Yamaha YPT-410 User Manual [pt]

DIGITAL KEYBOARD
Manual do Proprietário
PT
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current han­dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mount­ing fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ­mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num­ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of pur­chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
2
YPT-410 Manual do Proprietário
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben wer­den. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : YPT-410
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
(battery)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
YPT-410 Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3C ou outro equivalente recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da tomada.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acorde com as marcações de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
4
YPT-410 Manual do Proprietário
(4)-10
1/2
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira ou deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido, procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
As configurações do painel e outros tipos de dados serão perdidos se o aparelho for desligado. Salve os dados na memória de registro (página 80). Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação incorreta. Salve os dados importantes em um dispositivo externo, como um computador. (página 91).
Fazendo backup da mídia externa
• Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é recomendável que você salve os dados importantes em duas mídias externas.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que a chave de alimentação esteja na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acorde com os regulamentos do seu país.
As ilustrações e as telas LCD mostradas neste manual são apenas para fins de instrução e podem ser diferentes do seu instrumento.
Marcas comerciais
• Windows é uma marca registrada da Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(4)-10
2/2
YPT-410 Manual do Proprietário
5

Aviso de direitos autorais

Consulte a seguir o título, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes à música pré-instalada neste teclado eletrônico:
Título da Composição: Against All Odds Nome do Compositor: Collins 0007403 Nome do proprietário dos direitos autorais: EMI MUSIC PUBLISHING LTD AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public performance and broadcasting are strictly prohibited.
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acorde com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida, exceto para uso pessoal.

Logotipos no Painel

GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM System Level.
XGlite
O "XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB (Universal Serial Bus) é a abreviação de Barramento Serial Universal e consiste em uma interface serial para conexão de um computador com Dispositivos periféricos Ele permite a "troca a quente" (ou seja, a conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um Som Especial de Piano de Cauda Portátil, criado com a mais avançada tecnologia de amostragem estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave Memory) da Yamaha.
Touch Response
Esse recurso excepcionalmente natural, com uma prática chave liga/desliga no painel frontal, permite o controle máximo expressivo do nível de vozes. Ele funciona em conjunto com o Dynamic Filter (Filtro Dinâmico), que ajusta dinamicamente o timbre ou o tom de voz, de acorde com a intensidade da reprodução, da mesma maneira que um verdadeiro instrumento musical!
STYLE FILE
O Style File Format é o formato de arquivo de estilo original da Yamaha, que utiliza um sistema de conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade, com base em uma ampla variedade de tipos de acordes.
6
YPT-410 Manual do Proprietário
Parabéns e obrigado por adquirir
o Teclado Digital YPT-410 da Yamaha!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar
o instrumento, para tirar proveito máximo de seus recursos.
Após a leitura do manual, guarde-o em um local seguro e de fácil acesso,
consultando-o sempre que precisar entender melhor uma operação ou uma função.

Acessórios incluídos

O pacote YPT-410 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Manual do Proprietário
• Estante para partitura
• CD-ROM de Acessórios
Estante para partitura
Encaixe a estante para partitura nas aberturas, como mostrado.
YPT-410 Manual do Proprietário
7

Recursos Especiais do YPT-410

Criando Novos Sons Página 18
Com o ajuste de apenas dois botões, é possível adicionar a uma música graus variados de distorção, "suavidade" ou outras características, para modificá-la drástica ou sutilmente. Os parâmetros que podem ser atribuídos aos botões incluem efeito, filtro e gerador de envelopes, entre outros. Você pode criar novos sons em tempo real!
Função de Arpejo Página 14
Semelhante às funções de arpejo que acompanham alguns sintetizadores, essa função cria arpejos (acordes quebrados) quando você simplesmente toca as notas apropriadas no teclado. Uma grande variedade de arpejos pode ser criada com mudanças no dedilhado ou no tipo de arpejo.
Performance assistant technology Página 23
Toque com o acompanhamento de uma música no teclado do instrumento e mostre uma performance excepcional, mesmo tocando as notas erradas! Basta tocar no teclado (por exemplo, alternadamente nas partes da mão esquerda e da mão direita), e você se sentirá um profissional, desde que acompanhe o mesmo ritmo da música.
Tocar Vários Sons de Instrumentos Página 28
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma das diversas variações de som. Você pode mudar o tom de uma música composta para piano, por exemplo, utilizando violino para tocá-la. Explore um novo universo de variedades musicais.
Tocar com Estilos Página 33
Que tal tocar com acompanhamento? Experimente os Estilos de acompanhamento automático. Estilos de acompanhamento são como uma banda completa de acompanhamento musical e abrangem uma ampla variedade de estilos, desde Waltz até 8 Beat e Euro Trance... e muito mais. Selecione um estilo que corresponda à música que você deseja tocar ou tente novos estilos para ampliar seus horizontes musicais.
8
YPT-410 Manual do Proprietário
PopBossa
092
Conteúdo
Aviso de direitos autorais............................................................6
Logotipos no Painel..................................................................... 6
Acessórios incluídos ...................................................................7
Recursos Especiais do YPT-410 ............................................... 8
Configuração 10
Requisitos de Alimentação........................................................ 10
Conectando Fones de Ouvido (Saída PHONES/OUTPUT)...... 11
Conectando um Pedal (Saída SUSTAIN) ................................. 11
Conectando a um Computador (Terminal USB) ....................... 11
Ligando o Instrumento ..............................................................11
Controles e Terminais do Painel 12
Painel Frontal ............................................................................12
Painel Traseiro ..........................................................................13
Guia Rápido
Criar Arpejos 14
Criar Músicas Originais 18
Atribuir Efeitos aos Botões de Controle .................................... 18
Utilizar os Botões de Controle................................................... 21
O Jeito Simples de Tocar Piano 23
Tocar com as Duas Mãos .........................................................23
Alterar o Ritmo da Música......................................................... 27
Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento 28
Selecionar e Reproduzir uma Voz — PRINCIPAL.................... 28
Reproduzir Duas Vozes ao Mesmo Tempo — DUAL............... 29
Reproduzir Vozes Diferentes com a não esquerda
e a direita — SPLIT ............................................................. 30
Tocar a Voz de Piano de Cauda............................................... 31
Conjuntos de percussão 32
Selecione e toque o conjunto de percussão ............................. 32
Reproduzindo Estilos 33
Selecionar um Ritmo de Estilo.................................................. 33
Tocar com um Estilo .................................................................34
Tocar Acordes com Acompanhamento Automático.................. 38
Utilizar Músicas 39
Selecionar e Ouvir Músicas ...................................................... 39
Avanço Rápido, Retorno Rápido e Pausa de Músicas ............. 40
Tipos de Músicas ......................................................................42
Selecionar uma Música para sua Aula 43
Aula 1 — Waiting ......................................................................43
Aula 2 — Your Tempo............................................................... 46
Aula 3 — Minus One................................................................. 47
A Prática Faz a Perfeição — Repetir e Aprender ..................... 48
Tocar com o Uso do Banco de Dados de Músicas 49
Alterar o Estilo de uma Música 50
Ouvir a DEMO de Música para o Easy Song Arranger............. 50
Utilizar o Easy Song Arranger................................................... 50
Gravar sua Própria Performance 52
Configuração de Pastas............................................................ 52
Procedimento de Gravação ......................................................52
Song Clear (Limpeza de Músicas) —
Excluir Músicas do Usuário ................................................. 55
Track Clear — Exclusão de uma Faixa Específica
de uma Música do Usuário .................................................. 55
Backup e Inicialização 56
Backup ......................................................................................56
Inicialização............................................................................... 56
Operação Básica e Exibições 57
Operação Básica....................................................................... 57
Itens do Visor ............................................................................59
Referência
Adicionar Efeitos 60
Harmonia .................................................................................. 60
Adicionar Reverberação ........................................................... 61
Adicionar Coro .......................................................................... 62
Recursos Práticos de Performance 63
O Metrônomo............................................................................ 63
Definir o Número de Tempos por Compasso
e a Duração de Cada Tempo .............................................. 64
Ajustar o Volume do Metrônomo .............................................. 64
Tap Start (Início da Batida)....................................................... 65
Sensibilidade de Resposta ao Toque ....................................... 65
Pitch Bend................................................................................. 66
Pitch Controls (Controles de Altura) ......................................... 66
Controlar o Volume de Arpejos com a Dinâmica do Teclado.......67
One Touch Setting.................................................................... 68
Ajustar Harmony Volume (Volume da Harmonia)..................... 69
Selecionar uma Definição de EQ para Melhorar o Som........... 69
Funções de Estilo (Acompanhamento automático) 70
Variações de Padrão (Seções)................................................. 70
Ajustar o Volume do Estilo........................................................ 72
Definir o Ponto de Divisão ........................................................ 72
Tocar um Estilo com Acordes, mas sem Ritmo
(Parar Acompanhamento) ................................................... 73
Carregar Arquivos de Estilo...................................................... 74
Noções Básicas sobre Acordes................................................ 75
Procurar Acordes no Dicionário de Acordes............................. 77
Configurações de Músicas 78
Song Volume ............................................................................ 78
A-B Repeat ............................................................................... 78
Desativar o Áudio de Partes de Músicas Independentes ......... 79
Alterar a Voz da Melodia........................................................... 79
Memorizar as Configurações Preferenciais do Painel 80
Salvar em Registration Memory................................................ 80
Recuperar Registration Memory............................................... 81
As Funções 82
Selecionar e Definir Funções.................................................... 82
Conectar-se a um Computador 85
O que é MIDI?........................................................................... 85
Conectar-se a um PC ............................................................... 86
Transferir Dados de Performance entre um Computador......... 87
Controle remoto de Dispositivos MIDI ...................................... 88
Envio Inicial............................................................................... 89
Transferir Dados entre o Computador e o Instrumento ............ 89
Guia de Instalação do CD-ROM de Acessórios 92
Avisos Importantes sobre o CD-ROM....................................... 92
Conteúdo do CD-ROM.............................................................. 93
Requisitos do Sistema .............................................................. 94
Instalação do Software ............................................................. 94
Apêndice
Solução de Problemas ...................................................... 99
Partituras .......................................................................... 100
Lista de Vozes.................................................................. 106
Lista de Conjuntos de Percussão .................................. 110
Lista de Estilos ................................................................ 112
Lista de Arpejos .............................................................. 113
Lista do Banco de Dados de Músicas ......................... 114
Músicas que Acompanham o CD-ROM Fornecido ....... 116
Lista de Tipos de Efeitos ................................................ 117
Tabela de execução de MIDI ........................................... 118
Formato de dados MIDI ................................................... 120
Especificações................................................................. 121
Índice ................................................................................ 122
YPT-410 Manual do Proprietário
9
Configuração
• Utilize apenas pilhas de manganês ou alcalinas neste instrumento. Outros tipos de pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar falhas repentinas quando o nível de carga estiver baixo, o que possivelmente resultará na perda dos dados na memória flash.
• Insira as pilhas na mesma direção, mantendo a polaridade correta (como mostrado). A inserção incorreta das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture pilhas novas e antigas. Não utilize tipos diferentes de pilhas (por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se o instrumento não for ser utilizado por um longo período, remova as pilhas para evitar o possível vazamento de fluidos.
• Utilize o adaptador de alimentação ao transferir dados para a memória flash. Esse tipo de operação pode acabar rapidamente com a carga das pilhas (inclusive das pilhas recarregáveis). Se a carga das pilhas realmente terminar durante a transferência de dados, tanto os dados em processo de transferência como os dados já transferidos serão perdidos.
Realize as operações a seguir ANTES de ligar o instrumento.

Requisitos de Alimentação

Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda o uso de um adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que pilhas, pois não esgota recursos naturais.
Utilizando um Adaptador de Alimentação CA
Verifique se a chave [STANDBY/ON] do instrumento está na posição STANDBY.
ADVERTÊNCIAS
• APENAS utilize um Adaptador de alimentação CA Yamaha PA-3C (ou outro adaptador especificamente recomendado pela Yamaha) para ligar o instrumento à rede elétrica CA. O uso de outros adaptadores pode resultar em danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
Conecte o adaptador CA (PA-3C ou outro adaptador
especificamente recomendado pela Yamaha) à saída da fonte de alimentação.
Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o Adaptador de Alimentação CA quando não estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades elétricas.
Adaptador
CA
Tomada CA
Utilizando Pilhas
Abra a tampa do compartimento de pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade no interior do compartimento.
Recoloque a tampa do compartimento, certificando-
se de encaixá-la firmemente no lugar.
OBSERVAÇÃO
• A conexão do adaptador de alimentação CA fornece energia automaticamente a partir desse adaptador e substitui a carga das pilhas, mesmo que elas estejam inseridas.
10
YPT-410 Manual do Proprietário
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer seis pilhas "D" de 1,5 V R20P (LR20) ou equivalentes. (Convém utilizar pilhas alcalinas.) Quando o nível de carga das pilhas estiver muito baixo e afetar o funcionamento do instrumento, certifique-se de trocar todas as pilhas, seguindo as precauções listadas abaixo. Se necessário, salve todos os dados importantes do Usuário (veja a página 56), já que as configurações personalizadas do painel são perdidas quando as pilhas são removidas.
AVISOS
Faça todas as conexões necessárias a seguir ANTES de ligar o instrumento.
• Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY" (Espera), um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o instrumento. Se você não pretende utilizar o instrumento por um longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA da tomada CA e/ou remova as pilhas do instrumento.
• Nunca tente desligar o instrumento enquanto a mensagem "WRITING!" (Gravando!) aparecer no visor. Caso contrário, isso poderá danificar a memória flash e resultar na perda de dados.
Configuração

Conectando Fones de Ouvido (Saída PHONES/OUTPUT)

Os alto-falantes do YPT-410 são desligados automaticamente quando um plugue é inserido nessa saída.
A saída PHONES/OUTPUT (Fones/saída) também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos dispositivos externos no menor nível possível antes de conectá­los. A não-observação desses avisos pode resultar em choque elétrico ou em danos ao equipamento. Além disso, certifique-se de definir os volumes de todos os dispositivos no menor nível possível e aumente gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, para determinar o nível de audição desejado.

Conectando a um Computador (Terminal USB)

Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal USB de um computador para poder transferir dados de performance e arquivos de som entre ambos (página 86). Para utilizar os recursos de transferência de dados USB, faça o seguinte:
• Em primeiro lugar, verifique se a chave POWER (Liga/Desliga) no instrumento está na posição OFF (Desligada) e, em seguida, utilize um cabo USB para conectar o instrumento ao computador. Depois de fazer as conexões, ligue o instrumento.
• Instale o driver USB MIDI no computador.
A instalação do driver USB MIDI está descrita na página 94.
OBSERVAÇÃO
• Adquira um cabo USB de qualidade em uma loja de instrumentos musicais, uma loja de informática ou uma loja de aparelhos eletrodomésticos.

Ligando o Instrumento

Conectando um Pedal (Saída SUSTAIN)

A função Sustain (Prolongar) permite que você prolongue o som naturalmente ao tocar o instrumento pressionando um pedal. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o recurso de prolongamento do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o instrumento, verifique se o plugue do pedal está corretamente conectado à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal ao ligar o instrumento. Se você fizer isso, a polaridade identificada do pedal será modificada e resultará na sua operação inversa.
Diminua o volume girando o controle [MASTER VOLUME] (Volume Principal) para a esquerda e pressione a chave [STANDBY/ON] (Espera/Ligar) para ligar o instrumento. Pressione novamente a chave [STANDBY/ON] para desligá-lo.
Os dados de backup na memória flash são carregados no instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados de backup na memória flash, todas as configurações serão restauradas para os padrões iniciais de fábrica quando o instrumento for ligado.
AVISOS
AVISOS
YPT-410 Manual do Proprietário 11

Controles e Terminais do Painel

Painel Frontal

Lista de Categorias de Músicas
(página 41)
Lista de Categorias de Estilos
(página 112)
Visor (página 59)
#4
@3 @4
q
w
e
u
r
i o !0
t y
!1
@5 @6 @7 @8 @9 #0 #1
!2 !3
!4 !5
GrandPno
001
001
Painel Frontal
q Chave [STANDBY/ON] ..................... página 11
w Controle [MASTER VOLUME].. páginas 11, 24
e Botão [TOUCH ON/OFF] .................. página 65
r Botão [HARMONY ON/OFF] ............página 60
t Botão [DUAL ON/OFF]..................... página 29
y Botão [SPLIT ON/OFF]..................... página 30
u Botão [DEMO]................................... página 40
i Botão LESSON [START] .................. página 44
o Botão LESSON [L/R]........................ página 44
!0 Botão [ARPEGGIO ON/OFF]............ página 14
!1 Botão [PERFORMANCE
ASSISTANT ON/OFF] .......................página 23
!2 Botão [FUNCTION]........................... página 82
!3 Botão [MUSIC DATABASE].............. página 49
12 YPT-410 Manual do Proprietário
!4 Botão [METRONOME ON/OFF] .......página 63
!5 Botão [PORTABLE GRAND] ............página 31
!6 Dial (Mostrador)........................ páginas 58, 82
!7 Botões CATEGORY [ ] e [ ] ....páginas 58, 82
f
r
!8 Botão [SONG] ...................................página 39
!9 Botão [EASY SONG ARRANGER] .....página 50
@0 Botão [STYLE] ..................................página 33
@1 Botão [VOICE]...................................página 28
@2 Botões numéricos [0]–[9]
e botões [+] e [-]........................ páginas 58, 82
@3 Botão [ASSIGN]................................página 18
@4 Botões [A] e [B] ................................página 21
@5 Botão [ ](REPETIR E APRENDER)/
[ACMP ON/OFF]........................ páginas 48, 34
@6 Botão [A-B REPEAT]/
[SYNC STOP] ............................ páginas 78, 71
Controles e Terminais do Painel
• Apenas os quatro botões a seguir se acendem quando selecionados. (Os demais botões não se acendem, mesmo se selecionados.)
!8 Botão [SONG] (Música) !9 Botão [EASY SONG ARRANGER]
(Arranjador musical de fácil utilização)
@0 Botão [STYLE] (Estilo) @1 Botão [VOICE] (Voz)
OBSERVAÇÃO
Lista do Banco de
Dados de Músicas
(página 114)
!8
!6
!7
#2 #3
!9 @0 @1
Lista de Categorias de Vozes
(página 106)
@2
#5
@7 Botão [PAUSE]/
[SYNC START] .......................... páginas 40, 70
@8 Botão [REW]/
[INTRO/ENDING/rit.]................. páginas 40, 71
@9 Botão [FF]/
[MAIN/AUTO FILL] .................... páginas 40, 71
#0 Botão [START/STOP] ......... páginas 33, 40, 58
#1 Botão [TEMPO/TAP]......................... página 27
#2 Botões REGIST MEMORY
[] (MEMORY/BANK),
[1], [2] ................................................página 80

Painel Traseiro

#6 #7 #8 #9
Painel Traseiro
#6 Terminal USB ............................ páginas 11, 86
#7 Saída SUSTAIN .................................página 11
#8 Saída PHONES/OUTPUT..................página 11
#9 Saída DC IN 12V................................página 10
#3 Botões SONG MEMORY
[REC], [1]–[5], [A].............................. página 52
#4 Botão de Rolagem PITCH BEND..... página 66
#5 Ícones do conjunto de percussão.. página 32
YPT-410 Manual do Proprietário 13
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o

Criar Arpejos

Guia Rápido

A função de arpejo permite criar arpejos (acordes quebrados), simplesmente tocando as notas necessárias no teclado. Por exemplo, tocando as notas de uma tríade (a tônica, a terceira e a quinta), a função de arpejo criará automaticamente uma grande variedade de interessantes frases de tipos de arpejos. Modificando o tipo de arpejo e as notas tocadas, é possível criar vários padrões e frases que podem ser utilizados para composição de músicas e atuações.
Pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] (Ativar/Desativar Arpejo) para ativar a função de arpejo.
1
GrandPno
001
001
O ícone ARPEGGIO aparece quando a função de arpejo está ativada.
Vozes e a Função de Arpejo
Este instrumento permite selecionar várias vozes que podem ser tocadas no teclado. Quando um número de voz entre 129 e 143 for selecionado, a função de arpejo será automaticamente ajustada para que você possa começar a tocar arpejos logo em seguida. Essa função será automaticamente desativada quando outra voz for selecionada.
Se você quiser utilizar as vozes de 129 a 143 para performance normal, sem a função de arpejo, pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] para desativar essa função após a seleção da voz.
Vozes para as quais a função de arpejo é automaticamente ativada
N° da Voz Nome da Voz N° da Voz Nome da Voz
129 Synth Sequence 137 Piano Arpeggio 130 Sawtooth Lead Arpeggio 138 Ballad Electric Piano 131 Analog Sequence 139 Guitar Chord 132 Chord Sequence 140 Guitar Arpeggio 133 Sawtooth 141 Acid Synth 134 Square Pulse 142 Arabic Loop 135 Trance 143 Massive Percussion 136 Synth Echo
OBSERVAÇÃO
• Veja "Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento", na página 28.
14 YPT-410 Manual do Proprietário
Selecione um tipo de arpejo.
2
O tipo de arpejo mais adequado é automaticamente selecionado quando você escolhe uma voz; mesmo assim, é muito fácil escolher qualquer outro tipo.
ARP Type
Criar Arpejos
Mantenha pressionado por mais de um segundo
DownOct1
02
Mantenha pressionado o botão [ARPEGGIO ON/OFF] por mais de um segundo, para exibir o nome do tipo de arpejo atual no visor. Gire o mostrador para selecionar o tipo de arpejo desejado. Uma lista dos tipos de arpejos disponíveis é apresentada na página 113.
Toque o teclado.
3
O som do arpejo produzido mudará de acorde com o número de notas tocadas e com a área utilizada do teclado. Você pode salvar as configurações do instrumento nesse momento e, em seguida, recuperá­las sempre que quiser repetir sua performance (página 80), que também pode ser gravada (página 52).
O tipo de arpejo atualmente selecionado.
OBSERVAÇÃO
• Certifique-se de não pressionar nenhuma das teclas do teclado enquanto estiver ativando ou desativando a função de arpejo.
A função de arpejo somente se aplica à voz principal (uma única voz em todo o teclado) e à voz dupla (duas vozes em uníssono), não afetando vozes divididas (ou seja, uma voz em cada área do teclado). Além disso, ela não pode ser utilizada simultaneamente com a função de harmonia.
Quando terminar de tocar com a função de arpejo, pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] para desativá-la.
4
YPT-410 Manual do Proprietário 15
Criar Arpejos
Criar uma Melodia Popular
Você pode tocar um estilo e especificar seus acordes com a mão esquerda, enquanto toca arpejos com a mão direita, para criar interessantes estruturas e ambientes acústicos.
1 Selecione a voz do teclado (página 28).
Neste exemplo, como utilizaremos uma voz de piano de cauda, pressione o botão [PORTABLE GRAND] (Piano de Cauda Portátil). Com esse conveniente método de seleção de voz, basta pressionar um único botão para escolher instantaneamente uma voz.
2 Depois de ativar a função de arpejo, selecione um tipo de arpejo
(etapas 1 e 2 na página anterior).
Para este exemplo, selecione "02 DownOct1". Esse processo conclui a preparação para o uso da função de arpejo.
3 Selecione o estilo que deseja tocar junto com a função de arpejo.
Um "estilo" é um padrão de acompanhamento automático. Pressione o botão [STYLE] (Estilo) para exibir no visor o nome do estilo atualmente selecionado. Gire o mostrador para selecionar o estilo desejado. Neste exemplo, utilizaremos o estilo "001 8BtModrn" (Moderno com 8 Tempos).
OBSERVAÇÃO
• Consulte "Reproduzindo Estilos", na página 33.
8BtModrn
001
16 YPT-410 Manual do Proprietário
4 Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Ativar/Desativar Acompanhamento)
para ativar a função de acompanhamento automático.
8BtModrn
001
Será exibido o ícone ACMP ON (Acompanhamento Ativado).
Quando o acompanhamento automático está ativado, a área da mão esquerda do teclado apenas é utilizada para especificar acordes de acompanhamento.
OBSERVAÇÃO
• Consulte "Quando o acompanhamento automático está ativado ...", na página 34.
Criar Arpejos
5 Pressione o botão [START/STOP].
O acompanhamento rítmico será iniciado.
6 Comece a tocar.
CAm FG7sus4
Ouça com atenção o ritmo do estilo e, em seguida, toque as notas mostradas na partitura, no início de um compasso. O estilo e o arpejo serão tocados ao mesmo tempo. O acompanhamento será alterado na mesma proporção sempre que você tocar um novo acorde com a mão esquerda. Naturalmente, o dedilhado com a mão direita também pode variar para possibilitar mudanças interessantes. Se você ainda não se sente confortável em tocar com a mão direita, utilize o recurso "performance assistant technology", descrito na página 23. Quando esse recurso estiver ativado, qualquer tecla tocada com a mão direita sempre produzirá notas apropriadas do ponto de vista musical!
Ponto
de divisão
Sempre que você tocar um estilo e utilizar a área da mão direita, lembre-se de que a mão esquerda apenas tocará à esquerda do ponto de divisão, enquanto a mão direita tocará apenas à direita desse ponto. (página 30)
YPT-410 Manual do Proprietário 17
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o

Criar Músicas Originais

Os dois botões de controle localizados na área inferior esquerda do painel podem ser utilizados para adicionar variações à música que está sendo tocada, convertendo-a em diversos estilos musicais. Os efeitos de filtro e de gerador de envelopes, entre outros, podem ser atribuídos aos dois botões de controle, conforme necessário. Nesta seção, explicaremos como atribuir efeitos aos botões de controle e também apresentaremos algumas dicas de uso.

Atribuir Efeitos aos Botões de Controle

Pressione repetidamente o botão [ASSIGN] (Atribuir) para selecionar em seqüência as cinco combinações de efeitos disponíveis: z x c v b z ... etc. A combinação atualmente selecionada aparece no visor.
GrandPno
001
Número/Efeito Botão de Controle A Botão de Controle B
z Filter Filter Cutoff Filter Resonance x Effect Reverb Send Level Chorus Send Level c EG Attack Time Release Time v Style Filter Filter Cutoff Filter Resonance b Style Tempo Tempo –Sem Efeito–
Os efeitos de botão de controle que podem ser atribuídos estão pré-programados nos pares listados acima. Não é possível atribuir combinações de efeitos diferentes.
zc apenas afetam vozes principais e vozes duplas. Vozes divididas, bem como estilos e músicas, não serão afetados. vb apenas afetam estilos.
001
18 YPT-410 Manual do Proprietário
z Filter
Efeitos de filtro dão forma a uma música, permitindo apenas a passagem de uma faixa especificada de freqüências e/ou gerando um pico de ressonância na freqüência de corte do filtro. Esses efeitos podem ser utilizados para criar uma variedade de sons com características de sintetizador.
* Em alguns casos, efeitos de filtros podem causar distorção nas freqüências de graves.
Algumas dicas para o uso de efeitos de filtro estão disponíveis na página 22.
Filter ResonanceFilter Cutoff
O Botão de Controle A ajusta a freqüência de corte do filtro e, portanto, o tom agudo do som.
Nível
Freqüência de Corte
Criar Músicas Originais
Freqüência
As freqüências nesta faixa são transmitidas.
As freqüências nesta faixa são cortadas.
O Botão de Controle B ajusta a intensidade de ressonância aplicada à freqüência de corte do filtro. O aumento da ressonância enfatiza as freqüências no ponto de freqüência de corte e, portanto, intensifica o efeito percebido do filtro.
Nível
Ressonância
Freqüência
x Effect
A reverberação reproduz o ambiente acústico de um clube ou uma sala de concertos, enquanto o coro produz um efeito de "vários instrumentos".
Reverb Send
Level
Chorus Send
Level
O Botão de Controle A ajusta a profundidade do efeito de reverberação, enquanto o Botão de Controle B ajusta a profundidade do efeito de coro.
YPT-410 Manual do Proprietário 19
Criar Músicas Originais
c EG (Envelope Generator – Gerador de Envelope)
Os efeitos EG determinam como o nível do som varia com o tempo. Você pode acelerar o ataque, para obter um som com mais percussão, ou pode desacelerá-lo para, por exemplo, simular um som de violino. Outra alternativa é aumentar ou reduzir o prolongamento de forma a adaptá-lo à música da melhor forma possível.
Release TimeAttack Time
O Botão de Controle A ajusta "Attack Time" (Tempo de Ataque), que corresponde ao tempo necessário até que o som atinja o nível máximo quando uma tecla for tocada. O Botão de Controle B ajusta "Release Time" (Tempo de Liberação), que corresponde ao tempo necessário para a desativação do som depois de uma tecla ser pressionada.
Nível
Nível de Prolongamento
ATTA C K
Tecla Tocada
DECAY
RELEASE
Tecla Solta
Tempo
v Style Filter
Filter ResonanceFilter Cutoff
Neste caso, os botões de controle aplicam os efeitos de filtro ao estilo que está sendo tocado. Os Botões de Controle A e B têm as mesmas funções de "z Filter", que estão descritas nas páginas anteriores.
b Style Tempo
–No Effect–Ritmo
O Botão de Controle A ajusta o ritmo do estilo e dos arpejos. O ritmo aumentará se esse botão for girado em sentido horário, mas diminuirá se for girado em sentido anti-horário. A posição central do botão de controle estabelece o ritmo inicial padrão.
20 YPT-410 Manual do Proprietário

Utilizar os Botões de Controle

Selecione a voz que você deseja reproduzir no teclado.
1
SquareLd
097
O nome da voz atualmente selecionada aparecerá no visor quando o botão [VOICE] (Voz) for pressionado. Utilize o mostrador para selecionar a voz desejada. Neste exemplo, como queremos utilizar uma voz do tipo Synth Lead, selecione "97 SquareLd" (Direção de Ondas Quadradas).
Criar Músicas Originais
Pressione várias vezes o botão [ASSIGN], conforme necessário, para selecionar "z FILTER" ("z" aparecerá
2
no visor).
Agora, o Botão de Controle A pode ser utilizado para ajustar a freqüência de corte do filtro, enquanto o Botão de Controle B pode ser utilizado para ajustar a ressonância.
Gire o Botão de Controle B até a posição máxima (até a extremidade direita).
3
Filter
Cutoff
Filter
Resonance
SquareLd
097
"z" aparece aqui.
Poderá haver distorção se o botão de controle for girado para a direita enquanto o nível de volume estiver muito alto. Se isso acontecer, diminua o volume.
YPT-410 Manual do Proprietário 21
Criar Músicas Originais
Toque com a mão direita enquanto opera o Botão de Controle A com a mão esquerda.
4
Filter
Cutoff
Filter
Resonance
Se você selecionar uma voz de teclado diferente, os botões de controle serão redefinidos, e as configurações ideais para a voz selecionada serão automaticamente recuperadas. Da mesma forma, se o efeito "v STYLE FILTER" estiver selecionado, esses botões de controle serão redefinidos caso um estilo diferente seja selecionado. Se você criar uma configuração original desejada, convém salvá-la na área "Registration Memory" (Memória de Registro) (página 80), para poder recuperar as mesmas configurações a qualquer momento. Também existe a opção de gravar performances que utilizem músicas originais de sua própria autoria (página 52).
O gráfico a seguir lista algumas maneiras interessantes de utilizar os efeitos variados que podem ser atribuídos aos botões de controle.
Modificar as configurações dos botões de controle não faz com que o som seja imediatamente alterado. Os efeitos recentemente atribuídos apenas modificarão o som quando os botões de controle forem inicialmente operados após a seleção do novo efeito.
Alguma Sugestões para Uso dos Botões de Controle
Número/Efeito Tente o Seguinte
z FILTER
x EFFECT
c EG
v STYLE FILTER
b STYLE TEMPO Reproduza um estilo e/ou um arpejo (página 14) e utilize o Botão de Controle A para ajustar o ritmo.
Selecione uma voz do tipo Synth Lead ou Synth Pad (página 106). Para aplicar alguns efeitos psicodélicos e empolgantes dos anos 80, gire o Botão de Controle B até a máxima posição superior e opere o Botão de Controle A enquanto estiver tocando.
Selecione uma voz que já pareça ter efeitos de reverberação e coro aplicados e gire os Botões de Controle A e B até a posição inferior mínima, para ouvir o som "claro" dessa voz. Assim, você poderá descobrir as configurações ideais dos Botões de Controle A e B para adicionar mais impacto e peculiaridades a essa voz.
Selecione uma voz de piano, gire o Botão de Controle B até a posição superior máxima e gire o Botão de Controle A até 45°. Isso originará uma música de tom sublime em estilo de órgão. O tempo de ataque é bem longo; portanto, toque as teclas e as mantenha pressionadas para que a música inteira possa ser registrada. Isso é ideal para fragmentos musicais lentos.
Selecione o estilo 31, Euro Trance. Ative o recurso de acompanhamento e inicie a reprodução de estilos (página 34). Gire o Botão de Controle B até 45° e o Botão de Controle A até 170°. O som geral do estilo ficará um pouco abafado, com percussões acentuadas para criar um impacto rítmico consistente.
22 YPT-410 Manual do Proprietário
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o

O Jeito Simples de Tocar Piano

Este instrumento inclui o recurso "performance assistant technology", que lhe permite tocar com acompanhamento musical e ainda ter a sensação de ser um grande pianista, mesmo tocando as notas incorretas e cometendo vários erros! De fato, você se sentirá um profissional tocando qualquer nota! Portanto, mesmo sem saber tocar piano e interpretar uma nota musical, você ainda poderá se divertir com a composição de músicas. Nunca é tarde demais para começar a aprender!
Consulte a página 25 para obter mais informações sobre o recurso "performance assistant technology", que o ajudará a tocar.

Tocar com as Duas Mãos

Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF] (Ativar/Desativar Performance Assistant).
1
Esse botão ativará o recurso "performance assistant technology". O ícone P.A.T. será exibido depois de "PERFORMANCE ASSISTANT".
O ícone aparecerá quando o recurso
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF] para ativar ou desativar o recurso.
Selecione uma música.
2
Pressione o botão [SONG] (Música) para exibir o nome e o número da música. Você pode utilizar o mostrador ou outros controles de seleção para escolher uma música diferente. Neste exemplo, tente selecionar "010 AveMaria".
"performance assistant technology" for ativado.
Nocturne
011
Nome da música
AveMaria
010
Número da música
YPT-410 Manual do Proprietário 23
A música exibida neste local será reproduzida.
O Jeito Simples de Tocar Piano
O que é "Música"?
É claro que você conhece o significado comum da palavra; porém, no caso deste instrumento, o termo "música" também se refere aos dados que compõem uma obra musical. Você pode ouvir músicas, utilizá-las como referência para lições e aplicá-las a uma grande variedade de outras funções (página 39).
Pressione o botão [START/STOP].
3
A música começará a tocar, O padrão básico será repetido. Ouça os quatro compassos enquanto memoriza esse padrão básico. Agora, chegou a sua vez de tocar a parte do quinto compasso.
Ajusta o volume.
Toque no teclado.
4
DepoisAntes
Utilizando ambas as mãos, toque a partitura à esquerda junto com o acompanhamento. Você pode tocar até mesmo as mesmas teclas repetidamente: C (dó), E (mi), G (sol), C, E, G, C, E. O recurso "performance assistant technology" garantirá que as notas soarão como se estivessem sendo tocadas com base na partitura à direita. Continue tocando para que esse recurso também possa continuar a corrigir as notas que você tocar.
Pressione o botão [START/STOP] para interromper a reprodução de uma música a qualquer momento.
24 YPT-410 Manual do Proprietário
O Jeito Simples de Tocar Piano
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF] para desativar o recurso "performance assistant
5
technology".
A partitura completa de "Ave Maria" está disponível na página 102.
Utilize o Performance Assistant para Tocar como um Músico Profissional!
Para começar, tente perceber o ritmo da música. Depois, com as mãos afastadas, como mostra a ilustração, basta tocar o teclado alternando entre a mão esquerda e a mão direita (qualquer nota pode ser utilizada).
Você parece estar tocando as notas corretas!
Você terá resultados ainda melhores se conseguir coordenar o ritmo da mão esquerda com o ritmo do indicador de acordes no visor.
Então, que tal? Tocando em qualquer lugar, você conquistará resultados aceitáveis graças ao recurso "performance assistant technology"!
Agora, tente tocar os métodos ilustrados a seguir. Cada jeito individual de tocar acaba gerando diferentes resultados.
Toque com as mãos esquerda e direta, seguindo a mesma duração – tipo 1.
Toque 3 notas ao mesmo tempo com a mão direita.
Toque com as mãos esquerda e direta, seguindo a mesma duração – tipo 2.
Toque 1 nota por vez com a mão direita (por exemplo: dedo indicador
dedo médio → dedo anular).
Toque alternadamente com as mãos esquerda e direita – tipo 3.
Toque 3 notas ao mesmo tempo com a mão direita.
Quando ficar acostumado, tente tocar acordes com a mão esquerda e uma melodia com a mão direita (ou qualquer outra combinação).
Para utilizar o recurso "performance assistant technology", é necessário tocar uma música que inclua dados de acordes ou um estilo com acompanhamento automático ativado. Se uma música incluir os dados necessários, os acordes serão mostrados no lado direito do visor (página 59).
YPT-410 Manual do Proprietário 25
O Jeito Simples de Tocar Piano
Em seguida, tente tocar "Chopin Nocturne".
O procedimento é idêntico ao descrito para tocar "Ave Maria", nas páginas 23–25. Selecione
1
"011 Nocturne".
Ouça os oito compassos e comece a tocar a partir do nono compasso.
2
Nocturne
011
Toque as teclas mostradas na ilustração. Continue tocando F (fá), A (lá) e C com a mão esquerda para manter as notas corretas à medida que a música evolui. Quando você se acostumar a tocar na área da mão esquerda, consulte "O Jeito Simples de Tocar Piano", na página 23, e tente acrescentar a área da mão direita.
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF] para desativar o recurso "performance assistant
3
technology".
A partitura completa de "Nocturne" está disponível na página 104.
26 YPT-410 Manual do Proprietário
O Jeito Simples de Tocar Piano

Alterar o Ritmo da Música

Modifique o ritmo conforme necessário ao utilizar o recurso "performance assistant technology" ou em outras situações nas quais você considera o ritmo da música muito rápido ou muito lento. Pressione o botão [TEMPO/TAP] (Ritmo/Batida). O visor de andamento aparecerá, e você poderá utilizar o mostrador, os botões [+] e [-] ou os botões numéricos de [0] a [9] de forma a definir o compasso em qualquer ponto entre 011 e 280 semínima por minuto.
Tempo
090
Valor de ritmo atual
Você pode retornar ao ritmo original pressionando os botões [+] e [-] ao mesmo tempo.
Sobre o Visor de Tempo
As marcas de seta no visor de tempo piscam no devido tempo de acorde com a música ou o estilo.
Primeiro tempo de compasso Terceiro tempo
Segundo tempo Quarto tempo
YPT-410 Manual do Proprietário 27
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o

Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento

Além de piano, órgão e outros instrumentos "padrão" de teclado, este instrumento apresenta uma ampla variedade de vozes, incluindo guitarra, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trombeta, baterias e instrumentos de percussão, efeitos de som e diversos sons musicais.
Selecionar e Reproduzir uma Voz — PRINCIPAL
Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
Pressione o botão [VOICE].
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
Nome da voz
GrandPno
001
Número da voz
Selecione a voz a ser reproduzida.
2
Gire o mostrador ao observar o nome exibido da voz. As vozes disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência. A voz selecionada aqui se tornará a voz principal. Neste exemplo, selecione a voz "092 Flute".
Flute
092
Toque o teclado.
3
Exibido quando o modo Voz não está disponível.
OBSERVAÇÃO
• A voz também poderá ser selecionada com o uso dos botões CATEGORY [ ] e [ ] (Categoria) após a ativação do botão [VOICE]. (página 58)
Selecione 092 Flute
f
r
Tente selecionar e reproduzir várias vozes.
28 YPT-410 Manual do Proprietário
Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento
Reproduzir Duas Vozes ao Mesmo Tempo — DUAL
Você poderá selecionar uma segunda voz que será reproduzida além da voz principal quando tocar o teclado. Essa segunda voz é chamada de voz "dupla".
Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Ativar/Desativar Dupla).
1
O botão [DUAL ON/OFF] ativa ou desativa a voz dupla. Quando ativado, o ícone de voz dupla aparecerá no visor. A voz dupla atualmente selecionada será acionada além da voz principal quando você tocar o teclado.
OBSERVAÇÃO
• O recurso de voz dupla não pode ser utilizado durante uma aula de música (página 43).
Flute
092
Ícone de voz dupla
Pressione e segure o botão [DUAL ON/OFF] por mais de um segundo.
2
O item "D.VOICE" permanecerá no visor por alguns segundos e, em seguida, será exibida a voz dupla atualmente selecionada.
D.Voice
Mantenha pressionado por mais de um
Selecione a voz dupla desejada.
3
Observe a voz dupla exibida e gire o mostrador até selecionar a voz a ser utilizada. A voz selecionada aqui se tornará a voz dupla. Neste exemplo, tente selecionar a voz "109 Vibraphone".
Marimba
110
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar a exibição Dual Voice, pressionando o botão [FUNCTION] (Função) e utilizando os botões CATEGORY [ ] e [ ], para selecionar o item "D.Voice".
A voz dupla atualmente selecionada
f
r
Vibes
109
YPT-410 Manual do Proprietário 29
Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento
Toque o teclado.
4
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Tente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes duplas.
Reproduzir Vozes Diferentes com a não esquerda e a direita — SPLIT
No modo de divisão, é possível reproduzir diferentes vozes com as mãos esquerda e direita do "ponto de divisão" do teclado. A voz principal e a voz dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão, enquanto a voz reproduzida à esquerda desse ponto é chamada de voz dividida. As configurações de ponto de visão podem ser alteradas conforme necessário (página 72).
Ponto de
divisão
Voz principal e voz duplaVoz dividida
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] (Ativar/Desativar Divisão).
1
O botão [SPLIT ON/OFF] ativa ou desativa a voz dividida. Quando ela está ativada, o ícone de voz dividida aparece no visor. A voz dividida atualmente selecionada será tocada à esquerda do ponto de divisão do teclado.
Flute
092
Ícone de voz dividida
Pressione e segure o botão [SPLIT ON/OFF] por mais de um segundo.
2
O item "S.VOICE" permanecerá no visor por alguns segundos e, em seguida, será exibida a voz dividida atualmente selecionada.
S.Voice
OBSERVAÇÃO
• O recurso de voz dividida não pode ser utilizado durante uma aula de música (página 43).
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar a exibição Split Voice, pressionando o botão [FUNCTION] e utilizando os botões CATEGORY [ ] e [ ], para selecionar o item "S.Voice".
f
r
Mantenha pressionado por mais de um segundo
30 YPT-410 Manual do Proprietário
FngrBass
042
A voz SPLIT atualmente selecionada
Loading...
+ 97 hidden pages