CHECKING THE ACCESSORIES● Check your package to make sure it contains the following items.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS●
●
Contrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, daß die folgenden Artikel vorhanden sind.
KONTROLL AV TILLBEHÖREN● Kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI● Controllare che nella confezione siano presenti gli oggetti seguenti.
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
CONTROLEREN VAN DE TOEBEHOREN
●
Compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes.
● Controleer de doos en kijk of de volgende toebehoren inderdaad aanwezig zijn.
● Remote control
● Télécommande
● Fernbedienung
● Fjärrkontroll
● Telecomando
● Control remoto
● Afstandbediening
● Power cable (U.S.A., Canada, Europe and Korean models only)
● Cordon d’alimentation (Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, l’Europe et la Corée seulement)
● Netzkabel (Nur USA, Kanada, Europa und koreanische Modelle)
● Nätkabel (Endast modeller för USA, Kanada, Europa och Korea)
● Cavo d’alimentazione (Solo per i modelli per USA, Canada, Europa e Corea)
● Cable de alimentación (Sólo en modelos para EE.UU., Canadá, Europa y Corea)
● Netsnoer (Alleen modellen voor de U.S.A., Canada, Europa en Korea)
● Batteries (size AA, UM-3, R6)
● Piles (format AA, UM-3, R6)
● Batterien (Größe AA, UM-3, R6)
● Batterier (Storl. AA, UM-3, R6)
●
Batterie (dimensioni AA, o
● Pilas (tamaño AA, tipo UM-3, R6)
● Batterijen (maat AA, UM-3, R6)
UM-3
, o R6)
● Grounding cable
● Câble de mise à la masse
● Erdungskabel
● Jordningskabel
● Cavo di massa
● Cable de tierra
● Aardingskabel
(U.S.A. and Canada models)
(Modèles pour les Etats-Unis et le Canada)
(USA und Kanada Modelle)
(Modeller för USA och Kanada)
(Modelli per USA e Canada)
(Modelos para EE.UU. y Canadá)
(Modellen voor de U.S.A. en Canada)
(Europe and Korean models)
(Modèles pour l’Europe et la Corée)
(Europa und koreanische Modelle)
(Modeller för Europa och Korea)
(Modelli per Europa e Corea)
(Modelos para Europa y Corea)
(Modellen voor Europa en Korea)
Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.
CAUTION: Read this before operating your unit.
English
Please read the following operating precautions before use.
YAMAHA will not be held responsible for any damage
and/or injury caused by not following the cautions below.
● To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
● Install this unit in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
● Never open the cabinet. If something drops into the set,
contact your dealer.
● The voltage to be used must be the same as that
specified on the rear panel. Using this unit with a higher
voltage than specified is dangerous and may cause a
fire and/or electric shock.
● To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
● Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipment. Never
pull the wires themselves.
● When not planning to use this unit for a long period (i.e.
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
● To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
● Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing enough spaces above, behind and on
both sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing
down on the floor or other surfaces.
Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind
and on both sides of the unit.
● Do not cover the rear panel of this unit with a
newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to
obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit
rises, it may cause fire, damage to the unit and/or
personal injury.
●
Do not place small metallic objects on this unit.
Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury.
● Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause
personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and
personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may
cause damage to the unit, and/or you may get an
electric shock.
● Do not place this unit where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to
this unit, and/or personal injury.
● Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may
cause damage to the unit and/or personal injury.
● Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the front of this unit. When moving this unit,
do not hold the port as it might cause personal injury
and/or damage to this unit.
● Never open the cabinet. It might cause an electric shock
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit.
●
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough spaces around this unit
or avoiding excess humidification. Condensation might
cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
● Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
● This unit may be damaged if certain sounds are
continuously outputted at high volume level. For
example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc,
bass sounds from electronic instruments, etc. are
continuously outputted, or when the stylus of a turntable
touches the surface of a disc, reduce the volume level to
prevent this unit from being damaged.
● If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit,
reduce the volume level. Extremely loud playing of a
movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or
similarly loud popular music passages can damage this
speaker system.
● Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
● Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
● Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
● Secure placement or installation is the owner’s
responsibility.
YAMAHA shall not be liable for any accident caused
by improper placement or installation of speakers.
Standby mode
When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON
button on the front panel, this unit consumes a small
amount of power. This state is called the standby mode.
This unit’s power supply is completely cut off from the AC
line only when the POWER switch is set in the OFF
position or the AC power cable is disconnected.
This unit features a magnetically shielded design, but
there is still a chance that placing it too close to a TV set
might impair picture color. Should this happen, move this
unit away from the TV set.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to
wide slot and fully insert.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
● This subwoofer system employs Advanced
YAMAHA Active Servo Technology which YAMAHA
has developed for reproducing higher quality
super-bass sound. (Refer to page 18 for details on
Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) This
super-bass sound adds a more realistic, theater-inthe-home effect to your stereo system.
● This subwoofer can be easily added to your
existing audio system by connecting to either the
speaker terminals or the line output (pin jack)
terminals of the amplifier.
● For the effective use of the subwoofer, the
subwoofer’s super-bass sound should be matched
to the sounds of your main speakers. You can
create the best sound quality for various listening
conditions by using the HIGH CUT control and the
PHASE button.
● You can make setting changes and adjustments for
the subwoofer by using the remote control without
moving from your listening position.
E-2
● The Automatic power-switching function saves you
the trouble of pressing the STANDBY/ON button to
turn the power on and off.
● You can select bass effect suitable for the source
by using the B.A.S.S. button.
● The use of the H.P.F. OUTPUT terminals for
connecting with the amplifier is effective for
improving sound quality of your speaker system.
This connection prevents sound output from the
main speakers from muddying by filtering out low
frequencies of input signals to be sent to the main
speakers which are not suitable for reproducing
low frequencies.
QD-Bass Technology
QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) technology uses
square, pyramid-shaped reflective plates to radiate the
sound in four horizontal directions.
PLACEMENT
English
Å
( : subwoofer, : main speaker)
One subwoofer will have a good effect on your audio
system, however, the use of two subwoofers is
recommended to obtain more effect.
If using one subwoofer, it is recommended to place it on the
outside of either the right or the left main speaker. (See fig.
Å.) If using two subwoofers, it is recommended to place
them on the outside of each main speaker. (See fig. ı.)
The placement shown in fig. Ç is also possible, however, if
the subwoofer system is placed directly facing the wall, the
bass effect may die because the sound from it and the
sound reflected by the wall may cancel out each other. To
prevent this from happening, face the subwoofer system at
an angle as in fig. Å or ı.
Çı
Note
There may be a case that you cannot obtain enough superbass sounds from the subwoofer when listening in the
center of the room. This is because “standing waves” have
been developed between two parallel walls and they cancel
the bass sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It
also may be necessary to break up the parallel surfaces by
placing bookshelves etc. along the walls.
E-3
CONNECTIONS
Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are
completed.
● All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also refer to the owner’s
manual for each of your components.
● The subwoofer can be connected to either the line output (pin jack) terminals or the speaker output terminals of the amplifier.
Choose one of the ways shown in this section that is more suitable for your audio system. Also, refer to the owner’s manual
of your component to be connected to the subwoofer.
Basically, connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier. (Refer to pages 4 and 5 for details.)
If your amplifier does not have any line output terminal, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the
amplifier. (Refer to pages 6 and 7 for details.)
Connecting to line output (pin jack) terminals of the amplifier
Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier.
● To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV
receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.)
terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver)
to the L/MONO INPUT2 terminal of the subwoofer.
Using one subwoofer
● When connecting the subwoofer to the SPLIT
SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier,
be sure to connect the L/MONO INPUT2 terminal to the
“L” side and the R INPUT2 terminal to the “R” side of the
SPLIT SUBWOOFER terminals.
Right main speaker
Amplifier
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
H.P.F.OUTPUT
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
GND
Left main speaker
Mono pin cable
(not included)
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
POWER
ON
OFF
AC IN
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Audio pin cable
(not included)
SPLIT SUBWOOFER
SUBWOOFER
(LOW PASS)
E-4
Using two subwoofers
F
English
Right main speaker
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
Right
subwoofer
AUTO
REMOTE
STANDBY
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
Left main speaker
NORMAL
/MONO
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Mono pin cables
(not included)
Left
subwoofer
NORMAL
LFE
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
OFF
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
SPLIT SUBWOOFER
Amplifier
Connecting to the LFE (INPUT3) terminal(s)
If your amplifier can cut off high frequencies from the signals for sending to the
subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer’s LFE (INPUT3) terminal(s). This
will bring you higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is
shortened bypassing the built-in HIGH CUT circuit.
Notes
● Some amplifiers have line output terminals labelled PRE
OUT. When you connect the subwoofer to the PRE OUT
terminals of the amplifier, make sure that the amplifier
has at least two sets of PRE OUT terminals. If the
amplifier has only one set of PRE OUT terminals, do not
connect the subwoofer to the PRE OUT terminals.
Instead, connect the subwoofer to the speaker output
terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7.)
● When connecting to a monaural line output terminal of
the amplifier, connect the L/MONO INPUT2 terminal.
● When connecting to line output terminals of the amplifier,
other speakers should not be connected to the OUTPUT
terminals on the rear panel of the subwoofer. If
connected, they will not produce sound.
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
E-5
Connecting to speaker output terminals of the amplifier
Using one subwoofer
If your amplifier has only one set of main speaker output terminals
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
terminals of the subwoofer to the main speakers.
Left main speakerRight main speaker
NORMAL
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
H.P.F.OUTPUT
LFE
/MONO
100Hz80Hz
INPUT
GND
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT
3
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
Speaker output
terminals
If your amplifier has two sets of speaker output terminals
Right main speaker
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
100Hz80Hz
OFF
GND
3
/MONO
H.P.F.OUTPUT
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
LFE
100Hz80Hz
POWER
ON
OFF
AC IN
GND
INPUT
3
Speaker output
terminals
AB
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplifier
Left main speaker
Amplifier
E-6
(Both A and B speaker outputs must be ON.)
Using two subwoofers
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT
terminals of the subwoofer to the main speakers.
Left main speakerRight main speaker
English
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
Right
subwoofer
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
GND
3
NORMAL
LFE
/MONO
INPUT
INPUT
2
3
NORMAL
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplifier
Speaker output terminals
Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer
For connections, keep the speaker cables as short as
possible. Do not bundle or roll up the excess part of the
cables. If the connections are faulty, no sound will be heard
from the subwoofer or the speakers, or both of them. Make
sure that the + and – polarity markings of the speaker
cables are observed and set correctly. If these cables are
reversed, the sound will be unnatural and lack bass.
Caution
Do not let the bare speaker wires touch each other as
this could damage the subwoofer or the amplifier, or
both of them.
REMOTE
OUTPUT
INPUT
AUTO
STANDBY
HIGH
OFF
LOW
NORMAL
LFE
H.P.F.OUTPUT
/MONO
100Hz80Hz
INPUT2INPUT
GND
3
Left
subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
How to Connect:
Red: positive (+)
Black: negative (–)
1
2
3
1 Loosen the knob.
2 Insert the bare wire.
[Remove approx.
10 mm (3/8”)
insulation from the
speaker wires.]
3 Tighten the knob and
secure the wire.
<U.S.A., Canada, Australia and Korean models only>
Banana Plug connections are also possible.
1
2
1Tighten the terminal knob.
2Simply insert the Banana Plug connector into the
terminal.
E-7
Connecting to H.P.F. OUTPUT terminals
The use of the H.P.F. OUTPUT terminals for connections with the amplifier will improve sound quality of your speaker system.
The H.P.F. (High-Pass Filter) OUTPUT terminals of the subwoofer cut off frequencies below the selected frequency point from
the input signals, and output high frequencies only. By connecting this terminal with the MAIN IN terminals of the amplifier, the
main speakers reproduce high frequencies only.
This will make the whole sound quality clear by preventing sound muddying between the main speakers and the subwoofer.
* This connection can be made if your amplifier has PRE OUT and MAIN IN terminals or you are using separate amplifiers
(pre-amplifier and main amplifier).
To connect one unit only
Right main speaker
Subwoofer
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
GND
3
Left main speaker
NORMAL
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
NORMAL
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Audio pin cable
(not included)
Audio pin cable
(not included)
MAIN INPRE OUT
Amplifier
E-8
To connect two units
Right main speaker
English
Left main speaker
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
Right
subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
LFE
/MONO
INPUT
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
Left
subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
H.P.F.OUTPUT
GND
1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
NORMAL
Switching the H.P.F. OUTPUT switch
NORMAL
LFE
/MONO
100Hz80Hz
INPUT
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Mono pin cables
(not included)
MAIN INPRE OUT
Amplifier
After the connection is made, select the desired frequency
point (80 Hz or 100 Hz) with the H.P.F. OUTPUT switch.
(Normally, it is recommended to select the frequency point
nearer to the main speakers’ minimum reproduceable
frequency.)
Frequencies higher than the selected frequency are output
from the H.P.F. OUTPUT terminals.
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
E-9
Ground connection
If there is a humming noise when using the subwoofer connected to the speaker terminals, connect the subwoofer and the
receiver/amplifier with the grounding cable as shown in Illustration A.
* If there is no ground terminal (GND) on the receiver/amplifier side, connect the cable to a screw that fastens the top cover of
the receiver/amplifier to the rear panel as shown in Illustration B.
Insert
Tighten
Grounding cable
Subwoofer
AUTO
REMOTE
OUTPUT
INPUT
STANDBY
HIGH
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
OFF
LOW
GND
AB
DIGITAL OUTPUTAUDIO
MD/
TAPE
CD-R
OPTICAL
CD
CD-R
DVD
SIGNAL
GND
D-TV
/LD
OPTICAL
COAXIAL
RS-
CD
232C
CBL
/SAT
LD
RF
(AC-3)
COAXIAL:
SELECT BY SETMENU
DIGITAL INPUT6CH INPUT
(PLAY)
MD/TAPE
OUT
(REC)
(PLAY)
CD-R
OUT
(REC)
CD
PHONO
MAIN
SURROUND
R
LR
IN
IN
SUB
WOOFER
CENTER
NORMAL
LFE
/MONO
INPUT2INPUT
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Metal part
AUDIO SIGNAL
R L
PRE
OUT
ON
MAIN
IN
OFF
PHONO
R L
AC IN
CD/DVD
1
R L
POWER
TUNER
2
IN
3
(PLAY)
TAPE
OUT
4
(REC)
IN
3
(PLAY)
MD
OUT
4
(REC)
AUX
E-10
Receiver/amplifier
(U.S.A. model)
Connecting the AC power cable
POWER
ON
OFF
AC IN
To AC outlet
POWER
ON
OFF
AC IN
<U.S.A., Canada, Europe and Korean models>
When all connections are completed, plug the included
power cable into the AC IN socket of the subwoofer, and
then plug in the power cable to the wall outlet.
Notes
● Never connect any power cable other than the included
one to the subwoofer. Otherwise, it may result in causing
fire or an electrical shock.
● Do not connect the included power cable to any other unit
than this subwoofer.
<U.K. and Australia models>
Plug in the subwoofer to the wall outlet.
English
(U.K. model)
To AC outlet
NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL
Battery installation
3
1
2
Battery replacement
If you find that the remote control must be used closer to
the main unit, the batteries are weak. Replace both
batteries with new ones.
Notes
● Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement.
● Be sure the polarities are correct. (See the illustration
inside the battery compartment.)
● Remove the batteries if the remote control will not be
used for an extended period of time.
● If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid
touching the leaked material or letting it come in contact
with clothing, etc. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
Remote control operation range
Remote control
sensor
Within approximately
6 m (20 feet)
30°
Notes
● There should be no large obstacles between the remote
control and the main unit.
● If the remote control sensor is directly illuminated by
strong lighting (especially an inverter type of fluorescent
lamp etc.), it might cause the remote control not to work
correctly. In this case, reposition the main unit to avoid
direct lighting.
30°
E-11
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS
Front panel
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
1
3
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1014Hz40Hz 0
6
5789
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
PRESET
2
MUSIC/MOVIE PHASE
13
2
3
1
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
10140Hz40Hz0
4
Rear panel
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
STANDBY
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
POWER
ON
AC IN
OFF
q0
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
OFF
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
AUTO
REMOTE
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
STANDBY
HIGH
LOW
INPUT
t
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
OFF
GND
yui
NORMAL
LFE
INPUT
/MONO
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Remote control
1
3
p2
a
4
w
re
o
1 STANDBY/ON button
Press this button to turn on the power. Press again to
set the subwoofer in the standby mode.
* This button can be used only when the POWER
(A) switch is set in the ON position.
Standby mode
The subwoofer is still using a small amount of power
in this mode.
2 B.A.S.S. switch
MUSIC/MOVIE button
By pressing this switch to select the MOVIE mode, the
bass sound in video software is faithfully reproduced.
By pressing this switch to select the MUSIC mode, the
bass sound in audio software is well reproduced.
3 HIGH CUT control
HIGH CUT UP/DOWN buttons
Select the upper limit of the frequencies to be
reproduced by the subwoofer.
To adjust the control on the front panel, put a coin, etc.
in the groove on the control and turn it.
E-12
4
VOLUME control
VOLUME UP/DOWN buttons
Adjust the volume level. Turn the control clockwise or
press the UP button to increase the volume.
Turn the control counterclockwise or press the DOWN
button to decrease the volume.
To adjust the control on the front panel, put a coin, etc.
in the groove on the control and turn it.
5 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
English
C AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch
This switch is originally set to the OFF position. By
setting this switch to the HIGH or LOW position, the
subwoofer’s automatic power-switching function
operates as described on page 14. If you do not need
this function, leave this switch in the OFF position.
D GND terminal
Connecting this terminal to ground (GND) terminal of
the receiver/amplifier can reduce a humming noise.
(See page 10.)
6 Power indicator (LED)
Lights up in green while the subwoofer is turned on.
Lights up in red when the subwoofer is turned into the
standby mode by the automatic power-switching
function.
7 MUSIC/MOVIE indicator (LED)
Lights up in red when the MUSIC mode is selected,
and in green when the MOVIE mode is selected.
8 PHASE indicator (LED)
Lights up in red when the PHASE button (J) is set in
the regular mode, and in green when it is set in the
reverse mode.
9 PRESET 1/2/3 indicators (LED)
Show which PRESET number (1, 2 or 3) is selected.
(If the subwoofer is turned into the standby mode when
one of these indicators are illuminated, no indicator will
light up next time the subwoofer is turned on.)
0 AC IN
<U.S.A., Canada, Europe and Korean models only>
Plug the included power cable into this socket. Never
connect a power cable other than the included one to
this socket. Also, never connect the included power
cable to another unit.
A POWER switch
Normally, set this switch to the ON position to use the
subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer
or turn the subwoofer into the standby mode by
pressing the STANDBY/ON (1) button. Set this switch
to the OFF position to completely cut off the
subwoofer’s power supply from the AC line.
B REMOTE terminals
These terminals are used for custom installation
system. When the subwoofer is connected to the
components for custom installation system, you can
operate the subwoofer with the system remote control.
E H.P.F. (High Pass Filter) OUTPUT switch
Selects the upper limit of the frequencies to be cut off
from the signals outputted at the H.P.F. OUTPUT
terminals. Use this switch only when the H.P.F.
OUTPUT terminals are used for connecting with the
amplifier. (See page 8 for details)
H.P.F. OUTPUT terminals
These terminals cut off frequencies below the
frequency point selected by the H.P.F. OUTPUT switch
from the input signals and output higher frequencies.
F INPUT3 (LFE) terminals
The HIGH CUT control (3) has no effect on the signals
inputted to these terminals. (See page 5 for details)
G INPUT2 terminals
Used to input line level signals from the amplifier.
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
H OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals
Can be used for connecting to the main speakers.
Signals are sent directly from the amplifier to the main
speakers by way of these terminals.
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
I INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals
Used to connect the subwoofer with the speaker
terminals of the amplifier.
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
J PHASE button
Normally press this button to select the reverse mode.
However, according to your speaker systems or the
listening condition, there may be a case when better
sound quality is obtained by selecting the regular
mode. Select the better mode by monitoring the sound.
In the reverse mode, the PHASE indicator on the front
panel lights up in green, and in the regular mode, it
lights up in red.
K MEMORY button/PRESET buttons
Used to store and recall the data for the B.A.S.S.
[MUSIC/MOVIE] (2), the VOLUME [VOLUME UP/
DOWN] (4), the HIGH CUT [HIGH CUT UP/DOWN]
(3) and the PHASE (J) adjustments. (See page 16.)
E-13
AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION
If the source being played is stopped and the input signal is
cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically
switches to the standby mode. (When the subwoofer
switches to the standby mode by the automatic powerswitching function, the power indicator lights up in red.)
When you play a source again, the power of the subwoofer
turns on automatically by sensing audio signals input to the
subwoofer.
This function operates by sensing a certain level of low
frequency input signal. Usually set the AUTO STANDBY
switch to the LOW position. However, if the power is not
switched to ON or STANDBY smoothly, set the switch to the
HIGH position. In the HIGH position, the power will turn on
even with a low level of input signal. But please be aware
that the subwoofer may not switch to the standby mode
when there is an extremely low input signal.
* The power might turn on unexpectedly by sensing noise
from other appliances. If that occurs, set the AUTOSTANDBY switch to the OFF position.
* This function detects the low-frequency components
below 200 Hz of the input signals (i.e., the explosion in
the action movie, the sound of the bass guitar or the bass
drum, etc.).
* The minutes required to switch the subwoofer to the
standby mode might change by sensing noise from other
appliances.
This function is available only when the power of the
subwoofer is on (by setting the STANDBY/ON button to
“ON”).
This function will not work if the subwoofer is turned
into the standby mode by using the STANDBY/ON
button. (The power indicator on the front panel goes
off.)
E-14
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and
the main speakers by following the procedures described below.
English
3
8
5
7
6
1 Set the volume level on the amplifier to
minimum, and turn on the amplifier and
other components.
2 Turn the VOLUME control to set the control
to minimum (0).
3 Make sure that the POWER switch on the
rear panel is set to the ON position, then
press the STANDBY/ON button to turn on
the subwoofer.
* The power indicator lights up in green.
4 Play a source containing low-frequency
components and adjust the amplifier’s
volume control to the desired listening level.
5 Turn the HIGH CUT control (or press the
HIGH CUT UP/DOWN buttons on the
remote control) to set the control to the
position where the desired response can be
obtained.
Normally, set the control to the main speaker’s rated
minimum reproducible frequency*.
* The main speaker’s rated minimum reproducible
frequency can be looked up in the speakers’ catalog
or owner’s manual.
6 Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and
the main speakers.
Normally, set the control to the level where you can
obtain a little more bass effect than when the subwoofer
is not used. If the desired response cannot be obtained,
adjust the HIGH CUT control and the VOLUME control
again.
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
3
1
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1014Hz40Hz 0
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
1
538
3
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
10140Hz40Hz0
2, 6
7 Press the PHASE button to select the
regular or reverse mode which gives you the
better bass sound.
Normally, select the reverse mode (so that the PHASE
indicator on the front panel lights up in green). If the
desired response cannot be obtained, select the regular
mode (so that the PHASE indicator lights up in red).
8 Select “MOVIE” or “MUSIC” according to the
played source.
MOVIE (when the MUSIC/MOVIE indicator on the front
panel lights up in green):
When a movie type source is played, the low-frequency
effects are enhanced to allow the listener enjoy more
powerful sound. (The sound will be thicker and deeper.)
MUSIC (when the MUSIC/MOVIE indicator on the front
panel lights up in red):
When an ordinary music source is played, the excessive
low-frequency components are cut off to make the
sound clearer. (The sound will be lighter and reproduces the melody line more clearly.)
•Once the volume balance between the
subwoofer and the main speakers is adjusted,
you can adjust the volume of your whole
sound system by using the amplifier’s volume
control.
However, if you change the main speakers to
others, you must make this adjustment again.
•For adjusting the VOLUME control, the HIGH
CUT control and the PHASE button, refer to
“Frequency characteristics” on page 17.
E-15
Storing preset data of the VOLUME control etc.
You can store preset data of the VOLUME control, the HIGH CUT control, the PHASE button and the B.A.S.S. switch as a set.
Each of the three PRESET buttons on the remote control is used to store (and recall) one set of data. With this function, you
can recall any preset data easily according to the source.
3
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
2
1
To store
3
1 Adjust the VOLUME control, the HIGH CUT
control, the PHASE button and the B.A.S.S.
switch.
2 Press the MEMORY button. The PRESET
number indicators on the front panel flash.
3 Press the PRESET 1 button. The
corresponding PRESET number indicator
illuminates. This shows that the data has
been stored in PRESET 1.
*In the same way, store other sets of data in PRESET 2
and 3.
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
1
3
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1014Hz40Hz 0
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
PRESET
MUSIC/MOVIE PHASE
2
1
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1
* The default setting of each PRESET button is suitable for
using the following Yamaha speaker system with this
subwoofer.
● A new setting can be stored in place of the former one.
● While the VOLUME control or the HIGH CUT control is
rotating from a PRESET button having been pressed,
pressing another PRESET button is ineffective.
E-16
Memory back-up
The memory back-up circuit prevents the stored data from
being lost even if the POWER switch is set off or the power
plug is disconnected from the AC outlet or the power is cut
due to temporary power failure. If, however, the power is lost
for more than one week, the memory may be erased. If so, it
can be re-stored by simply following the steps described
above.
Frequency characteristics
This subwoofer’s frequency characteristics
English
100 dB
90
80
70
60
50
40
2050100200500 Hz
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT
140 Hz
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is
combined with a typical main speaker system.
EX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
HIGH CUT
140Hz40Hz
PHASE–Set to the reverse
B.A.S.S.–MOVIE
mode.
VOLUME
90
100
80
70
60
Main
speaker’s
YST-SW1500
response
50
40
2050100200500 Hz
EX.2 When combined with an 8” or 10” (20 cm or 25 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
HIGH CUT
140Hz40Hz
PHASE–Set to the reverse
B.A.S.S.–MOVIE
mode.
VOLUME
90
80
100
70
Main
speaker’s
60
response
50
40
2050100200500 Hz
YST-SW1500
E-17
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
The theory of Yamaha Active Servo Technology has been
based upon two major factors, the Helmholtz resonator and
negative-impedance drive. Active Servo Processing
speakers reproduce the bass frequencies through an “air
woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet.
This opening is used instead of, and performs the functions
of, a woofer in a conventionally designed speaker system.
Thus, signals of low amplitude within the cabinet can,
according to the Helmholtz resonance theory, be outputted
from this opening as waves of great amplitude if the size of
the opening and the volume of the cabinet are in the correct
proportion to satisfy a certain ratio.
In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within
the cabinet must be both precise and of sufficient power
because these amplitudes must overcome the “load”
presented by the air that exists within the cabinet.
Thus it is this problem that is resolved through the
employment of a new design in which the amplifier supplies
special signals. If the electrical resistance of the voice coil
could be reduced to zero, the movement of the speaker unit
would become linear with respect to signal voltage. To
accomplish this, a special negative-impedance output-drive
amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is
used.
By employing negative-impedance drive circuits, the
amplifier is able to generate precise, low-amplitude, lowfrequency waves with superior damping characteristics.
These waves are then radiated from the cabinet opening as
high-amplitude signals. The system can, therefore, by
employing the negative-impedance output drive amplifier
and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator,
reproduce an extremely wide range of frequencies with
amazing sound quality and less distortion.
The features described above, then, are combined to be the
fundamental structure of the conventional Yamaha Active
Servo Technology.
Our new Active Servo Technology — Advanced Yamaha
Active Servo Technology — adopted Advanced Negative
Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the
conventional negative impedance converter to dynamically
vary in order to select an optimum value for speaker
impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced
Yamaha Active Servo Technology can provide more stable
performance and improved sound pressure compared with
the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting
in more natural and dynamic bass reproduction.
High-amplitude
bass sound
Cabinet
Port
Advanced Negativeimpedance Converter
Signals of low amplitude
Active Servo
Processing
Amplifier
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Signals
E-18
TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if
the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service
center.
Problem
Power is not supplied even
though the STANDBY/ON button
is set to the ON position.
No sound.
Sound level is too low.
The subwoofer does not turn on
automatically.
The subwoofer turns into the
standby mode unexpectedly.
The subwoofer turns on
unexpectedly.
The household breaker goes off.
The remote control does not
work.
The distance or range within
which the remote control can be
used decreases.
Cause
The power cable is not plugged in, or
the POWER switch is set to the OFF
position.
The volume is set to minimum.
Speaker cables are not connected
securely.
Speaker cables are not connected
correctly.
Setting of the PHASE is not proper.
A source sound with few bass
frequencies is played.
It is influenced by standing waves.
The POWER switch is set to the OFF
position.
The subwoofer is set to the standby
mode by pressing the STANDBY/ON
button. (The power indicator is not
illuminated.)
The AUTO STANDBY switch is set to
the OFF position.
The level of input signal is too low.
The level of input signal is too low.
There is an influence of noise
generated from external appliances etc.
The subwoofer consumes much
electricity when a high level signal is
inputted to the subwoofer.
Direct sunlight or lighting (of an inverter
type of fluorescent lamp etc.) is striking
the remote control sensor of the main
unit.
The batteries of this remote control are
too weak.
Connect the power cable to both the AC
IN socket of the subwoofer and an AC
outlet securely, or set the POWER
switch to the ON position.
Raise the volume up.
Connect them securely.
Connect them correctly, that is L (left) to
L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Set the PHASE to the another mode.
Play a source sound with bass
frequencies.
Set the HIGH CUT control to a higher
position.
Reposition the subwoofer or break up
the parallel surface by placing
bookshelves etc. along the walls.
Set the POWER switch to the ON
position.
Turn on the subwoofer again by
pressing the STANDBY/ON button.
Set the AUTO STANDBY switch to the
“HIGH” or “LOW” position.
Set the AUTO STANDBY switch to the
“HIGH” position.
Set the AUTO STANDBY switch to the
“HIGH” position.
Move the subwoofer farther away from
such appliances and/or reposition the
connected speaker cables.
Otherwise, set the AUTO STANDBY
switch to the “OFF” position.
Turn down the volume on the amplifier
etc. connected to the subwoofer or cut off
the power to other unused equipment.
Change position of the main unit.
Replace the batteries with new ones.
What to Do
English
Note
When an excessive level of signal is inputted to the subwoofer for
5 to 15 minutes, the power indicator begins flashing to alarm you of
the danger of damaging the power amplifier and speaker in this
subwoofer system. If the signal input lasts for 5 minutes more, the
subwoofer turns into the standby mode automatically .
E-19
SPECIFICATIONS
Type ................ Advanced Yamaha Active Servo Technology
Driver ............................................ 30 cm (12”) cone woofer
Frequency Response .................... 16 Hz–160 Hz (–10 dB)
Power Supply
U.S.A. and Canada models .................... AC 120V, 60 Hz
U.K. and Europe models ........................ AC 230V, 50 Hz
Australia model....................................... AC 240V, 50 Hz
Korean model.......................................... AC 220V, 50 Hz
Power Consumption ................................................. 250W
Standby Power Consumption ................................... 1.0W
Dimensions (W x H x D) ...... 420 mm x 511 mm x 448 mm
(16-9/16” x 20-1/8” x 17-5/8”)
Weight ................................................ 29 kg (63 lbs. 15 oz.)
* Please note that all specifications are subject to change
without notice.
E-20
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de
faire fonctionner l’appareil.
Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation.
YAMAHA ne se tiendra pas responsable d'aucun dommage
et/ou d’aucune blessure causés en ne suivant pas les
avertissements ci-sessous.
●
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce
manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une
utilisation ultérieure.
●
Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de
fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la
poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les
sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ni à l’humidité.
●
Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans l’appareil,
contacter son revendeur.
●
Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifié sur le
panneau arrière. Utiliser l’appareil avec un plus haut voltage que
spécifié est dangeraux et peut causer un feu et/ou une
électrocution.
●
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
●
Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de
raccordement.
Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher la prise
d’alimentation et les câbles le raccordant à d’autres appareils.
Ne jamais tirer sur les cordons.
●
Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le
cordon d’alimentation CA de la prise murale.
●
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise
d’alimentation CA en cas d’orage.
●
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur
sera irradiée par le panneau arrière. Par conséquent, placer
l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant
suffisamment d’espace au-dessus, derrière et des deux côtés
de l’appareil afin d’éviter tout risque de dommage ou
d’incendie. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au
plancher ou à une autre surface.
Laisser un espace d’au moins 20 cm au-dessus, derrière et
des deux côtés de l’appareil.
●
Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le
rayonnement de chaleur. Si la température s’élève à l’intérieur
de l’appareil, ceci risque de causer un incendie,
d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures
corporelles.
●
Ne pas placer de petits objets métalliques sur l’appareil. Ils
pourraient tomber et risqueraient de causer une blessure.
●
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil:Verres,
porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se
rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de
causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau
se répand, ceci risque d’endommager l’appareil et/ou de
causer une électrocution.
●
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers
comme des gouttes d'eau peuvent tomber. Ceci peut causer un
feu, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
●
Ne jamais placer d’objet fragile à proximité du port YST de
l’appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression d’air, il peut
entraîner des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
●
Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans le
port YST situé sur l’avant de l’appareil. Lors du déplacement
de cet appareil, ne pas le tenir par le port, cela peut entraîner
des blessures et/ou endommager l’appareil.
●
Ne jamais ouvrir le coffret. Cet appareil utilisant un haut voltage,
cela peut entraîner une décharge électrique. Cela peut
également entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil.
●
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation
à l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour
de l’appareil ou en évitant l’humidification extrême.
La condensation peut causer un feu, des dommages à
l’appareil et/ou une électrocution.
●
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce
cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
●
Cet appareil pourra se trouver endommagé si certains sons se
trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si
des ondes sinusoïdales de 20 – 50 Hz d’un disque d’essai, des
sons de basse fréquence d’un instrument électronique, etc.
sont émis continuellement, ou lorsque l’aiguille d’un tournedisque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le
volume sonore afin que cet appareil ne soit pas endommagé.
●
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits
coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil,
diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des
sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande
sonore d’un film, ou de passages de musique populaire de
forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système
d’enceintes.
●
Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent
causer de la distorsion sur l’image d’un téléviseur placé à
proximité. Si c’est la cas, éloigner l’appareil du téléviseur.
●
Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants
chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon
propre et sec.
●
Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTES” concernant les
erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que
votre appareil est en panne.
●
Le propriétaire du système est entièrement responsable du
bon positionnement et de la bonne installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident
causé par un positionnement ou une installation
inadéquats des enceintes.
Mode veille
Lorsque cet appareil est mis hors tension en appuyant
sur la touche STANDBY/ON du panneau avant,
l’appareil consomme une faible quantité de courant. Cet
état est appelé mode veille. L’alimentation électrique de
cet appareil est coupée complètement de la ligne
d’alimentation CA seulement lorsqu’on a mis le
commutateur POWER dans la position OFF ou qu’on a
débranché le cordon d’alimentation CA.
Bien que cet appareil soit doté d’un blindage
magnétique, il est possible que la couleur des images
d’un téléviseur placé à proximité en soit affectée. Dans
ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la
plus large de la fiche dans la borne correspondante de
la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
Français
F-1
TABLE DES MATIERES
VERIFICATION DES ACCESSOIRES
........................Intérieur du couvercle avant
● Ce subwoofer utilise la Advanced YAMAHA Active
Servo Technology mise au point par YAMAHA pour
une reproduction des basses fréquences de
meilleure qualité. (Reportez-vous à la page 18
pour plus de détails sur la technologie Advanced
YAMAHA Active Servo Technology.) Le son à super
basses ajoute plus de réalisme, et un effet cinéma-à-domicile à votre système stéréo.
● Ce subwoofer peut être facilement ajoutéà votre
chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes
d’enceintes soit aux bornes de sortie de ligne
(fiche Cinch) de l’amplificateur.
● Pour utiliser au mieux les possibilités de ce
subwoofer, les basses fréquences de ce subwoofer
doivent être harmonisées avec les sons des
enceintes principales. De plus, il est possible
d’optimiser la qualité sonore suivant les conditions
d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT
et de la touche PHASE.
● Vous pouvez modifier les réglages du subwoofer
à l’aide de la télécommande sans avoir à quitter
votre position d’écoute.
F-2
●
La fonction de commutation d’alimentation automatique
évite d’avoir à appuyer sur la touche STANDBY/ON
pour mettre le subwoofer sous et hors tension.
● Il est possible de sélectionner un effet de basses
convenant à la source à l’aide de la touche
B.A.S.S.
● L’utilisation des bornes H.P.F. OUTPUT pour la
connexion de l’amplificateur sert beaucoup à
améliorer la qualité du son de votre système
d’enceinte.
Ce branchement empêche la transmission des
basses fréquences du signal d’entrée vers les
enceintes principales qui ne sont pas adaptéesà leur reproduction, annulant par conséquent les
effets nuisibles de cette mauvaise reproduction.
Technologie QD-Bass
La technologie QD-Bass (Quatre Dispersion Bass)
utilise des plaques réfléchissantes carrées, de forme
pyramidale pour rayonner le son dans les quatre
directions horizontales.
POSITIONNEMENT
Å
(: subwoofer, : enceintes principales)
L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne
déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux
subwoofer est recommandée pour accroître l’effet du son.
Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de
le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite
ou gauche. (Voir la fig. Å.) Lorsqu’on utilise deux
subwoofers, il est recommandé de les placer sur le côté
extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig.
ı.) Il est également possible de positionner les enceintes
comme indiqué à la fig. Ç; cependant, si le subwoofer est
placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se
trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son
renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter
ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par
rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å ou ı.
Çı
Français
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent
quelquefois être trop faiblement perçus à partir d’une
position d’écoute en milieu de pièce. Les “ondes
stationnaires” renvoyées par deux murs parallèles peuvent
en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de
basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par
rapport au mur. Il peut être également nécessaire de
modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant
des étagères etc. le long des murs.
F-3
RACCORDEMENTS
Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli
tous les raccordements.
● Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L” (gauche) et “L”, entre “R” (droite) et “R”,
entre “+” et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode d’emploi de chacun des appareils.
● Le subwoofer peut être raccordé soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) soit aux bornes de sortie d’enceintes de
l’amplificateur. Choisir parmi les possibilités illustrées dans ce chapitre celle qui convient le mieux à votre chaîne. Voir aussi
le mode d’emploi de l’appareil branché au subwoofer.
Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur. (Pour plus
de détails, se reporter aux pages 4 et 5.) Si l’amplificateur n’est pas équipé d’une borne de sortie de ligne, raccorder le
subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 6 et 7.)
Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur
Raccorder les enceintes principales aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur.
●
Pour effectuer le raccordement à un amplificateur
YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne
SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de
l’amplificateur DSP (ou récepteur AV) à la borne L/MONO
INPUT2.
Utilisation d’un seul subwoofer
● Lorsqu’on raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT
SUBWOOFER à l’arrière de l’amplificateur DSP, veiller à
raccorder la borne L/MONO INPUT2 au côté “L” et les
bornes R INPUT2 au côté“R” des bornes SPLIT
SUBWOOFER.
Enceintes principale droite
Subwoofer
AUTO
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
GND
Amplificateur
NORMAL
LFE
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
H.P.F.OUTPUT
INPUT2INPUT
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
GND
Enceinte principale gauche
Câble à broche mono
(non compris)
NORMAL
LFE
/MONO
POWER
ON
OFF
AC IN
INPUT
3
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Câble de fiche
Cinch audio
(non compris)
SPLIT SUBWOOFER
SUBWOOFER
(LOW PASS)
F-4
Utilisation de deux subwoofers
F
Enceinte principale droite
NORMAL
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
Subwoofer
droit
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
Enceinte principale gauche
Français
NORMAL
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
Subwoofer
gauche
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
SPLIT SUBWOOFER
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Câbles à broche mono
(non compris)
Branchement aux bornes LFE (INPUT3)
Si votre amplificateur peut couper les hautes fréquences du signal envoyé vers le
subwoofer, branchez-le aux bornes LFE (INPUT3) du subwoofer. Ceci améliorera
la qualité du son car le signal passera directement vers le subwoorer sans avoir à
passer par le circuit HIGH CUT incorporé.
Remarques
● Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie
de ligne nommées PRE OUT. Lorsque l’on raccorde le
subwoofer aux bornes PRE OUT de l’amplificateur, veiller
à ce que l’amplificateur possède au moins deux jeux de
bornes PRE OUT. Si l’amplificateur ne possède qu’un
seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le
subwoofer aux bornes PRE OUT. Raccorder plutôt le
subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de
l’amplificateur. (Se reporter aux pages 6 et 7.)
● Pour faire un raccordement à une borne de sortie de
ligne mono de l’amplificateur, raccorder la borne L/
MONO INPUT2 à cette borne.
● Lorsque l’appareil est raccordé aux bornes de sortie de
ligne, aucune autre enceinte ne doit pas être raccordée
aux bornes OUTPUT du panneau arrière du subwoofer.
Cette enceinte ne produirait alors aucun son.
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
F-5
Raccordement aux bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur
Utilisation d’un seul subwoofer
Si l’amplificateur n’est équipé que d’un seul jeu de bornes de sortie d’enceintes principales
Raccorder les bornes de sortie d'enceinte de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes
OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Enceinte principale gaucheEnceinte principale droite
NORMAL
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
H.P.F.OUTPUT
LFE
/MONO
100Hz80Hz
INPUT
GND
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT
3
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
Bornes de sortie
de l’enceinte
Si l’amplificateur est équipé de deux paires de bornes de sortie d’enceintes
Enceintes principale droite
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
100Hz80Hz
OFF
GND
3
/MONO
H.P.F.OUTPUT
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
LFE
100Hz80Hz
POWER
ON
OFF
AC IN
GND
INPUT
3
Bornes de sortie
de l’enceinte
AB
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Enceinte principale gauche
Amplificateur
F-6
(Les deux sorties d’enceintes A et B doivent
être mises sur ON.)
Utilisation de deux subwoofers
Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes
OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Enceinte principale gaucheEnceinte principale droite
Français
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
Subwoofer
droit
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
NORMAL
LFE
/MONO
INPUT
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Bornes de sortie
de l’enceinte
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du subwoofer
Pour les raccordements, laisser les câbles d’enceintes aussi
courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en
excès des câbles. Si les connexions sont mal effectuées,
aucun son ne saura émis par le subwoofer ou par les
enceintes, ou par les deux. S’assurer que les marquages
de polarité + et – des câbles d’enceinte sont respectés et
placés correctement. Si ces câbles sont inversés, le son
ne sera pas naturel et manquera de graves.
Raccordement:
Mauvais
Rouge : positif (+)
Noir : négatif (–)
Bon
PRECAUTIONS D’USAGE :
Veiller à ce que les fils dénudés ne se touchent pas car
ceci pourrait abîmer le subwoofer, l’amplificateur ou les
deux appareils.
<Uniquement pour les modèles pour les Etats-Unis,
le Canada, l’Australie et la Corée
Les branchements avec fiche Cinch sont aussi possibles.
1
Subwoofer
gauche
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
>
1
2
3
1 Desserrer le bouton.
2 Insérer le fil dénudé.
[Retirer environ
10 mm d’isolant du
cordon d’enceinte.]
3 Serrer le bouton et
fixer le câbles.
2
1 Serrer le bouton de la borne.
2 Insérer simplement la fiche Cinch dans la borne.
F-7
Raccordement aux bornes H.P.F. OUTPUT
L’utilisation des bornes H.P.F. OUTPUT pour les branchements de l’amplificateur améliore la qualité du son de votre système
d’enceintes.
Le H.P.F. (Filtre passe-haut) des bornes OUTPUT du subwoofer coupe les fréquences inférieures à une fréquence particulière
du signal d’entrée, et laisse passer les hautes fréquences uniquement. En branchant cette borne aux bornes MAIN IN de
l’amplificateur, les enceintes principales reproduiront uniquement les hautes fréquences.
Ceci améliorera la qualité du son en empêchant la mauvaise reproduction du son par les enceintes et le subwoofer.
* Il est possible d’effectuer ce branchement si votre amplificateur dispose de bornes PRE OUT et MAIN IN, ou en cas
d’utilisation d’amplificateurs séparés (pré-amplificateur et amplificateur principal).
Branchement d’une seule unité
Enceinte principale droite
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
AC IN
NORMAL
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
POWER
ON
OFF
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Câble à fiche Cinch
(non compris)
Enceinte principale gauche
Câble à fiche Cinch
(non compris)
MAIN INPRE OUT
Amplificateur
F-8
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.