YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in Malaysia WK75420
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
1
Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av
enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2Installera ljudanläggningen på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent, lämna ett mellanrum på minst 5 cm ovanför
(eller nedanför), och se till att den inte utsätts för direkt solljus,
hög värme, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater,
motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och placera
den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en
luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand,
elstötar, skador på enheten eller personskador.
5Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål kan
tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller
vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar risk för
brand, skador på enheten och/eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över enheten,
vilket skapar risk för elstötar och/eller skador på enheten.
6
Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin el.dyl. då detta
skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten
kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga övriga
anslutningar slutförts.
8Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda till
överhettning som orsakar skador.
9Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort från
vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då dessa
kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på enheten.
Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna
kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador.
Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten
används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla vid åskväder loss nätkabeln från nätuttaget eller
ljudprojektorn för att skydda ljudprojektorn från skador på grund
av åsknerslag.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov föreligger.
Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte ska
användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “Felsökning” om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON för att
ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från
vägguttaget.
18 Kondensation (imma) uppstår, om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från nätuttaget
och låt apparaten vila.
19 Vid långvarig användning kan det hända att apparaten blir väldigt
varm. Slå i så fall av strömmen och låt apparaten vila tills den har
svalnat.
20 Placera apparaten nära nätuttaget och så att stickkontakten på
nätkabeln lätt kan kommas åt.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis solljus,
eld eller liknande.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
VARNING
ENHETENS NÄTKABEL MÅSTE ANSLUTAS TILL ETT
JORDAT VÄGGUTTAG.
Strömtillförseln till enheten bryts inte så länge enheten
är ansluten till ett nätuttag, inte ens om strömbrytaren
STANDBY/ON trycks in för att slå av själva enheten.
Detta tillstånd kallas för beredskapsläge. Enheten är
konstruerad så att den i detta tillstånd förbrukar en
mycket liten mängd ström.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
OBSERVERA
Felaktigt byte av batterier medför risk för explosion. Byt
endast ut batterierna mot batterier av samma eller
motsvarande typ.
OBSERVERA
Användande av reglage, justeringar eller åtgärder utöver vad
som beskrivs i denna bruksanvisning kan leda till exponering
för farlig strålning.
Den här symbolmarkeringen
överensstämmer med EU-direktivet
2002/96/EC
Den här symbolmarkeringen innebär att
elektrisk och elektronisk utrustning, när
de tjänat ut, ska kastas bort avskiljt från
hushållsavfallet.
Följ gällande lokala regler och kasta inte
bort dina gamla produkter tillsammans
med ditt vanliga hushållsavfall.
Tekniska data ......................................................108
Lista över fjärrstyrningskoder ......................................i
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
INSTALLATION
GRUNDLÄGGANDE
MANÖVRERING
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
Svenska
1 Sv
Översikt
Översikt
I allmänhet gäller att man för att kunna utnyttja alla fördelarna med surroundljud i hemmet först måste genomgå våndan
att ansluta och installera ett stort antal högtalare i förhoppning om att lyssningsrummet ska erbjuda samma slags
surroundljudsupplevelse som i en biosalong.
Yamaha YSP-3000 Digital Sound Projector utmanar föreställningen om att komplicerade högtalarinställningar och
besvärliga kabeldragningar går hand i hand med upplevelsen av flerkanaligt surroundljud.
Med den smärta ljudprojektorn behöver du inte bekymra dig om komplicerade anslutningar och installationer, utan får en
enhet som inte bara är enkel att installera utan också klarar av att återge ett mäktigt surroundljud via sina inbyggda 2
baselement och 21 små fullbandselement.
Ljudprojektorns parametrar kan finjusteras för att ändra fördröjningstiden för enskilda ljudstrålar, så att ett välriktat ljud
som når lyssningsplatsen från alla håll kan uppnås.
YSP-3000 kastar ut ljudstrålar innehållande surroundljudsinformation för höger fram-, vänster fram-, höger surroundoch vänster surroundhögtalarpositioner (R, L, SR och SL), vilka reflekteras via väggarna i lyssningsrummet innan de når
den egentliga lyssningsplatsen. Genom tillägg av mittljudstrålar (C) kan denna Digital Sound Projector skapa ett 5.1kanaligt surroundljud som ger en verklighetsnära känsla av att det finns riktiga högtalare utplacerade i rummet.
Luta dig tillbaka och njut av den ljudupplevelse som denna enkla men eleganta Digital Sound Projector erbjuder.
Imaginär höger
framhögtalare
Imaginär
vänster
framhögtalare
Imaginär
mitthögtalare
R
C
SR
L
SL
Imaginär höger
surroundhögtalare
Lyssningsplats
Imaginär vänster
surroundhögtalare
2 Sv
Egenskaper
Egenskaper
Digital Sound Projector™
Digital Sound Projector-tekniken gör det möjligt för en
smärt ljudprojektor att ensam kontrollera och styra flera
ljudkanaler för erbjudande av ett flerkanaligt
surroundljud, utan behov av de satellithögtalare och
högtalarkablar som brukar associeras med konventionella
surroundljudsanläggningar. Ljudprojektorn erbjuder
vidare olika strållägen för återgivning av surroundljud
(5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam och My Surround),
2-kanalig och 5-kanalig stereoåtergivning samt läget My
Beam.
My Surround
Förutom ovan nämnda strållägen erbjuder ljudprojektorn
dessutom strålläget My Surround för återgivning av
surroundljud inom ett litet lyssningsområde.
My Beam
Med hjälp av läget My Beam kan ljudprojektorn återge ett
tydligt ljud i bullrig miljö. Med hjälp av den medföljande
fjärrkontrollen kan strålvinkeln ändras manuellt eller
automatiskt till maximalt 45° åt höger eller åt vänster.
Cinema DSP
Ljudprojektorn använder sig av Cinema DSP-teknik
utvecklad av Yamaha Electronics Corp., som gör det
möjligt att uppleva filmer i det egna vardagsrummet med
alla ursprungliga dramatiska ljudeffekter.
HDMI™ (Högdefinitions multimediagränssnitt)
◆ HDMI-gränssnitt för normal, förbättrad eller högupplöst
video (inklusive överföring av 1080p-videosignaler) liksom
flerkanaligt digitalt ljud baserat på HDCP
◆ Enkla anslutningar till HDMI-kompatibla externa
komponenter
◆ Funktionell länk till en tv kompatibel med HDMI-styrning
Mångsidig fjärrkontroll
Den medföljande fjärrkontrollen är förinställd med
fjärrstyrningskoder för manövrering av en DVD-spelare,
en videobandspelare, en kabel-tv-mottagare och/eller en
digital satellitmottagare ansluten till ljudprojektorn.
Fjärrkontrollen har dessutom en makrofunktion som
möjliggör en serie manövreringar med en enkel
knapptryckning.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Med hjälp av medföljande IntelliBeam-mikrofon erbjuder
ljudprojektorn automatisk ljudstrålsteknik och akustisk
optimeringsteknik. Optimal ljudstrålsinställning i
förhållande till lyssningsmiljö kan erhållas utan behov av
besvärliga högtalarinställningar baserat på den egna
hörseln.
Kompatibilitet med senaste ljudteknik
Ljudprojektorns inbyggda dekodrar är kompatibla med
ljudformaten Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, Dolby
Pro Logic II, DTS Neo:6, Music Enhancer och Neural
Surround.
◆ Dolby Digital
Detta är det standardformat för ljudsignaler som används i
olika digitala media, såsom DVD-skivor, BR-skivor och HDDVD-skivor. Denna surroundteknik levererar ett digitalt ljud
via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av välriktade
och realistiska ljudeffekter.
◆ DTS
Detta är det standardformat för ljudsignaler som används i
olika digitala media, såsom DVD-skivor, BR-skivor och HDDVD-skivor. Denna surroundteknik levererar ett digitalt ljud
via separat 5.1-kanalsutmatning för återgivning av välriktade
och realistiska ljudeffekter.
◆ Dolby Pro Logic
Denna sofistikerade matrisavkodningsteknik uppkonverterar
2-kanaligt källjud till ett 5.1-kanaligt ljud med full bandbredd,
vilket skapar en surroundljudsupplevelse.
◆ Dolby Pro Logic II
Detta är en omarbetad version av Dolby Pro Logic, som
använder sig av två stereosurroundkanaler, en subwoofer och
en kraftigt förbättrad styrlogik. Denna förbättrade teknik ger ett
exceptionellt stabilt ljudfält, som simulerar 5.1-kanalsljud i
mycket högre grad än det ursprungliga Dolby Pro Logic-ljudet.
◆ DTS Neo:6
Denna teknik avkodar konventionella 2-kanalskällor för 6kanalig ljudutmatning, så att ljudet kan återges med bättre
separation av fullbandskanalerna. Lägena Music och Cinema
kan väljas för återgivning av musik respektive filmljud.
◆ Music Enhancer för återställning av det ursprungliga djupet
och bredden i komprimeringsartefakter skapade av
exempelvis MP3-formatet.
◆ Neural Surround-dekoder (Gäller endast modell USA och
Kanada).
Sofistikerad FM-mottagare
◆ Förinställning och direktval av 40 valfria snabbvalsstationer
◆ Automatisk förinställning
◆
Radiodatasystem-mottagning (gäller endast modell till Europa)
XM™ Satellite Radio
(Gäller endast modell USA och Kanada)
◆ XM Satellite Radio-mottagning (vid användning av XM MiniTuner Dock och antenn separat inköpt från XM Satellite
Radio)
◆ Neural Surround-dekoder för flerkanalig återgivning av XM
HD-innehållet i XM Satellite Radio-sändningar, resulterande i
en fulländad surroundljudsupplevelse
◆ Möjlighet att visa XM Satellite Radio-information
iPod™-manövreringskapacitet
(Gäller endast modell USA, Kanada och Australien)
◆ DOCK-koppling för anslutning av Yamaha:s universella iPoddockningsstation (t.ex. YDS-10, säljs separat), vilken stöder
iPod (Click and Wheel), iPod nano och iPod mini
◆ Möjlighet att visa uppspelningsinformation
◆ Batteriladdningsfunktion
INLEDNING
Svenska
3 Sv
Egenskaper
Logotypen “” och “IntelliBeam” är varumärken som
tillhör YAMAHA Corporation.
Logotypen “” och “Cinema DSP” är registrerade
varumärken som tillhör YAMAHA Corporation.
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” och dubbel-D-symbolen är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
“DTS” och “Neo:6” är registrerade varumärken som tillhör DTS,
Inc.
“HDMI”, logotypen “HDMI” och “High-Definition Multimedia
Interface” är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör HDMI Licensing LLC.
Tillverkas på licens från 1 Ltd. Internationella patent sökta.
Logotypen “” och namnet “Digital Sound Projector
™
” är
varumärken tillhörande 1 Ltd.
TruBass, SRS och symbolen “” är registrerade varumärken
som tillhör SRS Labs, Inc. TruBass-teknik används med licens
från SRS Labs, Inc.
™
är ett varumärke som tillhör DiMAGIC Co.,
Ltd.
4 Sv
Tillämpning av denna bruksanvisning
Tillämpning av denna bruksanvisning
Anmärkningar
• Denna bruksanvisning beskriver hur ljudprojektorn ansluts och manövreras. Angående detaljer kring manövrering av externa
komponenter hänvisas till bruksanvisningen till respektive komponent.
• I denna bruksanvisning beskrivs manövreringar med hjälp av knapparna på den medföljande fjärrkontrollen, såvida inget annat anges.
• y indikerar tips för användningen.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utföranden och tekniska data kan delvis ändras på grund av
förbättringar etc. I händelse av skillnader mellan bruksanvisningen och produkten har produkten företräde.
1Installera ljudprojektorn i lyssningsrummet.
Se “Installering” på sidan 16.
2Anslut ljudprojektorn till en tv och andra externa komponenter.
Se “Anslutningar” på sidan 19.
3Förbered fjärrkontrollen och slå på strömmen till ljudprojektorn.
Se “Förberedelser för användning” på sidan 30.
INLEDNING
4Kör AUTO SETUP.
Se “AUTO SETUP (IntelliBeam)” på sidan 35.
5Starta ljudåtergivning från en källa.
Se “Avspelning” på sidan 45.
6Används till att välja strålläge och/eller ändra CINEMA DSP-inställningar.
Se “Återgivning av surroundljud” på sidan 54.
För att utföra extra inställningar och
justeringar
7Kör MANUAL SETUP för att finjustera inställningar och/eller ställa in fjärrstyrningskoder.
Se “MANUAL SETUP” på sidan 72 och “Fjärrkontrollsfunktioner” på sidan 96.
Svenska
5 Sv
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Kontrollera att samtliga följande delar finns med i förpackningen.
Fjärrkontroll (×1)
POWERPOWERSTANDBY/ON
AV
TV
AUX1 AUX2
INPUT1
TV
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
TV/AV
YSP
DVD
STB
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREOMY SUR.
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
CAT/
A-E
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
(Modeller till USA och Kanada)
Fästkuddar (×4)
Kabelklämma (×1)
IntelliBeam-mikrofon (×1)
Mikrofonställ av
hårdpapp (×1)
Optisk kabel (×1)
Digital ljudkabel med
stiftkontakter (×1)
(Brandgul)
Ljudkabel med stiftkontakter (×1)
(Vit/röd)
Referensguide
(iPod-spelare/XM-radio) (×1)
Batterier (×2)
(AA, R6, UM-3)
Demonstrations-DVD
6 Sv
(×1)
FM-inomhusantenn (×1)
Videokabel med stiftkontakter (×1)
(Gul)
(Gäller endast modell USA,
Kanada och Australien)
Snabbreferensguide
* Antalet inkluderade språk varierar
beroende på modell.
Beskrivning av reglage m.m.
Beskrivning av reglage m.m.
Frontpanelen
34
21
AUX 3
1 AUX 3-Ingång
Anslut en bärbar ljudspelare hit(se sid. 26).
2 INTELLIBEAM MIC-jack
Anslut den medföljande IntelliBeam-mikrofonen hit för
AUTO SETUP (se sid. 36).
3 Fjärrkontrollsensor
Denna sensor tar emot infraröda signaler från
fjärrkontrollen.
4 Frontpanelens display
På displayen visas information om ljudprojektorns
driftstatus.
5 INPUT
Tryck lämpligt antal gånger på denna väljare för att välja
önskad ingångskälla (se sid. 45).
En testton matas ut för kontroll av ljudstrålen (se sid. 91).
INTELLIBEAM MIC
5
INPUT
6
VOLUME
+
7
STANDBY/ON
6 VOLUME +/–
Med dessa volymknappar kan volymnivån via alla
ljudkanaler regleras (se sid. 47).
7 STANDBY/ON
Denna strömbrytare används till att slå på strömmen till
ljudprojektorn eller ställa den i beredskapsläge
(se sid. 31).
Anmärkningar
• När ljudprojektorn slås på hörs först ett klickljud, varefter det är
tyst i 4 till 5 sekunder innan ljudåtergivning startar.
• I beredskapsläget förbrukar ljudprojektorn en liten mängd ström
för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen eller
söka efter HDMI-signaler.
INLEDNING
7 Sv
Svenska
Beskrivning av reglage m.m.
Frontpanelens display
1
0
89
ABCD
1 Indikatorn HDMI
Visas medan signaler från vald ingångskälla matas in via
någon av ingångarna HDMI IN.
2 TUNER-indikeringar
FM: visas medan ljudprojektorn tar emot en FM-sändning.
XM: MEMORY blinkar medan XM-förinställning pågår
(gäller endast modeller till USA och Kanada).
3 Indikatorn CINEMA DSP
Visas medan ett ljudfältsprogram är valt (se sid. 64).
4 Indikatorn PCM
Visas medan ljudprojektorn återger digitala PCM-signaler
(PCM = Pulse Code Modulation).
5 Indikatorer för dekodrar
Visas medan motsvarande dekoder arbetar (se sid. 56).
23
EF
4
A Indikatorn NIGHT
Visas medan någon av nattlyssningsförbättrarna är vald
(se sid. 67).
B Indikatorn SLEEP
Visas medan insomningstimern är inställd (se sid. 68).
C Indikeringar för radiodatasystem-mottagning
(Gäller endast modell till Europa)
Visar aktuell radiodatasystem-status.
D Indikatorn XM
(Gäller endast modell USA och Kanada)
Visas medan XM är valt som ingångskälla.
E Visningsfält för diverse information
Här visas information med alfanumeriska tecken vid
inställning av ljudprojektorns parametrar.
5
67
Anmärkning
Nervdekodern är endast tillgänglig för modeller till USA och
Kanada.
6 Indikatorn ENHANCER
Visas medan Music Enhancer är valt (se sid. 66).
7 Indikering för volymnivå
Här visas aktuell volymnivå.
8 Indikatorn DOCK (Gäller endast modell USA,
Kanada och Australien)
Visas medan en iPod- (Click and Wheel), iPod nano- eller
iPod mini-spelare är ansluten till ljudprojektorn via
DOCK-kopplingen på ljudprojektorns baksida.
9 Indikatorn SRS TruBass
Visas medan TruBass är påslaget (se sid. 79).
0 Indikatorn EQUAL
Visas medan tv-volymutjämningsläget är valt (se sid. 67).
F Indikatorer för ingångskanaler
Visar information vid inställning av ljudprojektorns
parametrar. Kanalkomponenten för aktuella digitala
insignaler visas (se sid. 56).
y
Ljusstyrkan och inställningar för frontpanelens display kan
ändras och kontrolleras med hjälp av parametern F.DISPLAY
SET på menyn MANUAL SETUP (se sid. 83).
8 Sv
Baksidan
2
Illustrationen nedan föreställer baksidan på en modell till USA och Kanada.
F
Beskrivning av reglage m.m.
INLEDNING
1
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
3
4
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
5
6
7
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
8
1 ANTENNA-jack
Anslut FM-antennen hit (se sid. 29).
2 Kopplingen DOCK (Gäller endast modell USA,
Kanada och Australien)
Yamahas universella iPod-docka (t.ex. YDS-10, som säljs
separat) kan anslutas hit (se sid. 2 i referensguiden).
3 AUX 1 AUDIO INPUT-jack
Anslut en extern komponent via en analog anslutning hit
(se sid. 23).
4 TV/STB AUDIO INPUT-jack
Anslut en tv, en digital satellitmottagare eller en kabel-tvmottagare via en analog anslutning hit (se sidorna 22 och 24).
5 VIDEO OUT-jack
Anslut en videoingång på en tv hit för visning av
ljudprojektorns bildskärmsmenyer (se sid. 22).
6 SUBWOOFER OUT-jack
Anslut en subwoofer hit (se sid. 28).
7 AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-jack
Anslut en extern komponent via en koaxial digital
anslutning hit (se sid. 27).
8 AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-jack
Anslut en extern komponent via en optisk digital
anslutning hit (se sid. 27).
9 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-jack
Anslut en tv, en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
via en optisk digital anslutning hit (se sidorna 22 och 24).
AUX 1
DVD
IN
OUT
C
D
E
DVD
TV/STB
90
A
IR INXM
HDMI
B
(Modeller till USA och Kanada)
0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-jack
Anslut en DVD-spelare via en koaxial digital anslutning
hit (se sid. 23).
A XM-antenningång
(endast på modeller till USA och Kanada)
Anslut en XM Mini-Tuner-Dock (säljs separat) hit (se sid.
5 i referensguiden).
B Kopplingen IR IN
(Gäller endast modell USA och Kanada)
Denna koppling är till för utvidgad styrning av
ljudprojektorn för yrkesmässigt bruk (se sid. 29).
C AUX 1 HDMI IN-jack
Anslut en digital satellitmottagare, en kabel-tv-mottagare,
en digital markmottagare eller en spelkonsol via en
HDMI-anslutning hit (se sid. 21).
D DVD HDMI IN-jack
Anslut en DVD-spelare via en HDMI-anslutning hit
(se sid. 21).
E HDMI OUT-jack
Anslut denna utgång till ingången HDMI IN på en HDMIkomponent, såsom en tv eller en projektor, ansluten till
ljudprojektorn (se sid. 21).
F Nätkabel
Anslut stickkontakten till ett nätuttag (se sid. 29).
Svenska
9 Sv
Beskrivning av reglage m.m.
Fjärrkontrollen (Gäller ej modeller till Europa, inkl. Storbritannien,
Australien, och Asien, inkl. Korea)
I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för
fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar
markerade med en asterisk (*) har samma funktion i
manövreringslägena YSP och TV/AV (S).
y
Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan
fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra
komponenter. Vi hänvisar till “Fjärrmanövrering av andra
komponenter” på sidan 97 angående detaljer.
1G
POWERPOWERSTANDBY/ON
INPUT1
INPUTMODE
5
CH
TVAV
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
YSP
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
*
*
*
*
*
*
2
*
3
DVD
AUX1AUX2
4
*
5
6
7
TV
STB
PRESET/TUNE
A-E
FM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSICMOVIE
78
OFF
+10
0
ENHANCER MENU
ENTRY
8
9
A-E
ENTER
0
VOLUME
A
*
MUTE
B
*
C
*
D
TV INPUT TV MUTE
CH LEVEL TEST
E
F
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
2 STANDBY/ON
Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i
beredskapsläge (se sid. 31).
3 Sändningsindikator
Denna indikator tänds vid sändning av infraröda
styrsignaler.
4 Ingångsväljare
Används till att välja ingångskälla (DVD, AUX1, AUX2,
AUX3, STB, TV eller FM).
5 VOL MODE
Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge (se
sid. 67).
6 AUTO SETUP
Menyn AUTO SETUP tas fram (se sid. 35).
7 CINEMA DSP-programväljare
Välj önskade CINEMA DSP-program (se sid. 63).
8 ENHANCER
Music Enhancer kopplas in eller ur (se sid. 66).
9 Markörknapparna / / / , ENTER
Välj och justera SET MENU-poster.
0 DISPLAY
Information om vald insignal visas.
A VOLUME +/–
Volymnivån på ljudprojektorn höjs eller sänks (se sid. 47).
B MUTE
Ljudet stängs av. Tryck en gång till för att återställa ljudet
till föregående volymnivå (se sid. 47).
C TV INPUT
Ingångskällorna på tv:n väljs efter varandra (se sid. 97).
D CH LEVEL
Volymnivån för varje kanal justeras (se sid. 85).
E TEST
En testton matas ut vid justering av utnivån för varje kanal
(se sid. 84).
10 Sv
Beskrivning av reglage m.m.
F Knappar till DVD-spelare/videobandspelare
Manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare
(se sidorna 98 och 99).
G My Beam-mikrofon
Testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning
av My Beam-autojustering (se sid. 61).
H TV POWER
En ansluten tv slås på eller ställs i beredskapsläge (se
sid. 97).
I AV POWER
Vald komponent slås på eller ställs i beredskapsläge (se
sidorna 98 och 99).
J INPUT1
Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 97).
K MACRO
Använd denna knapp för inställning av TVmakrofunktionen (se sid. 100).
L a /5
Valet av förvalsnummer (1 till 8) ändras medan
ljudprojektorn tar emot en FM-sändning (se sid. 52).
M A-E
Valet av förvalsgrupp (A till E) ändras medan
ljudprojektorn tar emot en FM-sändning (se sid. 52).
T RETURN
Inställningar för insomningstimern väljs eller föregående
SET MENU-skärm tas fram igen.
U TV VOL +/–
Volymnivån på tv:n ändras (se sid. 97).
V CH +/–
Kanaler på en tv, en digital satellitmottagare, en kabel-tvmottagare eller en videobandspelare ändras (se sidorna 97
och 99).
W TV MUTE, CODE SET
Ljudet på en tv stängs av (se sid. 97).
Fjärrstyrningskoder ställs in (se sid. 96).
Anmärkning
Funktionerna L och M är endast tillgängliga efter förinställning
av FM-stationer.
INLEDNING
N SLEEP
Insomningstimern ställs in (se sid. 68).
O INPUTMODE
Inmatningslägena (AUTO, DTS och ANALOG) ändras i
ordningsföljd (se sid. 87).
P Strållägesknappar
Ändra strållägesinställningarna (se sidorna 54, 60 och 61).
Q SUR. DECODE
Surroundläge för ljudåtergivning väljs (se sid. 57).
R MENU
Inställningsmenyn tas fram på bildskärmen på ansluten tv
(se sidorna 37 och 73).
S Manövreringslägesväljare
Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för
manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för
manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.
Svenska
11 Sv
Beskrivning av reglage m.m.
I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen
som används för manövrering av FM-radio,
radiodatasystem-funktioner eller iPod-spelare medan läget
TV/AV är valt med manövreringslägesväljaren (7).
Observera att radiodatasystem-manövrering endast är
möjlig med en modell till Europa och att iPodmanövrering endast är möjlig med en modell till
Australien.
POWERPOWERSTANDBY/ON
TVAV
DVD
1
2
3
AUX1AUX2
TV
STB
PRESET/TUNE
A-E
FM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSICMOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
A-E
INPUTMODE
5
+10
ENTRY
ENTER
INPUT1
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
YSP
5
6
7
4
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV VOL
CH
TV INPUT TV MUTE
CODE SET
1 PRESET/TUNE
FM: Växling sker mellan läget för sökning efter
förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se
sidorna 49 till 52).
2 Sifferknappar
FM: Ange nummer.
3 Markörknapparna / / / , ENTER
FM: Använd ENTRY (/) till att ändra
förvalsnummer (1 till 8) eller frekvensnivå (se sidorna 49
till 52). Använd A-E ( / ) till att ändra förvalsgrupp
(A till E) (se sidorna 51 och 52). Tryck på ENTER för att
bekräfta inmatningen ovan.
y
Dessa funktioner är även tillgängliga under pågående
radiodatasystem-mottagning på ljudprojektorn (se sid. 52) eller
uppspelning på en iPod-spelare (se sid. 2 i referensguiden).
4 DISPLAY
Radiodatasystem-funktioner och iPod-spelare:
Information visas under pågående radiodatasystemmottagning på ljudprojektorn (se sid. 52) eller
uppspelning på en iPod-spelare (se sid. 2 i
referensguiden).
5 MEMORY
FM: Förvalsstationer lagras (se sidorna 50 och 51).
y
Denna funktion är även tillgänglig under pågående
radiodatasystem-mottagning på ljudprojektorn (se sid. 52).
6 SEARCH
FM: Omkoppling sker mellan automatisk och manuell
stationsinställning (se sid. 49).
7 Manövreringslägesväljare
Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för
manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för
manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.
12 Sv
Fjärrkontrollen (Modeller till USA och Kanada)
Beskrivning av reglage m.m.
I detta avsnitt beskrivs de funktioner som används för
fjärrmanövrering av ljudprojektorn. En del knappar
markerade med en asterisk (*) har samma funktion i
manövreringslägena YSP och TV/AV (S).
y
Efter inställning av korrekta fjärrstyrningskoder kan
fjärrkontrollen även användas till att manövrera andra
komponenter. Vi hänvisar till “Fjärrmanövrering av andra
komponenter” på sidan 97 angående detaljer.
1G
POWERPOWERSTANDBY/ON
2
*
3
DVD
4
*
5
6
7
STB
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM
STEREO
4
MUSICMOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
8
9
CAT/
A-E
0
VOLUME
A
*
B
*
C
*
D
MUTE
CH LEVEL TEST
AV
AUX1AUX2
INPUT1
TV
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
TV
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
3BEAM
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
YSP
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
*
*
*
*
*
*
E
F
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta
detta fönster mot den komponent som ska manövreras.
2 STANDBY/ON
Använd denna knapp till att ställa ljudprojektorn i
beredskapsläge (se sid. 31).
3 Sändningsindikator
Denna indikator tänds vid sändning av infraröda
styrsignaler.
4 Ingångsväljare
Används till att välja ingångskälla (DVD, AUX1, AUX2,
AUX3/DOCK, STB, TV eller FM/XM).
5 VOL MODE
Tryck här för att koppla in eller ur ett volymläge (se
sid. 67).
6 AUTO SETUP
Menyn AUTO SETUP tas fram (se sid. 35).
7 Väljare för ljudfältsprogram
Välj ljudfältsprogrammen (se sid. 63).
8 ENHANCER
Music Enhancer kopplas in eller ur (se sid. 66).
9 Markörknapparna / / / , ENTER
Välj och justera SET MENU-poster.
0 DISPLAY
Information om vald insignal visas.
A VOLUME +/–
Volymnivån på ljudprojektorn höjs eller sänks (se sid. 47).
B MUTE
Ljudet stängs av. Tryck en gång till för att återställa ljudet
till föregående volymnivå (se sid. 47).
C TV INPUT
Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 97).
D CH LEVEL
Volymnivån för varje kanal justeras (se sid. 85).
E TEST
En testton matas ut vid justering av utnivån för varje kanal
(se sid. 84).
INLEDNING
13 Sv
Svenska
Beskrivning av reglage m.m.
F Knappar till DVD-spelare/videobandspelare
Manövrera en DVD-spelare eller en videobandspelare (se
sidorna 98 och 99).
G My Beam-mikrofon
Testtonerna från ljudprojektorn fångas upp vid användning
av My Beam-autojustering (se sid. 61).
H TV POWER
En ansluten tv slås på eller ställs i beredskapsläge (se
sid. 97).
I AV POWER
Vald komponent slås på eller ställs i beredskapsläge (se
sidorna 98 och 99).
J INPUT1
Valet av ingångskälla på tv:n ändras (se sid. 97).
K MACRO
Använd denna knapp för inställning av TVmakrofunktionen (se sid. 100).
L a /5
Valet av förvalsnummer (1 till 8) ändras medan
ljudprojektorn tar emot en FM-sändning eller en XMkanal (se sid. 52).
M CAT
Valet av förvalsgrupp (A till E) ändras medan
ljudprojektorn tar emot en FM-sändning eller en XMkanal (se sid. 52).
N SLEEP
Insomningstimern ställs in (se sid. 68).
T RETURN
Inställningar för insomningstimern väljs eller föregående
SET MENU-skärm tas fram igen.
U TV VOL +/–
Volymnivån på tv:n ändras (se sid. 97).
V CH +/–
Kanaler på en tv, en digital satellitmottagare, en kabel-tvmottagare eller en videobandspelare ändras (se sidorna 97
och 99).
W TV MUTE, CODE SET
Ljudet på en tv stängs av (se sid. 97).
Fjärrstyrningskoder ställs in (se sid. 96).
Anmärkning
Funktionerna L och M är endast tillgängliga efter förinställning
av FM/XM-stationer.
O INPUTMODE
Inmatningslägena (AUTO, DTS och ANALOG) ändras i
ordningsföljd (se sid. 87).
P Strållägesknappar
Ändra strållägesinställningarna (se sidorna 54, 60 och 61).
Q SUR. DECODE
Surroundläge för ljudåtergivning väljs (se sid. 57).
R MENU
Inställningsmenyn tas fram på bildskärmen på ansluten tv
(se sidorna 37 och 73).
S Manövreringslägesväljare
Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för
manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för
manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.
14 Sv
Beskrivning av reglage m.m.
I detta avsnitt beskrivs de funktioner på fjärrkontrollen
som används för manövrering av FM-radio, XM Satellite
Radio eller iPod-spelare medan läget TV/AV är valt med
manövreringslägesväljaren (7).
POWERPOWERSTANDBY/ON
AV
TV
1
2
3
AUX1AUX2
DVD
TV
STB
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
4
MUSICMOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
CAT/
A-E
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
INPUT1
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
YSP
5
6
7
4
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV VOL
CH
TV INPUT TV MUTE
CODE SET
1 PRESET/TUNE
FM: Växling sker mellan läget för sökning efter
förvalsstationer och läget för frekvenssökning (se
sidorna 49 till 52).
2 Sifferknappar
FM, XM: Ange nummer.
3 Markörknapparna / / / , ENTER
FM: Använd ENTRY (/) till att ändra
förvalsnummer (1 till 8) eller frekvensnivå (se sidorna 49
till 52). Använd CAT/A-E ( / ) till att ändra
förvalsgrupp (A till E) (se sidorna 51 och 52). Tryck på
ENTER för att bekräfta inmatningen ovan.
XM: Använd ENTRY (/) till att välja XMkanaler i läget All Channel Search eller Category Search
och till att välja förvalsnumret för en kanal (1 till 8) i läget
Preset Search. Använd CAT/A-E ( / ) till att välja
XM-kategorier i läget All Channel Search eller Category
Search och till att välja förvalsgruppen för en kanal (A till
E) i läget Preset Search. Tryck på ENTER för att bekräfta
inmatningen ovan (se sid. 7 och 8 i referensguiden).
y
Dessa funktioner är även tillgängliga under pågående
uppspelning på en iPod-spelare ansluten till ljudprojektorn (se
sid. 2 i referensguiden).
4 DISPLAY
XM och iPod: Information visas under pågående
mottagning av en XM-kanal på ljudprojektorn (se sid. 10 i
referensguiden) eller uppspelning på en iPod-spelare (se
sid. 3 i referensguiden).
5 MEMORY
FM: Förvalsstationer lagras (se sidorna 50 och 51).
XM: Använd till att lagra förvalsstationer (se sid. 9 i
referensguiden).
INLEDNING
6 SEARCH
FM: Omkoppling sker mellan automatisk och manuell
stationsinställning (se sid. 49).
XM: Omkoppling sker mellan söklägen (All Channel
Search, Category Search och Preset Search) (se sid. 7 och
8 i referensguiden).
7 Manövreringslägesväljare
Valet av manövreringsläge ändras. Välj YSP för
manövrering av ljudprojektorn och TV/AV för
manövrering av en tv eller en annan AV-komponent.
15 Sv
Svenska
Installering
Installering
Detta avsnitt beskriver val av lämplig plats för installering av ljudprojektorn med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller
i en hylla.
Beroende på aktuell installationsmiljö kan anslutningar till externa komponenter utföras innan ljudprojektorn installeras.
Det rekommenderas att samtliga komponenter, inklusive ljudprojektorn, placeras ut temporärt på önskade platser för att
det ska gå lättare att besluta om vilken åtgärd som bör utföras först. Särskilt vid HDMI-anslutning rekommenderar vi att
anslutning utförs före installation (se sid. 21).
Innan ljudprojektorn installeras
Ljudprojektorn skapar surroundljud genom att utkastade
ljudstrålar reflekteras via väggar i lyssningsrummet. Om
ljudprojektorn placeras i ett rum med någon av följande
egenskaper kan det hända att de surroundljudseffekter som
ljudprojektorn producerar inte återges korrekt.
• Rum med otillräckliga väggytor för återkastning av
ljudstrålar
• Rum med akustiskt absorberande väggar
• Rum som inte överensstämmer med följande mått: B (3
till 7 m) x H (2 till 3,5 m) x D (3 till 7 m)
• Rum med mindre än 1,8 m mellan lyssningsplatsen och
ljudprojektorn
• Rum där möbler eller andra föremål kan blockera
ljudstrålarna
• Rum där lyssningsplatsen är nära väggarna
• Rum där lyssningsplatsen inte är framför
ljudprojektorn
y
• Surroundljud kan erhållas genom att välja My Surround (se
sid. 55) som strålläge även om lyssningsrummet kanske inte
uppfyller ovanstående villkor (under förutsättning att
lyssningsplatsen är vänd rakt mot framsidan på ljudprojektorn).
• Surroundljud kan vidare erhållas genom att välja 2-kanalig eller
5-kanalig stereoåtergivning (se sid. 60) eller My Beam (se
sid. 61) som strålläge även om lyssningsrummet kanske inte
uppfyller ovanstående villkor.
Se till att sörja för tillräckligt med ventilationsutrymme
runt ljudprojektorn för korrekt värmeavledning. Lämna ett
mellanrum på minst 5 cm ovanför eller under
ljudprojektorn.
Sett från sidan
Minst 5 cm
Anmärkningar
• Det är inte rekommendabelt att placera ljudprojektorn direkt på
golvet i lyssningsrummet. Installera ljudprojektorn på väggen
med hjälp av ett metallfäste, på ett ställ eller i en hylla.
• Ljudprojektorn väger 11,5 kg. Se till att den installeras så att
den inte kan falla ner ifall den utsätts för vibrationer, såsom vid
en jordbävning, och där den är utom räckhåll för småbarn.
• Placera inte ljudprojektorn direkt ovanför en tv med
katodstrålerör.
•
Ljudprojektorn är avskärmad mot magnetstrålning. Om det ändå
skulle hända att bilden på tv-skärmen blir otydlig eller förvrängd,
så prova att flytta ljudprojektorn längre bort från tv:n.
Installering av ljudprojektorn
Installera ljudprojektorn på en plats där inga hinder, såsom
möbler, är i vägen för ljudstrålarna. Sådana hinder kan
medföra att önskade surroundljudseffekter inte kan uppnås.
Ljudprojektorn kan installeras längs en vägg eller i ett hörn.
Installering längs en vägg
Installera ljudprojektorn exakt på mitten av väggen, mätt
från hörnen till vänster och höger.
Möbel etc.
Installering i ett hörn
Installera ljudprojektorn i 40º till 50º vinkel från de
angränsande väggarna.
40° till 50°
16 Sv
Framsida
Baksida
Möbel etc.
■ Installeringsexempel
Exempel 1
Installera ljudprojektorn så nära väggens exakta mitt som möjligt.
Exempel 2
Installera ljudprojektorn så att ljudstrålarna kan reflekteras via väggarna.
Installering
FÖRBEREDELSER
Exempel 3
Installera ljudprojektorn så rakt framför den normala lyssningsplatsen som möjligt.
Svenska
17 Sv
Installering
■ Väggmontering med metallfäste
Ett metallfäste (tillval) kan användas till att montera
ljudprojektorn på en vägg i lyssningsrummet.
Metallfäste för väggmontering
Ljudprojektorn
TV
YSP-3000
65
SPM-K30 (tillval)
32565325
24- 7x22
670
92
4- 7
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med metallfästet
angående detaljer kring montering av metallfästet på en vägg och
montering av ljudprojektorn på metallfästet.
■ Användning av ett ställ
Tv:n kan monteras på ett ställ placerat på ett separat
inköpt rack och ljudprojektorn installeras under tv:n.
Ställ
■ Placering i en hylla
Ljudprojektorn kan placeras antingen ovanför eller under
tv:n i ett separat inköpt rack.
Placering av ljudprojektorn ovanför tv:n
112
Placering av ljudprojektorn under tv:n
Anmärkning
Se till att hyllan är tillräckligt rymlig för att medge tillräckligt
med ventilationsutrymme runt ljudprojektorn (se sid. 16) samt att
den är tillräckligt stadig för att bära både ljudprojektorn och tv:n.
■ Fastsättning av ljudprojektorn
Riv av skyddspapperet från var och en av de fyra
medföljande fästkuddarna och fäst sedan kuddarna i de
fyra hörnen på ljudprojektorns undersida och på ovansidan
av hyllan etc.
TV
Ljudprojektorn
y
Vi hänvisar till de anvisningar som följer med stället angående
detaljer kring installering av stället och montering av tv:n på
stället.
Ljudprojektorn
2
1
Fästkuddar
Riv av
skyddspapperet
Anmärkningar
• Installera inte ljudprojektorn på en yta som lutar. Det kan
medföra att ljudprojektorn faller ner och orsakar en olycka.
• Torka av ytan där ljudprojektorn ska installeras ordentligt, innan
fästkuddarna fästs. Om fästkuddarna sätts fast på en smutsig
eller våt yta försämras fästkuddarnas fästverkan, vilket kan
resultera i att ljudprojektorn faller ner.
18 Sv
Anslutningar
Anslutningar
Ljudprojektorn är försedd med följande typer av in/utgångar för in/utmatning av ljud/videosignaler:
För ljudinmatning
• 2 optiska digitala ingångar
• 2 koaxiala digitala ingångar
• 2 uppsättningar analoga ingångar
• 1 koppling för universell docka (gäller endast modeller
till USA, Kanada och Australien)
För ljud/videoinmatning
• 2 HDMI-ingångar
Använd dessa in/utgångar för anslutning av sådana externa komponenter som tv, DVD-spelare, videobandspelare, digital
satellitmottagare, kabel-tv-mottagare, digital markmottagare, bärbar ljudspelare, spelkonsol och iPod-spelare. En
subwoofer kan också anslutas till ljudprojektorn för återgivning av ett förstärkt lågbasljud. För närmare information om
hur olika typer av externa komponenter ansluts till ljudprojektorn se sidorna 21 till 28.
OBSERVERA
• Anslut aldrig ljudprojektorn eller andra komponenter till ett nätuttag förrän alla anslutningar mellan olika
komponenter är slutförda.
• Koppla loss nätkabeln före ändring av anslutningar, flyttning eller rengöring av ljudprojektorn.
Ljudanslutning
Videoanslutning
TV
För ljudutmatning
• 1 subwooferutgång
För ljud/videoutmatning
• 1 HDMI-utgång
För videoutmatning
• 1 analog utgång
FÖRBEREDELSER
Ljudprojektorn
DVD-spelareSubwooferDigital
Bärbar
ljudspelare
satellitmottagare eller
kabel-tv-mottagare
Svenska
Videobandspelare eller
spelkonsol
19 Sv
Anslutningar
Innan komponenter ansluts
■ Nödvändiga anslutningskablar
Ljud/video
HDMI-kabel
A
Ljud
Ljudkabel med stiftkontakter (medföljer)
(Vit)
(Röd)
Optisk kabel (medföljer)
Digital ljudkabel med stiftkontakter
(medföljer)
Kabel med 3,5 mm stereominikontakter
Subwooferkabel med stiftkontakter
5
(Vit)
(Röd)
(Brandgul)(Brandgul)
■ Fastsättning av kablar
För att förhindra att kabelkontakter rycks loss bör den
medföljande kabelklämman sättas fast på lämplig plats på
baksidan av ljudprojektorn, med den öppna sidan vänd
uppåt, och kablar fästas i kabelklämman.
Optisk kabel
Sätt fast på ljudprojektorn
■ Information gällande HDMI™
Ljudsignaler
IngångskällaLjudsignaltyp
DVD-videoskivaDolby Digital, DTS, PCM
DVD-ljudskiva
Blu-ray Disc
HD DVD
Anmärkningar
• Vid uppspelning av CPPM-kopieringsskyddat DVD-ljud kan
det, beroende på typen av DVD-spelare, hända att video- och
ljudsignaler inte matas ut.
• Ljudprojektorn är inte kompatibel med HDCP-inkompatibla
HDMI- eller DVI-komponenter.
y
• Vi rekommenderar användning av en HDMI-kabel som är
kortare än 5 meter och försedd med HDMI-logotypen.
• Använd en omvandlingskabel (HDMI-jack
att ansluta ljudprojektorn till en DVI-komponent.
2-kanalig stereo
(upp till 96 kHz/24 bitar)
Dolby Digital, DTS, PCM
↔ DVI-D-jack) till
Video
Videokabel med stiftkontakter (medföljer)
(Gul)(Gul)
■ Anmärkningar gällande anslutning av
den optiska kabeln
• Ta bort dammskyddet, innan den optiska kabeln
ansluts. Var noga med att sätta tillbaka dammskyddet,
när den optiska kabeln inte ska användas.
• Se till att kontakten är korrekt vänd vid anslutning av
kabeln till ett optiskt digitalt jack.
Dammskydd
20 Sv
■ Prioriteringsordning för inmatning av
ljudsignaler
Om olika typer av ljudsignaler matas in samtidigt från en
och samma komponent, så återger ljudprojektorn
ljudsignaler i följande prioriteringsordning: HDMI →
Digitala → Analoga
Enligt grundinställningar är följande ingångar tilldelade
motsvarande ingångskällor:
Ingång
HDMIDigitalAnalog
Ingångskälla
TV/STB
DVD
AUX 1
AUX 2
AUX 3
Anslutningar
Anslutningar via HDMI-kablar
Ljudprojektorn är försedd med två HDMI-ingångar och en HDMI-utgång. Om tv:n och andra komponenter är försedda
med HDMI-jack, så kan HDMI-kablar användas för enkla anslutningar, samtidigt som anslutningsåtgärderna på sidorna
22 till 25 kan hoppas över. Om tv:n har en inbyggd digital satellitmottagare och en optisk digital utgång, så anslut den
optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn.
Anmärkningar
• Även om en HDMI-anslutning gjorts mellan tv:n och ljudprojektorn, så behöver utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn anslutas till
motsvarande videoingång på tv:n för att möjliggöra visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer.
• Signaler som matas in via ingångarna HDMI IN matas inte ut via utgången HDMI OUT, när HDMI CONTROL är inställt på OFF (se
sid. 82) och ljudprojektorn står i beredskapsläge.
y
Vi rekommenderar att varje HDMI-kabel efter anslutning till en HDMI-in/utgång på ljudprojektorn säkras med eltejp e.dyl.
Baksidan på ljudprojektorn
FÖRBEREDELSER
VIDEO
SUBWOOFER
Videoi
ngång
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
AUX 1
Optisk digital
ingång
DVD
TV/STB
TV
AUX 1
HDMI
AAA
HDMI-
ingång
DVD
IN
OUT
HDMI-
utgång
DVD-spelare/brännare
*
Denna anslutning (utom för en
spelkonsol) behöver inte utföras, om
tv:n har inbyggd digital
satellitmottagare, kabel-tv-mottagare
eller digital markmottagare.
HDMI-
utgång
Digital satellitmottagare,
kabel-tv-mottagare, digital
markmottagare eller
spelkonsol
Ljud/video
HDMI-kabelVideokabel med stiftkontakter
A
Video
Ljud
Optisk kabel
Svenska
21 Sv
Anslutningar
Anslutning av en tv
Anslut för ljudåtergivning ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn.
Om tv:n har en optisk digital utgång, så anslut den optiska digitala utgången på tv:n till ingången TV/STB OPTICAL
DIGITAL INPUT på ljudprojektorn.
Anslut för bildåtergivning utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn till en motsvarande videoingång på tv:n, så att
bildskärmsmenyerna kan användas till lättöversiktlig ändring av systemparametrar på menyn SET MENU.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se
sid. 20).
Anmärkningar
• Efter att både en analog och en optisk digital ljudanslutning har gjorts enligt illustrationen nedan prioriteras digitala ljudsignaler
inmatade via ingången TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT framför analoga ljudsignaler inmatade via ingångarna TV/STB AUDIO
INPUT.
• Även om en HDMI-anslutning gjorts mellan tv:n och ljudprojektorn, så behöver utgången VIDEO OUT på ljudprojektorn anslutas till
motsvarande videoingång på tv:n för att möjliggöra visning av ljudprojektorns bildskärmsmenyer.
Baksidan på ljudprojektorn
(Modeller till USA och Kanada)
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
RL
Analoga
ljudutgångar
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
Videoingång
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Optisk
digital
utgång
IR INXM
TV
VideoLjud
Videokabel med stiftkontakter Ljudkabel med stiftkontakter
Optisk kabel
22 Sv
Anslutningar
Anslutning av en DVD-spelare/brännare
Anslut en koaxial digital utgång på DVD-spelaren/brännaren till ingången DVD COAXIAL DIGITAL INPUT på
ljudprojektorn. Om en kombinerad DVD-spelare/brännare och videobandspelare ska anslutas, så anslut, utöver den
koaxiala digitala ljudanslutningen, ett par analoga ljudutgångar på den kombinerade DVD-spelaren/brännaren och
videobandspelaren till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se
sid. 20).
Anmärkningar
• Kontrollera att DVD-spelaren/brännaren är korrekt inställd för utmatning av digitala Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler. Ändra i
annat fall systeminställningarna på DVD-spelaren/brännaren. Vi hänvisar till bruksanvisningen till DVD-spelaren/brännaren angående
detaljer.
• Om DVD-spelaren/brännaren inte har någon koaxial digital utgång, så utför istället en optisk digital ljudanslutning (se sid. 27).
Baksidan på ljudprojektorn
(Modeller till USA och Kanada)
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
IR INXM
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
*
VIDEO
SUBWOOFER
TV/STB
För anslutning av kombinerad DVDspelare/brännare och
videobandspelare
FÖRBEREDELSER
LR
Analoga
ljudutgångar
Videosignaler till en tv
Ljud
Ljudkabel med stiftkontakter
Digital ljudkabel med stiftkontakter
DVD-spelare/brännare
Koaxial
digital
utgång
Svenska
23 Sv
Anslutningar
Anslutning av en digital satellitmottagare eller en kabel-tv-mottagare
Anslut en optisk digital utgång på den digitala satellitmottagaren eller kabel-tv-mottagaren till ingången TV/STB
OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Anslut ett par analoga ljudutgångar på den digitala satellitmottagaren
eller kabel-tv-mottagaren till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se
sid. 20).
Baksidan på ljudprojektorn
(Modeller till USA och Kanada)
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
Analoga
ljudutgångar
TV/STB
LR
VIDEO
SUBWOOFER
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
Optisk digital
utgång
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
IR INXM
Videosignaler till en tv
*
Denna anslutning (utom för en spelkonsol)
behöver inte utföras, om tv:n har inbyggd digital
satellitmottagare, kabel-tv-mottagare eller digital
markmottagare.
Ljud
Ljudkabel med stiftkontakter
Optisk kabel
24 Sv
Digital satellitmottagare eller
kabel-tv-mottagare
Anslutningar
Anslutning av en digital markmottagare
Anslut ett par analoga ljudutgångar på tv:n till ingångarna TV/STB AUDIO INPUT på ljudprojektorn. Anslut, utöver den
analoga ljudanslutningen, en optisk digital utgång på den digitala markmottagaren till ingången TV/STB OPTICAL
DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Med dessa anslutningar kan båda analoga och digitala sändningar återges.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se
sid. 20).
Baksidan på ljudprojektorn
(Modeller till USA och Kanada)
FÖRBEREDELSER
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
Anslut till ett par
analoga ljudutgångar
på tv:n.
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Optisk digital
utgång
IR INXM
*
Denna anslutning (utom för en spelkonsol)
behöver inte utföras, om tv:n har inbyggd digital
satellitmottagare, kabel-tv-mottagare eller digital
markmottagare.
Ljud
Ljudkabel med stiftkontakter
Optisk kabel
Videosignaler till en tv
Digital markmottagare
Svenska
25 Sv
Anslutningar
Anslutning av en bärbar ljudspelare
Anslut en analog ljudutgång på den bärbara ljudspelaren till ingången AUX 3 på framsidan av ljudprojektorn.
Framsidan på ljudprojektorn
AUX 3
Analoga
ljudutgångar
Ljud
Kabel med 3,5 mm stereominikontakter
Bärbar ljudspelare
26 Sv
Anslutningar
Anslutning av andra externa komponenter
Om aktuell komponent stöder optisk digital anslutning, så anslut en optisk digital utgång på komponenten ifråga (t.ex. en
DVD-spelare/brännare) till ingången AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn. Om aktuell komponent inte
stöder optisk digital anslutning, så anslut en koaxial digital utgång på komponenten ifråga till ingången AUX 2
COAXIAL DIGITAL INPUT på ljudprojektorn.
Om aktuell komponent inte stöder någon digital anslutning, så anslut ett par analoga ljudutgångar på komponenten ifråga
(t.ex. en videobandspelare) till ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT på ljudprojektorn.
y
För att förhindra att anslutningen av den optiska kabeln lossnar bör den optiska kabeln fästas i den medföljande kabelklämman (se
sid. 20).
Anmärkning
Efter att både en analog och en digital ljudanslutning har gjorts enligt illustrationen nedan prioriteras digitala ljudsignaler inmatade via
ingången AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT eller AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT framför analoga ljudsignaler inmatade via
ingångarna AUX 1 AUDIO INPUT.
Baksidan på ljudprojektorn
(Modeller till USA och Kanada)
FÖRBEREDELSER
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
LR
Analoga
ljudutgångar
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
utgång
Optisk
digital
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
DVD
Koaxial
digital
utgång
IR INXM
Videosignaler till en tv
videobandspelare, spelkonsol,
Ljud
Ljudkabel med stiftkontakter
Optisk kabel
Digital ljudkabel med stiftkontakter
DVD-spelare/brännare,
CD-spelare etc.
Svenska
27 Sv
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.