Yamaha YST-SW012 User Manual [ru]

YST-SW012
SUBWOOFER SYSTEM
ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
i

Precautions: Read this before operating this unit

•To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference.
• Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
• Never open the cabinet. If any foreign objects drop into the set, contact your dealer.
• The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
• Do not use force on switches, controls, or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipments. Never pull the wires themselves.
• When not planning to use this unit for a long period (i.e., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
• Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces.
• Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
• Do not place the following objects on this unit: Glass, china, small metallic etc.
If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause bodily injury.
A burning candle etc.
If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily injury.
A vessel with water in it
If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock.
• Do not place this unit where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury.
• Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit.
• Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury.
• Never open the cabinet. It might cause an electric shock since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit.
• When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock.
• Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable.
• This unit may be damaged if certain sounds are continuously outputted at high volume level. For example, if 20 Hz-50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously outputted, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged.
• If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this subwoofer system.
• Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set.
• Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
• Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty.
• Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily.
• Secure placement or installation is the owner’s responsibility. YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of the subwoofer.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall out­let, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER.
This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
i
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the following instructions.
Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if
engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: Blue: NEUTRAL Brown: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
• VOLTAGE SELECTOR (For China, Korea, Asia and General models) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
English

Table of contents

Precautions: Read this before operating this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Positioning the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic connection example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Connecting components and the subwoofer to AC power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Using the subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pre-adjusting the subwoofer volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frequency response. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1

Introduction

Features

• This subwoofer system employs Advanced
Yamaha Active Servo Technology II which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound. (Refer to page 5 for details on Advanced Yamaha Active Servo Tech­nology II) This super bass sound adds a more realistic, theater-in-the-home effect to your ste­reo system.
• This subwoofer system is equipped with a linear
port unique to Yamaha that provides smooth bass response during playback, minimizing extraneous noise not included in the original input signal.

Positioning the subwoofer

It is recommended to place it on the outside of either the right or the left front speaker. (See fig.
A
.) The placement shown in fig. is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may lessen because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other. To prevent this from happening, face the subwoofer system at an angle as in fig. .
B
A

Supplied accessories

Please confirm that the following item is included in the package.
Non-skid pads (1 set, 4 pieces)
Use the non-skid pads
Put the provided non-skid pads at the four corners on the bottom of the subwoofer to prevent the subwoofer from moving by vibrations etc.
Subwoofer cable (5 m)
A
( : subwoofer, : front speaker)
B
Note:
There may be a case that you cannot obtain enough super-bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room. This is because “standing waves” have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds.
In such a case, face the subwoofer obliquely to the wall. It also may be necessary to break up the parallel surfaces by placing bookshelves etc. along the walls.
2

Connections

English
Caution:
Plug the power cables for the sub­woofer and other audio/video components into an AC outlet only after you complete all other connections.

Basic connection example

Connect a subwoofer cable to the output jack of your AV amplifier and to the INPUT jack of the subwoofer.
Amplifier ( amplifiers may differ in appearance.
The rear panel of various
)

Connecting components and the subwoofer to AC power

After you complete a subwoofer connection, plug the amplifier, other audio/video component, and the subwoofer into an AC outlet of appropriate voltage.
VOLTAGE SELECTOR (For China, Korea, Asia and General models) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFORE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110–120/220–240 V AC, 50/60 Hz.
Subwoofer rear panel
INPUT
VOLUME
POWER
ON
OFF
INPUT
To AC outlet
3

Using the subwoofer

Pre-adjusting the subwoofer volume

4
INPUT
Subwoofer rear panel
3
INPUT
POWER
VOLUME
ON
OFF
POWER
1
Power indicator
1
Lights up in GREEN when the (2) is turned ON; turns off when the switch is turned OFF.
2
POWER switch
Press this switch to the ON position to turn on the power to the subwoofer. When the power of the subwoofer is on, the power indicator (1) on the rear panel lights up in green. Press this switch again to set it to the
OFF
position to turn
off the power of the subwoofer.
VOLUME
2
POWER
POWER
ON
OFF
switch
Before you use the subwoofer, first adjust the vol­ume balance between the subwoofer and the front speakers by following the procedure below.
1.
Set the
VOLUME
Turn on the power to all other components.
2.
3.
Press the
POWER
control to minimum (0).
switch to the ON position. The power indicator on the rear panel lights up in green.
4.
Play a source that contains bass signal. Adjust the amplifier’s volume control to the desired lis­tening level.
Rotate the
5.
VOLUME
control gradually to adjust the volume balance between the sub­woofer and the other speakers. To enjoy natural bass sound, keep the subwoofer volume at a level where it is barely distinguishable from other speakers.
6.
Adjust the volume of the entire sound system using the amplifier’s volume control.
It is recommended to set the
Note:
VOLUME
control about in the middle
VOLUME
position when using in a multi channel home theater system.
3
VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, and counter­clockwise to decrease the volume.
INPUT terminal
4
Input terminal for line level signals from the amplifier.
4

Advanced Yamaha Active Servo Technology II

English
In 1998, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (
Technology
) to give powerful, high quality bass
Yamaha Active Servo
reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by the negative impedance drive of the amplifier and resonance generated between the speaker cabinet volume and port, it creates more resonant energy (the “air woofer” concept) than the standard bass
High-amplitude bass sound
Cabinet
Por t
Advanced impedance Converter
reflex method. This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible. Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology, allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker. From the ampli­fier’s point of view, the speaker impedance changes depending on the sound frequency. Yamaha developed a new circuit design combining negative-impedance and constant-current drives, which provides a more stable performance and clear bass reproduction without any murkiness.
Air woofer (Helmholtz resonator)
Signals of low amplitude
Active Servo Processing Amplifier
Signals
5

Troubleshooting

Refer to the chart below if the unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed, or if the instructions fail to help you resolve the problem, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center.
Problem Cause Remedy
Power is not supplied even though the POWER switch is set to the ON position.
No sound.
Sound level is too low.
The power plug is not securely connected.
The VOLUME control is set to 0. Turn the VOLUME control to the
A subwoofer cable is not connected securely.
You are playing a sound source that includes inadequate bass frequencies.
The sound level has been diminished by standing waves.
The input signal is too small Turn up the volume.
Turn the power switch OFF, then connect the power plug securely.
right (clockwise). Connect a subwoofer cable securely.
Play a sound source that includes more bass frequencies.
Reposition the subwoofer, or break up the parallel wall surface by placing bookshelves or other large objects along the wall.
6
Specifications
.....Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Type
Driver
................................. 20 cm (8") cone woofer
Magnetically shielded type
Output Power
Dynamic Power
.................................................50 W
.........................................100 W, 5

Frequency response

100 dB
90
English
Input Impedance
Frequency Response
Input Sensitivity
...............................................12 k
................... 28 Hz – 200 Hz
.............50 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω)
Power Supply
[U.S.A. and Canada models] .........AC 120 V, 60 Hz
[Australia model]............................ AC 240 V, 50 Hz
[U.K. and Europe models].............. AC 230 V, 50 Hz
[
China, Korea, Asia and
General models]
........................... AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Power Consumption
......................................45 W
Dimensions (W x H x D)
..................................290 mm x 290 mm x 328 mm
(11-13/32” x 11-13/32” x 12-29/32”)
Weight
....................................... 8.5 kg (18-3/4 lbs.)
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
Frequency response graph*
* This diagram does not depict actual frequency response characteristics accurately.
Specifications are subject to change without notice.
7

Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil

• Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
• Installer cette unité dans un endroit frais, sec et propre - loin des fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour éviter les incendies ou les électrocutions, ne pas exposer cette unité à la pluie ni à l’humidité.
•N’ouvrez jamais l’enceinte. Si un objet est tombé dedans, adressez-vous immédiatement à votre revendeur.
• La tension à utiliser doit être la même que celle spécifiée sur le panneau arrière. Utiliser cet appareil avec une plus haute tension que celle spécifiée est dangereux et peut causer un incendie et/ou causer une électrocution.
• Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart de la pluie et de l’humidité.
• N’appliquez jamais de force excessive aux interrupteurs, commandes et câbles de connexion. Avant de déplacer cette unité, débranchez son cordon d’alimentation et les câbles reliés à d’autres éléments. Ne tirez jamais sur les câbles pour les débrancher.
• Lorsqu on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise murale.
• Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur sera irradiée par le panneau arrière. Placer l’unité assez loin des murs, en laissant toujours un espace de 20 cm au moins au-dessus, au-dessous et des deux côtés de l’unité afin d’éviter les risques d’incendie et de dommages. Ne pas positionner non plus cet appareil dos au plancher ou à une autre surface.
• Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un journal, une nappe, un rideau, etc. afin de ne pas empêcher la dissipation de chaleur. Si la température à l’intérieur de cet appareil augmente, un incendie peut se déclarer et endommager cet appareil et/ou causer une blessure corporelle.
• Ne jamais placer les objets suivants sur cette unité : Des objets verres, de la vaissille, des petits objets metalliques, etc.
Des blessures pourraient être causées par des débris de verre, etc. dûs aux vibrations et aux brisures.
Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, elle risque de provoquer un incendie et des blessures corporelles.
Un récipient contenant de l’eau
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que de l’eau éclabousse l’enceinte, ceci risque de l’endommager sérieusement, et/ou de provoquer des électrocutions.
• Ne pas mettre cette unité dans les endroits où des corps étrangers, comme des jets d’eau par exemple, pourraient tomber dedans. Ceci pourrait causer un incendie, endommager cette unité, et/ou des blessures corporelles.
• Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST situé sur le côté droit de cette unité. Ne jamais attraper l’unité par l’orifice du port lors des déplacements, car ceci pourrait causer des blessures corporelles et/ou endommager l’unité.
• Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de cette unité. Si cet objet venait à chuter en raison de la pression de l’air, il pourrait endommager l’unité et/ou causer des blessures corporelles.
• Ne jamais ouvrir le boîtier. Ceci pourrait entraîner des électrocutions, car cette unité fonctionne sous haute tension. Ceci pourrait aussi causer des blessures corporelles et/ou endommager l’unité.
• En utilisant un humidificateur, éviter la condensation à l’intérieur de l’appareil en libérant la place autour de l’appareil ou en évitant l’humidification extrême. La condensation peut causer un feu, des dommages à l’appareil et/ou une électrocution.
• Les sons de très basse fréquence produits par cet appareil peuvent provoquer un sifflement sur le tourne-disque. Dans ce cas, éloigner cet appareil du tourne-disque.
• Cet appareil peut être endommagé si certains sons sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par exemple, si des ondes sinusoïdales de 20 Hz-50 Hz d’un disque d’essai, des sons de graves d’instruments électroniques, etc. sont émis en continu ou si la pointe de lecture d’une platine tourne­disque touche la surface d’un disque, réduire le niveau de volume pour éviter d’endommager cet appareil.
• Si une distorsion se fait entendre (par exemple des petits coups secs intermittents ou un “martèlement”) sur cet appareil, diminuer le niveau sonore. La lecture à très haut volume des sons de basse ou des sons de basses fréquences de la bande sonore d’un film, ou de passages de musique pop de forte intensité, sont susceptibles d’endommager ce système d’enceintes.
• Si le son de l’unité comporte de la distorsion (c.-à-d. un son dénaturé et entrecoupé de “claquements” ou de “martèlements”), diminuez son volume. Soyez prudent car la reproduction à volume élevé de bandes-son de films ou de morceaux de musique populaire riche en graves peut endommager ce caisson de grave.
• Ne pas essayer de nettoyer cette unité avec des diluants chimiques, ceci endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
• Bien lire la section “Dépannage” concernant les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que l’unité est défecteuse.
• Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que la fiche secteur soit facilement accessible.
• La sécurité d’emplacement et d’installation des enceintes incombe uniquement à l’utilisateur. YAMAHA décline toute responsabilité pour des accidents résultant d’une installation ou d’un emplacement inapproprié du caisson de grave.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, TENEZ CET APPAREIL À L’ÉCART DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
Tant que l’appareil est raccordé àla prise secteur, il reste connecté au secteur même si vous le mettez hors tension avec POWER.
Même si cette unité dispose d’une conception à blindage magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences, visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
i
•VOLTAGE SELECTOR (Pour les modèles à destination de la Chine, de la Corée, de l’Asie et les modèles généraux ) Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.

Sommaire

Précautions: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Placement du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Exemple typique de connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Branchement des éléments et du subwoofer au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Balance préalable du Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advanced Yamaha Active Servo Technology II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réponse en fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Français
1

Introduction

Caractéristiques

• Ce subwoofer utilise la technologie Advanced Yamaha
Active Servo Technology II mise au point par Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de meilleure qualité. (Pour ce qui concerne Advanced Yamaha Active Servo Technology, se reporter à la page “ Advanced Yamaha Active Servo Technology II” on page 5.) Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste ciné­matographique aux sons fournis par une chaîne stéréo.
• Ce système de subwoofer est doté d’un port
linéaire spécial Yamaha qui assure une réponse régulière dans les basses fréquences pendant la lecture tout en minimisant les bruits étrangers non compris dans le signal d’entrée original.

Placement du Subwoofer

Il est recommandé de le placer sur le côté extérieur de l’enceinte avant droite ou gauche. (Voir la fig. .) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué à la fig. ; cependant, si le subwoofer est placé directement contre le mur, l’effet de basse pourra se trouver supprimé car le son émis par l’enceinte et le son renvoyé par le mur s’annuleront mutuellement. Pour éviter ce problème, placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur, comme indiqué sur la fig. .
B
A
A

Accessoires fournis

Veuillez vérifier que l’emballage contient les élé­ments suivants.
Pieds antidérapants
(1 jeu, 4 patins)
Utiliser les tampons anti-dérapage
Mettre les tampons anti-dérapage fournis aux quatre coins du bas du subwoofer afin d’empêcher le subwoofer de bouger sous l’effet des vibrations, etc.
Câble du subwoofer (5m)
A
( : subwoofer, : enceinte avant)
B
Remarque:
Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent parfois être trop faiblement perçus à partir d’une position d’écoute en milieu de pièce. Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s’annuler mutuellement et supprimer les sons de basses.
Dans un tel cas, diriger le subwoofer obliquement par rapport au mur. Il peut être également nécessaire de modifier le parallélisme des surfaces murales en plaçant des étagères etc. le long des murs.
2

Connexions

Attention:
Branchez les cordons d’alimenta­tion du Subwoofer et des autres éléments A/V au secteur uniquement après avoir effectué tou­tes les autres connexions.

Exemple typique de connexions

Branchez le câble du subwoofer à la sortie appro­priée de l’amplificateur AV et à la prise INPUT du subwoofer.
Amplificateur (Le panneau arrière d’amplificateur ci-dessous n’est qu’un exemple; l’aspect varie selon l’amplifica­teur utilisé.)

Branchement des éléments et du subwoofer au secteur

Après avoir connecté le subwoofer, branchez les cordons d’alimentation de l’amplificateur, du subwoofer et de tout autre élément A/V à une prise de courant de tension appropriée.
VOLTA GE SELECTOR (Pour les modèles à destination de la Chine, de la Corée, de l’Asie et les modèles généraux ) Le commutateur de tension situé sur le panneau arrière de l’unité doit être placé dans la position adéquate AVANT de brancher l’unité dans la prise CA du secteur. Les tensions sont de 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Français
Panneau arrière du
subwoofer
INPUT
VOLUME
POWER
ON
OFF
INPUT
Vers une prise de courant
3

Utilisation du Subwoofer

4
INPUT
Panneau arrière du
subwoofer
3
2
POWER
OFF
VOLUME
.
INPUT
POWER
VOLUME
ON
OFF
1
Témoin d’alimentation
1
S’allume en VERT quand l’interrupteur
POWER (2
placez l’interrupteur
Interrupteur POWER
2
) est sur ON. S’éteint quand vous
POWER
sur
Mettez cet interrupteur en position ON pour mettre le Subwoofer sous tension. Quand le Subwoofer est sous tension, le témoin d’alimen­tation en face arrière (1) s’allume en vert. Une nouvelle pression sur cet interrupteur le met en position
OFF
et met le Subwoofer hors tension.
OFF

Balance préalable du Subwoofer

Avant d’utiliser le Subwoofer, réglez la balance entre son niveau et celui des enceintes avant en effectuant la procédure ci-dessous.
1.
Réglez la commande (0).
Mettez tous les autres éléments sous tension.
2.
3.
Mettez l’interrupteur Le témoin d’alimentation en face arrière s’allume en vert.
4.
Lancez la reproduction d’une source riche en sons graves. Réglez l’amplificateur au niveau d’écoute voulu.
Tournez lentement la commande
ON
5.
pour régler l’équilibre entre le volume du cais­son de graves et celui des autres enceintes. Pour obtenir une reproduction naturelle du grave, réglez le niveau du subwoofer de sorte que son signal s’intègre dans celui des autres enceintes.
6.
Réglez le niveau général du système d’enceintes avec la commande de volume de l’amplificateur.
Remarque:
Nous vous conseillons de mettre la commande ou moins dans la position centrale lors de l’utilisation d’un système multi­canal.
VOLUME
POWER
VOLUME
au minimum
en position ON.
VOLUME
VOLUME
plus
3
Commande VOLUME
Règle le volume. Tournez cette commande à droite pour augmenter le volume et tournez-la à gauche pour le diminuer.
4
Prise INPUT
Prise d’entrée destinée à recevoir un signal de niveau ligne de l’amplificateur.
4

Advanced Yamaha Active Servo Technology II

En 1988, Yamaha a lancé sur le marché des enceintes dotées du YST (Yamaha Active Servo Technology), un système assurant une restitution puissante et de haute qualité dans les basses fréquences. Utilisant une liaison directe entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et une commande précise des enceintes. Les haut-parleurs étant pilotés par les circuits de commande par impédance négative de l’amplificateur et par la résonance générée entre le volume de l’enceinte et le port, l’énergie résonante produite (concept “boumeur à air”) est supérieure à celle des enceintes bass-reflex standard. Ceci permet à des enceintes de taille bien plus petite de restituer des basses fréquences.
Enceinte
Son grave de haute amplitude
Event
Convertisseur d’impédance avanc
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreux perfectionnements à la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology) en permettant un meilleur contrôle des forces commandant l’amplificateur et l’enceinte. Sur le plan de l’amplificateur, l’impédance de l’enceinte varie en fonction de la fréquence du son. Les nouveaux circuits Yamaha, qui associent une commande par impédance négative à un pilotage à courant constant, offre une plus grande stabilité des performances et une restitution nette des basses fréquences sans aucune opacité.
Woofer d’air (résona­teur de Helmholtz)
Français
Amplificateur de traitement “Active Servo”
Convertisseur d’impédance avanc
Signaux
5

Dépannage

Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement, reportez-vous au tableau ci-dessous. Si vous n’y trou­vez pas une description de votre problème ou si les solutions préconisées ne permettent pas de le résoudre, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un revendeur ou un centre de SAV agréé de Yamaha.
Problème Cause Remède
Impossible de mettre le Subwoofer sous tension en plaçant son interrupteur POWER en position ON.
Il n’y a pas de son.
Le niveau du son est trop faible.
Le cordon d’alimentation n’est pas branché à fond.
La commande VOLUME est sur 0. Tournez la commande VOLUME à
Les câbles d’enceintes ne sont pas connectés correctement.
Les fréquences graves de la source reproduite ne sont pas appropriées.
La baisse de niveau est due à des ondes stationnaires.
Le signal d’entrée est trop faible. Augmentez le volume.
Placez l’interrupteur en position OFF et branchez fermement le cordon d’alimentation.
droite (dans le sens des aiguilles d’une montre).
Insérez les câbles d’enceintes à fond dans les bornes.
Reproduisez une source contenant plus de fréquences graves.
Repositionnez le Subwoofer ou “brisez” les surfaces parallèles en plaçant des étagères ou d’autres objets volumineux le long du mur.
6

Fiche technique

Type
.........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Haut-parleur
Puissance
Puissance dynmique
..................... Woofer à cône de 20cm
Avec blindage magnétique
...........................................................50 W
................................100 W, 5

Réponse en fréquences

100 dB
90
Français
Impédance d’entrée
Réponse en fréquences
Sensibilité d’entrée
..........................................12 k
............... 28 Hz – 200 Hz
.......50 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω)
Alimentation
[Modèles pour les E.-U. et le Canada]
............................................................ CA 120 V, 60 Hz
[Modèle pour l’Australie]...................... CA 240 V, 50 Hz
[Modèles pour le R.-U. et l’Europe] ..... CA 230 V, 50 Hz
[Modèles pour la Chine, la Corée, l’Asie et modèle standard]
................................ CA 110~120/220~240 V, 50/60 Hz
Consommation
..............................................45 W
Dimensions (L x H x P)
...............................290 mm x 290 mm x 328 mm
............................................................. 8,5 kg
Poids
80
70
60
50
40
20 50 100 200 500 Hz
Graphique de réponse en fréquence*
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision.
Toutes les caractéristiques techniques pourront être modifiées sans préavis.
7

Vorsichtsmaßnahmen: Bitte lesen sie dies vor der bedienung ihres gerätes durch

• Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um später gegebenenfalls darauf zurückgreifen zu können.
• Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen
Platz auf – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Vermeiden Sie elektrische Störquellen (Transformatoren, Motoren) in der Nähe. Dieses Gerät darf keinem Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um einen Brand oder einen elektrischen Schlag zu verhindern.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Wenn Fremdkörper in das
Innere gelangen, müssen Sie sich sofort an Ihren Händler wenden.
• Die zu verwendende Spannung muss der auf der Rückseite
angegebenen Spannung entsprechen. Die Verwendung dieses Gerätes mit einer höheren als der angegebenen Spannung ist gefährlich und kann einen Brand und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Um Brand- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf dieses
Gerät niemals Regentropfen oder Wasser abbekommen.
• Behandeln Sie die Schalter, Regler und Anschlusskabel
immer mit der gebührenden Umsicht. Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie den Netzanschluss sowie alle Verbindungen mit anderen Geräten lösen. Ziehen Sie dann jedoch nur an den Steckern – niemals an den Kabeln.
• Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), sollten Sie den Netzstecker aus der Wechselstrom-Steckdose ziehen.
•Weil in diesem Gerät ein Leistungsverstärker eingebaut ist, wird
die entstehende Wärme an der Rückseite abgeführt. Stellen Sie das Gerät aus diesem Grund von Wänden entfernt auf und lassen Sie mindestens 20 cm Freiraum über, hinter und zu beiden Seiten des Gerätes, um einen Brand oder eine Beschädigung zu verhindern. Stellen Sie das Gerät zudem nicht mit nach unten oder gegen eine andere Oberfläche gerichteter Rückseite auf.
• Bedecken Sie die Rückseite dieses Gerätes nicht mit einer
Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang o.Ä., um die Hitzeabstrahlung nicht zu blockieren. Wenn die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, könnten ein Brand, ein Schaden am Gerät und/oder Personenschaden verursacht werden.
• Stellen Sie nicht die folgenden Gegenstände auf dieses Gerät:
Glas, Porzellan, kleine metallische Gegenstände o.Ä.
Wenn Glas o.Ä. aufgrund von Vibrationen herunterfällt und zerbricht, könnten Personenschäden verursacht werden.
Eine brennende Kerze o.Ä.
Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen herunterfällt, könnten ein Brand und Personenschäden verursacht werden.
Ein Gefäß mit Wasser
Wenn ein Gefäß mit Wasser aufgrund von Vibrationen herunterfällt und Wasser ausläuft, könnten die Lautsprecher beschädigt werden und/oder Sie könnten einen elektrischen Schlag bekommen.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht dort auf, wo Fremdkörper wie
Wassertropfen o.Ä. ins Gerät gelangen könnten. Dadurch könnten ein Brand, eine Beschädigung dieses Gerätes und/ oder Personenschäden verursacht werden.
• Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST-
Öffnung auf der rechten Geräteseite. Verwenden Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen, da dies Personenschäden und/oder Schäden am Gerät verursachen könnte.
• Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST-
Öffnung dieses Gerätes. Wenn der Gegenstand durch Luftdruck
herunterfällt, könnte er einen Brand, eine Beschädigung des Gerätes und/oder Personenschäden verursachen.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dadurch könnte ein elektrischer Schlag verursacht werden, weil dieses Gerät Hochspannung verwendet. Zudem könnten dadurch Personenschäden und/oder eine Beschädigung des Gerätes verursacht werden.
• Wenn Sie einen Befeuchter verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich keine Kondensation im Inneren des Gerätes bildet; lassen Sie genug Platz um das Gerät herum frei oder vermeiden Sie das Befeuchten. Kondensation könnte einen Brand oder eine Beschädigung des Gerätes und/oder einen elektrischen Schlag verursachen.
• Die von diesem Gerät wiedergegebenen Tiefbassfrequenzen könnten die Wiedergabe eines Plattenspielers stören. In diesem Fall muss dieses Gerät weiter vom Plattenspieler entfernt aufgestellt werden.
•Dieses Gerät könnte beschädigt werden, wenn bestimmte Töne kontinuierlich bei einem hoch eingestellten Lautstärkepegel wiedergegeben werden. Wenn z.B. 20 Hz-50 Hz-Sinuswellen von einer Testdisc, Tiefbassfrequenzen von elektronischen Instrumenten o.Ä. kontinuierlich ausgegeben werden, oder wenn die Nadel von einem Plattenspieler die Oberfläche einer Schallplatte berührt, sollte der Lautstärkepegel gesenkt werden, um eine Beschädigung dieses Gerätes zu vermeiden.
• Wenn Verzerrung auftritt (z.B. unnatürliches „Kratzen”, „Hämmern” usw.), müssen Sie sofort die Lautstärke verringern. Besonders laute Bassfrequenzen von des Filmtons oder bestimmter Musikgenres können zu Schäden an diesem Subwoofersystem führen.
• Durch Tiefbassfrequenzen verursachte Vibrationen könnten das Fernsehbild stören. In einem derartigen Fall muss dieses Gerät weiter entfernt vom Fernsehgerät aufgestellt werden.
• Verwenden Sie zur Reinigung dieses Gerätes keine chemischen Lösungsmittel, weil dadurch die Gehäuseoberfläche beschädigt werden könnte. Reinigen Sie das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch.
•Der Abschnitt “Beheben vermeintlicher Probleme” beschreibt häufige Bedienungsfehler. Lesen Sie diesen Abschnitt durch, bevor Sie auf einen Defekt des Gerätes schließen.
• Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
• Der Anwender haftet selbst für eine stabile und sachgerechte Aufstellung bzw. Installation. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die auf eine unsachgemäße Aufstellung oder Installation dieses Subwoofers zurückzuführen sind.
WARNUNG
UM BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR ZU VER­MEIDEN, DARF DIESES GERÄT NIEMALS REGEN­TROPFEN ODER WASSER ABBEKOMMEN.
Dieses Ger
ä
t ist nicht vom Netz abgetrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist, auch wenn Sie das Ger
ä
t selber mit dem Schalter POWER ausschalten.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem können Bildstörungen auftreten, wenn es zu nahe an einem Fernseher aufgestellt wird. Sollte dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
i
Loading...
+ 42 hidden pages