
Front panel
SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
MOVIE
ON
MUSIC
40Hz
140Hz 100
OUTPUT
INPUT2AUTO
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
VOLUME
POWER
ON
PHASE
LOW
NORM REV
POWER
ON
OFF
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
OFF
VOLTAGE
~ Power indicator
Lights up in green while the subwoofer is turned on.
Ÿ STANDBY/ON button
Press this button to turn on the power. (The power indicator lights up in green.) Press again to set the subwoofer in the standby mode. (The power indicator does not light.) * This button can be used only when the POWER (%)
switch is set in the ON position.
Standby mode The subwoofer is still using a small amount of power in this mode.
! B.A.S.S. (Bass Action Selector System) button
When this button is pressed in to the MUSIC position, the bass sound in audio software is well reproduced. By pressing the button again so that it pops out at the MOVIE position, the bass sound in video software is well reproduced.
Rear panel
*Illustration shows YST-SW205.
HIGH CUT control
Adjusts the high frequency cut off point. Frequencies higher than the frequency selected by this control are all cut off (and no output). * One graduation of this control represents 10 Hz.
HIGH CUT
40Hz 140Hz
@ VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counterclockwise to decrease the volume.
E-8
MOVIE MUSIC
English
¤ OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals
Can be used for connecting to the main speakers. Signals from the INPUT1 terminals () are sent to these terminals. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
# INPUT2 terminals
Used to input line level signals from the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals
Used to connect the subwoofer with the speaker terminals of the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
$ AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch
This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofer’s automatic power-switching function operates as described below. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position. * Make sure to change the setting of this switch only
when the subwoofer is in the standby mode. (The power indicator does not light.)
PHASE switch
Normally this switch is to be set to the REV (reverse) position. However, according to your speaker systems or the listening condition, there may be a case when better sound quality is obtained by setting this switch to the NORM (normal) position. Select the better position by monitoring the sound.
% POWER switch
Normally, set this switch to the ON position to use the subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer or turn the subwoofer into the standby mode by pressing the STANDBY/ON (Ÿ) button. Set this switch to the OFF position to completely cut off the subwoofer’s power supply from the AC line.
VOLTAGE SELECTOR switch
(China and General models only)
If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage (110V, 120V, 220V or 240V) of your area. Consult your dealer if you are unsure of the correct setting.
WARNING Be sure to unplug the subwoofer before setting the VOLTAGE SELECTOR switch correctly.

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION

If the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically switches to the standby mode. (When the subwoofer switches to the standby mode by the automatic power­switching function, the power indicator lights up in red.) When you play a source again, the power of the subwoofer turns on automatically by sensing audio signals input to the subwoofer. This function operates by sensing a certain level of low frequency input signal. Usually set the AUTO STANDBY switch to the LOW position. However, if the power is not switched to ON or STANDBY smoothly, set the switch to the HIGH position. In the HIGH position, the power will turn on even with a low level of input signal. But please be aware that the subwoofer may not switch to the standby mode when there is an extremely low input signal.
* The power might turn on unexpectedly by sensing noise
from other appliances. If that occurs, set the AUTO STANDBY switch to the OFF position and use the STANDBY/ON button to switch the power between ON and STANDBY manually.
* This function detects the low-frequency components
below 200 Hz of the input signals (i.e., the explosion in the action movie, the sound of the bass guitar or the bass drum, etc.).
* The minutes required to switch the subwoofer to the
standby mode might change by sensing noise from other appliances.
This function is available only when the power of the subwoofer is on (by pressing the STANDBY/ON button).
E-9

ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE

Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below.
Front panel
SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205
VOLUME
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
MOVIE
ON
MUSIC
40Hz
140Hz 100
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
ON
3
MOVIE MUSIC
40Hz
8 1, 6
5
1 Set the VOLUME control to minimum (0). 2 Turn on the power of all the other
components.
3 Make sure that the POWER switch is set to
the ON position, then press the STANDBY/ ON button to turn on the subwoofer.
* The power indicator lights up in green.
4 Play a source containing low-frequency
components and adjust the amplifiers volume control to the desired listening level.
5 Adjust the HIGH CUT control to the position
where the desired response can be obtained.
Normally, set the control to the main speaker’s rated minimum reproducible frequency*. * The main speakers rated minimum
reproducible frequency can be looked up in the speakers catalog or owners manual.
6 Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and the main speakers.
Normally, set the control to the level where you can obtain a little more bass effect than when this unit is not used. If the desired response cannot be obtained, adjust the HIGH CUT control and the VOLUME control again.
Rear panel
VOLUME
140Hz 100
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
LOW
FROM AMPLIFIER
NORM REV
INPUT
1
POWER
ON
OFF
*Illustration shows YST-SW205.
7 Set the PHASE switch to the position which
gives you the better bass sound.
Normally, set the switch to the REV (reverse) position. If the desired response cannot be obtained, set the switch to the NORM (normal) position.
8 Select MOVIE or MUSIC according to the
played source.
MOVIE: When a movie type source is played, the low-frequency effects are enhanced to allow the listener enjoy more powerful sound. (The sound will be thicker and deeper.) MUSIC: When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency components are cut off to make the sound clearer. (The sound will be lighter and reproduces the melody line more clearly.)
Once the volume balance between the subwoofer and the main speakers is adjusted, you can adjust the volume of your whole sound system by using the amplifiers volume control. However, if you change the main speakers to others, you must make this adjustment again.
For adjusting the VOLUME control, the HIGH CUT control and the PHASE switch, refer to “Frequency characteristics” on the next page.
PHASE
NORM
REV
7
E-10

Frequency characteristics

20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW205
This subwoofer’s frequency characteristics
English
YST-SW305
dB
90
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
dB
90
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
YST-SW205
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
HIGH CUT 40 Hz
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system.
EX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
YST-SW305
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
VOLUME
* One graduation of this
control represents 10 Hz.
PHASE–Set to the REV (reverse) position.
dB
Combined frequency response
90
80
70
60
50
40
Main speaker’s response
20 50 100 200 500Hz
YST-SW305
YST-SW205
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
VOLUME
* One graduation of this
control represents 10 Hz.
PHASE–Set to the REV (reverse) position.
dB
Combined frequency response
90
80
70
60
50
40
Main speaker’s response
20 50 100 200 500Hz
YST-SW205
EX.2 When combined with an 8” or 10” (20 cm or 25 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
YST-SW305
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
* One graduation of this
control represents 10 Hz.
PHASE–Set to the REV (reverse) position.
VOLUME
dB
Combined frequency response
90
80
70
60
50
40
Main speaker’s response
20 50 100 200 500Hz
YST-SW305
YST-SW205
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
VOLUME
* One graduation of this
control represents 10 Hz.
PHASE–Set to the REV (reverse) position.
Combined frequency response
Main speaker’s response
E-11

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer, which is a port or opening in the speakers cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system. Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, according to the Helmholtz resonance theory, be outputted from this opening as waves of great amplitude if the size of the opening and the volume of the cabinet are in the correct proportion to satisfy a certain ratio. In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within the cabinet must be both precise and of sufficient power because these amplitudes must overcome the “load” presented by the air that exists within the cabinet.
Thus it is this problem that is resolved through the employment of a new design in which the amplifier supplies special signals. If the electrical resistance of the voice coil could be reduced to zero, the movement of the speaker unit would become linear with respect to signal voltage. To accomplish this, a special negative-impedance output-drive amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is used.
By employing negative-impedance drive circuits, the amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low­frequency waves with superior damping characteristics. These waves are then radiated from the cabinet opening as high-amplitude signals. The system can, therefore, by employing the negative-impedance output drive amplifier and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator, reproduce an extremely wide range of frequencies with amazing sound quality and less distortion. The features described above, then, are combined to be the fundamental structure of the conventional Yamaha Active Servo Technology.
Our new Active Servo Technology Advanced Yamaha Active Servo Technology adopted Advanced Negative Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the conventional negative impedance converter to dynamically vary in order to select an optimum value for speaker impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced Yamaha Active Servo Technology can provide more stable performance and improved sound pressure compared with the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting in more natural and dynamic bass reproduction.
High-amplitude bass sound
Cabinet
Port
Advanced Negative­impedance Converter
Signals of low amplitude
Active Servo Processing Amplifier
Air woofer (Helmholtz resonator)
Signals
E-12

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
Problem
Power is not supplied even though the STANDBY/ON button is set to the ON position.
No sound.
Sound level is too low.
The subwoofer does not turn on automatically.
The subwoofer turns into the standby mode unexpectedly.
The subwoofer turns on unexpectedly.
Cause
The power cable is not plugged in, or the POWER switch is set to the OFF position.
The VOLUME control is set to 0. Speaker cables are not connected
securely. Speaker cables are not connected
correctly. Setting of the PHASE switch is not
proper. A source sound with few bass
frequencies is played.
It is influenced by standing waves.
The POWER switch is set to the OFF position.
The STANDBY/ON button is set to OFF. The AUTO STANDBY switch is set to
the OFF position. The level of input signal is too low.
The level of input signal is too low.
There is an influence of noise generated from external appliances etc.
Plug the power cable into an AC outlet and/or set the POWER switch to the ON position.
Turn the VOLUME control to the right. Connect them securely.
Connect them correctly, that is L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Set the switch to the other position.
Play a source sound with bass frequencies. Set the HIGH CUT control to a higher position.
Reposition the subwoofer or break up the parallel surface by placing bookshelves etc. along the walls.
Set the POWER switch to the ON position.
Set the STANDBY/ON button to ON. Set the AUTO STANDBY switch to the
HIGH or LOW position. Set the AUTO STANDBY switch to the
HIGH position. Set the AUTO STANDBY switch to the
HIGH position. Move the subwoofer farther away from
such appliances and/or reposition the connected speaker cables. Otherwise, set the AUTO STANDBY switch to the “OFF” position.
What to Do
English
E-13

SPECIFICATIONS

Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Driver
YST-SW305.................................. 20 cm (8) cone woofer,
Magnetic shielding type x 2
YST-SW205.................................. 20 cm (8) cone woofer,
Magnetic shielding type
Amplifier Output
YST-SW305.........................................................200W/5
YST-SW205.........................................................150W/5
Frequency Response
YST-SW305.............................................. 20 Hz to 160 Hz
YST-SW205.............................................. 23 Hz to 170 Hz
Power Supply
USA and Canada models ....................... AC 120V, 60 Hz
U.K. and Europe models ........................ AC 230V, 50 Hz
Australia model....................................... AC 240V, 50 Hz
China and General models
..................................... AC 110/120/220/240V, 50/60 Hz
Power Consumption
YST-SW305................................................................ 80W
YST-SW205................................................................ 70W
(In the standby mode: 0.8W)
Dimensions (W x H x D)
YST-SW305......................... 235 mm x 585 mm x 445 mm
(9-5/16 x 23 x 17-1/2)
YST-SW205......................... 235 mm x 485 mm x 402 mm
(9-5/16 x 19-1/8 x 15-13/16)
Weight
YST-SW305........................................ 21 kg (46 lbs. 5 oz.)
YST-SW205........................................ 15 kg (33 lbs. 1 oz.)
Accessories ............................................... Nonskid pad x 4
* Please note that all specifications are subject to change
without notice.
E-14
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
PRECAUTIONS DUSAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous
avant de faire fonctionner l’appareil.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et dendroits où les vibrations, la poussière, lhumidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer lappareil à la pluie ni à l’humidité.
Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans lappareil, contacter son revendeur.
Ëfin d’éviter tout risque dincendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de raccordement. Lors du déplacement de lappareil, dabord débrancher la prise dalimentation et les câbles le raccordant à dautres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
Lorsquon prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon dalimentation CA de la prise murale.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise dalimentation CA en cas dorage.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Par conséquent, placer lappareil à une certaine distance des murs, en laissant suffisamment despace au-dessus, derrière et des deux côtés de lappareil afin d’éviter tout risque de dommage ou dincendie. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une autre surface.
<Modèles pour le Royaume-Uni et lEurope seulement>
Laisser un espace dau moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil.
Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le rayonnement de chaleur. Si la température s’élève à l’intérieur de lappareil, ceci risque de causer un incendie, dendommager lappareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.
Ne pas placer de petits objets métalliques sur lappareil. Ils pourraient tomber et risqueraient de causer une blessure.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil: Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous leffet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous leffet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous leffet des vibrations et que leau se répand, ceci risque dendommager lappareil et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d'eau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
Ne jamais ouvrir le coffret. Cet appareil utilisant un haut voltage, cela peut entraîner une décharge électrique. Cela peut également entraîner des blessures et/ou endommager lappareil.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à lintérieur de lappareil en libérant la place autour de lappareil ou en évitant lhumidification extrême. La condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil pourra se trouver endommagé si certains sons se trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20 Hz – 50 Hz dun disque d’essai, des sons de basse fréquence dun instrument électronique, etc. sont émis continuellement, ou lorsque laiguille dun tourne­disque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le volume sonore afin que cet appareil ne soit pas endommagé.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore dun film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles dendommager ce système
denceintes.
Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent causer de la distorsion sur limage dun téléviseur placé à
proximité. Si cest la cas, éloigner lappareil du téléviseur.
Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.
VOLTAGE SELECTOR (Sélecteur de tension) (modèles pour la Chine et général seulement) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur la tension locale AVANT de brancher lappareil sur une prise de courant CA. Les tensions sont de 110/120/220/240V CA
50/60 Hz.
Mode veille Lorsque cet appareil est mis hors tension en appuyant sur la
touche STANDBY/ON du panneau avant, lappareil consomme une faible quantité de courant. Cet état est appelé mode veille. Lalimentation électrique de cet appareil est coupée complètement de la ligne dalimentation CA seulement lorsquon a mis linterrupteur POWER du panneau arrière sur la position OFF ou quon a débranché le cordon dalimentation CA.
Bien que cet appareil soit doté d’un blindage magnétique, il est possible que la couleur des images dun téléviseur placé à proximité en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.
VOLTAGE
SELECTOR
240V
Français
F-1
TABLE DES MATIERES
DEBALLAGE ......Intérieur du couvercle avant
PRECAUTIONS D’USAGE ....................... 1
CARACTERISTIQUES ............................. 2
POSITIONNEMENT .................................. 3
CONNEXIONS ......................................... 4
Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l’amplificateur
........... 4
Raccordement aux bornes de sortie
denceintes de Iamplificateur ................ 6
LES COMMANDES ET LEURS
FONCTIONS ............................................ 8
FONCTION DE COMMUTATION
DALIMENTATION AUTOMATIQUE ........ 9
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT
L’UTILISATION ...................................... 10
Caractéristiques de fréquence ............ 11
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY ...................................... 12
EN CAS DE DIFFICULTE ...................... 13

CARACTERISTIQUES

TECHNIQUES........................................ 14
CARACTERISTIQUES
Ce subwoofer utilise Advanced YAMAHA Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (En ce qui concerne Advanced YAMAHA Active Servo Technology, se reporter à la page 12.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
Ce subwoofer peut être facilement ajouté à votre chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes denceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur.
F-2
Pour utiliser au mieux les possibilités de cet appareil, les basses fréquences de ce subwoofer doivent être harmonisés avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible doptimiser la qualité sonore suivant les conditions d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT et du commutateur PHASE.
La fonction de commutation dalimentation automatique évite davoir à appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre le subwoofer hors tension ou en mode STANDBY.
L’effet de basses peut être réglé en fonction de la source à laide du commutateur B.A.S.S.

POSITIONNEMENT

Å
( : subwoofer, : Enceintes principales)
Lutilisation dun seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant lutilisation de deux subwoofer est recommandée pour accroître leffet du son.
Lorsquon utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de lenceinte principale droite ou gauche. (Voir la fig. Å.) Lorsquon utilise deux subwoofer, il est recommandé de les placer sur le côté extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig. ı.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. Ç ; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, leffet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par lenceinte et le son renvoyé par le mur sannuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å ou ı.
Çı
Français
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelquefois être trop faiblement perçus à partir dune position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses. Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de bouger sous leffet des vibrations, etc.
F-3

CONNEXIONS

Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements.
Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre L (gauche) et L, entre R (droite) et R, entre + et + et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode demploi de chacun des appareils.
Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (prise à broche) de lamplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 4 et 5.) Si lamplificateur nest pas équipé d’une borne de sortie de ligne, raccorder le subwoofer aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 6 et 7.)

Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l’amplificateur

Raccorder les enceintes principales aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur.
Pour effectuer le raccordement à un amplificateur
YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de lamplificateur DSP (ou récepteur AV) à la borne L/ MONO INPUT2 gauche (L) ou bien droite (R) du subwoofer.
Lorsquon raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à larrière de lamplificateur DSP, veiller à raccorder la borne L/MONO INPUT2 au côté “L” et les bornes R INPUT2 au côté R des bornes SPLIT SUBWOOFER.
Utilisation dun seul subwoofer
Enceintes principale droite
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
LOW
NORM REV
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
Vers une prise CA
Amplificateur
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
SPLIT SUBWOOFER
INPUT
2
/MONO
Enceintes principale gauche
F-4
SUBWOOFER
(LOW PASS)
*Lillustration montre le YST-SW205.
Utilisation de deux subwoofers
Enceintes principale droite
+ +
+ +
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
LOW
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
PHASE
NORM REV
POWER
ON
OFF
OUTPUT
INPUT
1
INPUT
2
/MONO
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Enceintes principale gauche
Français
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
PHASE
STANDBY
OFF HIGH
LOW
NORM REV
POWER
ON
OFF
SPLIT SUBWOOFER
INPUT
2
/MONO
Amplificateur
Vers une prise CA
Remarques
Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT. Lorsque lon raccorde le subwoofer aux bornes PRE OUT de l’amplificateur, veiller à ce que lamplificateur possède au moins deux jeux de bornes PRE OUT. Si lamplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUT. Raccorder plutôt le subwoofer aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur. (Se reporter aux pages 6 et 7.)
Vers une prise CA
*Lillustration montre le YST-SW205.
Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono de lamplificateur, raccorder la borne L/ MONO INPUT2 à cette borne.
F-5

Raccordement aux bornes de sortie denceintes de l’amplificateur

Utilisation d’un seul subwoofer
Si lamplificateur nest équipé que dun seul jeu de bornes de sortie denceintes principales
Raccorder les bornes de sortie denceintes de lamplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Enceintes principale droite
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
INPUT
2
/MONO
Enceintes principale gauche
+ +
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
/MONO
OFF HIGH
LOW
NORM REV
INPUT
1
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Bornes de sortie denceinte
Vers une prise CA
Si lamplificateur est équipé de deux paires de bornes de sortie denceintes
Enceintes principale droite
Subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT2AUTO
/MONO
PHASE
STANDBY
OFF HIGH
LOW
NORM REV
POWER
ON
OFF
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
Amplificateur
INPUT
2
/MONO
Enceintes principale gauche
F-6
Vers une prise CA
Bornes de sortie d’enceinte
AB
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
(Les deux sorties denceintes A et B doivent être en circuit.)
*Lillustration montre le YST-SW205.
Utilisation de deux subwoofers
Raccorder les bornes de sortie denceintes de lamplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Enceintes principale droite
Enceintes principale gauche
Français
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
INPUT
2
/MONO
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
INPUT
2
/MONO
Subwoofer
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
OFF HIGH
LOW
NORM REV
INPUT
1
POWER
ON
OFF
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Bornes de sortie
Vers une prise CA
denceinte
*Lillustration montre le YST-SW205.
Raccordement des bornes INPUT1/OUTPUT du subwoofer
Pour les raccordements, laisser les cordons d’enceintes aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des cordons. Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra du subwoofer ou des enceintes, ou des deux. Respecter la polarité + et – des cordons denceintes. Si ces cordons sont inversés, le son sera plat et manquera de graves.
Branchement:
Rouge: positif (+) Noir: négatif (–)
Attention Veiller à ce que les fils dénudées ne se touchent pas car ceci pourrait abîmer le subwoofer, lamplificateur ou les deux appareils.
<Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, lAustralie, la
Chine et général seulement>
Il est également possible dutiliser des fiches banane.
Subwoofer
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
OFF HIGH
LOW
NORM REV
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
Vers une prise CA
1 Desserrer le bouton. 2 Introduire le câble
dénudé. [Retirer la gaine isolante à lextrémité de chaque câble denceinte en torsadant l’isolant.]
3 Revisser le bouton
et fixer le câble.
1 Serrer le bouton de la borne. 2 Il suffit dintroduire la fiche banane dans la borne.
F-7

LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

Panneau avant
SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
VOLUME
MOVIE
ON
MUSIC
40Hz
OUTPUT
TO SPEAKERS
+ +
+ +
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
ON
MOVIE MUSIC
40Hz
INPUT2AUTO
STANDBY
/MONO
OFF HIGH
LOW
140Hz 100
VOLUME
NORM
PHASE
REV
+ – +–
+ – +–
FROM AMPLIFIER
TO SPEAKERS
140Hz 100
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
/MONO
OFF HIGH
LOW
INPUT
NORM REV
1
POWER
ON
OFF
VOLTAGE
SELECTOR
POWER
VOLTAGE
SELECTOR
ON
OFF
~ Voyant Power
Sallume en vert lorsque le subwoofer est en circuit.
Ÿ Touche de veille/marche (STANDBY/ON)
Appuyer sur cette touche pour mettre lappareil sous tension. (Lindicateur dalimentation sallume en vert.) Appuyer à nouveau sur cette touche pour mettre le subwoofer en mode de veille. (L’indicateur dalimentation ne sallume pas.) *
Ce bouton ne peut être utilisé que quand l’interrupteur POWER (%) est mis sur la position ON.
Mode veille Le subwoofer continue à consommer une faible quantité de courant dans ce mode.
!
Commutateur B.A.S.S. (Bass Action Selector System) Mettre ce commutateur sur la position MUSIC pour une bonne restitution des basses des sources audio. Appuyer à nouveau sur ce commutateur pour le faire ressortir et le mettre en position MOVIE pour une bonne restitution des basses des sources vidéo.
Panneau arrière
*Lillustration montre le YST-SW205.
Commande HIGH CUT
Pour régler le point de rupture de haute fréquence. Les fréquences supérieures au niveau réglé sur cette commande sont toutes annulées (et ne sont donc pas émises). * Chaque graduation de cette commande correspond
à 10 Hz.
HIGH CUT
40Hz 140Hz
@ Commande VOLUME
Pour régler le niveau de volume. Tourner la commande dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter le volume, et dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour diminuer le volume.
F-8
MOVIE MUSIC
¤ Bornes OUTPUT (TO SPEAKERS)
Elles peuvent servir à raccorder les enceintes principales. Les signaux sortant des bornes d’entrée INPUT1 () sont envoyés vers ces bornes. (Pour plus de détails, se reporter à la section “CONNEXIONS”.)
# Bornes INPUT 2
Elles servent à entrer les signaux du niveau de ligne provenant de l’amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter à la section “CONNEXIONS”.)
Bornes INPUT1 (FROM AMPLIFIER)
Elles servent à raccorder le subwoofer aux bornes d’enceinte de l’amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter à la section “CONNEXIONS”.)
$ Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Initialement, cette touche est mise sur la position OFF. En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou LOW, la fonction de commutation d’alimentation automatique au subwoofer fonctionne de la manière décrite ci-dessous. Si l’on ne désire pas utiliser cette fonction, laisser le commutateur sur la position OFF. * Veiller à changer le réglage de ce commutateur
seulement lorsque le subwoofer est en mode de veille. (L’indicateur d’alimentation n’est pas allumé.)
Commutateur PHASE
Ordinairement, ce commutateur doit se trouver en position REV (phase inversée). Cependant, selon les enceintes utilisées ou les conditions d’écoute, une meilleure qualité sonore pourra être obtenue dans certains cas en mettant ce commutateur sur la position NORM (phase normale). Faire des essais de son pour sélectionner la meilleure position.
% Interrupteur d’alimentation (POWER)
Normalement, régler cet interrupteur sur la position ON pour utiliser le subwoofer. Dans cet état, on peut mettre le subwoofer sous tension ou en mode veille en appuyant sur la touche STANDBY/ON (Ÿ). Mettre cet interrupteur sur la position OFF pour couper complètement l’alimentation électrique du subwoofer de la ligne d’alimentation CA.
Interrupteur de sélection de tension (VOLTAGE
SELECTOR) (modèles pour la Chine et général seulement)
Si le réglage d’usine de l’interrupteur est incorrect, placer l’interrupteur sur la tension correcte (110V, 120V, 220V ou 240V) pour votre pays. Si vous avez des doutes concernant le réglage correct, consultez votre revendeur.
AVERTISSEMENT Veiller absolument à débrancher le subwoofer avant de régler correctement l’interrupteur VOLTAGE SELECTOR.
Français

FONCTION DE COMMUTATION D’ALIMENTATION AUTOMATIQUE

Si la source reproduite est arrêtée et le signal d’entrée est interrompu pendant 7 à 8 minutes, le subwoofer se met automatiquement en mode de veille. (Quand le subwoofer se met en mode de veille avec la fonction de commutation d’alimentation automatique, l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.) Quand la source est reproduite à nouveau, le subwoofer se remet automatiquement sous tension en détectant l’entrée des signaux audio. Cette fonction s’active en détectant un certain niveau du signal d’entrée de basses fréquences. Normalement, régler le commutateur AUTO STANDBY sur la position LOW. Cependant, si le subwoofer ne se met pas sous tension (ON) et en veille (STANDBY) correctement, régler le commutateur sur la position HIGH. Dans cette position, le subwoofer se mettra sous tension avec un faible niveau de signal d’entrée. Toutefois, bien noter qu’il est possible que le subwoofer ne passe pas au mode veille lorsqu’un signal d’entrée extrêmement bas est reçu.
* Il se peut que l’alimentation électrique s’établisse de
manière inattendue si du bruit provenant d’autres appareils est détecté. Si cela se produit, mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position OFF et utiliser la touche STANDBY/ON pour mettre manuellement le subwoofer sous tension (ON) et en veille (STANDBY).
* Cette fonction détecte les composantes de basses
fréquences inférieures à 200 Hz des signaux d’entrée (par exemple une explosion dans un film d’action, les sons d’une basse ou d’une grosse caisse, etc.)
* Il est possible que le nombre de minutes nécessaires au
passage du subwoofer en mode veille diffère si du bruit provenant d’autres appareils est détecté.
Cette fonction est utilisable seulement lorsque le subwoofer a été mis sous tension (avec la touche STANDBY/ON).
F-9

REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L’UTILISATION

Avant dutiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous.
Panneau avant
SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW205
VOLUME
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
MOVIE
ON
MUSIC
40Hz
140Hz 100
STANDBY/ B.A.S.S. HIGH CUT
ON
3
MOVIE MUSIC
40Hz
8 1, 6
5
1 Mettre la commande VOLUME au minimum
(0).
2 Mettre tous les composants sous tension. 3 Sassurer que linterrupteur POWER est sur
la position ON, puis appuyer sur la touche STANDBY/ON pour mettre le subwoofer sous tension.
*L’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
4 Reproduire une source contenant des
composantes de basse fréquence et mettre la commande de volume de l’amplificateur sur le niveau d’écoute désiré.
5 Ajuster la commande HIGH CUT à la
position à laquelle la réponse désirée peut être obtenue.
Ordinairement, régler la commande sur la fréquence nominale la plus petite* qui peut être reproduite par les enceintes principales. * La fréquence nominale la plus petite des
enceintes principales est indiquée dans le catalogue ou le mode demploi des enceintes.
6 Augmenter progressivement le volume afin
de régler l’équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales.
Ordinairement, régler la commande au niveau où vous obtenez un peu plus deffet de basse que lorsque cet appareil nest pas utilisé.
Si la réponse souhaitée ne peut pas être obtenue, régler à nouveau la commande HIGH
CUT et la commande VOLUME.
Panneau arrière
VOLUME
140Hz 100
OUTPUT
INPUT2AUTO
PHASE
STANDBY
TO SPEAKERS
+ – +–
/MONO
+ – +–
FROM AMPLIFIER
OFF HIGH
LOW
INPUT
NORM REV
1
POWER
ON
OFF
*Lillustration montre le YST-SW205.
7 Régler le commutateur PHASE sur la
position restituant au mieux le grave.
Ordinairement, régler le commutateur sur la position REV (phase inversée). Sil nest pas possible dobtenir la réponse souhaitée, régler le commutateur sur la position NORM (phase normale).
8 Choisir MOVIE ou MUSIC en fonction de
la source reproduite.
MOVIE: Quand une source vidéo est reproduite, les effets basse fréquence sont accentués pour permettre la reproduction dun son plus puissant. (Le sont est plus lourd et plus profond.) MUSIC: Quand une source audio ordinaire est reproduite, les composantes excessives des basses fréquences sont coupées pour rendre le son plus clair. (Le son est plus clair et permet une meilleure reproduction de la ligne mélodique.)
Une fois le réglage de l’équilibre de volume entre le
subwoofer et les enceintes principales accompli, il est possible de régler le son global de la chaîne en utilisant la commande de volume de l’amplificateur. Toutefois, si lon met dautres enceintes à la place des enceintes principales, il faut refaire ce réglage.
En ce qui concerne le réglage de la commande
VOLUME, de la commande HIGH CUT et de linterrupteur PHASE, se reporter à la section Caractéristiques de fréquence à la page suivante.
PHASE
NORM
REV
7
F-10

Caractéristiques de fréquence

20 50 100 200 500Hz
40
50
60
70
80
90
dB
YST-SW205
Caractéristiques de fréquence du subwoofer
YST-SW305
dB
90
80
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
dB
90
80
Français
YST-SW205
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
70
60
50
40
20 50 100 200 500Hz
70
60
HIGH CUT 40 Hz
50
40
20 50 100 200 500Hz
Les chiffres ci-dessous montrent le réglage optimal de chaque commande et les caractéristiques des fréquences lorsque ce subwoofer est associé à des enceintes principales classiques.
EX.1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 10 cm
ou 13 cm
YST-SW305
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
VOLUME
* Chaque graduation de
cette commande correspond à 10 Hz.
PHASE–Mettre sur la
position REV (phase inversée).
dB
Réponse en fréquence combinée
90
80
70
60
Réponse en fréquence des enceintes
50
principales
40
20 50 100 200 500Hz
YST-SW305
YST-SW205
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
VOLUME
* Chaque graduation de
cette commande correspond à 10 Hz.
PHASE–Mettre sur la
position REV (phase inversée).
dB
Réponse en fréquence combinée
90
80
70
60
Réponse en fréquence des enceintes
50
principales
40
20 50 100 200 500Hz
YST-SW205
EX.2 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies, à suspension acoustique de 20 cm
ou 25 cm
YST-SW305
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
* Chaque graduation de
cette commande correspond à 10 Hz.
PHASE–Mettre sur la
VOLUME
position REV (phase inversée).
dB
Réponse en fréquence combinée
90
80
70
Réponse en
60
fréquence des enceintes
50
principales
40
20 50 100 200 500Hz
YST-SW305
YST-SW205
HIGH CUT
40Hz 140Hz 100
VOLUME
* Chaque graduation de
cette commande correspond à 10 Hz.
PHASE–Mettre sur la
position REV (phase inversée).
Réponse en fréquence combinée
Réponse en fréquence des enceintes principales
F-11

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des enceintes à Active Servo Processing actif reproduit les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte. Cet évent simule le fonctionnement – et est utilisé à la place – de l’enceinte électrodynamique spécial pour basses que l’on trouve dans une enceinte conventionnelle. Suivant la théorie de la cavité résonnante de Helmholtz, de petites oscillations à l’intérieur de la cavité donnent lieu à des oscillations de grandes amplitudes à la sortie de l’évent, si toutefois la taille de l’évent et le volume de la cavité l’enceinte sont correctement proportionnés selon un certain taux. Les oscillations de l’air contenu dans la cavité doivent de plus satisfaire à des conditions précises et être d’amplitude suffisante pour vaincre l’inertie de la masse d’air de l’enceinte.
Ce problème est résolu électroniquement grâce à un amplificateur de conception nouvelle qui fournit des signaux spéciaux. Si la résistance électrique de la bobine de lenceinte pouvait être réduite à zéro, le cône de lenceinte répondrait de façon linéaire aux variations de voltage du signal. Ceci peut être simulé grâce à un circuit d’attaque à impédance négative qui soustrait limpédance de lenceinte de l’impédance de sortie de l’amplificateur.
Le circuit d’attaque à impédance négative délivre de façon précise le signal basses fréquences à faible amplitude et à facteur damortissement supérieur. Ces oscillations importantes sont ensuites émises à la sortie de l’évent. Ce système qui combine un circuit dattaque à impédance négative et une cavité résonnante de Helmholtz reproduit le son sur une plage de fréquences ultra-large avec une fidélité surprenante et moins de distorsion. Les caractéristiques décrites ci-dessus constituent ce que nous appelons ici lActive Servo Technology classique.
Notre nouvelle Active Servo Technology Advanced Yamaha Active Servo Technology a adopté les circuits ANIC (Advanced Negative Impedance Converter) qui permet au convertisseur d’impédance négative classique de sadapter de manière dynamique à la valeur optimale de la variation d’impédance de lenceinte. Avec ces nouveaux circuits ANIC, la Advanced Yamaha Active Servo Technology peut atteindre des performances plus stables et améliorer la pression sonore par rapport à lActive Servo Technology classique de Yamaha. Le résultat en est une restitution plus naturelle et dynamique des basses fréquences.
F-12
Sons de basses fréquences à grande amplitude
Enceinte
Event
Convertisseur dimpédance négative avancé
Oscillations de faible amplitude
Amplificateur à Active Servo Processing
Woofer à air (cavité résonante de Helmholtz)
Signaux

EN CAS DE DIFFICULTE

Se reporter au tableau ci-dessous lorsque lappareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon dalimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA.
Problème
L’alimentation électrique ne seffectue pas, bien que la touche STANDBY/ON est sur la position ON.
Pas de son.
Le niveau sonore est trop bas.
Le subwoofer nest pas mis sous tension automatiquement.
Le subwoofer est mis sous tension de manière inattendue.
Le subwoofer est mis en mode veille de manière inattendue.
Cause
Le cordon dalimentation secteur n’est pas branché ou linterrupteur POWER est réglé sur la position OFF.
La commande VOLUME est sur 0.
Les cordons denceintes ne sont pas fermement raccordés.
Les cordons denceintes ne sont pas correctement raccordés.
Le réglage du commutateur PHASE est incorrect.
Le son de source contient peu de sons graves.
Les ondes sonores renvoyées par les murs s’annulent.
Linterrupteur POWER est mis sur la position OFF.
La touche STANDBY/ON est sur OFF. Le commutateur AUTO STANDBY est
mis sur la position OFF.
Le niveau du signal d’entrée est trop bas.
Le niveau du signal d’entrée est trop bas.
Lenclenchement est dû à du bruit produit par des appareils extérieurs, etc.
Brancher le cordon dalimentation sur la prise secteur et/ou mettre l’interrupteur POWER sur la position ON.
Tourner la commande VOLUME vers la droite. Les raccorder fermement.
Les raccorder correctement, c’est à dire de L (gauche) à L, de R (droite) à R, de + à +, et de “–” à “–”.
Mettre le commutateur sur l’autre position.
Faire la lecture dun son de source contenant des graves. Mettre la commande HIGH CUT sur une position plus haute.
Changer la position du subwoofer ou modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
Mettre linterrupteur POWER sur la position ON.
Régler la touche STANDBY/ON sur ON. Mettre le commutateur AUTO
STANDBY sur la position “HIGH” ou LOW.
Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “HIGH”.
Mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “HIGH”.
Eloigner le subwoofer de ces appareils et/ou repositionner les câbles des enceintes raccordées. Ou encore, mettre le commutateur AUTO STANDBY sur la position “OFF”.
Marche à suivre
Français
F-13

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Type ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology
Pilote
YST-SW305 .................Enceinte grave en cône de 20 cm,
Type à blindage magnétique x 2
YST-SW205 .................Enceinte grave en cône de 20 cm,
Type à blindage magnétique
Sortie de l’amplificateur
YST-SW305 ........................................................ 200W/5
YST-SW205 ........................................................ 150W/5
Réponse en fréquence
YST-SW305 .............................................. 20 Hz à 160 Hz
YST-SW205 .............................................. 23 Hz à 170 Hz
Alimentation
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada
.................................................................. CA 120V, 60 Hz
Modèles pour le Royaume-Uni et lEurope
.................................................................. CA 230V, 50 Hz
Modèle pour lAustralie .......................... CA 240V, 50 Hz
Modèles pour la Chine et général
........................................ CA 110/120/220/240V, 50/60 Hz
Consommation
YST-SW305 ................................................................80W
YST-SW205 ................................................................70W
(En mode de veille: 0,8W)
Dimensions (L x H x P)
YST-SW305 ........................ 235 mm x 585 mm x 445 mm
YST-SW205 ........................ 235 mm x 485 mm x 402 mm
Poids
YST-SW305 .............................................................. 21 kg
YST-SW205 .............................................................. 15 kg
Accesoires ..................................... Patin anti-dérapage x 4
* Noter que toutes les caractéristiques techniques sont
modifiables sans préavis.
F-14
Loading...
+ 70 hidden pages