Yamaha YST-SW1500 Owners Manual

YST-SW1500
Subwoofer System
Enceinte a caisson de grave
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

CHECKING THE ACCESSORIES Check your package to make sure it contains the following items. VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS

Contrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, daß die folgenden Artikel vorhanden sind.

KONTROLL AV TILLBEHÖREN Kontrollera att följande saker finns med i förpackningen. CONTROLLO DEGLI ACCESSORI Controllare che nella confezione siano presenti gli oggetti seguenti. COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS CONTROLEREN VAN DE TOEBEHOREN

Compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes.
Controleer de doos en kijk of de volgende toebehoren inderdaad aanwezig zijn.
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Fjärrkontroll
Telecomando
Control remoto
Afstandbediening
Power cable (U.S.A., Canada, Europe and Korean models only)
Cordon d’alimentation (Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, l’Europe et la Corée seulement)
Netzkabel (Nur USA, Kanada, Europa und koreanische Modelle)
Nätkabel (Endast modeller för USA, Kanada, Europa och Korea)
Cavo d’alimentazione (Solo per i modelli per USA, Canada, Europa e Corea)
Cable de alimentación (Sólo en modelos para EE.UU., Canadá, Europa y Corea)
Netsnoer (Alleen modellen voor de U.S.A., Canada, Europa en Korea)
Batteries (size AA, UM-3, R6)
Piles (format AA, UM-3, R6)
Batterien (Größe AA, UM-3, R6)
Batterier (Storl. AA, UM-3, R6)
Batterie (dimensioni AA, o
Pilas (tamaño AA, tipo UM-3, R6)
Batterijen (maat AA, UM-3, R6)
UM-3
, o R6)
Grounding cable
Câble de mise à la masse
Erdungskabel
Jordningskabel
Cavo di massa
Cable de tierra
Aardingskabel
(U.S.A. and Canada models) (Modèles pour les Etats-Unis et le Canada) (USA und Kanada Modelle) (Modeller för USA och Kanada) (Modelli per USA e Canada) (Modelos para EE.UU. y Canadá) (Modellen voor de U.S.A. en Canada)
(Europe and Korean models) (Modèles pour l’Europe et la Corée) (Europa und koreanische Modelle) (Modeller för Europa och Korea) (Modelli per Europa e Corea) (Modelos para Europa y Corea) (Modellen voor Europa en Korea)
Thank you for selecting this YAMAHA Subwoofer System.
CAUTION: Read this before operating your unit.

English

Please read the following operating precautions before use. YAMAHA will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place – away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
Never open the cabinet. If something drops into the set,
contact your dealer.
The voltage to be used must be the same as that
specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.
To reduce the risk or fire or electric shock, do not expose
this unit to rain or moisture.
Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (i.e.
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing enough spaces above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces. Be sure to allow spaces of at least 20 cm above, behind and on both sides of the unit.
Do not cover the rear panel of this unit with a
newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place small metallic objects on this unit. Otherwise, the object may fall, possibly causing an injury.
Do not place the following objects on this unit:
Glass, china, etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause personal injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and personal injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the unit, and/or you may get an electric shock.
Do not place this unit where foreign objects such as
water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the front of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock
since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are
continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz–50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.
If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker system.
Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
Standby mode When this unit is turned off by pressing the STANDBY/ON button on the front panel, this unit consumes a small amount of power. This state is called the standby mode. This unit’s power supply is completely cut off from the AC line only when the POWER switch is set in the OFF position or the AC power cable is disconnected.
This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
FOR CANADIAN CUSTOMERS
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
E-1
CONTENTS
CHECKING THE ACCESSORIES
.....................................
Inside of Front Cover
CAUTION .................................................. 1
FEATURES ............................................... 2
PLACEMENT ............................................ 3
CONNECTIONS....................................... 4
Connecting to line output (pin jack)
terminals of the amplifier ....................... 4
Connecting to speaker output terminals
of the amplifier ....................................... 6
Connecting to H.P.F. OUTPUT terminals
............................................................... 8
Ground connection ...............................10
Connecting the AC power cable ........... 11
NOTES ABOUT THE REMOTE
CONTROL ............................................. 11
CONTROLS AND THEIR
FUNCTIONS .......................................... 12
AUTOMATIC POWER-SWITCHING
FUNCTION............................................. 14
ADJUSTING THE SUBWOOFER
BEFORE USE ........................................ 15
Storing preset data of the VOLUME
control etc. ............................................ 16
Frequency characteristics.................... 17
ADVANCED YAMAHA ACTIVE
SERVO TECHNOLOGY ......................... 18
TROUBLESHOOTING............................ 19
SPECIFICATIONS ................................. 20

FEATURES

This subwoofer system employs Advanced YAMAHA Active Servo Technology which YAMAHA has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 18 for details on Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) This super-bass sound adds a more realistic, theater-in­the-home effect to your stereo system.
This subwoofer can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier.
For the effective use of the subwoofer, the subwoofer’s super-bass sound should be matched to the sounds of your main speakers. You can create the best sound quality for various listening conditions by using the HIGH CUT control and the PHASE button.
You can make setting changes and adjustments for the subwoofer by using the remote control without moving from your listening position.
E-2
The Automatic power-switching function saves you the trouble of pressing the STANDBY/ON button to turn the power on and off.
You can select bass effect suitable for the source by using the B.A.S.S. button.
The use of the H.P.F. OUTPUT terminals for connecting with the amplifier is effective for improving sound quality of your speaker system. This connection prevents sound output from the main speakers from muddying by filtering out low frequencies of input signals to be sent to the main speakers which are not suitable for reproducing low frequencies.
QD-Bass Technology
QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) technology uses square, pyramid-shaped reflective plates to radiate the sound in four horizontal directions.

PLACEMENT

English
Å
( : subwoofer, : main speaker)
One subwoofer will have a good effect on your audio system, however, the use of two subwoofers is recommended to obtain more effect.
If using one subwoofer, it is recommended to place it on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å.) If using two subwoofers, it is recommended to place them on the outside of each main speaker. (See fig. ı.) The placement shown in fig. Ç is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as in fig. Å or ı.
Çı
Note
There may be a case that you cannot obtain enough super­bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room. This is because “standing waves” have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds. In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may be necessary to break up the parallel surfaces by placing bookshelves etc. along the walls.
E-3

CONNECTIONS

Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed.
All connections must be correct, that is to say L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also refer to the owner’s manual for each of your components.
The subwoofer can be connected to either the line output (pin jack) terminals or the speaker output terminals of the amplifier. Choose one of the ways shown in this section that is more suitable for your audio system. Also, refer to the owner’s manual of your component to be connected to the subwoofer. Basically, connect the subwoofer to the line output (pin jack) terminal(s) of the amplifier. (Refer to pages 4 and 5 for details.) If your amplifier does not have any line output terminal, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7 for details.)

Connecting to line output (pin jack) terminals of the amplifier

Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier.
To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV receiver) to the L/MONO INPUT2 terminal of the subwoofer.
Using one subwoofer
When connecting the subwoofer to the SPLIT
SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, be sure to connect the L/MONO INPUT2 terminal to the “L” side and the R INPUT2 terminal to the “R” side of the SPLIT SUBWOOFER terminals.
Right main speaker
Amplifier
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
H.P.F.OUTPUT
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
GND
Left main speaker
Mono pin cable (not included)
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
POWER
ON
OFF
AC IN
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Audio pin cable (not included)
SPLIT SUBWOOFER
SUBWOOFER
(LOW PASS)
E-4
Using two subwoofers
F
English
Right main speaker
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
Right subwoofer
AUTO
REMOTE
STANDBY
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
Left main speaker
NORMAL
/MONO
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Mono pin cables
(not included)
Left subwoofer
NORMAL
LFE
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
OFF
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
SPLIT SUBWOOFER
Amplifier
Connecting to the LFE (INPUT3) terminal(s)
If your amplifier can cut off high frequencies from the signals for sending to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer’s LFE (INPUT3) terminal(s). This will bring you higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened bypassing the built-in HIGH CUT circuit.
Notes
Some amplifiers have line output terminals labelled PRE OUT. When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals. If the amplifier has only one set of PRE OUT terminals, do not connect the subwoofer to the PRE OUT terminals. Instead, connect the subwoofer to the speaker output terminals of the amplifier. (Refer to pages 6 and 7.)
When connecting to a monaural line output terminal of the amplifier, connect the L/MONO INPUT2 terminal.
When connecting to line output terminals of the amplifier, other speakers should not be connected to the OUTPUT terminals on the rear panel of the subwoofer. If connected, they will not produce sound.
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
E-5

Connecting to speaker output terminals of the amplifier

Using one subwoofer
If your amplifier has only one set of main speaker output terminals
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
Left main speakerRight main speaker
NORMAL
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
H.P.F.OUTPUT
LFE
/MONO
100Hz80Hz
INPUT
GND
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT
3
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
Speaker output terminals
If your amplifier has two sets of speaker output terminals
Right main speaker
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
100Hz80Hz
OFF
GND
3
/MONO
H.P.F.OUTPUT
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
LFE
100Hz80Hz
POWER
ON
OFF
AC IN
GND
INPUT
3
Speaker output terminals
AB
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplifier
Left main speaker
Amplifier
E-6
(Both A and B speaker outputs must be ON.)
Using two subwoofers
Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
Left main speakerRight main speaker
English
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
Right subwoofer
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
GND
3
NORMAL
LFE
/MONO
INPUT
INPUT
2
3
NORMAL
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplifier
Speaker output terminals
Connecting to the INPUT1/OUTPUT terminals of the subwoofer
For connections, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from the subwoofer or the speakers, or both of them. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker cables are observed and set correctly. If these cables are reversed, the sound will be unnatural and lack bass.
Caution Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the subwoofer or the amplifier, or both of them.
REMOTE
OUTPUT
INPUT
AUTO
STANDBY
HIGH
OFF
LOW
NORMAL
LFE
H.P.F.OUTPUT
/MONO
100Hz80Hz
INPUT2INPUT
GND
3
Left subwoofer
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
How to Connect:
Red: positive (+) Black: negative (–)
1
2
3
1 Loosen the knob. 2 Insert the bare wire.
[Remove approx. 10 mm (3/8”) insulation from the speaker wires.]
3 Tighten the knob and
secure the wire.
<U.S.A., Canada, Australia and Korean models only>
Banana Plug connections are also possible.
1
2
1Tighten the terminal knob. 2Simply insert the Banana Plug connector into the
terminal.
E-7

Connecting to H.P.F. OUTPUT terminals

The use of the H.P.F. OUTPUT terminals for connections with the amplifier will improve sound quality of your speaker system. The H.P.F. (High-Pass Filter) OUTPUT terminals of the subwoofer cut off frequencies below the selected frequency point from the input signals, and output high frequencies only. By connecting this terminal with the MAIN IN terminals of the amplifier, the main speakers reproduce high frequencies only. This will make the whole sound quality clear by preventing sound muddying between the main speakers and the subwoofer.
* This connection can be made if your amplifier has PRE OUT and MAIN IN terminals or you are using separate amplifiers
(pre-amplifier and main amplifier).
To connect one unit only
Right main speaker
Subwoofer
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
GND
3
Left main speaker
NORMAL
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
NORMAL
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
POWER
ON
OFF
AC IN
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Audio pin cable (not included)
Audio pin cable (not included)
MAIN INPRE OUT
Amplifier
E-8
To connect two units
Right main speaker
English
Left main speaker
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
Right subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
LFE
/MONO
INPUT
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
Left subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
H.P.F.OUTPUT
GND
1
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
NORMAL
Switching the H.P.F. OUTPUT switch
NORMAL
LFE
/MONO
100Hz80Hz
INPUT
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Mono pin cables
(not included)
MAIN INPRE OUT
Amplifier
After the connection is made, select the desired frequency point (80 Hz or 100 Hz) with the H.P.F. OUTPUT switch. (Normally, it is recommended to select the frequency point nearer to the main speakers’ minimum reproduceable frequency.) Frequencies higher than the selected frequency are output from the H.P.F. OUTPUT terminals.
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
E-9

Ground connection

If there is a humming noise when using the subwoofer connected to the speaker terminals, connect the subwoofer and the receiver/amplifier with the grounding cable as shown in Illustration A.
* If there is no ground terminal (GND) on the receiver/amplifier side, connect the cable to a screw that fastens the top cover of
the receiver/amplifier to the rear panel as shown in Illustration B.
Insert
Tighten
Grounding cable
Subwoofer
AUTO
REMOTE
OUTPUT
INPUT
STANDBY
HIGH
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
OFF
LOW
GND
AB
DIGITAL OUTPUT AUDIO
MD/ TAPE
CD-R
OPTICAL
CD
CD-R
DVD
SIGNAL
GND
D-TV
/LD
OPTICAL COAXIAL
RS-
CD
232C
CBL /SAT
LD RF (AC-3)
COAXIAL: SELECT BY SETMENU
DIGITAL INPUT 6CH INPUT
(PLAY)
MD/TAPE
OUT
(REC)
(PLAY)
CD-R
OUT
(REC)
CD
PHONO
MAIN
SURROUND
R
L R
IN
IN
SUB
WOOFER
CENTER
NORMAL
LFE
/MONO
INPUT2INPUT
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Metal part
AUDIO SIGNAL
R L
PRE OUT
ON
MAIN
IN
OFF
PHONO
R L
AC IN
CD/DVD
1
R L
POWER
TUNER
2
IN
3
(PLAY)
TAPE
OUT
4
(REC)
IN
3
(PLAY)
MD
OUT
4
(REC)
AUX
E-10
Receiver/amplifier
(U.S.A. model)

Connecting the AC power cable

POWER
ON
OFF
AC IN
To AC outlet
POWER
ON
OFF
AC IN
<U.S.A., Canada, Europe and Korean models>
When all connections are completed, plug the included power cable into the AC IN socket of the subwoofer, and then plug in the power cable to the wall outlet.
Notes
Never connect any power cable other than the included one to the subwoofer. Otherwise, it may result in causing fire or an electrical shock.
Do not connect the included power cable to any other unit than this subwoofer.
<U.K. and Australia models>
Plug in the subwoofer to the wall outlet.
English
(U.K. model)
To AC outlet

NOTES ABOUT THE REMOTE CONTROL

Battery installation
3
1
2
Battery replacement
If you find that the remote control must be used closer to the main unit, the batteries are weak. Replace both batteries with new ones.
Notes
Use only AA, R6, UM-3 batteries for replacement.
Be sure the polarities are correct. (See the illustration
inside the battery compartment.)
Remove the batteries if the remote control will not be used for an extended period of time.
If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
Remote control operation range
Remote control sensor
Within approximately 6 m (20 feet)
30°
Notes
There should be no large obstacles between the remote control and the main unit.
If the remote control sensor is directly illuminated by strong lighting (especially an inverter type of fluorescent lamp etc.), it might cause the remote control not to work correctly. In this case, reposition the main unit to avoid direct lighting.
30°
E-11

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

Front panel
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
1
3
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1014Hz40Hz 0
6
5789
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
PRESET
2
MUSIC/MOVIE PHASE
13
2
3
1
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
10140Hz40Hz 0
4
Rear panel
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
STANDBY
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
POWER
ON
AC IN
OFF
q0
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
OFF
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
AUTO
REMOTE
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
STANDBY
HIGH
LOW
INPUT
t
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
OFF
GND
yu i
NORMAL
LFE
INPUT
/MONO
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Remote control
1
3
p2 a
4
w
re
o
1 STANDBY/ON button
Press this button to turn on the power. Press again to set the subwoofer in the standby mode. * This button can be used only when the POWER
(A) switch is set in the ON position.
Standby mode The subwoofer is still using a small amount of power in this mode.
2 B.A.S.S. switch
MUSIC/MOVIE button By pressing this switch to select the MOVIE mode, the bass sound in video software is faithfully reproduced. By pressing this switch to select the MUSIC mode, the bass sound in audio software is well reproduced.
3 HIGH CUT control
HIGH CUT UP/DOWN buttons Select the upper limit of the frequencies to be reproduced by the subwoofer. To adjust the control on the front panel, put a coin, etc. in the groove on the control and turn it.
E-12
4
VOLUME control VOLUME UP/DOWN buttons
Adjust the volume level. Turn the control clockwise or press the UP button to increase the volume. Turn the control counterclockwise or press the DOWN button to decrease the volume. To adjust the control on the front panel, put a coin, etc. in the groove on the control and turn it.
5 Remote control sensor
Receives signals from the remote control.
English
C AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch
This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofer’s automatic power-switching function operates as described on page 14. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position.
D GND terminal
Connecting this terminal to ground (GND) terminal of the receiver/amplifier can reduce a humming noise. (See page 10.)
6 Power indicator (LED)
Lights up in green while the subwoofer is turned on. Lights up in red when the subwoofer is turned into the standby mode by the automatic power-switching function.
7 MUSIC/MOVIE indicator (LED)
Lights up in red when the MUSIC mode is selected, and in green when the MOVIE mode is selected.
8 PHASE indicator (LED)
Lights up in red when the PHASE button (J) is set in the regular mode, and in green when it is set in the reverse mode.
9 PRESET 1/2/3 indicators (LED)
Show which PRESET number (1, 2 or 3) is selected. (If the subwoofer is turned into the standby mode when one of these indicators are illuminated, no indicator will light up next time the subwoofer is turned on.)
0 AC IN
<U.S.A., Canada, Europe and Korean models only>
Plug the included power cable into this socket. Never connect a power cable other than the included one to this socket. Also, never connect the included power cable to another unit.
A POWER switch
Normally, set this switch to the ON position to use the subwoofer. In this state, you can turn on the subwoofer or turn the subwoofer into the standby mode by pressing the STANDBY/ON (1) button. Set this switch to the OFF position to completely cut off the subwoofer’s power supply from the AC line.
B REMOTE terminals
These terminals are used for custom installation system. When the subwoofer is connected to the components for custom installation system, you can operate the subwoofer with the system remote control.
E H.P.F. (High Pass Filter) OUTPUT switch
Selects the upper limit of the frequencies to be cut off from the signals outputted at the H.P.F. OUTPUT terminals. Use this switch only when the H.P.F. OUTPUT terminals are used for connecting with the amplifier. (See page 8 for details)
H.P.F. OUTPUT terminals These terminals cut off frequencies below the frequency point selected by the H.P.F. OUTPUT switch from the input signals and output higher frequencies.
F INPUT3 (LFE) terminals
The HIGH CUT control (3) has no effect on the signals inputted to these terminals. (See page 5 for details)
G INPUT2 terminals
Used to input line level signals from the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
H OUTPUT (TO SPEAKERS) terminals
Can be used for connecting to the main speakers. Signals are sent directly from the amplifier to the main speakers by way of these terminals. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
I INPUT1 (FROM AMPLIFIER) terminals
Used to connect the subwoofer with the speaker terminals of the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.)
J PHASE button
Normally press this button to select the reverse mode. However, according to your speaker systems or the listening condition, there may be a case when better sound quality is obtained by selecting the regular mode. Select the better mode by monitoring the sound. In the reverse mode, the PHASE indicator on the front panel lights up in green, and in the regular mode, it lights up in red.
K MEMORY button/PRESET buttons
Used to store and recall the data for the B.A.S.S.
[MUSIC/MOVIE] (2), the VOLUME [VOLUME UP/ DOWN] (4), the HIGH CUT [HIGH CUT UP/DOWN]
(3) and the PHASE (J) adjustments. (See page 16.)
E-13

AUTOMATIC POWER-SWITCHING FUNCTION

If the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically switches to the standby mode. (When the subwoofer switches to the standby mode by the automatic power­switching function, the power indicator lights up in red.) When you play a source again, the power of the subwoofer turns on automatically by sensing audio signals input to the subwoofer. This function operates by sensing a certain level of low frequency input signal. Usually set the AUTO STANDBY switch to the LOW position. However, if the power is not switched to ON or STANDBY smoothly, set the switch to the HIGH position. In the HIGH position, the power will turn on even with a low level of input signal. But please be aware that the subwoofer may not switch to the standby mode when there is an extremely low input signal.
* The power might turn on unexpectedly by sensing noise
from other appliances. If that occurs, set the AUTO STANDBY switch to the OFF position.
* This function detects the low-frequency components
below 200 Hz of the input signals (i.e., the explosion in the action movie, the sound of the bass guitar or the bass drum, etc.).
* The minutes required to switch the subwoofer to the
standby mode might change by sensing noise from other appliances.
This function is available only when the power of the subwoofer is on (by setting the STANDBY/ON button to ON).
This function will not work if the subwoofer is turned into the standby mode by using the STANDBY/ON button. (The power indicator on the front panel goes off.)
E-14

ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE

Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below.
English
3 8
5
7
6
1 Set the volume level on the amplifier to
minimum, and turn on the amplifier and other components.
2 Turn the VOLUME control to set the control
to minimum (0).
3 Make sure that the POWER switch on the
rear panel is set to the ON position, then press the STANDBY/ON button to turn on the subwoofer.
* The power indicator lights up in green.
4 Play a source containing low-frequency
components and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening level.
5 Turn the HIGH CUT control (or press the
HIGH CUT UP/DOWN buttons on the
remote control) to set the control to the position where the desired response can be obtained.
Normally, set the control to the main speaker’s rated minimum reproducible frequency*.
* The main speaker’s rated minimum reproducible
frequency can be looked up in the speakers’ catalog or owner’s manual.
6 Increase the volume gradually to adjust the
volume balance between the subwoofer and the main speakers.
Normally, set the control to the level where you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used. If the desired response cannot be obtained, adjust the HIGH CUT control and the VOLUME control again.
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
3
1
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1014Hz40Hz 0
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
1
53 8
3
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
10140Hz40Hz 0
2, 6
7 Press the PHASE button to select the
regular or reverse mode which gives you the better bass sound.
Normally, select the reverse mode (so that the PHASE indicator on the front panel lights up in green). If the desired response cannot be obtained, select the regular mode (so that the PHASE indicator lights up in red).
8 Select “MOVIE” or “MUSIC” according to the
played source.
MOVIE (when the MUSIC/MOVIE indicator on the front panel lights up in green): When a movie type source is played, the low-frequency effects are enhanced to allow the listener enjoy more powerful sound. (The sound will be thicker and deeper.)
MUSIC (when the MUSIC/MOVIE indicator on the front panel lights up in red): When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency components are cut off to make the sound clearer. (The sound will be lighter and repro­duces the melody line more clearly.)
Once the volume balance between the
subwoofer and the main speakers is adjusted, you can adjust the volume of your whole sound system by using the amplifier’s volume control.
However, if you change the main speakers to others, you must make this adjustment again.
For adjusting the VOLUME control, the HIGH
CUT control and the PHASE button, refer to Frequency characteristics on page 17.
E-15

Storing preset data of the VOLUME control etc.

You can store preset data of the VOLUME control, the HIGH CUT control, the PHASE button and the B.A.S.S. switch as a set. Each of the three PRESET buttons on the remote control is used to store (and recall) one set of data. With this function, you can recall any preset data easily according to the source.
3
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
2
1
To store
3
1 Adjust the VOLUME control, the HIGH CUT
control, the PHASE button and the B.A.S.S. switch.
2 Press the MEMORY button. The PRESET
number indicators on the front panel flash.
3 Press the PRESET 1 button. The
corresponding PRESET number indicator illuminates. This shows that the data has been stored in PRESET 1.
* In the same way, store other sets of data in PRESET 2
and 3.
MUSIC/MOVIE PHASE
PRESET
2
1
3
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1014Hz40Hz 0
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW1500
PRESET
MUSIC/MOVIE PHASE
2
1
VOLUMEHIGH CUTB.A.S.S.STANDBY/ON
1
* The default setting of each PRESET button is suitable for
using the following Yamaha speaker system with this subwoofer.
PRESET 1: NS-8HX, NS-6HX PRESET 2: NS-4HX PRESET 3: NS-2HX
3
10140Hz40Hz 0
Notes
A new setting can be stored in place of the former one.
While the VOLUME control or the HIGH CUT control is
rotating from a PRESET button having been pressed, pressing another PRESET button is ineffective.
E-16
Memory back-up
The memory back-up circuit prevents the stored data from being lost even if the POWER switch is set off or the power plug is disconnected from the AC outlet or the power is cut due to temporary power failure. If, however, the power is lost for more than one week, the memory may be erased. If so, it can be re-stored by simply following the steps described above.

Frequency characteristics

This subwoofer’s frequency characteristics
English
100 dB
90
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
HIGH CUT 40 Hz
HIGH CUT 90 Hz
HIGH CUT 140 Hz
The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with a typical main speaker system.
EX.1 When combined with a 4” or 5” (10 cm or 13 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
HIGH CUT
140Hz40Hz
PHASE–Set to the reverse
B.A.S.S.–MOVIE
mode.
VOLUME
90
100
80
70
60
Main speaker’s
YST-SW1500
response
50
40
20 50 100 200 500 Hz
EX.2 When combined with an 8” or 10” (20 cm or 25 cm) acoustic suspension, 2 way system main
speakers
100 dB
HIGH CUT
140Hz40Hz
PHASE–Set to the reverse
B.A.S.S.–MOVIE
mode.
VOLUME
90
80
100
70
Main speaker’s
60
response
50
40
20 50 100 200 500 Hz
YST-SW1500
E-17

ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY

The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system. Thus, signals of low amplitude within the cabinet can, according to the Helmholtz resonance theory, be outputted from this opening as waves of great amplitude if the size of the opening and the volume of the cabinet are in the correct proportion to satisfy a certain ratio. In order to accomplish this, moreover, the amplitudes within the cabinet must be both precise and of sufficient power because these amplitudes must overcome the “load” presented by the air that exists within the cabinet.
Thus it is this problem that is resolved through the employment of a new design in which the amplifier supplies special signals. If the electrical resistance of the voice coil could be reduced to zero, the movement of the speaker unit would become linear with respect to signal voltage. To accomplish this, a special negative-impedance output-drive amplifier for subtracting output impedance of the amplifier is used.
By employing negative-impedance drive circuits, the amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low­frequency waves with superior damping characteristics. These waves are then radiated from the cabinet opening as high-amplitude signals. The system can, therefore, by employing the negative-impedance output drive amplifier and a speaker cabinet with the Helmholtz resonator, reproduce an extremely wide range of frequencies with amazing sound quality and less distortion. The features described above, then, are combined to be the fundamental structure of the conventional Yamaha Active Servo Technology.
Our new Active Servo Technology — Advanced Yamaha Active Servo Technology — adopted Advanced Negative Impedance Converter (ANIC) circuits, which allows the conventional negative impedance converter to dynamically vary in order to select an optimum value for speaker impedance variation. With this new ANIC circuits, Advanced Yamaha Active Servo Technology can provide more stable performance and improved sound pressure compared with the conventional Yamaha Active Servo Technology, resulting in more natural and dynamic bass reproduction.
High-amplitude bass sound
Cabinet
Port
Advanced Negative­impedance Converter
Signals of low amplitude
Active Servo Processing Amplifier
Air woofer (Helmholtz resonator)
Signals
E-18

TROUBLESHOOTING

Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cable and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
Problem
Power is not supplied even though the STANDBY/ON button is set to the ON position.
No sound.
Sound level is too low.
The subwoofer does not turn on automatically.
The subwoofer turns into the standby mode unexpectedly.
The subwoofer turns on unexpectedly.
The household breaker goes off.
The remote control does not work.
The distance or range within which the remote control can be used decreases.
Cause
The power cable is not plugged in, or the POWER switch is set to the OFF position.
The volume is set to minimum. Speaker cables are not connected
securely. Speaker cables are not connected
correctly. Setting of the PHASE is not proper. A source sound with few bass
frequencies is played.
It is influenced by standing waves.
The POWER switch is set to the OFF position.
The subwoofer is set to the standby mode by pressing the STANDBY/ON button. (The power indicator is not illuminated.)
The AUTO STANDBY switch is set to the OFF position.
The level of input signal is too low.
The level of input signal is too low.
There is an influence of noise generated from external appliances etc.
The subwoofer consumes much electricity when a high level signal is inputted to the subwoofer.
Direct sunlight or lighting (of an inverter type of fluorescent lamp etc.) is striking the remote control sensor of the main unit.
The batteries of this remote control are too weak.
Connect the power cable to both the AC IN socket of the subwoofer and an AC outlet securely, or set the POWER switch to the ON position.
Raise the volume up. Connect them securely.
Connect them correctly, that is L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”.
Set the PHASE to the another mode. Play a source sound with bass
frequencies. Set the HIGH CUT control to a higher position.
Reposition the subwoofer or break up the parallel surface by placing bookshelves etc. along the walls.
Set the POWER switch to the ON position.
Turn on the subwoofer again by pressing the STANDBY/ON button.
Set the AUTO STANDBY switch to the “HIGH” or “LOW” position.
Set the AUTO STANDBY switch to the “HIGH” position.
Set the AUTO STANDBY switch to the “HIGH” position.
Move the subwoofer farther away from such appliances and/or reposition the connected speaker cables. Otherwise, set the AUTO STANDBY switch to the “OFF” position.
Turn down the volume on the amplifier etc. connected to the subwoofer or cut off the power to other unused equipment.
Change position of the main unit.
Replace the batteries with new ones.
What to Do
English
Note When an excessive level of signal is inputted to the subwoofer for 5 to 15 minutes, the power indicator begins flashing to alarm you of the danger of damaging the power amplifier and speaker in this subwoofer system. If the signal input lasts for 5 minutes more, the subwoofer turns into the standby mode automatically .
E-19

SPECIFICATIONS

Type ................ Advanced Yamaha Active Servo Technology
Driver ............................................ 30 cm (12”) cone woofer
Magnetic shielding type
Amplifier Output ................................................... 1 kW/5
Frequency Response .................... 16 Hz–160 Hz (–10 dB)
Power Supply
U.S.A. and Canada models .................... AC 120V, 60 Hz
U.K. and Europe models ........................ AC 230V, 50 Hz
Australia model....................................... AC 240V, 50 Hz
Korean model.......................................... AC 220V, 50 Hz
Power Consumption ................................................. 250W
Standby Power Consumption ................................... 1.0W
Dimensions (W x H x D) ...... 420 mm x 511 mm x 448 mm
(16-9/16” x 20-1/8” x 17-5/8”)
Weight ................................................ 29 kg (63 lbs. 15 oz.)
* Please note that all specifications are subject to change
without notice.
E-20
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce subwoofer de YAMAHA.
PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de
faire fonctionner l’appareil.
Veuillez lire les précautions suivantes avant toute utilisation. YAMAHA ne se tiendra pas responsable d'aucun dommage et/ou d’aucune blessure causés en ne suivant pas les avertissements ci-sessous.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Ne jamais ouvrir le coffret. Si un objet pénètre dans l’appareil, contacter son revendeur.
Le voltage à utiliser doit être le même que celui spécifié sur le panneau arrière. Utiliser l’appareil avec un plus haut voltage que spécifié est dangeraux et peut causer un feu et/ou une électrocution.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Ne pas forcer les commutateurs, les touches ou les câbles de raccordement. Lors du déplacement de l’appareil, d’abord débrancher la prise d’alimentation et les câbles le raccordant à d’autres appareils. Ne jamais tirer sur les cordons.
Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
Pour prévenir tout dégât dû à la foudre, débrancher la prise d’alimentation CA en cas d’orage.
Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Par conséquent, placer l’appareil à une certaine distance des murs, en laissant suffisamment d’espace au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil afin d’éviter tout risque de dommage ou d’incendie. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une autre surface. Laisser un espace d’au moins 20 cm au-dessus, derrière et des deux côtés de l’appareil.
Ne pas couvrir le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc., afin de ne pas empêcher le rayonnement de chaleur. Si la température s’élève à l’intérieur de l’appareil, ceci risque de causer un incendie, d’endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures corporelles.
Ne pas placer de petits objets métalliques sur l’appareil. Ils pourraient tomber et risqueraient de causer une blessure.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil:Verres, porcelaine, etc.
Si les verres, etc., tombent sous l’effet des vibrations et se rompent, ceci risque de causer des blessures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, ceci risque de causer un incendie et des blessures.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’appareil et/ou de causer une électrocution.
Ne pas placer l’appareil dans un endroit où des corps étrangers comme des gouttes d'eau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une blessure corporelle.
Ne jamais placer d’objet fragile à proximité du port YST de l’appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression d’air, il peut entraîner des dommages à l’appareil et/ou des blessures.
Ne jamais introduire la main ou tout corps étranger dans le port YST situé sur l’avant de l’appareil. Lors du déplacement de cet appareil, ne pas le tenir par le port, cela peut entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil.
Ne jamais ouvrir le coffret. Cet appareil utilisant un haut voltage, cela peut entraîner une décharge électrique. Cela peut également entraîner des blessures et/ou endommager l’appareil.
En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de l’appareil ou en évitant l’humidification extrême. La condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une électrocution.
Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
Cet appareil pourra se trouver endommagé si certains sons se trouvent émis à haut volume de façon continue. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20 – 50 Hz d’un disque d’essai, des sons de basse fréquence d’un instrument électronique, etc. sont émis continuellement, ou lorsque l’aiguille d’un tourne­disque est posée sur un disque en rotation, il faut réduire le volume sonore afin que cet appareil ne soit pas endommagé.
Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou de passages de musique populaire de forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système d’enceintes.
Les vibrations provenant des fréquences très basses peuvent causer de la distorsion sur l’image d’un téléviseur placé à proximité. Si c’est la cas, éloigner l’appareil du téléviseur.
Ne pas essayer de nettoyer l’appareil avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTES” concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.
Le propriétaire du système est entièrement responsable du bon positionnement et de la bonne installation du système. YAMAHA décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou une installation inadéquats des enceintes.
Mode veille Lorsque cet appareil est mis hors tension en appuyant
sur la touche STANDBY/ON du panneau avant, l’appareil consomme une faible quantité de courant. Cet état est appelé mode veille. L’alimentation électrique de cet appareil est coupée complètement de la ligne d’alimentation CA seulement lorsqu’on a mis le commutateur POWER dans la position OFF ou qu’on a débranché le cordon d’alimentation CA.
Bien que cet appareil soit doté d’un blindage magnétique, il est possible que la couleur des images d’un téléviseur placé à proximité en soit affectée. Dans ce cas, éloigner cet appareil du téléviseur.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Français

F-1
TABLE DES MATIERES
VERIFICATION DES ACCESSOIRES
........................Intérieur du couvercle avant
PRECAUTIONS D’USAGE .......................1
CARACTERISTIQUES ............................. 2
POSITIONNEMENT .................................. 3
RACCORDEMENTS ................................. 4
Raccordement aux bornes de sortie de
ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur.......
4
Raccordement aux bornes de sortie
denceinte de lamplificateur .................. 6
Raccordement aux bornes
H.P.F. OUTPUT....................................... 8
Mise à la masse ................................... 10
Raccordement du cordon CA ...............11
REMARQUES A PROPOS
DE LA TELECOMMANDE ......................11
LES COMMANDES ET LEURS
FONCTIONS .......................................... 12
FONCTION DE COMMUTATION DE
L’ALIMENTATION AUTOMATIQUE ....... 14
REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT
L’UTILISATION ...................................... 15
Mise en mémoire des données préréglées
de VOLUME etc.....................................
de la commande
16
Caractéristiques de fréquence ............ 17
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY ...................................... 18
EN CAS DE DIFFICULTES..................... 19
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
... 20

CARACTERISTIQUES

Ce subwoofer utilise la Advanced YAMAHA Active Servo Technology mise au point par YAMAHA pour une reproduction des basses fréquences de meilleure qualité. (Reportez-vous à la page 18 pour plus de détails sur la technologie Advanced YAMAHA Active Servo Technology.) Le son à super basses ajoute plus de réalisme, et un effet cinéma- à-domicile à votre système stéréo.
Ce subwoofer peut être facilement ajouté à votre chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes denceintes soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur.
Pour utiliser au mieux les possibilités de ce subwoofer, les basses fréquences de ce subwoofer doivent être harmonisées avec les sons des enceintes principales. De plus, il est possible doptimiser la qualité sonore suivant les conditions d’écoute au moyen de la commande HIGH CUT et de la touche PHASE.
Vous pouvez modifier les réglages du subwoofer à laide de la télécommande sans avoir à quitter
votre position d’écoute.
F-2
La fonction de commutation dalimentation automatique évite davoir à appuyer sur la touche STANDBY/ON
pour mettre le subwoofer sous et hors tension.
Il est possible de sélectionner un effet de basses convenant à la source à laide de la touche B.A.S.S.
L’utilisation des bornes H.P.F. OUTPUT pour la connexion de lamplificateur sert beaucoup à améliorer la qualité du son de votre système denceinte. Ce branchement empêche la transmission des basses fréquences du signal d’entrée vers les enceintes principales qui ne sont pas adaptées à leur reproduction, annulant par conséquent les effets nuisibles de cette mauvaise reproduction.
Technologie QD-Bass
La technologie QD-Bass (Quatre Dispersion Bass) utilise des plaques réfléchissantes carrées, de forme pyramidale pour rayonner le son dans les quatre directions horizontales.

POSITIONNEMENT

Å
( : subwoofer, : enceintes principales)
L’utilisation d’un seul subwoofer dans une chaîne donne déjà de bons résultats, cependant l’utilisation de deux subwoofer est recommandée pour accroître l’effet du son.
Lorsqu’on utilise un seul subwoofer, il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir la fig. Å.) Lorsqu’on utilise deux subwoofers, il est recommandé de les placer sur le côté extérieur de chacune des enceintes principales. (Voir la fig. ı.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. Ç; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. Å ou ı.
Çı
Français
Remarque
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent quelquefois être trop faiblement perçus à partir d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les “ondes stationnaires” renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses. Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
F-3

RACCORDEMENTS

Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements.
Tous les branchements doivent être effectués correctement, c’est-à-dire entre “L (gauche) et “L”, entre R (droite) et R, entre + et “+” et entre “–” et “–”. Voir aussi le mode demploi de chacun des appareils.
Le subwoofer peut être raccordé soit aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) soit aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur. Choisir parmi les possibilités illustrées dans ce chapitre celle qui convient le mieux à votre chaîne. Voir aussi le mode demploi de lappareil branché au subwoofer. Fondamentalement, raccorder le subwoofer à la (aux) borne(s) de sortie de ligne (fiche Cinch) de lamplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 4 et 5.) Si lamplificateur nest pas équipé d’une borne de sortie de ligne, raccorder le subwoofer aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur. (Pour plus de détails, se reporter aux pages 6 et 7.)

Raccordement aux bornes de sortie de ligne (fiche Cinch) de l’amplificateur

Raccorder les enceintes principales aux bornes de sortie denceintes de l’amplificateur.
Pour effectuer le raccordement à un amplificateur YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à l’arrière de lamplificateur DSP (ou récepteur AV) à la borne L/MONO INPUT2.
Utilisation dun seul subwoofer
Lorsquon raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT
SUBWOOFER à larrière de lamplificateur DSP, veiller à raccorder la borne L/MONO INPUT2 au côté “L” et les bornes R INPUT2 au côté R des bornes SPLIT SUBWOOFER.
Enceintes principale droite
Subwoofer
AUTO
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
GND
Amplificateur
NORMAL
LFE
OUTPUT
TO SPEAKERS
/MONO
H.P.F.OUTPUT
INPUT2INPUT
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
GND
Enceinte principale gauche
Câble à broche mono (non compris)
NORMAL
LFE
/MONO
POWER
ON
OFF
AC IN
INPUT
3
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Câble de fiche Cinch audio (non compris)
SPLIT SUBWOOFER
SUBWOOFER
(LOW PASS)
F-4
Utilisation de deux subwoofers
F
Enceinte principale droite
NORMAL
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
Subwoofer droit
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
Enceinte principale gauche
Français
NORMAL
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
Subwoofer gauche
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
SPLIT SUBWOOFER
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Câbles à broche mono
(non compris)
Branchement aux bornes LFE (INPUT3)
Si votre amplificateur peut couper les hautes fréquences du signal envoyé vers le subwoofer, branchez-le aux bornes LFE (INPUT3) du subwoofer. Ceci améliorera la qualité du son car le signal passera directement vers le subwoorer sans avoir à passer par le circuit HIGH CUT incorporé.
Remarques
Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT. Lorsque lon raccorde le subwoofer aux bornes PRE OUT de lamplificateur, veiller à ce que lamplificateur possède au moins deux jeux de bornes PRE OUT. Si lamplificateur ne possède qu’un seul jeu de bornes PRE OUT, ne pas raccorder le subwoofer aux bornes PRE OUT. Raccorder plutôt le subwoofer aux bornes de sortie denceintes de lamplificateur. (Se reporter aux pages 6 et 7.)
Pour faire un raccordement à une borne de sortie de ligne mono de lamplificateur, raccorder la borne L/ MONO INPUT2 à cette borne.
Lorsque l’appareil est raccordé aux bornes de sortie de ligne, aucune autre enceinte ne doit pas être raccordée aux bornes OUTPUT du panneau arrière du subwoofer. Cette enceinte ne produirait alors aucun son.
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
F-5

Raccordement aux bornes de sortie denceinte de lamplificateur

Utilisation d’un seul subwoofer
Si lamplificateur n’est équipé que dun seul jeu de bornes de sortie denceintes principales
Raccorder les bornes de sortie d'enceinte de lamplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Enceinte principale gaucheEnceinte principale droite
NORMAL
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
H.P.F.OUTPUT
LFE
/MONO
100Hz80Hz
INPUT
GND
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
INPUT
3
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
Bornes de sortie de l’enceinte
Si lamplificateur est équipé de deux paires de bornes de sortie denceintes
Enceintes principale droite
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
HIGH
LOW
OUTPUT
INPUT
100Hz80Hz
OFF
GND
3
/MONO
H.P.F.OUTPUT
INPUT2INPUT
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
LFE
100Hz80Hz
POWER
ON
OFF
AC IN
GND
INPUT
3
Bornes de sortie de l’enceinte
AB
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Enceinte principale gauche
Amplificateur
F-6
(Les deux sorties denceintes A et B doivent être mises sur ON.)
Utilisation de deux subwoofers
Raccorder les bornes de sortie denceintes de lamplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
Enceinte principale gaucheEnceinte principale droite
Français
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
Subwoofer droit
NORMAL
AUTO
LFE
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
NORMAL
LFE
/MONO
INPUT
INPUT
2
3
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
POWER
ON
OFF
AC IN
OUTPUT
H.P.F.OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
100Hz80Hz
GND
LFE
INPUT
3
NORMAL
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Amplificateur
Bornes de sortie de l’enceinte
Branchement aux bornes INPUT1/OUTPUT du subwoofer
Pour les raccordements, laisser les câbles denceintes aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des câbles. Si les connexions sont mal effectuées, aucun son ne saura émis par le subwoofer ou par les enceintes, ou par les deux. Sassurer que les marquages de polarité + et – des câbles denceinte sont respectés et placés correctement. Si ces câbles sont inversés, le son ne sera pas naturel et manquera de graves.
Raccordement:
Mauvais
Rouge : positif (+) Noir : négatif (–)
Bon
PRECAUTIONS DUSAGE : Veiller à ce que les fils dénudés ne se touchent pas car ceci pourrait abîmer le subwoofer, lamplificateur ou les deux appareils.
<Uniquement pour les modèles pour les Etats-Unis,
le Canada, lAustralie et la Corée
Les branchements avec fiche Cinch sont aussi possibles.
1
Subwoofer gauche
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
POWER
ON
OFF
AC IN
>
1
2
3
1 Desserrer le bouton. 2 Insérer le fil dénudé.
[Retirer environ 10 mm disolant du cordon d’enceinte.]
3 Serrer le bouton et
fixer le câbles.
2
1 Serrer le bouton de la borne. 2 Insérer simplement la fiche Cinch dans la borne.
F-7

Raccordement aux bornes H.P.F. OUTPUT

L’utilisation des bornes H.P.F. OUTPUT pour les branchements de lamplificateur améliore la qualité du son de votre système denceintes. Le H.P.F. (Filtre passe-haut) des bornes OUTPUT du subwoofer coupe les fréquences inférieures à une fréquence particulière du signal d’entrée, et laisse passer les hautes fréquences uniquement. En branchant cette borne aux bornes MAIN IN de lamplificateur, les enceintes principales reproduiront uniquement les hautes fréquences. Ceci améliorera la qualité du son en empêchant la mauvaise reproduction du son par les enceintes et le subwoofer.
* Il est possible deffectuer ce branchement si votre amplificateur dispose de bornes PRE OUT et MAIN IN, ou en cas
dutilisation damplificateurs séparés (pré-amplificateur et amplificateur principal).
Branchement dune seule unité
Enceinte principale droite
Subwoofer
NORMAL
AUTO
LFE
OUTPUT
REMOTE
H.P.F.OUTPUT
STANDBY
TO SPEAKERS
/MONO
100Hz80Hz
HIGH
OFF
LOW
OUTPUT
INPUT
INPUT2INPUT
GND
3
FROM AMPLIFIER
INPUT 1
AC IN
NORMAL
H.P.F.OUTPUT
100Hz80Hz
GND
POWER
ON
OFF
LFE
INPUT
3
/MONO
INPUT
2
OUTPUT
TO SPEAKERS
FROM AMPLIFIER
INPUT
1
Câble à fiche Cinch (non compris)
Enceinte principale gauche
Câble à fiche Cinch (non compris)
MAIN INPRE OUT
Amplificateur
F-8
Loading...
+ 113 hidden pages