Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen.
1Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut gelüfteten,
trockenen, sauberen Ort mit einem Abstand von mindestens 5 cm
über (oder unter) diesem Gerät, geschützt vor direktem
Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit und/oder Kälte.
3Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B.
in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen kann.
5Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die
Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu
elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu
Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen.
7Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10
Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen, fassen
Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; andernfalls kann die Oberfläche beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12
Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung dieses
Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha
kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die
Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der
vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen sind.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden, ziehen Sie das
Netzkabel bei Gewitter ab.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte
an einen Yamaha-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals
selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16
Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch,
um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen andere Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich
das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und
lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass
der Netzstecker gut zugänglich ist.
21 Die Batterien dürfen nicht zu starker Hitze ausgesetzt
werden, wie durch Sonnenlicht, Feuer o.ä.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
WARNUNG
DAS NETZKABEL DIESES GERÄTS MUSS AN EINE
SCHUKO-STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN.
Dieses Gerät wird auch dann nicht vom Netz getrennt, solange
der Netzstecker an einer Netzdose angeschlossen ist, wenn es
mit STANDBY/ON ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Das Gerät ist so ausgelegt, dass
es in diesem Zustand eine sehr geringe Menge Strom verbraucht.
VORSICHT
Bei inkorrektem Einlegen der Batterie kann diese bersten.
Beim Auswechseln nur die gleiche Ausführung oder einen
kompatiblen Batterietyp verwenden.
VORSICHT
Eine inkorrekte Bedienung oder die Durchführung von hier
nicht spezifizierten Vorgängen kann zu einer
gesundheitsschädlichen Strahlenbelastung führen.
Dieses Symbol entspricht der
EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische
und elektronische Geräte am Ende ihrer
Lebensdauer getrennt vom normalen
Hausmüll entsorgt werden sollten.
Handeln Sie bitte der örtlichen
Gesetzgebung entsprechend und
entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht
über den normalen Hausmüll.
Liste der Fernbedienungscodes .....................................i
VORBEREITUNGEINLEITUNG
SETUP
BEDIENUNGSVORGÄNGE
GRUNDLEGENDE
BEDIENUNGSVORGÄNGE
WEITERFÜHRENDE
INFORMATIONEN
ZUSÄTZLICHE
Deutsch
1 De
Vorwort
Vorwort
Bisher hatten sich Musikliebhaber einfach damit abgefunden, dass es einige Hürden zu überwinden gab, bevor der
Surroundklang in Ruhe zu Hause genossen werden konnte: der Kampf mit einer großen Anzahl von Kabeln und das
Installieren und Positionieren von mehreren Lautsprechern - alles in der Hoffnung, dass der Hörraum dann die gleiche
beeindruckende Akustik bieten würde wie ein Filmtheater.
Der Digital Sound Projector YSP-3000 von Yamaha will Sie davon überzeugen, dass ein kompliziertes Lautsprecher-Setup und
verwirrende Verkabelung einfach nicht mehr nötig sind, um die Vorteile eines Mehrkanal-Surroundklangs genießen zu können.
Diese kompakte Einheit erfordert weder komplizierte Verkabelung noch schwer verständliche Anweisungen zur
Installation - Sie besitzen jetzt ein Gerät, dessen Setup nicht nur problemlos durchgeführt werden kann, sondern das auch
über die integrierten zwei Subwoofer und die 21 kleinen Breitbandlautsprecher einen hochwertigen Surroundklang in
einer Art und Weise produziert, die Sie sich schon immer gewünscht haben.
Mit den Parameter dieses Geräts kann die Verzögerungszeit für die separaten Schallstrahlen präzise einjustiert werden, so
dass ein stark richtungsspezifischer Klang erzeugt wird, der sich aus allen Richtungen auf die Hörposition konzentriert.
Der YSP-3000 erzeugt Schallstrahlen, die Surroundklang-Informationen für die Positionen des rechten vorderen Lautsprechers
(R), linken vorderen Lautsprechers (L), rechten Surroundlautsprechers (SR) und des linken Surround-Lautsprechers (SL)
enthalten; die Schallbündel werden dann von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert, bevor sie zur tatsächlichen Hörposition
gelangen. Zusammen mit den Schallstrahlen des Centerlautsprechers (C) erzeugt dieser Digital Sound Projector einen
lebensechten 5.1-Kanal-Surroundklang, der Sie glauben lässt, dass sich tatsächliche Lautsprecher in Ihrem Hörraum befinden.
Entspannen Sie sich, und genießen Sie das echte Hörerlebnis, das Ihnen dieser einfache, aber stilvolle Digital Sound
Projector bietet.
Imaginärer linker
Frontlautsprecher
Centerlautsprecher
Imaginärer
Imaginärer rechter
Frontlautsprecher
R
C
SR
L
SL
Imaginärer rechter
Surroundlautsprecher
Hörposition
2 De
Imaginärer linker
Surroundlautsprecher
Merkmale
Merkmale
Digital Sound Projector™
Dank der Digital Sound Projector-Technologie kann
dieses eine flache Gerät mehrere Tonkanäle steuern und
einen vollwertigen physikalischen MehrkanalSurroundklang erzeugen. Satellitenlautsprecher und
Lautsprecherkabel, wie sie normalerweise von
konventionellen Surroundsystemen verwendet werden,
sind nicht erforderlich. Dieses Gerät arbeitet außerdem
mit Schallstrahlmodi, die Ihnen den vollen Genuss von
Surroundklang (5 Beam, Stereo plus 3 Beam, 3 Beam und
My Surround), 2-Kanal- und 5-Kanal-Stereowiedergabe
sowie My Beam.
My Surround
Zusätzlich zu den oben genannten Schallstrahlmodi
verfügt dieses Gerät über einen My SurroundSchallstrahlmodus, der auch in kleinsten Räumen einen
Sorroundklang hervorzaubert.
My Beam
My Beam sorgt dafür, dass auch in Umgebungen mit
lauten Störgeräuschen der Ton gut zu hören ist. Sie
können den Schallstrahlwinkel über die mitgelieferte
Fernbedienung manuell oder automatisch innerhalb eines
Winkels von 45° nach rechts und links einstellen.
Cinema DSP
Dieses Gerät ist mit der von der Yamaha Electronics Corp.
entwickelten Cinema DSP Digital-Technologie
ausgestattet, dank der Sie den Ton von Spielfilmen auch
zu Hause mit allen enthaltenen dramatischen
Klangeffekten genießen können.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface)
◆ HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch
aufgelöstes Video (einschließlich 1080p
Videosignalübertragung) sowie Mehrkanal-Digitalklang auf
Basis von HDCP
◆ Einfacher, unkomplizierter Anschluss an externe
Komponenten, die HDMI unterstützen
◆ Funktioneller Link mit einem mit HDMI-Steuerung
kompatiblen TV-Gerät
Vielseitige Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung besitzt voreingestellte
Codes zum Steuern eines angeschlossen DVD-Players,
Videorecorders, TV-Kabeltuners und digitalen
Satellitentuners. Außerdem ist die Fernbedienung mit
einer Macrofunktion ausgestattet, dank der Sie eine Taste
mit einer Serie von Befehlen belegen können.
AUTO SETUP (IntelliBeam)
Dieses Gerät arbeitet mit der automatischen Schallstrahlund Klangoptimierungstechnologie: Mit dem
mitgelieferten IntelliBeam-Mikrofon wird das Schallfeld
präzise an die Hörumgebung angepasst; das mühsame
Einrichten der Lautsprecher nach Gehör entfällt.
Mit den neuesten Technologien kompatibel
Dieses Gerät weist Decoder auf, die mit Dolby Digital,
DTS, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, DTS Neo:6,
Music Enhancer und Neural Surround kompatibel sind.
◆ Dolby Digital
Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler
Medien wie DVD, Blu-Ray und HD DVD. Die SurroundTechnologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der
dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische
Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.
◆ DTS
Dies ist ein Standard-Audioformat verschiedener digitaler
Medien wie DVD, Blu-Ray und HD DVD. Die SurroundTechnologie liefert einen hochqualitativen Digitalton, der
dank der bis zu 5.1 getrennten Kanäle eine realistische
Klangkulisse mit guter Ortbarkeit ermöglicht.
◆ Dolby Pro Logic
Diese intelligente Matrix-Decodiertechnologie konvertiert
jedes 2-Kanal-Audiosignal in ein 5.1-Signal voller Bandbreite
hoch und ermöglicht damit ein Surround-Klangerlebnis.
◆ Dolby Pro Logic II
Eine umkonzipierte Version von Dolby Pro Logic, die 2
Stereo-Surroundkanäle, einen Subwoofer und eine wesentlich
verbesserte Steuerlogik verwendet. Diese weiterentwickelte
Technologie liefert ein äußerst stabiles Klangfeld, das den
5.1-Klang weit besser simuliert als das frühere Dolby Pro
Logic.
◆ DTS Neo:6
Bei dieser Technologie werden herkömmliche 2-KanalQuellen in 6 Kanäle mit hoher Kanaltrennung decodiert, so
dass sie mit weiträumiger Klangkulisse wiedergegeben
werden können. Für die Wiedergabe von Musik und Filmen
stehen die Modi Music und Cinema zur Auswahl.
◆ Music Enhancer zur Wiederherstellung der Originaltiefe und breite der Kompressionsartifakte, beispielsweise beim MP3Format.
◆ Neural Surround Decoder (Nur Modelle für USA und
Kanada)
Hochentwickelter UKW-Tuner
◆ 40-Sender-Zufalls- und -Direkt-Festsenderabstimmung
◆ Automatische Festsenderabstimmung
◆ Radio-Daten-System-Fähigkeit (Nur Modelle für Europa)
XM™ Satellite Radio
(Nur Modelle für USA und Kanada)
◆
XM Satellite Radio-Abstimmfunktion (mit XM Mini-Tuner Dock
und der separat von XM Satellite Radio erhältlichen Antenne)
◆ Neural Surround-Decoder zur Wiedergabe des XM HDInhalts von XM Satellite Radio-Sendungen auf mehreren
Kanälen für ein realistisches Surroundklangerlebis
◆ XM Satellite Radio-Informationsanzeigefunktion
iPod™ Bedienungsmöglichkeit
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
◆ DOCK-Klemme zum Anschließen eines Yamaha iPod
Universaldock (wie das getrennt erhältliche YDS-10), das
iPod (Click and Wheel), iPod nano und iPod mini unterstützt
◆ Wiedergabe-Informationsanzeigefunktion
◆ Batterieladefunktion
EINLEITUNG
Deutsch
3 De
Merkmale
Die Logos „“ und „IntelliBeam“ sind Marken der
YAMAHA Corporation.
Die Logos „“ und „Cinema DSP“ sind eingetragene
Warenzeichen der YAMAHA Corporation.
In Lizenz hergestellt von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
„DTS“ und „Neo:6“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS,
Inc.
„HDMI“, das „HDMI“-Logo und „High-Definition Multimedia
Interface“ sind Marken oder eingetragene Marken der HDMI
Licensing LLC.
In Lizenz hergestellt von 1 Ltd. Weltweit unter Patentschutz.
Das Logo „“ und „Digital Sound Projector
™
“ sind
Markenzeichen von 1 Ltd.
TruBass, SRS und das „“-Symbol sind eingetragene
Warenzeichen der SRS Labs, Inc.. Die TruBass-Technologie wird
unter Lizenz der SRS Labs, Inc. hergestellt.
™
ist ein Warenzeichen der DiMAGIC Co., Ltd.
4 De
Verwendung dieser Anleitung
Verwendung dieser Anleitung
Hinweise
• In dieser Anleitung werden Anschluss und Bedienung dieses Geräts beschrieben. Für weitere Einzelheiten bezüglich der Bedienung
von externen Komponenten beziehen Sie sich bitte auf die mit der jeweiligen Komponente gelieferten Bedienungsanleitung.
• Die Beschreibungen in dieser Anleitung basieren auf der Bedienung mit den Tasten an der mitgelieferten Fernbedienung, sofern nicht
anders angegeben.
• y zeigt einen Tipp für Ihre Bedienung an.
• Diese Anleitung wurde vor der Produktion gedruckt. Änderungen des Designs und der technischen Daten im Sinne ständiger
Verbesserungen usw. vorbehalten. Im Falle einer Differenz zwischen der Anleitung und dem Produkt, weist das Produkt Priorität auf.
1Installieren Sie dieses Gerät in Ihrem Hörraum.
Siehe „Installation“ auf Seite 16.
2Schließen Sie dieses Gerät an Ihren Fernseher oder ein anderes externes Gerät an.
Siehe „Anschlüsse“ auf Seite 19.
3Bereiten Sie die Fernbedienung vor und schalten Sie dieses Gerät ein.
Siehe „Erste Schritte“ auf Seite 30.
EINLEITUNG
4Führen Sie AUTO SETUP aus.
Siehe „AUTO SETUP (IntelliBeam)“ auf Seite 35.
5Geben Sie eine Quelle wieder.
Siehe „Wiedergabe“ auf Seite 45.
6Zum Verändern der Schallstrahlmodi und/oder CINEMA DSP-Einstellungen.
Siehe „Surroundklang-Wiedergabe“ auf Seite 54.
Wenn Sie weitere Einstellungen
vornehmen wollen
7
Führen Sie MANUAL SETUP zur Feinabstimmung aus und/oder stellen Sie die Fernsteuercodes ein.
Siehe „MANUAL SETUP“ auf Seite 72 und „Fernbedienungsmerkmale“ auf Seite 96.
Deutsch
5 De
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, dass Sie die folgenden Teile vollständig vorhanden sind.
Fernbedienung (×1)
POWERPOWERSTANDBY/ON
AV
TV
AUX1 AUX2
INPUT1
TV
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
TV/AV
YSP
DVD
STB
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREOMY SUR.
4
MUSIC MOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
CAT/
A-E
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
(Modelle für USA und Kanada)
Klebehalterungen (×4)
Kabelhalter (×1)
IntelliBeam Mikrofon (×1)
Pappständer für
Mikrofon (×1)
Optokabel (×1)
Digitales Audio-Cinchkabel (×1)
(Orange)
Audio-Cinchkabel (×1)
(Weiß/Rot)
REFERENZANLEITUNG
(iPod/XM Radio) (×1)
6 De
Batterien (×2)
(AA, R6, UM-3)
Demo-DVD (×1)
UKW-Zimmerantenne (×1)
OSD*-Video-Cinchkabel (×1)
(Gelb)
* OSD: Bildschirmanzeige
(Nur Modelle für USA, Kanada
und Australien)
KURZ-ANLEITUNG
* Die Zahl der enthaltenen Sprachen
ist je nach Modell unterschiedlich.
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Frontblende
34
21
AUX 3
1 AUX 3-Eingangsbuchse
Für den Anschluss eines tragbaren Audio-Players (siehe
Seite 26).
2 INTELLIBEAM MIC-Buchse
Für den Anschluss des mitgelieferten IntelliBeamMikrofons zur automatischen AUTO SETUPKlangeinrichtung (siehe Seite 36).
3 Fernbedienungssensor
Empfängt die Infrarotsignale von der Fernbedienung.
4 Frontblende-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses
Gerätes an.
5 INPUT
Durch wiederholtes Drücken kann zwischen den
Eingangsquellen (siehe Seite 45) umgeschaltet werden.
Gibt einen Testton aus, um den Schallstrahl zu testen
(siehe Seite 91).
INTELLIBEAM MIC
5
INPUT
6
VOLUME
+
7
STANDBY/ON
6 VOLUME +/–
Regelt den Lautstärkepegel aller Audiokanäle (siehe
Seite 47).
7 STANDBY/ON
Zum Einschalten des Geräts bzw. zum Umschalten in den
Bereitschaftsmodus (siehe Seite 31).
Hinweise
• Beim Einschalten des Geräts ist ein Klickgeräusch zu hören;
danach dauert es 4 bis 5 Sekunden, bis das Tonsignal
wiedergegeben wird.
• Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine
geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der
Fernbedienung empfangen zu können oder nach HDMISignalen zu suchen.
EINLEITUNG
7 De
Deutsch
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Frontblende-Display
1
0
89
ABCD
1 HDMI Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten
Eingangsquelle an der HDMI IN-Eingangsbuchse
angelegt wird.
2 TUNER Anzeigen
UKW: Leuchten auf, wenn das Gerät einen UKW-Sender
empfängt.
XM: MEMORY blinkt während der XM-Voreinstellung
(nur Modelle für USA und Kanada).
3 CINEMA DSP Anzeige
Leuchtet auf, wenn ein Klangfeldprogramm gewählt
wurde (siehe Seite 64).
4 PCM Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät digitale PCM- (Puls Code
Modulation) Audiosignale reproduziert.
5 Decoder-Anzeigen
Leuchtet auf, wenn der entsprechende Decoder arbeitet
(siehe Seite 56).
Hinweis
Der Neural Decoder ist nur bei den Modellen für USA und
Kanada erhältlich.
6 ENHANCER Anzeige
Leuchtet, wenn der Music Enhancer ausgewählt ist (siehe
Seite 66).
7 Lautstärkepegel-Anzeige
Zeigt den gegenwärtigen Lautstärkepegel an.
8 DOCK Anzeige
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Leuchtet, wenn ein iPod (Click and Wheel), iPod nano
oder iPod mini über den DOCK-Anschluss mit diesem
Gerät verbunden ist.
9 SRS TruBass Anzeige
Leuchtet auf, wenn TruBass eingeschaltet ist (siehe Seite 79).
23
EF
4
A NIGHT Anzeige
Leuchtet, wenn einer der Nachthörmodi ausgewählt ist
(siehe Seite 67).
B SLEEP Anzeige
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist (siehe
Seite 68).
C Radio-Daten-System-Anzeigen
(Nur Modelle für Europa)
Zeigen den aktuellen Status des Radio-Daten-Systems an.
D XM Anzeige
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Leuchtet, wenn XM als Eingangssignalquelle gewählt ist.
E Multi-Informationsdisplay
Zeigt Informationen mit alphanumerischen Zeichen an,
wenn Sie Parameter an diesem Gerät einstellen.
F Eingangskanalanzeigen
Zeigen beim Einstellen von Parametern dieses Geräts
entsprechende Informationen an. Die Kanalkomponente
des aktuellen Digital-Eingangssignals wird angezeigt
(siehe Seite 56).
y
Im MANUAL SETUP-Menü können Sie mit den Parametern
F.DISPLAY SET die Helligkeit und Anzeigefunktionen des
Displays auf der Frontblende einstellen (siehe Seite 83).
5
67
0 EQUAL Anzeige
Leuchtet, wenn der TV-Lautstärke-Ausgleichsmodus
ausgewählt ist (siehe Seite 67).
8 De
Rückseite
2
Die folgende Abbildung zeigt die Rückwand der Modelle für USA und Kanada.
F
Bedienungselemente und ihre Funktionen
EINLEITUNG
1
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
3
4
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
5
6
7
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
COAXIAL
OPTICAL
8
1 ANTENNA-Buchse
Hier wird die UKW-Antenne angeschlossen (siehe Seite 29).
2 DOCK-Buchse
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Für den Anschluss des Yamaha iPod-Universaldocks (wie das getrennt
erhältliche YDS-10) (siehe Seite 2 in der Referenzanleitung).
3 AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen
Für den Anschluss einer externen Komponente über eine
analoge Verbindung (siehe Seite 23).
4 TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen
Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners oder
TV-Tuners über eine analoge Verbindung (siehe Seite 22 und 24).
5 VIDEO OUT-Buchse
Zum Verbinden mit der Video-Eingangsbuchse des
Fernsehgeräts zur Darstellung der OSD-Anzeigen
(Bildschirmmenü) dieses Geräts (siehe Seite 22).
6 SUBWOOFER OUT-Buchse
Für den Anschluss eines Subwoofers (siehe Seite 28).
7 AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein
digitales Koaxialkabel (siehe Seite 27).
8 AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse
Für den Anschluss einer externen Komponente über ein
digitales Optokabel (siehe Seite 27).
9 TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse
Zum Anschließen eines Fernsehers, digitalen Satellitentuners oder
TV-Tuners über ein digitales Optokabel (siehe Seite 22 und 24).
AUX 1
DVD
IN
OUT
C
D
E
DVD
TV/STB
90
A
IR INXM
HDMI
B
(Modelle für USA und Kanada)
0 DVD COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse
Für den Anschluss eines DVD-Players über ein digitales
Koaxialkabel (siehe Seite 23).
A XM-Antennenbuchse
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Für den Anschluss eines XM Mini-Tuner Dock (getrennt
erhältlich) (siehe Seite 5 in der Referenzanleitung).
B IR IN-Buchse
(Nur Modelle für USA und Kanada)
Dies ist eine Steuerungs-Erweiterungsklemme, die für
kommerzielle Verwendung reserviert ist (siehe Seite 29).
C AUX 1 HDMI IN-Buchse
Zum Anschließen eines digitalen Satellitentuners, eines
Kabelfernsehtuners, eines Digital Airwave-Tuners oder
einer Spielekonsole über eine HDMI-Verbindung (siehe
Seite 21).
D DVD HDMI IN-Buchse
Für den Anschluss eines DVD-Players über eine HDMIVerbindung (siehe Seite 21).
E HDMI OUT-Buchse
Zum Verbinden mit der HDMI IN-Buchse einer an diesem
Gerät angeschlossenen HDMI-Komponente wie TV oder
Projektor (siehe Seite 21).
F Netzkabel
Wird mit der Netzsteckdose verbunden (siehe Seite 29).
Deutsch
9 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Fernbedienung
(Ausgenommen Modelle für Europa, Australien, Asien und Korea)
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes
verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete
Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben
Funktionen (S).
y
Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere
Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten
finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 97.
1G
POWERPOWERSTANDBY/ON
INPUT1
INPUTMODE
5
CH
TVAV
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
YSP
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
*
*
*
*
*
*
2
*
3
DVD
AUX1AUX2
4
*
5
6
7
TV
STB
PRESET/TUNE
A-E
FM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSICMOVIE
78
OFF
+10
0
ENHANCER MENU
ENTRY
8
9
A-E
ENTER
0
VOLUME
A
*
MUTE
B
*
C
*
D
TV INPUT TV MUTE
CH LEVEL TEST
E
F
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie
dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen
möchten.
2 STANDBY/ON
Schaltet dieses System in den Bereitschaftsmodus (siehe
Seite 31).
3 Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.
4 Eingangswahltasten
Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2,
AUX3, STB, TV oder FM).
5 VOL MODE
Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 67).
6 AUTO SETUP
Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 35).
7 CINEMA DSP-Programmtasten
Zur Wahl von CINEMA DSP-Programmen (siehe
Seite 63).
8 ENHANCER
Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe
Seite 66).
9 Cursortasten / / / , ENTER
Zur Auswahl und Einstellung von SET MENUPositionen.
0 DISPLAY
Zum Einblenden von Informationen über das gewählte
Eingangssignal.
A VOLUME +/–
Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses
Geräts (siehe Seite 47).
B MUTE
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste
erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden
Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 47).
C TV INPUT
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 97).
10 De
D CH LEVEL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen
Lautsprecher (siehe Seite 85).
E TEST
Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der
Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 84).
Bedienungselemente und ihre Funktionen
F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder
Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders
(siehe Seite 98 und 99).
G My Beam-Mikrofon
Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen
Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My
Beam verwendet wird (siehe Seite 61).
H TV POWER
Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in
den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 97).
I AV POWER
Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum
Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 98
und 99).
J INPUT1
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 97).
K MACRO
Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 100).
L a /5
Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim
UKW-Empfang (siehe Seite 52).
T RETURN
Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum
Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.
U TV VOL +/–
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers
(siehe Seite 97).
V CH +/–
Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines
Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners
oder Videorecorders (siehe Seite 97 und 99).
W TV MUTE, CODE SET
Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers
(siehe Seite 97).
Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 96).
Hinweis
Die Funktionen L und M stehen nur zur Verfügung, wenn FMFestsender (UKW) programmiert sind.
EINLEITUNG
M A-E
Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim
UKW-Empfang (siehe Seite 52).
N SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 68).
O INPUTMODE
Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS
und ANALOG) (siehe Seite 87).
P Schallstrahlmodus-Tasten
Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen
(siehe Seite 54, 60 und 61).
Q SUR. DECODE
Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe
(siehe Seite 57).
R MENU
Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor
(siehe Seite 37 und 73).
S Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
Deutsch
11 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für UKW, Radio-Daten-System und
iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit
dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird. Beachten
Sie bitte, dass die Funktionen für das Radio-Daten-System
nur beim Modell für Europa zur Verfügung stehen,
während die Funktionen für iPods nur beim Modell für
Australien zu finden sind.
POWERPOWERSTANDBY/ON
TVAV
DVD
1
2
3
AUX1AUX2
TV
STB
PRESET/TUNE
A-E
FM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
MY BEAM
4
MUSICMOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
A-E
INPUTMODE
5
+10
ENTRY
ENTER
INPUT1
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
YSP
5
6
7
4
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV VOL
CH
TV INPUT TV MUTE
CODE SET
1 PRESET/TUNE
UKW: Zum Umschalten zwischen Festsender- und
Frequenzsuchlauf (siehe Seite 49 bis 52).
2 Zifferntasten
UKW: Zum Eingeben von Ziffern.
3 Cursortasten / / / , ENTER
UKW: Verwenden Sie ENTRY (/) zum Wählen
einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum Einstellen
einer Frequenz (siehe Seite 49 bis 52). Verwenden Sie AE ( / ) zum Wählen einer Festsendergruppe (A bis E)
(siehe Seite 51 und 52). Verwenden Sie ENTER zur
Bestätigung der obigen Eingabe.
y
Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade
einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 52)
oder Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der
Referenzanleitung).
4 DISPLAY
Radio Data System und iPod: Zum Anzeigen von
Informationen, wenn das Gerät gerade einen Sender des
Radio-Daten-Systems empfängt (siehe Seite 52) oder
Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der
Referenzanleitung).
5 MEMORY
FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe
Seite 50 und 51).
y
Diese Funktion steht auch zur Verfügung, wenn das Gerät gerade
einen Sender des Radio-Daten-Systems empfängt (siehe
Seite 52).
6 SEARCH
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer
und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 49).
7 Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
12 De
Fernbedienung (Modelle für USA und Kanada)
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für die Bedienung dieses Gerätes
verwendet wird. Durch ein Sternchen (*) gekennzeichnete
Tasten haben in den Modi YSP und TV/AV dieselben
Funktionen (S).
y
Nach Eingabe des betreffenden Steuercodes können auch andere
Geräte mit der Fernbedienung gesteuert werden. Einzelheiten
finden Sie unter „Bedienung anderer Komponenten“ auf Seite 97.
1G
POWERPOWERSTANDBY/ON
2
*
3
DVD
4
*
5
6
7
STB
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM
STEREO
4
MUSICMOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
8
9
CAT/
A-E
0
VOLUME
A
*
B
*
C
*
D
MUTE
CH LEVEL TEST
AV
AUX1AUX2
INPUT1
TV
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
CH
TV INPUT TV MUTE
TV
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
3BEAM
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
TV VOL
CODE SET
YSP
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
t
U
V
W
*
*
*
*
*
*
E
F
1 Infrarotfenster
Gibt die Infrarot-Steuerungssignale aus. Richten Sie
dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen
möchten.
2 STANDBY/ON
Schaltet dieses System in den Bereitschaftsmodus (siehe
Seite 31).
3 Übertragungsanzeige
Leuchtet auf, wenn Infrarotsignale ausgegeben werden.
4 Eingangswahltasten
Zum Wählen der Eingangsquelle (DVD, AUX1, AUX2,
AUX3/DOCK, STB, TV oder FM/XM).
5 VOL MODE
Schaltet die Pegelmodi ein oder aus (siehe Seite 67).
6 AUTO SETUP
Zum Öffnen des AUTO SETUP-Menüs (siehe Seite 35).
7 Schallfeldprogrammtasten
Zum Auswählen von Klangfeldprogrammen (siehe
Seite 63).
8 ENHANCER
Zum Ein- und Ausschalten des Music Enhancers (siehe
Seite 66).
9 Cursortasten / / / , ENTER
Zur Auswahl und Einstellung von SET MENUPositionen.
0 DISPLAY
Zum Einblenden von Informationen über das gewählte
Eingangssignal.
A VOLUME +/–
Zum Anheben und Absenken des Lautstärkepegels dieses
Geräts (siehe Seite 47).
B MUTE
Zum Stummschalten des Tons. Drücken Sie diese Taste
erneut, um den Audioausgang auf den vorhergehenden
Lautstärkepegel zurückzustellen (siehe Seite 47).
C TV INPUT
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 97).
D CH LEVEL
Zum Einstellen des Lautstärkepegels der einzelnen
Lautsprecher (siehe Seite 85).
EINLEITUNG
E TEST
Zum Ausgeben eines Testsignals für die Einstellung der
Ausgangspegel der einzelnen Kanäle (siehe Seite 84).
13 De
Deutsch
Bedienungselemente und ihre Funktionen
F Steuertasten für DVD-Player/Videorecorder
Für die Bedienung des DVD-Players oder Videorecorders
(siehe Seite 98 und 99).
G My Beam-Mikrofon
Zur Erfassung der von diesem Gerät ausgegebenen
Testtöne, wenn die automatische Einstellfunktion für My
Beam verwendet wird (siehe Seite 61).
H TV POWER
Zum Einschalten des Fernsehers bzw. zum Umschalten in
den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 97).
I AV POWER
Zum Einschalten der gewählten Komponente bzw. zum
Umschalten in den Bereitschaftsmodus (siehe Seite 98
und 99).
J INPUT1
Zum Umschalten zwischen den Eingangsquellen am
Fernsehgerät (siehe Seite 97).
K MACRO
Zum Programmieren eines TV-Macros (siehe Seite 100).
L a /5
Zum Auswählen einer Festsendernummer (1 bis 8) beim
UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 52).
T RETURN
Zur Auswahl der Einschlaftimer-Einstellungen oder zum
Zurückschalten auf die vorherige SET MENU-Anzeige.
U TV VOL +/–
Zum Einstellen des Lautstärkepegels des Fernsehers
(siehe Seite 97).
V CH +/–
Zum Weiterschalten der Empfangskanäle eines
Fernsehers, digitalen Satellitentuners, Kabelfernsehtuners
oder Videorecorders (siehe Seite 97 und 99).
W TV MUTE, CODE SET
Zum Stummschalten des Audioausgangs des Fernsehers
(siehe Seite 97).
Zur Eingabe der Fernbedienungs-Codes (siehe Seite 96).
Hinweis
Die Funktionen L und M stehen nur zur Verfügung, wenn FM/
XM-Festsender (UKW) programmiert sind.
M CAT
Zum Auswählen einer Festsendergruppe (A bis E) beim
UKW-Empfang oder eines XM-Kanals (siehe Seite 52).
N SLEEP
Zum Einstellen des Einschlaf-Timers (siehe Seite 68).
O INPUTMODE
Zum Umschalten zwischen Eingangsmodi (AUTO, DTS
und ANALOG) (siehe Seite 87).
P Schallstrahlmodus-Tasten
Zum Verändern der Schallstrahlmodus-Einstellungen
(siehe Seite 54, 60 und 61).
Q SUR. DECODE
Dient zur Wahl des Surroundmodus für die Wiedergabe
(siehe Seite 57).
R MENU
Zur Anzeige des Setup-Menüs auf dem TV-Monitor (siehe
Seite 37 und 73).
S Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
14 De
Bedienungselemente und ihre Funktionen
Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionen der
Fernbedienung, die für UKW, XM Satellite Radio und
iPod zur Verfügung stehen, wenn der TV/AV-Modus mit
dem Betriebsmoduswähler (7) gewählt wird.
POWERPOWERSTANDBY/ON
AV
TV
1
2
3
AUX1AUX2
DVD
TV
STB
PRESET/TUNE
CATFM/XM
AUTO
SETUP
VOL MODE
5BEAM ST+3BEAM 3BEAM
STEREO
4
MUSICMOVIE
78
OFF
0
ENHANCER MENU
CAT/
A-E
INPUTMODE
MY BEAM
5
+10
ENTRY
ENTER
INPUT1
DOCK
AUX3
TV
MACRO
MEMORYSEARCH
SLEEP
321
MY SUR.
6
SPORTS
9
SUR. DECODE
TV/AV
RETURNDISPLAY
YSP
5
6
7
4
VOLUME
MUTE
CH LEVEL TEST
TV VOL
CH
TV INPUT TV MUTE
CODE SET
1 PRESET/TUNE
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen Festsender- und
Frequenzsuchlauf (siehe Seite 49 bis 52).
2 Zifferntasten
FM, XM: Zum Eingeben von Ziffern.
3 Cursortasten / / / , ENTER
UKW: Verwenden Sie ENTRY (/) zum Wählen
einer Festsendernummer (1 bis 8) oder zum Einstellen
einer Frequenz (siehe Seite 49 bis 52). Verwenden Sie
CAT/A-E ( / ) zum Wählen einer Festsendergruppe
(A bis E) (siehe Seite 51 und 52). Verwenden Sie ENTER
zur Bestätigung der obigen Eingabe.
XM: Verwenden Sie ENTRY (/) zum Auswählen
von XM-Kanälen im Kanalsuchmodus/
Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer
Festkanalnummern (1 bis 8) im Festkanal-Suchmodus.
Verwenden Sie CAT/A-E ( / ) zum Auswählen von
XM-Kategorien im Kanalsuchmodus/
Kategoriesuchmodus sowie zum Auswählen einer
Festkanalgruppe (A bis E) im Festkanal-Suchmodus.
Verwenden Sie ENTER zur Bestätigung der obigen
Eingabe (siehe Seiten 7 und 8 in der Referenzanleitung).
y
Diese Funktionen sind auch verfügbar, wenn das Gerät gerade
Musik von einem iPod wiedergibt (siehe Seite 2 in der
Referenzanleitung).
4 DISPLAY
XM und iPod: Zum Anzeigen von Informationen, wenn
das Gerät gerade einen XM-Kanal empfängt (siehe Seite
10 in der Referenzanleitung) oder Musik von einem iPod
wiedergibt (siehe Seite 3 in der Referenzanleitung).
5 MEMORY
FM (UKW): Zum Speichern von Festsendern (siehe
Seite 50 und 51).
XM: Zum Speichern von Festsendern (siehe Seite 9 in der
Referenzanleitung).
EINLEITUNG
6 SEARCH
FM (UKW): Zum Umschalten zwischen automatischer
und manueller Sendereinstellung (siehe Seite 49).
XM: Zum Umschalten zwischen Suchmodi (Kanalsuche,
Kategoriesuche und Festkanalsuche) (siehe Seiten 7 und 8
in der Referenzanleitung).
7 Betriebsmoduswähler
Zum Auswählen des Betriebsmodus dieses Geräts.
Wählen Sie YSP, um dieses Gerät zu bedienen, und
wählen Sie TV/AV, wenn Sie das Fernsehgerät oder
andere AV-Komponenten bedienen möchten.
15 De
Deutsch
Installation
Installation
Dieser Abschnitt beschreibt geeignete Aufstellungsorte zur Installation des Gerätes mithilfe eines Metall-Wandhalters,
eines Gestells oder Ständers.
Die Verbindungen mit externen Komponenten können je nach Installationsumgebung vor der Aufstellung des Geräts erfolgen. Wir empfehlen
Ihnen, dieses Gerät und alle anderen Komponenten zunächst provisorisch anzuordnen um zu sehen, in welcher Reihenfolge Sie am besten
vorgehen. Insbesondere für eine Verbindung über HDMI empfehlen wir Ihnen, diese vor der endgültigen Installation zu testen (siehe Seite 21).
Vor der Installation dieses Gerätes
Dieses Gerät erzeugt einen Surroundklang, indem projizierte
Schallstrahlen von den Wänden Ihres Hörraums reflektiert
werden. Die von diesem Gerät erzeugten Surroundklang-Effekte
sind unter Umständen nicht ausreichend, wenn das Gerät in
einem Raum mit den nachfolgenden Merkmalen installiert wird.
• Räume, deren Wände nicht für das Reflektieren von
Schallwellen geeignet sind
• Räume mit schallschluckenden Wänden
Räume, deren Abmessungen außerhalb des folgenden Bereichs
•
liegen: B (3 bis 7 m) × H (2 bis 3,5 m) × T (3 bis 7 m)
• Räume mit weniger als 1,8 m von der Hörposition zu
diesem Gerät
• Räume, in denen Möbelstücke o.ä. den Pfad der
Schallstrahlen blockieren können
• Räume, in denen sich die Hörposition in Wandnähe
befindet
• Räume, in denen sich die Hörposition nicht vor diesem
Gerät befindet
y
• Sie können Surroundklang mit dem Schallstrahlmodus My
Surround (siehe Seite 55) auch dann genießen, wenn der
Hörraum nicht den obigen Anforderungen entspricht (wobei die
Hörposition sich jedoch direkt vor dem Gerät befinden muss).
• In Räumen, die von den obigen Anforderungen abweichen,
können Sie außerdem Surroundklang genießen, indem Sie 2Kanal- oder 5-Kanal-Stereowiedergabe (siehe Seite 60) oder
My Beam (siehe Seite 61) als Schallstrahlmodus auswählen.
Achten Sie darauf, genügend Belüftungsfreiraum einzuhalten,
damit die Wärme entweichen kann. Halten Sie einen Abstand
von mindestens 5 cm über oder unter diesem Gerät ein.
Seitenansicht
5 cm oder mehr
Hinweise
• Es wird nicht empfohlen, das Gerät unmittelbar auf den Boden
des Hörraums zu stellen. Bitte verwenden Sie eine MetallWandhalterung, ein Gestell oder einen Ständer.
• Dieses Gerät wiegt 11,5 kg. Wählen Sie einen Installationsort,
an dem das Gerät keinen Erschütterungen, z.B. von einem
Erdbeben, ausgesetzt und außer Reichweite von Kindern ist.
•
Wenn Ihr Fernsehgerät eine Kathodenstrahlröhre (CRT) verwendet, darf
dieses Gerät nicht direkt über dem Fernsehgerät angebracht werden.
•
Dieses Gerät ist gegen Magnetstrahlen abgeschirmt. Wenn allerdings
an Ihrem Fernsehgerät Bildstörungen oder Verzerrungen auftreten,
empfehlen wir, dieses weiter vom Fernsehgerät entfernt aufzustellen.
Installieren dieses Gerätes
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, wo der
Schallstrahlengang durch keine Hindernisse, wie z.B.
Möbelstücke, beeinträchtigt wird. Anderenfalls werden die
gewünschten Surroundklangeffekte möglicherweise nicht erzielt.
Sie können dieses Gerät parallel zur Wand oder in einer
Ecke installieren.
Parallelinstallation
Installieren Sie dieses Gerät genau in der Mitte der Wand,
von der linken und rechten Ecke aus gemessen.
Ein Hindernis, wie zum
Beispiel ein Möbelstück
Eckeninstallation
Installieren Sie dieses Gerät in einer Ecke in einem
Winkel von 40º bis 50º zu den angrenzenden Wänden.
40° bis 50°
16 De
Vorn e
Hinten
Ein Hindernis, wie zum
Beispiel ein Möbelstück
■ Aufstellungsbeispiele
Beispiel 1
Stellen Sie dieses Gerät so nahe wie möglich an der exakten Mitte der Wand auf.
Beispiel 2
Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass die Schallwellen von den Wänden reflektiert werden.
Installation
VORBEREITUNG
Beispiel 3
Stellen Sie dieses Gerät möglichst lotrecht vor Ihrer normalen Hörposition auf.
Deutsch
17 De
Installation
■ Verwendung einer Metall-Wandhalterung
Sie können den optionalen Metall-Wandhalter zur
Montage dieses Systems an der Hörraumwand verwenden.
Metall-Wandhalter
Dieses Gerät
TV
YSP-3000
65
SPM-K30 (Option)
32565325
24- 7x22
670
92
4- 7
y
Einzelheiten zur Befestigung des Metall-Wandhalters an der
Wand bzw. dieses Gerätes am Metall-Wandhalter entnehmen Sie
bitte der mit dem Metall-Wandhalter gelieferten
Gebrauchsanleitung.
■ Verwendung eines Ständers
Sie können Ihr Fernsehgerät auf einen Ständer montieren
und diesen in ein im Fachhandel erhältliches Gestell
einsetzen, um dann dieses Gerät unter Ihrem Fernsehgerät
zu installieren.
Ständer
■ Verwendung eines Gestells
Sie können dieses Gerät in einem im Fachhandel
erhältlichen Gestell entweder über oder unter dem
Fernsehgerät installieren.
Installation dieses Gerätes über dem
Fernsehgerät
112
Installation dieses Gerätes unter dem
Fernsehgerät
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Gestell geräumig genug ist, um
einen ausreichenden Belüftungsabstand rund um das Gerät zu
gewährleisten (siehe Seite 16), und stabil genug, um das Gewicht
dieses Gerätes und des Fernsehgerätes zu tragen.
■ Befestigen des Geräts
Lösen Sie die Schutzfolie von jedem der vier
mitgelieferten Klebestreifen ab, und kleben Sie diese dann
an den vier Ecken auf die Unterseite dieses Gerätes und
die Oberseite des Gestells usw.
Dieses Gerät
TV
Dieses Gerät
y
Einzelheiten zur Installation des Ständers bzw. zur Montage des
Fernsehgerätes am Ständer entnehmen Sie bitte der mit dem
Ständer gelieferten Gebrauchsanleitung.
18 De
Klebehalterungen
Die Folie
abziehen
2
1
Hinweise
• Das Gerät darf nicht auf einer schrägen Fläche aufgestellt
werden. Bei Nichtbeachtung kann der Sound-Projektor
herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Wischen Sie unbedingt die Oberfläche des Gestells usw. gut ab,
bevor die Klebehalterungen angebracht werden. Werden die
Klebestreifen auf einer schmutzigen oder nassen Oberfläche
angebracht, verringert sich ihre Haftkraft, sodass dieses Gerät
herunterfallen kann.
Anschlüsse
Anschlüsse
Das Gerät ist mit den folgenden Typen von Audio/Video- Eingangs-/Ausgangsbuchsen/-anschlüssen ausgestattet:
Für Audioeingang
• 2 digitale Opto-Eingangsbuchsen
• 2 koaxiale Digital-Eingangsbuchsen
• 2 Sets analoger Eingangsbuchsen
• 1 Universaldockanschluss
(Nur Modelle für USA, Kanada und Australien)
Für Audio-/Videosignaleingabe
• 2 HDMI-Eingangsbuchsen
Verwenden Sie diese Buchsen/Anschlüsse zum Verbinden externer Komponenten wie Fernseher, DVD-Player, Videorecorder,
Digital-Satellitentuner, Kabelfernsehtuner, Digital Airwave-Tuner, portabler Audio-Player, Spielekonsole und iPod. Durch
Anschluss eines Subwoofers an diesem Sound-Projektor kann auch eine verstärkte Basswiedergabe erreicht werden. Einzelheiten
über den Anschluss verschiedener Arten von externen Komponenten an dieses Gerät finden Sie auf siehe Seite 21 bis 28.
VORSICHT
• Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten nicht eher an das Stromnetz an, bis alle Anschlüsse zwischen
den Komponenten fertig gestellt worden sind.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Verbindungen umstecken bzw. das Gerät umstellen oder reinigen.
Audio-Anschlüsse
Video-Anschlüsse
TV
Für Audiosignalausgabe
• 1 Subwoofer-Ausgangsbuchse
Für Audio-/Videosignalausgabe
• 1 HDMI-Ausgangsbuchse
Für Videoausgang
• 1 analoge Ausgangsbuchse
VORBEREITUNG
DVD playerSubwoofer
(Tieftöner)
Dieses Gerät
tragbarer Audio-
Player
Digitaler
Satellitentuner oder
Kabelfernsehtuner
Deutsch
Videorecorder oder
Spielekonsole
19 De
Anschlüsse
Vor dem Anschluss von Komponenten
■ Für die Anschlüsse verwendete Kabel
Audio/Video
HDMI-Kabel
A
Audio
Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)
(Weiß)
(Rot)
(Weiß)
(Rot)
Lichtleiterkabel (mitgeliefert)
Digitales Audio-Cinchkabel (mitgeliefert)
(Orange)(Orange)
Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern
Subwoofer-Stiftkabel
5
Video
OSD-Video-Cinchkabel (mitgeliefert)
(Gelb)(Gelb)
■ Anmerkungen zum Anschluss des
Optokabels
• Ziehen Sie vor dem Anschluss des Optokabels die
Kappe heraus. Wenn Sie kein Optokabel verwenden,
muss die Kappe angebracht sein.
• Achten Sie beim Anschließen des Kabels an der
digitalen Optobuchse auf korrekte Ausrichtung des
Steckers.
■ Befestigen der Kabel
Um Abtrennen von Kabeln zu verhüten, die mitgelieferte
Kabelklemme mit der Öffnung nach oben an einer geeigneten
Stelle an der Rückwand dieses Gerätes anbringen, und dann
die Kabel mit der Kabelklemme sichern.
Optokabel
An diesem Gerät anbringen
■ Informationen über HDMI™
Audiosignale
EingangsquelleAudiosignaltyp
DVD-VideoDolby Digital, DTS, PCM
DVD-Audio
Blu-ray Disc
HD DVD
Hinweise
•
Bei der Wiedergabe von mit CPPM-Kopierschutz versehenem DVDAudio können die Video- und Audiosignale vielleicht nicht richtig
ausgegeben werden, abhängig von dem Typ des DVD-Players.
• Dieses Gerät ist mit HDCP-inkompatiblen HDMI- oder DVIKomponenten nicht kompatibel.
y
• Es wird empfohlen, dass Sie ein HDMI-Kabel mit aufgedrucktem
HDMI-Logo von höchstens 5 m Länge verwenden.
• Verwenden Sie ein Umwandlungskabel (HDMI-Buchse ↔
DVI-D-Buchse) für den Anschluss dieses Gerätes an eine
andere DVI-Komponente.
■
Prioritätsreihenfolge für Audio-Eingangssignale
Wenn mehrere Arten von Audiosignalen einer einzelnen
Quellenkomponente gleichzeitig anliegen, werden sie von
diesem Geräte nach der folgenden Prioritätsreihenfolge
abgegriffen: HDMI → Digital → Analog
Als Vorgabeeinstellung sind die folgenden Eingangsbuchsen
den nachstehenden Eingangsquellen zugeordnet:
Eingangsbuchse
Eingangsquelle
TV/STB
DVD
AUX 1
HDMIDigitalAnalog
2-Kanal-Stereo
(bis zu 96 kHz/24 Bit)
Dolby Digital, DTS, PCM
20 De
Kappe
AUX 2
AUX 3
Anschlüsse
Anschlüsse mit HDMI-Kabeln
Dieses Gerät ist mit 2 HDMI- Eingangsbuchsen und 1 HDMI-Ausgangsbuchse ausgestattet. Wenn Ihr Fernsehgerät und
andere Komponenten über HDMI-Buchsen verfügen, verbinden Sie die Geräte über die bequemen HDMI-Kabel, in
welchem Fall die auf Seite 22 bis 25 beschriebenen Anschlüsse entfallen. Falls Ihr Fernseher einen eingebauten digitalen
Satellitentuner und eine digitale Opto-Ausgangsbuchse aufweist, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des
Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.
Hinweise
• Auch wenn Sie Ihren Fernseher über die HDMI-Buchse mit diesem Gerät verbinden, müssen Sie dennoch die Videobuchse des
Fernsehers mit der VIDEO OUT-Buchse dieses Geräts verbinden, damit das von diesem Gerät erzeugte OSD-Menü am Bildschirm
eingeblendet wird.
• Wenn HDMI CONTROL auf OFF gesetzt ist (siehe Seite 82), gibt das Gerät im Bereitschaftsmodus die an den HDMI IN-Buchsen
anliegenden Signale nicht an der HDMI OUT-Buchse aus.
y
Wir empfehlen Ihnen, HDMI-Kabel nach Anschluss an die HDMI-Buchse(n) dieses Geräts mit Klebeband o. dgl. zu fixieren.
Rückwand dieses Gerätes
VORBEREITUNG
VIDEO
SUBWOOFER
Video-
Eingang
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
AUX 1
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Digitaler
Opto-
Eingang
TV
DVD
HDMI
AAA
HDMI-
Eingang
AUX 1
DVD
IN
OUT
HDMI-
Ausgang
DVD-Player/Recorders
*
Dieser Anschluss ist nicht erforderlich
(außer für eine Spielekonsole), wenn Ihr
Fernseher mit einem eingebauten
digitalen Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner oder digitalen
Airwave-Tuner ausgestattet ist.
HDMI-
Ausgang
Digitaler Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner, digitaler
Airwave-Tuner oder
Spielkonsole
Audio/Video
HDMI-Kabel OSD-Video-Cinchkabel
A
Optokabel
Video
Audio
Deutsch
21 De
Anschlüsse
Anschluss eines Fernsehgeräts
Für die Audiosignale verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres Fernsehers mit den TV/STB AUDIO
INPUT-Buchsen dieses Geräts. Falls Ihr Fernseher mit einer digitalen Opto-Ausgangsbuchse ausgestattet ist, verbinden
Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse des Fernsehers mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses
Geräts.
Für das Videosignal verbinden Sie die Video-Eingangsbuchse des Fernsehgeräts mit der VIDEO OUT-Buchse an diesem
Gerät, damit Sie zur Einstellung der Systemparameter die SET MENU-Bildschirmanzeigen sehen können.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
Hinweise
• Wenn Sie sowohl die analoge Audioverbindung als auch die digitale Opto-Audioverbindung herstellen, wie in der Abbildung unten
gezeigt, haben die über die TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse eingegebenen digitalen Audiosignale Vorrang vor den
analogen Audiosignalen von den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen.
• Auch wenn Sie Ihren Fernseher über die HDMI-Buchse mit diesem Gerät verbinden, müssen Sie dennoch die Videobuchse des
Fernsehers mit der VIDEO OUT-Buchse dieses Geräts verbinden, damit das von diesem Gerät erzeugte OSD-Menü am Bildschirm
eingeblendet wird.
Rückwand dieses Gerätes
(Modelle für USA und Kanada)
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
RL
Analoge
Audiosigna
l-Ausgabe
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
Video-
Eingang
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Optische
Digitalsign
al-Ausgabe
IR INXM
TV
VideoAudio
OSD-Video-Cinchkabel Audio-Cinchkabel
Optokabel
22 De
Anschlüsse
Anschluss eines DVD-Players/Recorders
Verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse Ihres DVD-Players/Recorders mit der DVD COAXIAL DIGITAL
INPUT-Buchse an diesem Gerät. Wenn Sie dieses Gerät an einen DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorder
anschließen, verbinden Sie die analogen Ausgangsbuchsen Ihres DVD/Videorecorder-Combo-Player/Recorders mit den
AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen dieses Geräts zusätzlich zu der digitalen Koaxial-Audioverbindung.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
Hinweise
• Prüfen Sie, ob Ihr DVD-Player/Recorder richtig auf Ausgabe von Dolby Digital und DTS Digital-Audiosignalen eingestellt ist. Wenn
nicht, stellen Sie die Systemeinstellungen Ihres DVD-Playder/Recorders ein. Einzelheiten siehe mit Ihrem DVD-Player/Recorder
mitgelieferte Bedienungsanleitung.
• Wenn Ihr DVD-Player/Recorder keine digitale Koaxial-Ausgangsbuchse hat, stellen Sie statt dessen eine digitale Opto-AudioVerbindung her (siehe Seite 27).
Rückwand dieses Gerätes
(Modelle für USA und Kanada)
VORBEREITUNG
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
*
LR
Analoge
Audiosignal-
Ausgabe
VIDEO
SUBWOOFER
TV/STB
Bei Anschluss eines
DVD/VideorecorderKombi-Players/Recorders
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Koaxialer
Digitalausgang
IR INXM
Videosignal an das
Fernsehgerät
Audio
Audio-Cinchkabel
Digitales Audio-Cinchkabel
DVD-Player/Recorders
Deutsch
23 De
Anschlüsse
Anschluss eines digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners
Verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit der TV/
STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres
digitalen Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners mit den TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
Rückwand dieses Gerätes
(Modelle für USA und Kanada)
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
Analoge
Audiosignal-
Ausgabe
TV/STB
LR
VIDEO
SUBWOOFER
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
Optische
Digitalsignal-
Ausgabe
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
IR INXM
Videosignal an das
*
Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine
Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem
eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.
Fernsehgerät
Audio
Audio-Cinchkabel
Optokabel
24 De
Digitaler Satellitentuner oder
Kabelfernsehtuner
Anschlüsse
Anschließen eines digitalen Airwave-Tuners
Verbinden Sie die TV/STB AUDIO INPUT-Buchsen an diesem Gerät mit den analogen Audio-Ausgangsbuchsen Ihres
Fernsehers. Verbinden Sie zusätzlich zur analogen Audioverbindung die digitale Opto-Ausgangsbuchse Ihres digitalen
Airwave-Tuners mit der TV/STB OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Auf diese Weise können Sie
sowohl analoge als auch digitale Sendungen genießen.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
Rückwand dieses Gerätes
(Modelle für USA und Kanada)
VORBEREITUNG
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
An die analogen AudioAusgangsbuchsen des
Fernsehers
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Optische
Digitalsignal-
Ausgabe
IR INXM
*
Dieser Anschluss ist nicht erforderlich (außer für eine
Spielekonsole), wenn Ihr Fernseher mit einem
eingebauten digitalen Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
oder digitalen Airwave-Tuner ausgestattet ist.
Audio-Cinchkabel
Optokabel
Audio
Videosignal an das
Fernsehgerät
Digitaler Airwave-Tuner
Deutsch
25 De
Anschlüsse
Anschluss eines tragbaren Audio-Players
Verbinden Sie die analoge Audio-Ausgangsbuchse am tragbaren Audio-Player mit der AUX 3-Eingangsbuchse an der
Frontblende dieses Gerätes.
Frontblende dieses Gerätes
AUX 3
Audiosignal-
Audio
Kabel mit 3,5 mm Stereo-Ministeckern
Analoge
Ausgabe
Tragbarer Audio-Player
26 De
Anschlüsse
Anschluss von anderen externen Komponenten
Wenn Ihre Komponente eine digitale Opto-Verbindung unterstützt, verbinden Sie die digitale Opto-Ausgangsbuchse der
Komponente mit der AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT-Buchse an diesem Gerät. Falls die Komponente eine digitale
Opto-Verbindung nicht unterstützt, verbinden Sie die digitale Koaxial-Ausgangsbuchse der Komponente mit der AUX 2
COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse dieses Geräts.
Sollte die Komponente keine digitale Verbindung unterstützen, verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchse der
Komponente (z. B. VCR) mit der AUX 1 AUDIO INPUT-Buchse an diesem Gerät.
y
Um Abziehen des Optokabels zu vermeiden, bringen Sie das Optokabel in der mitgelieferten Kabelklammer (siehe Seite 20) an.
Hinweis
Wenn Sie sowohl die analoge Audioverbindung als auch die digitale Opto-Audioverbindung herstellen, wie in der Abbildung unten
gezeigt, haben die über die AUX 1 OPTICAL DIGITAL INPUT- oder AUX 2 COAXIAL DIGITAL INPUT-Buchse eingegebenen
digitalen Audiosignale Vorrang vor den analogen Audiosignalen von den AUX 1 AUDIO INPUT-Buchsen.
Rückwand dieses Gerätes
(Modelle für USA und Kanada)
VORBEREITUNG
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
LR
Analoge
Audiosignal-
Ausgabe
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
Optische
Digitalsign
al-Ausgabe
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
DVD
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
Koaxialer
Digitalausgang
IR INXM
Videosignal an das
Fernsehgerät
Audio
Audio-Cinchkabel
Optokabel
Digitales Audio-Cinchkabel
DVD-Player/Recorder,
Videorecorder, Spielekonsole,
CD-Player usw.
Deutsch
27 De
Anschlüsse
Anschluss eines Subwoofers
Verbinden Sie die monaurale Eingangsbuchse des Subwoofers mit der SUBWOOFER OUT-Buchse an diesem Gerät.
Diese Verbindung allein bewirkt noch keine Tonwiedergabe vom angeschlossenen Subwoofer. Um Ton über den
angeschlossenen Subwoofer auszugeben, schalten Sie den Subwoofer ein und führen dann AUTO SETUP (siehe
Seite 35) aus oder wählen SWFR für BASS OUT in SUBWOOFER SET (siehe Seite 78).
Rückwand dieses Gerätes
(Modelle für USA und Kanada)
DOCK
AUDIO INPUTANTENNA
AUX 1AUX 1
TV/STB
VIDEO
SUBWOOFER
DIGITAL INPUTOUT
AUX 2
5
Monauraler
Eingang
COAXIAL
OPTICAL
TV/STB
DVD
IR INXM
Subwoofer-Stiftkabel
5
28 De
Subwoofer (Tieftöner)
Audio
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.