Yamaha YPT-420 User Manual [da]

DIGITAL KEYBOARD
Brugervejledning
DA
2 YPT-420 Brugervejledning
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben wer­den. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
YPT-420 Brugervejledning 3
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER
INSTRUMENTET I BRUG
* Opbevar brugervejledningen et sikkert sted til senere brug.
ADVARSEL
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter
• Strømledningen må ikke anbringes i nærheden af varmekilder, f.eks. varmeapparater eller radiatorer. Ledningen må ikke bøjes eller på anden måde beskadiges. Anbring ikke tunge genstande på ledningen, og lad den ikke ligge på steder, hvor man kan træde på den, snuble over den eller rulle genstande hen over den.
• Instrumentet må kun tilsluttes den angivne korrekte netspænding. Den korrekte spænding er trykt på instrumentets navneskilt.
• Brug kun den specificerede adapter (side 102). Brug af en forkert type adapter kan resultere i skade på instrumentet eller overophedning.
• Kontrollér stikket med jævne mellemrum, og fjern evt. ophobet støv og snavs.
Må ikke åbnes
• Instrumentet indeholder ingen dele, der kan serviceres af brugeren. Du må ikke åbne instrumentet, forsøge at afmontere de indvendige dele eller ændre dem på nogen måde. Hvis produktet ikke fungerer korrekt, skal du straks holde op med at bruge det og indlevere det til et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
Vand og fugt
• Instrumentet må ikke udsættes for regn eller bruges i våde eller fugtige omgivelser. Stil ikke beholdere med væske på instrumentet, da væsken kan trænge ind gennem instrumentets åbninger, hvis beholderen vælter. Hvis væske såsom vand trænger ind i instrumentet, skal du øjeblikkeligt slukke for strømmen og tage strømledningen ud af stikkontakten. Indlevér herefter instrumentet til eftersyn på et autoriseret Yamaha-serviceværksted.
• Isæt eller udtag aldrig stikket med våde hænder.
Brandfare
• Anbring aldrig brændende genstande, f.eks. stearinlys, på enheden. Brændende genstande kan vælte og forårsage ildebrand.
Batteri
• Udskift altid alle batterier samtidigt. Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Bland ikke forskellige batterityper, f.eks. alkaline-batterier og brunstensbatterier, batterier fra forskellige producenter eller forskellige batterityper fra samme producent, da det kan medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Forsøg ikke at ændre eller adskille batteriet.
• Batterier må ikke brændes.
• Forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier.
• Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn.
• Hvis batterierne lækker, skal du undgå kontakt med den lækkede væske. Hvis batterivæsken kommer i kontakt med øjne, mund eller hud, skal du straks skylle med vand og opsøge læge. Batterivæske virker ætsende og kan medføre synstab eller kemiske brandsår.
• Kontrollér altid, at polerne vender korrekt, ved isætning af batterier. Hvis de vender forkert, kan det medføre overophedning, brand eller batterilækage.
• Når der ikke er mere strøm på batterierne, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid, skal du tage batterierne ud af instrumentet for at undgå, at der lækker væske fra batterierne.
Unormal funktion
• I tilfælde af et af følgende problemer skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. (Hvis du benytter batterier, skal du tage dem ud af instrumentet.) Indlever herefter enheden til eftersyn på et Yamaha-serviceværksted.
• Netledningen eller stikket er flosset eller beskadiget.
• Den udsender usædvanlige lugte eller røg.
• Der er tabt genstande ned i instrumentet.
• Lyden pludselig forsvinder under brugen af instrumentet.
FORSIGTIG
Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende:
Strømforsyning/AC-adapter Placering
• Tilslut ikke instrumentet via et fordelerstik, da det kan medføre forringet lydkvalitet eller overophedning af fordelerstikket.
• Tag aldrig fat om ledningen, når du tager stikket ud af instrumentet eller stikkontakten, men tag fat om selve stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den tage skade.
• Tag stikket ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
4 YPT-420 Brugervejledning
• Instrumentet skal placeres, så det står stabilt og ikke kan vælte.
• Tag alle tilsluttede kabler ud, inden du flytter instrumentet.
• Sørg for at placere produktet, så der er nem adgang til den stikkontakt, du vil bruge. Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du omgående slukke for instrumentet på afbryderen og tage stikket ud af stikkontakten. Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til produktet, selv om der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
(7)-1 1/2
Forbindelser Retningslinjer for brug
• Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
• Indstil lydstyrken for alle komponenter ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, indtil det ønskede lydniveau er nået.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt.
Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
Når du bruger en strømadapter, afgives der hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv om knappen [ ] (Standby/On) er i positionen "Standby". Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
Bortskaf brugte batterier i henhold til de regler, der gælder i din kommune.
• Stik ikke fingre eller hænder ind i sprækker på instrumentet.
• Stik aldrig papir, metalgenstande eller andre genstande ind i sprækker på panelet eller ind mellem tangenterne.
• Læn dig ikke med din fulde vægt op ad instrumentet, stil ikke tunge genstande på instrumentet, og tryk ikke for hårdt på knapperne, kontakterne eller stikkene.
• Brug ikke instrumentet/enheden eller hovedtelefonerne ved et højt eller ubehageligt lydniveau i længere tid, da det kan medføre permanente høreskader. Søg læge, hvis du oplever nedsat hørelse eller ringen for ørerne.
BEMÆRK
Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for skade på produktet, data eller andre genstande.
Brug og vedligeholdelse
Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
Instrumentet må ikke udsættes for støv, vibrationer eller stærk kulde eller varme (f.eks. direkte sollys, varmeapparater eller en bil i dagtimerne), da det kan beskadige panelet
og de indvendige komponenter.
Anbring ikke genstande af vinyl, plast eller gummi på instrumentet, da de kan misfarve panelet eller tangenterne.
Rengør instrumentet med en blød klud. Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier.
Lagring af data
Panelindstillinger og visse andre datatyper går tabt, når du slukker for strømmen til instrumentet. Gem dataene i Registration Memory (side 80.)
De gemte data kan gå tabt på grund af fejl eller forkert brug. Gem vigtige data på en ekstern enhed, f.eks. en computer.
For at forhindre, at dine data går tabt på grund af beskadigede medier, anbefaler vi, at du gemmer alle vigtige data på to forskellige eksterne medier.
Oplysninger
Om denne vejledning
De illustrationer og LCD-skærmbilleder, der er vist i denne brugervejledning, er kun vejledende og kan være forskellige fra dem, der vises på dit instrument.
Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft
Navne på virksomheder og produkter i denne brugervejledning er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive virksomheder.
®
Corporation i USA og andre lande.
Produktets serienummer findes på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri.
Modelnr.
Serienr.
(bottom)
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter og brugte batterier på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier på korrekt vis er du med til at spare værdifulde ressourcer og forebygge eventuelle skadelige virkninger på menneskers helbred og miljøet, der ellers kunne opstå som følge af forkert affaldsbehandling.
Du kan få flere oplysninger om indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier ved at kontakte dine lokale myndigheder, de kommunale renovationsmyndigheder eller den forhandler, hvor du købte produktet.
[For erhvervsbrugere i EU]
Kontakt din forhandler eller leverandør for at få flere oplysninger, hvis du ønsker at bortskaffe elektrisk og/eller elektronisk udstyr.
[Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU]
Disse symboler har kun gyldighed i EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller din forhandler, og spørg efter den korrekte bortskaffelsesmetode.
Bemærkning vedrørende batterisymbolet (de to nederste symboleksempler):
Dette symbol kan blive brugt i sammenhæng med et kemisk symbol. I dette tilfælde skal det overholde de krav, der er angivet i direktivet for det pågældende kemikalie.
(7)-1 2/2
(weee_battery_eu)
YPT-420 Brugervejledning 5

Angivelse af ophavsret

I det følgende oplyses titlen, komponisten/forfatteren og de ophavsretlige oplysninger om den melodi, der er forudinstalleret på dette elektroniske keyboard:
Titel på komposition: Against All Odds Navn på komponist: Collins 0007403 Navn på copyrightindehaver: EMI MUSIC PUBLISHING LTD AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public performance and broadcasting are strictly prohibited.
Dette produkt indeholder og anvender computerprogrammer og indhold, hvortil Yamaha har ophavsretten, eller hvortil Yamaha har licens til at bruge andres ophavsret. Sådant ophavsretligt beskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til, al computersoftware, layouttypefiler, MIDI-filer, WAVE-data, noder til musik og lydoptagelser. Enhver uautoriseret brug af sådanne programmer og sådant indhold, som ikke kun er til privat brug, er forbudt i henhold til de relevante love. Enhver overtrædelse af ophavsret vil få juridiske konsekvenser. FORSØG IKKE AT FREMSTILLE, DISTRIBUERE ELLER ANVENDE ULOVLIGE KOPIER.
Kopiering af kommercielt tilgængelige musikdata, herunder, men ikke begrænset til, MIDI-data og/eller lyddata er strengt forbudt, medmindre det kun er til privat brug.

Logoer på panelet

GM System Level 1
"GM System Level 1" er en tilføjelse til MIDI-standarden, der sikrer, at alle GM-kompatible musikdata kan afspilles korrekt på alle GM-kompatible lydmoduler uanset fabrikat. GM-mærket er påsat alle software- og hardwareprodukter, der understøtter GM System Level.
XGlite
Som navnet antyder, er "XGlite" en forenklet version af Yamahas kvalitets-lydmodulformat XG. Du kan naturligvis afspille alle melodidata i XG-format ved hjælp af et XGlite-lydmodul, men husk, at nogle melodier kan blive afspillet anderledes end med de oprindelige data på grund af det mindre antal kontrolparametre og effekter.
USB
USB er en forkortelse for Universal Serial Bus. Det er et serielt interface og bruges, når en computer skal forbindes med andet udstyr. Det giver mulighed for "hot swapping" (tilslutning af andet udstyr, mens computeren er tændt).
Stereo Sampled Piano
Instrumentet indeholder en særlig udgave af lyden Grand Piano, der er skabt ved hjælp af den nyeste stereosamplingsteknologi og Yamahas avancerede AWM-lydgenereringssystem (Advanced Wave Memory).
Touch Response
Den utroligt naturtro Touch Response-funktion (anslagsfølsomhed) kan slås til og fra med en knap på frontpanelet og giver optimal, ekspressiv kontrol over lydstyrken i lydene. Den fungerer også sammen med funktionen Dynamic Filter (dynamisk filter), som udfører dynamisk justering af en lyds tone eller klang i forhold til den måde, du spiller på – ligesom et rigtigt musikinstrument.
STYLE FILE
Style File Format er Yamahas eget format, som bruger et enestående system til at levere et autoakkompagnement af meget høj kvalitet baseret på et bredt udvalg af akkordtyper.
6 YPT-420 Brugervejledning
Tillykke, og tak, fordi du har købt
et digitalt Yamaha-keyboard!
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden du bruger instrumentet,
så du kan udnytte de forskellige funktioner bedst muligt.
Opbevar brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, når du har læst den,
så du kan slå op i den, hvis du får brug for at få instrumentets betjening
eller funktioner forklaret igen.

Om vejledningerne

Nedenstående dokumenter og vejledninger følger med dette instrument.
Medfølgende dokumenter
• Brugervejledning (denne bog)
Indeholder overordnede forklaringer til dette instrument.
• Data List (Hæftet Data List)
Indeholder forskellige vigtige forprogrammerede indholdslister, f.eks. lyde, stilarter og effekter.
Onlinemateriale (kan hentes på internettet)
Følgende vejledningsmateriale kan hentes i Yamahas manualbibliotek, Yamaha Manual Library. Åbn Yamaha Manual Library, og indtast herefter instrumentets modelnavn (f.eks. YPT-420) i feltet Model Name for at søge i manualerne.
Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
• MIDI Reference
MIDI Reference indeholder MIDI-relaterede referenceoplysninger, f.eks. "MIDI Data Format og MIDI Implementation Chart".
• MIDI Basics
Se denne introduktion, hvis du vil vide mere om MIDI, og hvordan det bruges.

Medfølgende tilbehør

Pakken indeholder følgende. Kontrollér, at der ikke mangler noget.
• Brugervejledning
• Data List (Hæftet Data List)
• Nodestativ
• Cd-rom med tilbehør
Nodestativ
Sæt nodestativet i hullerne som vist.
• AC-adapter
* Medfølger muligvis ikke, alt efter hvor instrumentet købes.
Kontakt din Yamaha-forhandler.
• My Yamaha Product User Registration
* Du skal bruge det PRODUCT ID, som findes på arket, når du
udfylder registreringsformularen (User Registration form).
YPT-420 Brugervejledning 7

Særlige funktioner

092
PopBossa
Lav nye lyde Side 18
Ved hjælp af kun to knapper kan du føje forskellige grader af forvrængning, "sødme" eller andre egenskaber til en lyd for at ændre den en lille smule eller meget radikalt. De parametre, der kan tildeles disse knapper omfatter effekt, filter, EG (envelope generator) og mange flere. Du kan lave nye lyde i realtid!
Arpeggio-funktion Side 14
Ligesom de arpeggio-funktioner, der findes i nogle synthesizere, skaber denne funktion automatisk arpeggioer (opbrudte akkorder), hvis du bare spiller de relevante toner på keyboardet. Du kan lave forskellige arpeggioer ved at flytte fingrene eller vælge en anden type arpeggio.
Performance Assistant Technology Side 23
Spil med på en melodi på instrumentets tangenter og opnå et perfekt resultat hver gang ... også selvom du spiller de forkerte toner! Du skal bare spille på keyboardet – for eksempel skiftevis på venstre og højre del af keyboardet – så kommer du til at lyde som en professionel, hvis bare du spiller i den rigtige rytme.
Spil med forskellige lyde i instrumentet Side 28
Den lyd, du hører, når du spiller på keyboardet, kan ændres til violin, fløjte, harpe eller en hvilken som helst anden af de mange lyde. Du kan for eksempel ændre stemningen i en sang, der er skrevet for piano, ved at spille den med violin i stedet. Oplev en hel ny verden af musikalsk alsidighed.
Spil med forskellige stilarter Side 33
Vil du gerne spille med fuldt akkompagnement? Prøv stilarter med autoakkompagnement. Stilarterne med akkompagnement svarer til et komplet backingband og dækker en lang række stilarter fra valse til 8-beat og "euro-trance" ... og meget mere. Vælg en stilart, der passer til den musik, du vil spille, eller prøv dig frem med nye stilarter for at udvide din musikalske horisont.
8 YPT-420 Brugervejledning
Indhold
Angivelse af ophavsret.............................................................6
Logoer på panelet ....................................................................6
Om vejledningerne ................................................................... 7
Medfølgende tilbehør ...............................................................7
Særlige funktioner .................................................................... 8
Klargøring 10
Krav til strømforsyning ...........................................................10
Tilslutning af hovedtelefoner (stikket PHONES/OUTPUT)..... 11
Tilslutning af fodkontakt (stikket SUSTAIN) ...........................11
Tilslutning til en computer (USB-stik) ..................................... 11
Sådan tænder du for instrumentet .........................................11
Kontrolfunktioner og stik på panelet 12
Frontpanel .............................................................................. 12
Bagpanel ................................................................................ 13
Kvikguide
Lav arpeggioer 14
Lav dine egne lyde 18
Valg af effekter til knapperne .................................................18
Brug af knapperne.................................................................. 21
Den nemme måde at spille klaver på 23
Spil med begge hænder.........................................................23
Indstilling af tempo for en melodi ...........................................27
Spil med forskellige instrumentlyde 28
Vælg og spil en lyd – MAIN....................................................28
Spil med to lyde samtidigt – DUAL......................................... 29
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – SPLIT.......30
Spil med flygellyden ...............................................................31
Trommesæt 32
Vælg og spil med trommesættet ............................................32
Afspilning af stilarter 33
Valg af stilart-rytme ................................................................33
Spil med en stilart................................................................... 34
Spil af akkorder med autoakkompagnement.......................... 38
Brug af melodier 39
Vælg og lyt til en melodi ......................................................... 39
Sådan spoler du frem og tilbage og sætter til pause.............. 40
Typer af melodier ...................................................................42
Vælg en melodi til en lektion 43
Lektion 1 – Waiting................................................................. 43
Lektion 2 – Your Tempo.........................................................46
Lektion 3 – Minus One ...........................................................47
Øvelse gør mester – Gentag og lær....................................... 48
Spil med brug af musikdatabasen 49
Valg af anden stilart til en melodi 50
Lyt til DEMO-melodien for Easy Song Arranger..................... 50
Brug af Easy Song Arranger ..................................................50
Indspilning af det, du spiller 52
Fordeling af spor ....................................................................52
Fremgangsmåde ved indspilning ...........................................52
Sletning af melodier – Brugermelodier...................................55
Sletning af spor – Slet et valgt spor fra en brugermelodi .......55
Reference
Tilsætning af effekter 60
Harmoni ................................................................................. 60
Tilsætning af rumklang........................................................... 61
Tilsætning af chorus............................................................... 62
Praktiske spillefunktioner 63
Metronomen........................................................................... 63
Indstilling af taktslag per takt og længde af hvert slag........... 64
Indstilling af lydstyrke for metronomen .................................. 64
Tastestart............................................................................... 65
Indstilling af anslagsfølsomhed.............................................. 65
Pitch Bend.............................................................................. 66
Kontroller af tonehøjde .......................................................... 66
Kontrol af arpeggio-volumen med anslag på tangenterne...... 67
Enkeltknapindstilling .............................................................. 68
Indstilling af lydstyrke for harmoni.......................................... 69
Valg af EQ-indstilling for at få den bedste lyd........................ 69
Stilarts (autoakkompagnements)-funktioner 70
Variationer af figurer (stykker)................................................ 70
Justering af lydstyrke for stilart .............................................. 72
Indstilling af splitpunkt............................................................ 72
Spil af stilarter med akkorder men uden rytme
(Stop-akkompagnement) .................................................. 73
Indlæsning af stilartfiler.......................................................... 74
Om akkorder .......................................................................... 75
Slå akkorder op i ordbogen.................................................... 77
Melodiindstillinger 78
Lydstyrke for melodi............................................................... 78
A-B-gentagelsesfunktion........................................................ 78
Sådan slår du enkelte dele i en melodi fra............................. 79
Valg af anden lyd til melodilinje ............................................. 79
Lagring af dine favorit panelindstillinger 80
Sådan gemmer du med registreringshukommelsen .............. 80
Aktivering af indstillingssæt fra
registreringshukommelsen................................................ 81
Funktionsmenuen 82
Valg og indstilling af funktioner .............................................. 82
Tilslutning af computer 85
Hvad er MIDI?........................................................................ 85
Tilslutning af computer........................................................... 86
Overførsel af data for spil til og fra computer......................... 87
Fjernkontrol af MIDI-enheder................................................. 88
Afsendelse af startindstillinger ............................................... 89
Overførsel af data mellem computer og instrument............... 89
Installationsguide til medfølgende cd-rom 92
Vigtige noter om medfølgende cd-rom .................................. 92
Indhold på cd-rom'en ............................................................. 93
Systemkrav ............................................................................ 94
Softwareinstallation................................................................ 94
Appendiks
Fejlfinding........................................................................... 99
Indeks ............................................................................... 100
Specifikationer................................................................. 102
Sikkerhedskopiering og initialisering 56
Sikkerhedskopiering...............................................................56
Initialisering ............................................................................56
Grundlæggende betjening og displayvisninger 57
Betjening i hovedtræk ............................................................57
Visninger på displayet ............................................................ 59
YPT-420 Brugervejledning 9

Klargøring

FORSIGTIG
Følg nedenstående procedurer, INDEN du tænder for strømmen.

Krav til strømforsyning

Instrumentet kan forsynes med strøm fra enten en AC-adapter (ekstraudstyr) eller batterier, men Yamaha anbefaler, at du bruger en AC-adapter, når det er muligt. AC-adapteren er et mere miljøvenligt alternativ end batterier og mindre ressourcekrævende.
Brug med AC-adapter
Kontrollér, at knappen [ ] (Standby/On) er
i positionen Standby.
ADVARSEL
• Brug kun den specificerede adapter (side 102). Hvis du bruger andre adaptere, kan det resultere i uoprettelig skade på både adapteren og instrumentet.
Slut AC-adapteren til strømforsyningsstikket.
Sæt AC-adapteren i stikkontakten.
FORSIGTIG
• Tag AC-adapteren ud af stikkontakten i tordenvejr, eller hvis instrumentet ikke er i brug.
AC-adapter
Stikkontakt
Brug med batterier
Tag dækslet af batterirummet på instrumentets
bundplade.
Isæt seks nye alkaliske batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt (se polangivelserne på indersiden af batterirummet).
Sæt dækslet på batterirummet, og kontrollér, at det
fastlåses korrekt.
BEMÆRK
• Når AC-adapteren tilsluttes, leveres strømmen automatisk fra adapteren i stedet for fra batterierne, selvom der er isat batterier.
Hvis instrumentet skal køre på batterier, skal der isættes seks batterier af type 1,5V "D", type R20P (LR20) eller en tilsvarende type. (Vi anbefaler alkaliske batterier). Når batterispændingen bliver for lav til, at instrumentet kan fungere korrekt, skal batterierne udskiftes. Følg nedenstående forholdsregler. Sørg evt. for at gemme alle vigtige brugerdata (se side 56), da de brugerdefinerede panelindstillinger går tabt, når batterierne tages ud.
• Brug kun brunstensbatterier eller alkaliske batterier til instrumentet. Andre typer batterier (herunder genopladelige batterier) kan udvise pludselige spændingsfald, når batterispændingen er lav, hvilket kan resultere i tab af data i Flash-hukommelsen.
• Sørg for at isætte batterierne, så de vender samme vej, og polerne vender korrekt (som vist). Hvis batterierne isættes forkert, kan det medføre varmeudvikling, brand og/eller lækage af ætsende kemikalier.
• Når batterierne er brugt, skal du udskifte dem med et komplet sæt med seks nye batterier. Bland ALDRIG gamle og nye batterier. Brug ikke forskellige typer batterier (f.eks. alkaliske batterier og brunstensbatterier) samtidig.
• Hvis instrumentet ikke skal benyttes i længere tid, skal du tage batterierne ud for at undgå risikoen for batterilækage.
• Brug AC-adapteren, når der overføres data til Flash-hukommelsen. Batterier (også genopladelige batterier) kan blive opbrugt hurtigt ved denne type handlinger. Hvis batterierne bruges op under dataoverførsel, går både de data, der er ved at blive overført, og de data, der er på overførselsdestinationen, tabt.
10 YPT-420 Brugervejledning
Klargøring
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Foretag alle de nedenstående nødvendige tilslutninger, INDEN du tænder for strømmen.

Tilslutning af hovedtelefoner (stikket PHONES/OUTPUT)

De interne højttalere deaktiveres automatisk, når der sættes et stik i hovedtelefonstikket.
PHONES/OUTPUT-stikket fungerer også som ekstern udgang. Stikket PHONES/OUTPUT kan forbindes med en keyboardforstærker, et stereoanlæg, en mikser, en båndoptager eller en anden lydenhed med linjeindgang, så instrumentsignalet sendes til den pågældende enhed.
ADVARSEL
• Spil ikke højt gennem længere tid med hovedtelefoner på, da det kan være ubehageligt for ørerne og kan medføre permanente høreskader.
FORSIGTIG
• For at undgå at beskadige højttalerne skal du indstille lydstyrken på de eksterne enheder til minimum, inden du tilslutter dem. Hvis du ikke følger disse forholdsregler, kan det resultere i elektrisk stød eller skade på udstyret. Indstil lydstyrken på alle enheder ved at skrue helt ned for dem og derefter gradvist hæve lydniveauerne, mens du spiller på instrumentet, til det ønskede lydniveau er nået.

Tilslutning til en computer (USB-stik)

Slut instrumentets USB-stik til USB-stikket på computeren. så du kan overføre musikdata og melodifiler mellem de to enheder (side 86). Hvis du vi bruge funktionerne til overførsel af USB-data, skal du gøre følgende:
• Først skal du sørge for, at instrumentet er slukket på POWER-knappen. Slut derefter instrumentet til computeren ved hjælp af USB-kablet. Når du har foretaget tilslutningen, kan du tænde for instrumentet.
• Installer USB-MIDI-driveren på computeren.
Installationen af USB-MIDI-driveren er beskrevet på side 94.
BEMÆRK
• Du kan købe et godt USB-kabel i en musikforretning, computerforretning eller elforretning.

Tilslutning af fodkontakt (stikket SUSTAIN)

Med efterklangsfunktionen kan du frembringe en naturlig efterklang, mens du spiller, ved at træde på fodkontakten. Sæt fodkontakten Yamaha FC4 eller FC5 i dette stik. Fodkontakten kan herefter bruges til at slå efterklangen til og fra.
BEMÆRK
• Kontrollér, at stikket til fodkontakten sidder ordentligt fast i stikket SUSTAIN, inden du tænder for strømmen.
• Træd ikke på fodkontakten, mens du tænder for strømmen. Hvis du gør det, ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører, at den fungerer omvendt.

Sådan tænder du for instrumentet

Skru helt ned for lydstyrken ved at dreje knappen [MASTER VOLUME] helt til venstre, og tryk på knappen [ ] (Standby/On) for at tænde for strømmen. Tryk på knappen [ ] (Standby/On) igen for at slukke for strømmen.
Sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen indlæses på instrumentet, når der tændes for strømmen. Hvis der ikke findes sikkerhedskopidata i Flash-hukommelsen, gendannes de oprindelige fabriksindstillinger for instrumentet, når der tændes for strømmen.
• Selv om knappen [ ] (Standby/On) er i positionen "Standby", afgives stadig små mængder elektricitet til enheden. Tag altid AC­adapteren ud af stikkontakten, og/eller tag batterierne ud af instrumentet, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid.
• Sluk aldrig for strømmen, når meddelelsen "WRITING!" vises på displayet, da det kan beskadige Flash-hukommelsen og medføre datatab.
YPT-420 Brugervejledning 11

Kontrolfunktioner og stik på panelet

Frontpanel

Liste over melodikategorier
(side 41)
Liste over stilartskategorier
(separat Data List)
Display (side 59)
@3 @4
#4
Frontpanel
q
Knappen [ ] (Standby/On) ........................ side 11
w Knappen [MASTER VOLUME]
(LYDSTYRKE) ......................................... side 11, 24
e Knappen [TOUCH ON/OFF]
(ANSLAGSFØLSOMHED TIL/FRA).............. side 65
r Knappen [HARMONY ON/OFF]
(HARMONISERING TIL/FRA) ....................... side 60
t Knappen [DUAL ON/OFF]
(DOBBELT TIL/FRA) ..................................... side 29
y Knappen [SPLIT ON/OFF]
(SPLIT TIL/FRA)............................................ side 30
u Knappen [DEMO] ......................................... side 40
i Knappen LESSON [START]
(LEKTION, START) ....................................... side 44
o Knappen LESSON [L/R] (LEKTION H/V) .... side 44
!0 Knappen [ARPEGGIO ON/OFF]
(ARPEGGIO TIL/FRA)................................... side 14
!1 Knappen [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF]
(PERFORMANCE ASSISTANT TIL/FRA)..... side 23
12 YPT-420 Brugervejledning
qwe
@5 @6 @7 @8 @9 #0 #1
r t
y
u i o
!0 !1
!2 !3
!4 !5
!2 Knappen [FUNCTION] (FUNKTION)............ side 82
!3 Knappen [MUSIC DATABASE]
(MUSIKDATABASE) ...................................... side 49
!4 Knappen [METRONOME ON/OFF]
(METRONOM TIL/FRA)................................. side 63
!5 Knappen [PORTABLE GRAND]
(FLYGEL)....................................................... side 31
!6 Valgknap................................................. side 58, 82
!7 Knapperne CATEGORY (KATEGORI)
[ ] og [ ] .............................................. side 58, 82
r
!8 Knappen [SONG] (MELODI) ........................ side 39
!9 Knappen [EASY SONG ARRANGER]
(LET MELODIARRANGØR).......................... side 50
@0 Knappen [STYLE] (STILART)...................... side 33
@1 Knappen [VOICE] (LYD) .............................. side 28
@2 Talknapperne [0]–[9] og
knapperne [+]- og [-].............................. side 58, 82
@3 Knappen [ASSIGN] (VÆLG EFFEKT) ........ side 18
@4 Knapperne [A] og [B]................................... side 21
@
5 Knappen [
] (REPEAT & LEARN)/ [ACMP ON/OFF] (GENTAG OG LÆR)/
(AKKOMPAGNEMENT TIL/FRA) ............ side 48, 34
GrandPno
001
001
Kontrolfunktioner og stik på panelet
Liste med musikdatabase
(separat Data List)
!8
!7
!6
#2 #3
!9 @0 @1
Liste med lydkategorier
(separat Data List)
@2
#5

Bagpanel

@6 Knappen [A-B REPEAT]
(A-B GENTAGELSE)/[SYNC STOP]
(SYNKRONISERET STOP)..................... side 78, 71
@7 Knappen [PAUSE]/[SYNC START]
(SYNKRONISERET START)................... side 40, 70
@8 Knappen [REW] (TILBAGESPOLING)/
[INTRO/ENDING/rit.]
(INTRO/SLUTNING/RIT.) ........................ side 40, 71
@9 Knappen [FF] (FREMADSPOLING/
[MAIN/AUTO FILL]
(HOVEDFIGUR/AUTO-FILL)................... side 40, 71
#0 Knappen [START/STOP].................. side 33, 40, 58
#1 Knappen [TEMPO/TAP] (TEMPO/TAST)..... side 27
#2 Knapperne REGIST MEMORY
[] (MEMORY/BANK),
[1], [2] (REGISTRERINGSBANK)................. side 80
#3 Knapperne SONG MEMORY
(MELODIHUKOMMELSE)
[REC] (OPTAG), [1]–[5], [A].......................... side 52
#4 Hjulet PITCH BEND
(ÆNDRING AF TONEHØJDE)...................... side 66
#5 Trommesætikoner........................................ side 32
#6 #7 #8 #9
Bagpanel
#6 USB-stik.................................................. side 11, 86
#7 Stikket SUSTAIN (EFTERKLANG)............... side 11
#8 Stikket PHONES/OUTPUT
(HOVEDTELEFONER/UDGANG)................. side 11
#9
DC IN-stik...................................................... side 10
BEMÆRK
• Det er kun de følgende fire følgende knapper, der lyser, når de er valgt. (Andre knapper lyser ikke, selvom de er valgt).
!8 [SONG]-knap !9 [EASY SONG ARRANGER]-knap @0 [STYLE]-knap @1 [VOICE]-knap
YPT-420 Brugervejledning 13
g
u
k
i
i
d
v
K
e

Lav arpeggioer

Kvikguide

Med arpeggio-funktionen kan du lave arpeggioer (opbrudte akkorder) bare ved at spille de rigtige toner på keyboardet. Du kan for eksempel spille tonerne i en treklang – grundtone, terts og kvint – så skaber arpeggio-funktionen automatisk en række interessante arpeggio­figurer. Ved at vælge en anden type arpeggio og spille nogle andre toner kan du skabe en lang række mønstre og figurer, der både kan bruges til lave ny musik og til at optræde.
Tryk på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] for at tænde for arpeggio-funktionen.
1
GrandPno
001
001
Ikonet ARPEGGIO vises, når arpeggio-funktionen er tændt.
Lyde og arpeggio-funktionen
Du kan vælge mellem forskellige "voices" (lyde), som du kan spille på keyboardet. Når du vælger en lyd, der har et nummer, som ligger mellem 129 og 143, aktiveres arpeggio-funktionen automatisk, så du med det samme kan spille arpeggio-figurer. Arpeggio-funktionen slås automatisk fra, når du vælger en anden lyd.
Hvis du vil bruge lydene fra 129 til 143 til at spille uden arpeggio, skal du trykke på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] for at slå arpeggio­funktionen fra, efter du har valgt lyden.
Lyde, som automatisk benytter arpeggio-funktionen.
Lyd nr. Lydnavn Lyd nr. Lydnavn
129 Synth Sequence 137 Piano Arpeggio
130 Sawtooth Lead Arpeggio 138 Ballad Electric Piano
131 Analog Sequence 139 Guitar Chord
132 Chord Sequence 140 Guitar Arpeggio
133 Sawtooth 141 Acid Synth
134 Square Pulse 142 Arabic Loop
135 Trance 143 Massive Percussion
136 Synth Echo
BEMÆRK
• Se "Spil med forskellige instrumentlyde" på side 28.
14 YPT-420 Brugervejledning
Vælg en arpeggio-type.
2
Når du vælger en lyd, aktiveres den mest passende arpeggio-type, men du kan nemt vælge en anden type.
ARP Type
Lav arpeggioer
Holdes nede i mere end et sekund
Hold knappen [ARPEGGIO ON/OFF] nede i mere end et sekund for at få navnet på den aktuelle arpeggio-type vist på displayet. Drej på valgknappen for at vælge den ønskede arpeggio-type. Der findes en oversigt over tilgængelige arpeggio-typer i det særskilte hæfte Data List.
Spil på tangenterne.
DownOct1
02
3
Den lyd, der skabes af arpeggio-funktionen, afhænger af, hvor mange toner du spiller, og hvor på keyboardet du spiller dem. Du kan nu gemme instrumentets indstillinger og derefter bruge dem senere, hvis du vil spille det samme igen (side 80). Du kan også indspille det, du spiller (side 52).
Den aktuelle arpeggio-type
BEMÆRK
• Undgå at trykke på nogen af keyboardets tangenter, når du slår arpeggio-funktionen til og fra.
Arpeggio-funktioen gælder kun hovedlyde og dobbeltlyde. Splitlyde påvirkes ikke. Arpeggio-funktionen kan ikke bruges samtidig med harmonifunktionen.
Når du er færdig med at spille med arpeggio-funktionen, skal du trykke på knappen [ARPEGGIO ON/OFF] for at slå
4
den fra.
YPT-420 Brugervejledning 15
Lav arpeggioer
Lav en popmelodi
Du kan spille i en style (stilart) og angive style-akkorderne med venstre hånd, mens du spiller arpeggioer med højre, og på den måde skabe interessante lyd-sammensætninger og baggrunde.
1 Vælg en lyd på keyboardet (side 28).
I dette eksempel bruger vi flygellyden, så du skal trykke på knappen [PORTABLE GRAND]. Med denne brugevenlige måde at vælge lyde på kan du hurtigt vælge en lyd med et enkelt tryk på knap.
2 Når du har slået arpeggio-funktionen til, skal du vælge en arpeggio-type
(trin 1 og 2 på foregående).
Her vælges "02 DownOct1". Nu er arpeggio-funktionen klar til brug.
3 Vælg den stilart, som du vil bruge til at spille sammen med arpeggio-
funktionen.
En "style" (stilart) er en automatisk akkompagnementsfigur. Tryk på knappen [STYLE] for at få vist navnet på den aktuelle stilart på displayet. Drej på valgknappen for at vælge den ønskede stilart. I dette eksempel bruger vil stilarten "001 8BtModrn" (8 Beat Modern).
8BtModrn
001
BEMÆRK
• Se "Afspilning af stilarter" på side 33.
16 YPT-420 Brugervejledning
4 Tryk på knappen [ACMP ON/OFF] for at starte autoakkompagnementet.
8BtModrn
001
Ikonet ACMP ON vises.
Når autoakkompagnementet er slået til, bruges den venstre del af klaviaturet kun til at angive akkorder til akkompagnementet.
BEMÆRK
• Se "Når autoakkompagnementet er tændt ..." på side 34.
5 Tryk på knappen [START/STOP].
Rytmeakkompagnementet starter.
Lav arpeggioer
6 Begynd at spille.
CAm FG7sus4
Lyt til stilartens rytme, og spil så tonerne, der vises i noderne, fra starten af en takt. Stilarten og arpeggioen vil blive spillet samtidigt. Akkompagnementet vil skifte, når du spiller en ny akkord med venstre hånd. Du kan naturligvis også spille noget andet med højre hånd for at lave spændende variationer. Hvis du ikke er så øvet i at spille med højre hånd, kan du bruge funktionen performance assistant beskrevet på side 23. Hvis funktionen performance assistent er aktiveret, vil toner, som du spiller med højre hånd, altid passe musikalsk!
Splitpunkt
Når du spiller en stilart, samtidig med at du spiller med højre hånd, skal du sørge for at spille med venstre hånd til venstre for splitpunkt og med højre hånd til højre for splitpunkt. (side 30)
YPT-420 Brugervejledning 17
g
u
k
i
i
d
v
K
e

Lav dine egne lyde

De to knapper nederst til venstre på panelet kan bruges, hvis du vil variere lyden af det, der spilles, og lave forskellige musikalske variationer. De to knapper kan tildeles effekter som filter, envelope generator og andre, som du vælger. I dette afsnit beskrives, hvordan effekter kan tildeles de to knapper. Her er også nogle tips vedr. brug af dem.

Valg af effekter til knapperne

Når du trykker på knappen [ASSIGN] vælges følgende fem kombinationer af effekter skiftevis: z x c v b z ... etc. Den valgte kombination vises på displayet.
GrandPno
001
Nummer/effekt Knap A Knap B
z Filter Filter Cutoff Filter Resonance
x Effect Reverb Send Level Chorus Send Level
c EG Attack Time Release Time
v Style Filter Filter Cutoff Filter Resonance
b Style Tempo Tempo –No Effect–
Knappernes tildelte effekter forprogrammeres ind i par som vist ovenfor. Det er ikke muligt at tildele forskellige kombinationer af effekter.
zc virker kun på hoved- og dobbeltlyde. Splitlyde påvirkes ikke. Stilarter og melodier påvirkes heller ikke. vb påvirker kun stilarter.
001
18 YPT-420 Brugervejledning
z Filter
Filtereffekter former lyden ved at tillade et valgt frekvensområde at passere og/eller ved at lave en resonanstop ved filterets skæringsfrekvens. Filtereffekter kan bruges, hvis du vil lave nogle synthesizer-agtige lyde.
* Filtereffekter kan nogle gange medføre forvrængning af de dybe frekvenser.
På side 22 er nogle tips om brug af filtereffekter.
FilterresonansFilterafskæring
Knap A justerer filterets skæringsfrekvens og dermed lydens klarhed.
Lydstyrke
Skæringsfrekvens
Lav dine egne lyde
Frekvens
Frekvenser indenfor dette område passerer.
Frekvenser indenfor dette område afskæres.
Knap B justerer mængden af resonans, der sættes til filterets skæringsfrekvens. Hvis resonansen øges, så styrkes frekvenserne ved skæringsfrekvensen; dermed øges effekten af filteret.
Lydstyrke
Resonans
Frekvens
x Effekt
Reverb (rumklang) efterligner den akustiske rumfornemmelse af en koncertsal eller en klub; med chorus lyder det som om, flere instrumenter spiller.
Effektniveau for rumklang
Effektniveau
for chorus
Knap A justerer styrken af rumklangseffekten, og knap B justerer styrken af chorus-effekten.
YPT-420 Brugervejledning 19
Lav dine egne lyde
c EG (Envelope Generator)
Envelope Generator-effekter bestemmer, hvordan lyden klinger ud. Du kan f.eks. lave et hurtigt anslag og få en lyd med kraftigt anslag eller lave et langsomt anslag og få blød violin-agtig lyd. Du kan også gøre efterklangen lang eller kort, alt efter hvad du har brug for.
EfterklangstidAnslagstid
Knap A justerer anslagstid (den tid, der går, før lyden når maks. styrke, efter en tangent er blevet spillet). Knap B justerer efterklangstid (den tid, der går, før lyden er klinget helt af, efter en tangent er blevet spillet).
Lydstyrke
Efterklangvolumen
ATTA C K
Tangent spilles
DECAY
RELEASE
Tangent slippes
Tid
v Style Filter
FilterresonansFilterafskæring
I dette tilfælde vil knapperne sætte filtereffekter til den stilart, der spilles. Knap A og knap B har samme funktioner som "z Filter" beskrevet på følgende side.
b Style Tempo
– Ingen effekt –Tempo
Knap A justerer tempoet for stilart og arpeggioer. Når du drejer knappen med uret, øges tempoet; når du drejer knappen mod uret, mindskes tempoet. Står knappen i midten, indstilles til det forprogrammerede standardtempo.
20 YPT-420 Brugervejledning

Brug af knapperne

Vælg den lyd, du vil spille med på keyboardet.
1
SquareLd
097
Navnet på valgte lyd vil stå på displayet, når du trykker på knappen [VOICE]. Drej på valgknappen for at vælge den ønskede lyd. I dette eksempel vil vi bruge en lyd af typen synth-lead, så vælg "97 SquareLd" (Square-wave Lead).
Tryk flere gange på knappen [ASSIGN], indtil du har valgt "z FILTER" ("z" vises på displayet).
2
Lav dine egne lyde
Nu kan du justere skæringsfrekvens for filteret med knap A og resonansen med knap B.
Drej knap B til maksimum indstillingen (helt til højre).
3
Filter
Skæring
Drejes knappen til højre, når styrken er sat til et højt niveau, kan der forekomme forvrængning. Hvis dette sker, skal du skrue ned for lydstyrken.
Filter
Resonans
SquareLd
097
"z" vises her.
YPT-420 Brugervejledning 21
Lav dine egne lyde
Spil med højre hånd, mens du drejer på knap A med venstre hånd.
4
Filter
skæring
Filter
resonans
Hvis du vælger en anden lyd, så knapperne blive indstillet neutralt, og der vil automatisk blive foretaget en ideel indstilling for valgte lyd. Det gælder også, hvis du vælger effekten "v STYLE FILTER". Knapperne indstilles neutralt, hvis du vælger en anden stilart. Hvis du laver din egen indstilling, kan det være en god idé at gemme den på instrumentets Registration Memory (side 80), så du kan nemt kan vælge en bestemt indstilling, når du vil. Du kan også indspille det, du spiller, med de lyde, du selv har lavet (side 52).
Skemaet nedenfor viser nogle interessante måder at bruge de forskellige effekter på, når de er tildelt knapperne.
Når knappen drejes, så ændres lyden ikke med det samme. Effekter, der lige er blevet tildelt, vil første ændre lyden, når knappen bruges første gang, efter effekten er valgt.
Nogle tips til brug af knapperne
Nummer/Effekt Prøv dette
z FILTER
x EFFECT
c EG
v STYLE FILTER
b STYLE TEMPO Spil en stilart og/eller en arpeggio (side 14), og indstil tempoet med knap A.
Vælg en type for synth lead eller pad (se det særskilte hæfte Data List for at få en liste over lyde). Drej knap B helt til højre og drej på knap A, mens du prøver nogle udsvævende 1980’er-effekter.
Vælg en lyd, der lyder som om, den allerede har tilsat rumklang og chorus; drej knap A og knap B helt mod venstre for at høre den "tørre" lyd (uden effekt). Derefter kan du drej på knap A og knap B for at give lyden ekstra effekt og fylde.
Vælg en lyd med klaver, drej knap B helt mod højre og knap A ca. til kl. 3. Så skulle du få en stor, orgel-agtig lyd. Tiden for anslag er ret lang, så spil nogle tangenter og hold dem nede for at høre klangen. Ideelt til langsomme musikstykker.
Vælg stilart 31, Euro Trance. Aktiver akkompagnementet og start stilart-afspilning (side 34). Sæt knap B ca. til kl. 3 og knap A ca. til kl. 8. Den overordnede lyd af stilarten er lidt dæmpet, og trommerne er fremhævede for at give god rytmisk bund.
22 YPT-420 Brugervejledning
g
u
k
i
i
d
v
K
e

Den nemme måde at spille klaver på

Dette instrument har funktionen performance assistant, der gør det muligt at spille til en melodi og lyde som en virkelig god pianist (også selvom du laver fejl)! Faktisk lyder det godt, lige meget hvilke toner du spiller! Du kan altså spille musik på en sjov måde, selvom du ikke kan spille klaver eller læse noder. Det er aldrig for sent at lære noget!
På side 25 er der flere informationer om brug af performance assistant, og hvordan du bruger funktionen.

Spil med begge hænder

Tryk på knappen [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF].
1
Sådan tænder du for funktionen performance assistent. P.A.T.-ikonet vises efter "PERFORMANCE ASSISTENT".
Nocturne
Dette ikon vises, når performance
Tryk på knappen [PERFORMANCE ASSISTENT ON/OFF] for at tænde/slukke for funktionen.
Vælg en melodi.
2
Når du trykker på knappen [SONG], vises melodinummer og -navn. Du vælge en anden melodi med valgknappen eller de andre vælgekontroller. Her kan du f.eks. prøve at vælge "010 AveMaria".
assistent er aktiveret.
011
Melodiens navn
AveMaria
010
Melodiens nummer
Melodien, som vises her, vil blive afspillet.
YPT-420 Brugervejledning 23
Den nemme måde at spille klaver på
Hvad er en "melodi"?
Du ved selvfølgelig, hvad melodi normalt betyder, men på dette instrument betyder "melodi": data der til sammen udgør et stykke musik. Du kan lytte til melodier, bruge dem til en lektion (lesson), eller bruge dem med en række andre funktioner (side 39).
Tryk på knappen [START/STOP].
3
Afspilning af melodien vil starte. Den grundlæggende figur vil blive gentaget. Lyt til de fire takter, så du kan grundfiguren. Du skal spille stemmen fra femte takt.
Spil på tangenterne.
4
Indstiller volumen.
Spil noderne til venstre med begge hænder, mens akkompagnement spiller. Du kan endda spille de samme tangenter hele tiden: C, E, G, C, E, G, C, E. Funktionen performance assistant vil sørge for, at de toner, der høres, svarer til noderne til højre. Spil videre, performance assistent vil stadig "rette" de toner, du spiller.
Du kan til enhver tid stoppe afspilning af melodien ved at trykke på knappen [START/STOP].
24 YPT-420 Brugervejledning
Tryk på knappen [PERFORMANCE ASSISTENT ON/OFF] for at slukke for funktionen.
5
Alle noderne til Ave Maria findes i det særskilte hæfte Data List.
Brug performance assistant og spil som en professionel!
Først skal du have en fornemmelse af melodiens rytme. Så kan du spille på tangenterne skiftevis med højre og venstre hånd, som vist i illustrationen (lige meget hvilke toner).
Det lyder som om, du spiller de rigtige toner!
Hvordan lyder det? Det lyder fint, lige meget hvilke tangenter du spiller på, på grund af performance assistant!
Den nemme måde at spille klaver på
Det vil lyde endnu bedre, hvis rytmen i din venstre hånd passer til rytmen af akkord-indikatoren på displayet.
Prøv nu at spille efter de tre metoder beskrevet nedenfor. Spiller du på de forskellige måder, lyder det også forskelligt.
Spil med samme rytme i venstre og højre hånd – type 1.
Spil tre toner samtidigt med højre hånd.
Spil med samme rytme i venstre og højre hånd – type 2.
Spil en tone ad gangen med højre hånd (f.eks.: pegefinger
ringfinger).
langfinger
Spil skiftevis med venstre og højre hånd – type 3.
Spil tre toner samtidigt med højre hånd.
Når du har øvet lidt, prøv så at spille akkorder med venstre hånd og en melodilinje med højre … eller en anden kombination.
For at kunne bruge performance assistant skal du bruge en melodi med akkorddata, eller en stilart med autoakkompagnement aktiveret. Hvis en melodi har de påkrævede data, så vises akkorderne til højre på displayet (side 59).
YPT-420 Brugervejledning 25
Den nemme måde at spille klaver på
Prøv nu at spille Chopin Nocturne.
Fremgangsmåden er den samme som med Ave Maria på side 23–25. Vælg "011 Nocturne".
1
Lyt til otte takter og prøv så at spille fra takt nummer ni.
2
Spil tangenterne vist i illustrationen. Bliv ved med at spille F, A og C med venstre hånd, så vil de korrekte toner kunne høres, mens melodien skrider frem. Når du kan spille stemmen for venstre hånd, se så "Den nemme måde at spille klaver på" på side 23 og prøv at spille stemmen for højre hånd.
Nocturne
011
Tryk på knappen [PERFORMANCE ASSISTENT ON/OFF] for at slukke for funktionen.
3
Alle noderne til Nocturne findes i det særskilte hæfte Data List.
26 YPT-420 Brugervejledning
Den nemme måde at spille klaver på

Indstilling af tempo for en melodi

Du kan indstille tempoet, som du vil, når du bruger funktionen performance assistant eller i andre situationer, hvor du synes, tempoet er for langsomt eller for hurtigt. Tryk på knappen [TEMPO/TAP]. Tempo-displayet vil blive vist, og du kan indstille tempoet til mellem 011 og 280 fjerdedelsnoder per minut med knapperne [+] og [-], eller talknapperne [0] til [9].
Tempo
090
Aktuelle tempoværdi
Du kan gendanne det oprindelige standardtempo ved at trykke samtidigt på knapperne [+] og [-].
Om displayet for taktslag (beat)
Pilene på displayet for taktslag blinker i takt med rytmen af melodien eller stilarten.
Første taktslag Tredje taktslag
Andet taktslag Fjerde taktslag
YPT-420 Brugervejledning 27
g
u
k
i
i
d
v
K
e

Spil med forskellige instrumentlyde

Udover klaver, orgel og andre "almindelige" tangentinstrumenter, har dette instrument et stort udvalgt af lyde med f.eks. guitar, bas, strygere, sax, trompet, trompet og perkussion, lydeffekter … et stort udvalg af instrumenter og effekter.
Vælg og spil en lyd – MAIN
Her beskrives, hvordan du vælger main (hoved)-lyd for tangenterne.
Tryk på knappen [VOICE].
1
Lydens nummer og navn vises.
Lydens navn
Vælg den lyd, du vil spille med.
2
Drej på valgknappen, mens du ser på lydnavnene, der vises. De tilgængelige lyde vil blive vist og valgt efter hinanden. Den lyd, du vælger her, bruges som hovedlyd. Her kan du f.eks. vælge lyden "092 Flute".
Spil på tangenterne.
3
GrandPno
001
Lydens nummer
Flute
092
Vises i lydtilstand.
BEMÆRK
• Du kan også vælg en lyd med knapperne CATEGORY [ ] og [ ], efter du har trykket på
r
knappen [VOICE]. (side 58)
Vælg 092 Flute
f
Prøv at vælge og spille med forskellige lyde.
28 YPT-420 Brugervejledning
Spil med forskellige instrumentlyde
Spil med to lyde samtidigt – DUAL
Du kan vælge en anden lyd, der skal spilles sammen med hovedlyden, når du spiller på tangenterne. Denne anden lyd kaldes dual (dobbelt)-lyden.
Tryk på knappen [DUAL ON/OFF].
1
Knappen [DUAL ON/OFF] tænder/slukker for dobbeltlyden. Når du har tændt for dobbeltlyden vises ikonet på displayet. Den dobbeltlyd, du har valgt, vil høres sammen hovedlyden, når du spiller på tangenterne.
BEMÆRK
• Funktionen dobbeltlyd kan ikke bruges sammen med en melodilektion (side 43).
Flute
092
Ikon for dobbeltlyd
Tryk på knappen [DUAL ON/OFF] og hold den nede mere end et sekund.
2
"D.VOICE" vises på displayet nogle få sekunder, derefter vises valgte dobbeltlyd.
D.Voice
BEMÆRK
• Du kan også vælge displayet for dobbeltlyd ved at trykke på knappen [FUNCTION] og derefter bruge knapperne CATEGORY [ ] og [ ] til at vælge "D.VOICE".
f
r
Holdes nede i mere end et sekund
Marimba
110
Vælg en dobbeltlyd.
3
Drej på valgknappen og se dobbeltlydene, indtil du har fundet en, du vil bruge. Den lyd, du vælger her, bruges som dobbeltlyd. Her kan du f.eks. prøve at vælge lyden "109 Vibraphone".
Vibes
109
Den valgte dobbeltlyd.
YPT-420 Brugervejledning 29
Spil med forskellige instrumentlyde
Spil på tangenterne.
4
To lyde vil kunne høres samtidigt.
Prøv at vælge nogle andre dobbeltlyde og spil med dem.
Spil med separate lyde i venstre og højre hånd – SPLIT
Med splitfunktionen kan du spille med forskellige lyde til venstre og højre for tangenternes "splitpunkt". Du kan spille med hoved- og dobbeltlyden til højre for splitpunktet. Den lyd, der bruges til venstre for splitpunktet, kaldes "splitlyden". Splitpunktet kan ændres efter behov (side 72).
Splitpunkt
Hovedlyd og dobbeltlydSplitlyd
Tryk på knappen [SPLIT ON/OFF].
1
Knappen [SPLIT ON/OFF] tænder/slukker for splitlyden. Når du har tændt for splitlyden vises ikonet på displayet. Den splitlyd, du har valgt, høres til venstre for splitpunktet på tangenterne.
Flute
092
Ikon for splitlyd
Tryk på knappen [SPLIT ON/OFF] og hold den nede mere end et sekund.
2
"S.VOICE" vises på displayet nogle få sekunder, derefter vises valgte splitlyd.
S.Voice
BEMÆRK
• Funktionen splitlyd kan ikke bruges sammen med en melodilektion (side 43).
BEMÆRK
• Du kan også vælge displayet for splitlyd ved at trykke på knappen [FUNCTION] og derefter bruge knapperne CATEGORY [ ] og [ ] til at vælge "S.Voice".
f
r
Holdes nede i mere end et sekund
30 YPT-420 Brugervejledning
FngrBass
042
Den aktuelt valgte SPLIT-lyd
Loading...
+ 78 hidden pages