This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional
accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled
or installed. Please make sure that benches are stable and any optional
fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
2
YPT-410 Manual do Proprietário
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien
oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei
einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Digital Keyboard
Model Name : YPT-410
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
(battery)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
YPT-410 Manual do Proprietário
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento. A tensão
correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3C ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá
danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
• Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó
acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como aquecedores
ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo de outro modo,
não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém
possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças internas.
O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo
imediatamente e leve-o a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em locais
úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo líquidos. Se algum
líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue imediatamente o
aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida, leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso ou
se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do aparelho,
desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve o instrumento
a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como
para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre o
próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando o
instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim. Essa ação
poderá prejudicar a qualidade do som ou causar o superaquecimento da
tomada.
Pilha
• Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acorde com as marcações de
polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar superaquecimento,
incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas
com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas
com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos de
pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento, incêndio ou
vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for
utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar o
vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato da
solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente com
água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode causar perda
de visão ou queimaduras por produtos químicos.
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a condições
extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de aquecedores, dentro
do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do painel ou avarias nos
componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
4
YPT-410 Manual do Proprietário
(4)-10
1/2
●
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser
acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o
aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo quando a chave
estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
produto. Se não for utilizar o produto por um longo período, certifique-se de
retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na parede.
• Utilize apenas a mesa especificada para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você poderá
causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue
todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os componentes, defina o
volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se de definir os volumes de
todos os componentes no nível mínimo e aumentar gradualmente os controles
de volume ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de audição
desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira ou deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o instrumento
imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente alternada (CA). Em
seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento, pois
isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no ouvido,
procure um médico.
Salvando dados
Salvando dados e fazendo backup de dados
As configurações do painel e outros tipos de dados serão perdidos se o aparelho
for desligado. Salve os dados na memória de registro (página 80).
Os dados salvos podem ser perdidos em decorrência de defeitos ou operação
incorreta.
Salve os dados importantes em um dispositivo externo, como um computador.
(página 91).
Fazendo backup da mídia externa
• Para proteger-se contra perda de dados devido a danos na mídia, é
recomendável que você salve os dados importantes em duas mídias externas.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela perda
ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que a chave de alimentação esteja na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para
o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acorde com os regulamentos do seu país.
As ilustrações e as telas LCD mostradas neste manual são apenas para fins de instrução e podem ser diferentes do seu instrumento.
Marcas comerciais
• Windows é uma marca registrada da Microsoft
®
Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• Os nomes de empresas e produtos neste manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
(4)-10
2/2
YPT-410 Manual do Proprietário
5
Aviso de direitos autorais
Consulte a seguir o título, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes à música pré-instalada neste teclado
eletrônico:
Título da Composição: Against All Odds
Nome do Compositor: Collins 0007403
Nome do proprietário dos direitos autorais: EMI MUSIC PUBLISHING LTD AND HIT & RUN MUSIC LTD
All Rights Reserved, Unauthorized copying, public performance and broadcasting are strictly prohibited.
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da
Yamaha ou cuja licença para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos
por direitos autorais incluem, sem limitação, todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI,
dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado desses programas e conteúdos além do âmbito
pessoal não é permitido de acorde com a legislação aplicável. Qualquer violação aos direitos autorais apresenta
conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é
estritamente proibida, exceto para uso pessoal.
Logotipos no Painel
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do
fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o
GM System Level.
XGlite
O "XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha.
Evidentemente, é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite.
Entretanto, lembre-se de que algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados
originais, devido ao conjunto reduzido de efeitos e parâmetros de controle.
USB
USB (Universal Serial Bus) é a abreviação de Barramento Serial Universal e consiste em uma interface
serial para conexão de um computador com Dispositivos periféricos Ele permite a "troca a quente" (ou seja,
a conexão de dispositivos periféricos enquanto o computador está ligado).
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um Som Especial de Piano de Cauda Portátil, criado com a mais avançada tecnologia de
amostragem estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave Memory)
da Yamaha.
Touch Response
Esse recurso excepcionalmente natural, com uma prática chave liga/desliga no painel frontal, permite o
controle máximo expressivo do nível de vozes. Ele funciona em conjunto com o Dynamic Filter (Filtro
Dinâmico), que ajusta dinamicamente o timbre ou o tom de voz, de acorde com a intensidade da
reprodução, da mesma maneira que um verdadeiro instrumento musical!
STYLE FILE
O Style File Format é o formato de arquivo de estilo original da Yamaha, que utiliza um sistema de
conversão exclusivo para oferecer acompanhamento automático de alta qualidade, com base em uma ampla
variedade de tipos de acordes.
6
YPT-410 Manual do Proprietário
●
Parabéns e obrigado por adquirir
o Teclado Digital YPT-410 da Yamaha!
Leia este manual do proprietário com atenção antes de utilizar
o instrumento, para tirar proveito máximo de seus recursos.
Após a leitura do manual, guarde-o em um local seguro e de fácil acesso,
consultando-o sempre que precisar entender melhor uma operação ou uma função.
Acessórios incluídos
O pacote YPT-410 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Manual do Proprietário
• Estante para partitura
• CD-ROM de Acessórios
Estante para partitura
Encaixe a estante para
partitura nas aberturas,
como mostrado.
YPT-410 Manual do Proprietário
7
Recursos Especiais do YPT-410
■ Criando Novos Sons Página 18
Com o ajuste de apenas dois botões, é possível adicionar a uma música graus
variados de distorção, "suavidade" ou outras características, para modificá-la
drástica ou sutilmente. Os parâmetros que podem ser atribuídos aos botões
incluem efeito, filtro e gerador de envelopes, entre outros. Você pode criar
novos sons em tempo real!
■ Função de Arpejo Página 14
Semelhante às funções de arpejo que acompanham alguns sintetizadores,
essa função cria arpejos (acordes quebrados) quando você simplesmente toca
as notas apropriadas no teclado. Uma grande variedade de arpejos pode ser
criada com mudanças no dedilhado ou no tipo de arpejo.
■ Performance assistant technology Página 23
Toque com o acompanhamento de uma música no teclado do instrumento e
mostre uma performance excepcional, mesmo tocando as notas erradas!
Basta tocar no teclado (por exemplo, alternadamente nas partes da mão
esquerda e da mão direita), e você se sentirá um profissional, desde que
acompanhe o mesmo ritmo da música.
■ Tocar Vários Sons de Instrumentos Página 28
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino,
flauta, harpa ou qualquer uma das diversas variações de som. Você pode
mudar o tom de uma música composta para piano, por exemplo, utilizando
violino para tocá-la. Explore um novo universo de variedades musicais.
■ Tocar com Estilos Página 33
Que tal tocar com acompanhamento? Experimente os Estilos de
acompanhamento automático.
Estilos de acompanhamento são como uma banda completa de
acompanhamento musical e abrangem uma ampla variedade de estilos,
desde Waltz até 8 Beat e Euro Trance... e muito mais. Selecione um estilo
que corresponda à música que você deseja tocar ou tente novos estilos
para ampliar seus horizontes musicais.
8
YPT-410 Manual do Proprietário
PopBossa
092
Conteúdo
Aviso de direitos autorais............................................................6
Logotipos no Painel..................................................................... 6
• Utilize apenas pilhas de manganês ou alcalinas neste
instrumento. Outros tipos de pilhas (inclusive as recarregáveis)
poderão apresentar falhas repentinas quando o nível de carga
estiver baixo, o que possivelmente resultará na perda dos dados
na memória flash.
• Insira as pilhas na mesma direção, mantendo a polaridade correta
(como mostrado). A inserção incorreta das pilhas poderá causar
aquecimento, incêndio e/ou vazamento de produtos químicos
corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um conjunto
completo de seis pilhas novas. NUNCA misture pilhas novas e
antigas. Não utilize tipos diferentes de pilhas (por exemplo,
alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se o instrumento não for ser utilizado por um longo período,
remova as pilhas para evitar o possível vazamento de fluidos.
• Utilize o adaptador de alimentação ao transferir dados para a
memória flash. Esse tipo de operação pode acabar rapidamente
com a carga das pilhas (inclusive das pilhas recarregáveis). Se a
carga das pilhas realmente terminar durante a transferência de
dados, tanto os dados em processo de transferência como os
dados já transferidos serão perdidos.
Realize as operações a seguir ANTES de ligar o instrumento.
Requisitos de Alimentação
Embora o instrumento possa operar com um adaptador CA opcional ou com pilhas, a Yamaha recomenda o uso de um
adaptador CA sempre que possível. Do ponto de vista ambiental, um adaptador CA é mais adequado do que pilhas,
pois não esgota recursos naturais.
Utilizando um Adaptador
de Alimentação CA
Verifique se a chave [STANDBY/ON] do
instrumento está na posição STANDBY.
ADVERTÊNCIAS
• APENAS utilize um Adaptador de alimentação CA Yamaha
PA-3C (ou outro adaptador especificamente recomendado
pela Yamaha) para ligar o instrumento à rede elétrica CA.
O uso de outros adaptadores pode resultar em danos
irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
■
Conecte o adaptador CA (PA-3C ou outro adaptador
especificamente recomendado pela Yamaha) à saída
da fonte de alimentação.
Conecte o adaptador CA a uma tomada CA.
AVISOS
• Desconecte o Adaptador de Alimentação CA quando não
estiver utilizando o instrumento ou durante tempestades
elétricas.
Adaptador
CA
Tomada CA
■ Utilizando Pilhas
Abra a tampa do compartimento de pilhas,
localizada no painel inferior do instrumento.
Insira as seis pilhas novas, tomando cuidado para
seguir as marcações de polaridade no interior do
compartimento.
Recoloque a tampa do compartimento, certificando-
se de encaixá-la firmemente no lugar.
OBSERVAÇÃO
• A conexão do adaptador de alimentação CA fornece energia
automaticamente a partir desse adaptador e substitui a carga das
pilhas, mesmo que elas estejam inseridas.
10
YPT-410 Manual do Proprietário
Para funcionar com pilhas, o instrumento requer seis
pilhas "D" de 1,5 V R20P (LR20) ou equivalentes.
(Convém utilizar pilhas alcalinas.) Quando o nível de
carga das pilhas estiver muito baixo e afetar o
funcionamento do instrumento, certifique-se de trocar
todas as pilhas, seguindo as precauções listadas
abaixo.
Se necessário, salve todos os dados importantes do
Usuário (veja a página 56), já que as configurações
personalizadas do painel são perdidas quando as
pilhas são removidas.
AVISOS
Faça todas as conexões necessárias a seguir ANTES de ligar o instrumento.
• Mesmo quando a chave estiver na posição "STANDBY" (Espera),
um nível mínimo de eletricidade continuará a fluir para o
instrumento. Se você não pretende utilizar o instrumento por um
longo período, desconecte o adaptador de alimentação CA da
tomada CA e/ou remova as pilhas do instrumento.
• Nunca tente desligar o instrumento enquanto a mensagem
"WRITING!" (Gravando!) aparecer no visor. Caso contrário, isso
poderá danificar a memória flash e resultar na perda de dados.
Configuração
Conectando Fones de Ouvido (Saída PHONES/OUTPUT)
Os alto-falantes do YPT-410 são desligados
automaticamente quando um plugue é inserido
nessa saída.
A saída PHONES/OUTPUT (Fones/saída) também
funciona como saída externa. É possível conectá-la a
um amplificador de teclado, um sistema estéreo, um
mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio
em nível de sinal de linha para enviar o sinal de saída do
instrumento a esse dispositivo.
ADVERTÊNCIAS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por muito tempo,
pois isso poderá causar fadiga auditiva e até problemas de
audição.
AVISOS
• Para evitar danos aos alto-falantes, defina o volume dos
dispositivos externos no menor nível possível antes de conectálos. A não-observação desses avisos pode resultar em choque
elétrico ou em danos ao equipamento. Além disso, certifique-se
de definir os volumes de todos os dispositivos no menor nível
possível e aumente gradualmente os controles de volume ao tocar
o instrumento, para determinar o nível de audição desejado.
Conectando a um Computador (Terminal USB)
Conecte o terminal USB do instrumento ao terminal
USB de um computador para poder transferir dados
de performance e arquivos de som entre ambos
(página 86). Para utilizar os recursos de transferência de
dados USB, faça o seguinte:
• Em primeiro lugar, verifique se a chave POWER
(Liga/Desliga) no instrumento está na posição
OFF (Desligada) e, em seguida, utilize um cabo
USB para conectar o instrumento ao computador.
Depois de fazer as conexões, ligue o instrumento.
• Instale o driver USB MIDI no computador.
A instalação do driver USB MIDI está descrita na
página 94.
OBSERVAÇÃO
• Adquira um cabo USB de qualidade em uma loja de instrumentos
musicais, uma loja de informática ou uma loja de aparelhos
eletrodomésticos.
Ligando o Instrumento
Conectando um Pedal (Saída SUSTAIN)
A função Sustain (Prolongar) permite que você
prolongue o som naturalmente ao tocar o instrumento
pressionando um pedal. Conecte o pedal FC4 ou FC5 da
Yamaha nessa saída e utilize-o para ativar e desativar o
recurso de prolongamento do som.
OBSERVAÇÃO
• Antes de ligar o instrumento, verifique se o plugue do pedal está
corretamente conectado à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal ao ligar o instrumento. Se você fizer isso, a
polaridade identificada do pedal será modificada e resultará na sua
operação inversa.
Diminua o volume girando o controle [MASTER
VOLUME] (Volume Principal) para a esquerda e
pressione a chave [STANDBY/ON] (Espera/Ligar) para
ligar o instrumento. Pressione novamente a chave
[STANDBY/ON] para desligá-lo.
Os dados de backup na memória flash são carregados no
instrumento quando ele é ligado. Se não houver dados
de backup na memória flash, todas as configurações
serão restauradas para os padrões iniciais de fábrica
quando o instrumento for ligado.
A função de arpejo permite criar arpejos (acordes quebrados),
simplesmente tocando as notas necessárias no teclado. Por exemplo,
tocando as notas de uma tríade (a tônica, a terceira e a quinta), a
função de arpejo criará automaticamente uma grande variedade de
interessantes frases de tipos de arpejos. Modificando o tipo de arpejo e
as notas tocadas, é possível criar vários padrões e frases que podem
ser utilizados para composição de músicas e atuações.
Pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] (Ativar/Desativar
Arpejo) para ativar a função de arpejo.
1
GrandPno
001
001
O ícone ARPEGGIO aparece quando
a função de arpejo está ativada.
● Vozes e a Função de Arpejo
Este instrumento permite selecionar várias vozes que podem ser tocadas
no teclado. Quando um número de voz entre 129 e 143 for selecionado,
a função de arpejo será automaticamente ajustada para que você possa
começar a tocar arpejos logo em seguida. Essa função será
automaticamente desativada quando outra voz for selecionada.
Se você quiser utilizar as vozes de 129 a 143 para performance normal,
sem a função de arpejo, pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] para
desativar essa função após a seleção da voz.
● Vozes para as quais a função de arpejo é automaticamente ativada
N° da VozNome da VozN° da VozNome da Voz
129Synth Sequence137Piano Arpeggio
130Sawtooth Lead Arpeggio138Ballad Electric Piano
131Analog Sequence139Guitar Chord
132Chord Sequence140Guitar Arpeggio
133Sawtooth141Acid Synth
134Square Pulse142Arabic Loop
135Trance143Massive Percussion
136Synth Echo
OBSERVAÇÃO
• Veja "Tentar Tocar Várias Vozes
do Instrumento", na página 28.
14 YPT-410 Manual do Proprietário
Selecione um tipo de arpejo.
2
O tipo de arpejo mais adequado é automaticamente selecionado quando
você escolhe uma voz; mesmo assim, é muito fácil escolher qualquer
outro tipo.
ARP Type
Criar Arpejos
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
DownOct1
02
Mantenha pressionado o botão [ARPEGGIO ON/OFF] por mais de um
segundo, para exibir o nome do tipo de arpejo atual no visor. Gire o
mostrador para selecionar o tipo de arpejo desejado. Uma lista dos tipos
de arpejos disponíveis é apresentada na página 113.
Toque o teclado.
3
O som do arpejo produzido mudará de acorde com o número de notas
tocadas e com a área utilizada do teclado. Você pode salvar as
configurações do instrumento nesse momento e, em seguida, recuperálas sempre que quiser repetir sua performance (página 80), que também
pode ser gravada (página 52).
O tipo de arpejo atualmente
selecionado.
OBSERVAÇÃO
• Certifique-se de não pressionar
nenhuma das teclas do teclado
enquanto estiver ativando ou
desativando a função de arpejo.
A função de arpejo somente se aplica à voz principal (uma única voz em
todo o teclado) e à voz dupla (duas vozes em uníssono), não afetando
vozes divididas (ou seja, uma voz em cada área do teclado). Além disso,
ela não pode ser utilizada simultaneamente com a função de harmonia.
Quando terminar de tocar com a função de arpejo,
pressione o botão [ARPEGGIO ON/OFF] para desativá-la.
4
YPT-410 Manual do Proprietário 15
Criar Arpejos
Criar uma Melodia Popular
Você pode tocar um estilo e especificar seus acordes com a mão esquerda, enquanto toca arpejos com a
mão direita, para criar interessantes estruturas e ambientes acústicos.
1 Selecione a voz do teclado (página 28).
Neste exemplo, como utilizaremos uma voz de piano de cauda, pressione o botão
[PORTABLE GRAND] (Piano de Cauda Portátil). Com esse conveniente método de
seleção de voz, basta pressionar um único botão para escolher instantaneamente uma voz.
2 Depois de ativar a função de arpejo, selecione um tipo de arpejo
(etapas 1 e 2 na página anterior).
Para este exemplo, selecione "02 DownOct1".
Esse processo conclui a preparação para o uso da função de arpejo.
3 Selecione o estilo que deseja tocar junto com a função de arpejo.
Um "estilo" é um padrão de acompanhamento automático.
Pressione o botão [STYLE] (Estilo) para exibir no visor o nome do estilo atualmente
selecionado. Gire o mostrador para selecionar o estilo desejado. Neste exemplo,
utilizaremos o estilo "001 8BtModrn" (Moderno com 8 Tempos).
OBSERVAÇÃO
• Consulte "Reproduzindo Estilos", na página 33.
8BtModrn
001
16 YPT-410 Manual do Proprietário
4 Pressione o botão [ACMP ON/OFF] (Ativar/Desativar Acompanhamento)
para ativar a função de acompanhamento automático.
8BtModrn
001
Será exibido o ícone ACMP ON
(Acompanhamento Ativado).
Quando o acompanhamento automático está ativado, a área da mão esquerda do teclado
apenas é utilizada para especificar acordes de acompanhamento.
OBSERVAÇÃO
• Consulte "Quando o acompanhamento automático está ativado ...",
na página 34.
Criar Arpejos
5 Pressione o botão [START/STOP].
O acompanhamento rítmico será iniciado.
6 Comece a tocar.
CAmFG7sus4
Ouça com atenção o ritmo do estilo e, em seguida, toque as notas mostradas na partitura,
no início de um compasso. O estilo e o arpejo serão tocados ao mesmo tempo.
O acompanhamento será alterado na mesma proporção sempre que você tocar um novo
acorde com a mão esquerda. Naturalmente, o dedilhado com a mão direita também pode
variar para possibilitar mudanças interessantes.
Se você ainda não se sente confortável em tocar com a mão direita, utilize o recurso
"performance assistant technology", descrito na página 23. Quando esse recurso estiver
ativado, qualquer tecla tocada com a mão direita sempre produzirá notas apropriadas do
ponto de vista musical!
Ponto
de divisão
Sempre que você tocar um estilo e utilizar a área da mão direita, lembre-se de que a mão
esquerda apenas tocará à esquerda do ponto de divisão, enquanto a mão direita tocará
apenas à direita desse ponto. (página 30)
YPT-410 Manual do Proprietário 17
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
Criar Músicas Originais
Os dois botões de controle localizados na área inferior esquerda do
painel podem ser utilizados para adicionar variações à música que está
sendo tocada, convertendo-a em diversos estilos musicais. Os efeitos de
filtro e de gerador de envelopes, entre outros, podem ser atribuídos aos
dois botões de controle, conforme necessário. Nesta seção, explicaremos
como atribuir efeitos aos botões de controle e também apresentaremos
algumas dicas de uso.
Atribuir Efeitos aos Botões de Controle
Pressione repetidamente o botão [ASSIGN] (Atribuir) para selecionar em seqüência as cinco combinações
de efeitos disponíveis: z → x → c → v → b → z → ... etc. A combinação atualmente selecionada
aparece no visor.
GrandPno
001
Número/EfeitoBotão de Controle ABotão de Controle B
z FilterFilter CutoffFilter Resonance
x EffectReverb Send LevelChorus Send Level
c EGAttack TimeRelease Time
v Style FilterFilter CutoffFilter Resonance
b Style TempoTempo–Sem Efeito–
Os efeitos de botão de controle que podem ser atribuídos estão pré-programados nos pares listados acima.
Não é possível atribuir combinações de efeitos diferentes.
z–c apenas afetam vozes principais e vozes duplas. Vozes divididas, bem como estilos e músicas,
não serão afetados.
v–b apenas afetam estilos.
001
18 YPT-410 Manual do Proprietário
z Filter
Efeitos de filtro dão forma a uma música, permitindo apenas a passagem de
uma faixa especificada de freqüências e/ou gerando um pico de ressonância
na freqüência de corte do filtro. Esses efeitos podem ser utilizados para
criar uma variedade de sons com características de sintetizador.
* Em alguns casos, efeitos de filtros podem causar distorção nas freqüências de graves.
Algumas dicas para o uso de efeitos de filtro estão disponíveis na página 22.
Filter ResonanceFilter Cutoff
O Botão de Controle A ajusta a freqüência de corte do filtro e, portanto,
o tom agudo do som.
Nível
Freqüência de Corte
Criar Músicas Originais
Freqüência
As freqüências
nesta faixa são
transmitidas.
As freqüências
nesta faixa são
cortadas.
O Botão de Controle B ajusta a intensidade de ressonância aplicada à
freqüência de corte do filtro. O aumento da ressonância enfatiza as
freqüências no ponto de freqüência de corte e, portanto, intensifica o
efeito percebido do filtro.
Nível
Ressonância
Freqüência
x Effect
A reverberação reproduz o ambiente acústico de um clube ou uma sala de
concertos, enquanto o coro produz um efeito de "vários instrumentos".
Reverb Send
Level
Chorus Send
Level
O Botão de Controle A ajusta a profundidade do efeito de reverberação,
enquanto o Botão de Controle B ajusta a profundidade do efeito de coro.
YPT-410 Manual do Proprietário 19
Criar Músicas Originais
c EG (Envelope Generator – Gerador de Envelope)
Os efeitos EG determinam como o nível do som varia com o tempo. Você
pode acelerar o ataque, para obter um som com mais percussão, ou pode
desacelerá-lo para, por exemplo, simular um som de violino. Outra
alternativa é aumentar ou reduzir o prolongamento de forma a adaptá-lo
à música da melhor forma possível.
Release TimeAttack Time
O Botão de Controle A ajusta "Attack Time" (Tempo de Ataque), que
corresponde ao tempo necessário até que o som atinja o nível máximo
quando uma tecla for tocada.
O Botão de Controle B ajusta "Release Time" (Tempo de Liberação), que
corresponde ao tempo necessário para a desativação do som depois de uma
tecla ser pressionada.
Nível
Nível de Prolongamento
ATTA C K
Tecla Tocada
DECAY
RELEASE
Tecla Solta
Tempo
v Style Filter
Filter ResonanceFilter Cutoff
Neste caso, os botões de controle aplicam os efeitos de filtro ao estilo que
está sendo tocado. Os Botões de Controle A e B têm as mesmas funções de
"z Filter", que estão descritas nas páginas anteriores.
b Style Tempo
–No Effect–Ritmo
O Botão de Controle A ajusta o ritmo do estilo e dos arpejos. O ritmo
aumentará se esse botão for girado em sentido horário, mas diminuirá se
for girado em sentido anti-horário. A posição central do botão de controle
estabelece o ritmo inicial padrão.
20 YPT-410 Manual do Proprietário
Utilizar os Botões de Controle
Selecione a voz que você deseja reproduzir no teclado.
1
SquareLd
097
O nome da voz atualmente selecionada aparecerá no visor quando o
botão [VOICE] (Voz) for pressionado. Utilize o mostrador para
selecionar a voz desejada.
Neste exemplo, como queremos utilizar uma voz do tipo Synth Lead,
selecione "97 SquareLd" (Direção de Ondas Quadradas).
Criar Músicas Originais
Pressione várias vezes o botão [ASSIGN], conforme
necessário, para selecionar "z FILTER" ("z" aparecerá
2
no visor).
Agora, o Botão de Controle A pode ser utilizado para ajustar a
freqüência de corte do filtro, enquanto o Botão de Controle B pode
ser utilizado para ajustar a ressonância.
Gire o Botão de Controle B até a posição máxima
(até a extremidade direita).
3
Filter
Cutoff
Filter
Resonance
SquareLd
097
"z" aparece aqui.
Poderá haver distorção se o botão de controle for girado para a direita
enquanto o nível de volume estiver muito alto. Se isso acontecer,
diminua o volume.
YPT-410 Manual do Proprietário 21
Criar Músicas Originais
Toque com a mão direita enquanto opera o Botão de
Controle A com a mão esquerda.
4
Filter
Cutoff
Filter
Resonance
Se você selecionar uma voz de teclado diferente, os botões de controle
serão redefinidos, e as configurações ideais para a voz selecionada serão
automaticamente recuperadas. Da mesma forma, se o efeito "v STYLE
FILTER" estiver selecionado, esses botões de controle serão redefinidos
caso um estilo diferente seja selecionado. Se você criar uma
configuração original desejada, convém salvá-la na área "Registration
Memory" (Memória de Registro) (página 80), para poder recuperar as
mesmas configurações a qualquer momento. Também existe a opção de
gravar performances que utilizem músicas originais de sua própria
autoria (página 52).
O gráfico a seguir lista algumas maneiras interessantes de utilizar os
efeitos variados que podem ser atribuídos aos botões de controle.
Modificar as configurações dos botões de controle não faz com que o som
seja imediatamente alterado. Os efeitos recentemente atribuídos apenas
modificarão o som quando os botões de controle forem inicialmente
operados após a seleção do novo efeito.
● Alguma Sugestões para Uso dos Botões de Controle
Número/EfeitoTente o Seguinte
z FILTER
x EFFECT
c EG
v STYLE FILTER
b STYLE TEMPOReproduza um estilo e/ou um arpejo (página 14) e utilize o Botão de Controle A para ajustar o ritmo.
Selecione uma voz do tipo Synth Lead ou Synth Pad (página 106). Para aplicar alguns efeitos
psicodélicos e empolgantes dos anos 80, gire o Botão de Controle B até a máxima posição superior
e opere o Botão de Controle A enquanto estiver tocando.
Selecione uma voz que já pareça ter efeitos de reverberação e coro aplicados e gire os Botões
de Controle A e B até a posição inferior mínima, para ouvir o som "claro" dessa voz. Assim,
você poderá descobrir as configurações ideais dos Botões de Controle A e B para adicionar
mais impacto e peculiaridades a essa voz.
Selecione uma voz de piano, gire o Botão de Controle B até a posição superior máxima e gire
o Botão de Controle A até 45°. Isso originará uma música de tom sublime em estilo de órgão.
O tempo de ataque é bem longo; portanto, toque as teclas e as mantenha pressionadas para que a
música inteira possa ser registrada. Isso é ideal para fragmentos musicais lentos.
Selecione o estilo 31, Euro Trance. Ative o recurso de acompanhamento e inicie a reprodução de
estilos (página 34). Gire o Botão de Controle B até 45° e o Botão de Controle A até 170°. O som
geral do estilo ficará um pouco abafado, com percussões acentuadas para criar um impacto rítmico
consistente.
22 YPT-410 Manual do Proprietário
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
O Jeito Simples de Tocar Piano
Este instrumento inclui o recurso "performance assistant technology", que
lhe permite tocar com acompanhamento musical e ainda ter a sensação de
ser um grande pianista, mesmo tocando as notas incorretas e cometendo
vários erros! De fato, você se sentirá um profissional tocando qualquer nota!
Portanto, mesmo sem saber tocar piano e interpretar uma nota musical,
você ainda poderá se divertir com a composição de músicas. Nunca é tarde
demais para começar a aprender!
Consulte a página 25 para obter mais informações sobre o recurso "performance assistant technology",
que o ajudará a tocar.
Tocar com as Duas Mãos
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF]
(Ativar/Desativar Performance Assistant).
1
Esse botão ativará o recurso "performance assistant technology".
O ícone P.A.T. será exibido depois de "PERFORMANCE
ASSISTANT".
O ícone aparecerá quando o recurso
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT
ON/OFF] para ativar ou desativar o recurso.
Selecione uma música.
2
Pressione o botão [SONG] (Música) para exibir o nome e o número da
música. Você pode utilizar o mostrador ou outros controles de seleção
para escolher uma música diferente.
Neste exemplo, tente selecionar "010 AveMaria".
"performance assistant technology" for ativado.
Nocturne
011
Nome da música
AveMaria
010
Número da música
YPT-410 Manual do Proprietário 23
A música exibida neste
local será reproduzida.
O Jeito Simples de Tocar Piano
● O que é "Música"?
É claro que você conhece o significado comum da palavra; porém, no caso
deste instrumento, o termo "música" também se refere aos dados que
compõem uma obra musical. Você pode ouvir músicas, utilizá-las como
referência para lições e aplicá-las a uma grande variedade de outras funções
(página 39).
Pressione o botão [START/STOP].
3
A música começará a tocar,
O padrão básico será repetido. Ouça os quatro compassos enquanto
memoriza esse padrão básico. Agora, chegou a sua vez de tocar a parte
do quinto compasso.
Ajusta o volume.
Toque no teclado.
4
DepoisAntes
Utilizando ambas as mãos, toque a partitura à esquerda junto com o
acompanhamento. Você pode tocar até mesmo as mesmas teclas
repetidamente: C (dó), E (mi), G (sol), C, E, G, C, E. O recurso
"performance assistant technology" garantirá que as notas soarão como
se estivessem sendo tocadas com base na partitura à direita. Continue
tocando para que esse recurso também possa continuar a corrigir as
notas que você tocar.
Pressione o botão [START/STOP] para interromper a reprodução de
uma música a qualquer momento.
24 YPT-410 Manual do Proprietário
O Jeito Simples de Tocar Piano
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF]
para desativar o recurso "performance assistant
5
technology".
A partitura completa de "Ave Maria" está disponível na página 102.
Utilize o Performance Assistant para Tocar como
um Músico Profissional!
Para começar, tente perceber o ritmo da música. Depois, com as
mãos afastadas, como mostra a ilustração, basta tocar o teclado
alternando entre a mão esquerda e a mão direita (qualquer nota
pode ser utilizada).
Você parece estar
tocando as notas
corretas!
Você terá resultados ainda
melhores se conseguir
coordenar o ritmo da mão
esquerda com o ritmo do
indicador de acordes no visor.
Então, que tal? Tocando em qualquer lugar, você conquistará
resultados aceitáveis graças ao recurso "performance assistant
technology"!
Agora, tente tocar os métodos ilustrados a seguir. Cada jeito
individual de tocar acaba gerando diferentes resultados.
● Toque com as mãos esquerda e direta,
seguindo a mesma duração – tipo 1.
Toque 3 notas ao mesmo
tempo com a mão direita.
● Toque com as mãos esquerda e direta,
seguindo a mesma duração – tipo 2.
Toque 1 nota por vez com a mão
direita (por exemplo: dedo indicador
→
dedo médio → dedo anular).
● Toque alternadamente com as
mãos esquerda e direita – tipo 3.
Toque 3 notas ao mesmo
tempo com a mão direita.
Quando ficar acostumado, tente tocar acordes com a mão esquerda
e uma melodia com a mão direita (ou qualquer outra combinação).
Para utilizar o recurso "performance assistant technology", é necessário tocar uma música que inclua dados
de acordes ou um estilo com acompanhamento automático ativado.
Se uma música incluir os dados necessários, os acordes serão mostrados no lado direito do visor (página 59).
YPT-410 Manual do Proprietário 25
O Jeito Simples de Tocar Piano
Em seguida, tente tocar "Chopin Nocturne".
O procedimento é idêntico ao descrito para tocar
"Ave Maria", nas páginas 23–25. Selecione
1
"011 Nocturne".
Ouça os oito compassos e comece a tocar a partir do
nono compasso.
2
Nocturne
011
Toque as teclas mostradas na ilustração. Continue tocando F (fá), A (lá)
e C com a mão esquerda para manter as notas corretas à medida que a
música evolui. Quando você se acostumar a tocar na área da mão
esquerda, consulte "O Jeito Simples de Tocar Piano", na página 23,
e tente acrescentar a área da mão direita.
Pressione o botão [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF]
para desativar o recurso "performance assistant
3
technology".
A partitura completa de "Nocturne" está disponível na página 104.
26 YPT-410 Manual do Proprietário
O Jeito Simples de Tocar Piano
Alterar o Ritmo da Música
Modifique o ritmo conforme necessário ao utilizar o recurso "performance assistant technology" ou em
outras situações nas quais você considera o ritmo da música muito rápido ou muito lento. Pressione o botão
[TEMPO/TAP] (Ritmo/Batida). O visor de andamento aparecerá, e você poderá utilizar o mostrador, os
botões [+] e [-] ou os botões numéricos de [0] a [9] de forma a definir o compasso em qualquer ponto entre
011 e 280 semínima por minuto.
Tempo
090
Valor de ritmo atual
Você pode retornar ao ritmo original pressionando os botões [+] e [-] ao mesmo tempo.
● Sobre o Visor de Tempo
As marcas de seta no visor de tempo piscam no devido tempo de acorde com a música ou o estilo.
Primeiro tempo de compassoTerceiro tempo
Segundo tempoQuarto tempo
YPT-410 Manual do Proprietário 27
á
R
p
a
i
u
G
i
d
o
Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento
Além de piano, órgão e outros instrumentos "padrão" de teclado, este
instrumento apresenta uma ampla variedade de vozes, incluindo
guitarra, baixo, instrumentos de corda, saxofone, trombeta, baterias e
instrumentos de percussão, efeitos de som e diversos sons musicais.
Selecionar e Reproduzir uma Voz — PRINCIPAL
Este procedimento seleciona a voz principal que será reproduzida no teclado.
Pressione o botão [VOICE].
1
O nome e o número da voz serão exibidos.
Nome da voz
GrandPno
001
Número da voz
Selecione a voz a ser reproduzida.
2
Gire o mostrador ao observar o nome exibido da voz. As vozes
disponíveis serão selecionadas e apresentadas em seqüência.
A voz selecionada aqui se tornará a voz principal.
Neste exemplo, selecione a voz "092 Flute".
Flute
092
Toque o teclado.
3
Exibido quando o modo Voz não
está disponível.
OBSERVAÇÃO
• A voz também poderá ser
selecionada com o uso dos
botões CATEGORY [ ] e [ ]
(Categoria) após a ativação do
botão [VOICE]. (página 58)
Selecione 092 Flute
f
r
Tente selecionar e reproduzir várias vozes.
28 YPT-410 Manual do Proprietário
Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento
Reproduzir Duas Vozes ao Mesmo Tempo — DUAL
Você poderá selecionar uma segunda voz que será reproduzida além da voz principal quando tocar o
teclado. Essa segunda voz é chamada de voz "dupla".
Pressione o botão [DUAL ON/OFF] (Ativar/Desativar
Dupla).
1
O botão [DUAL ON/OFF] ativa ou desativa a voz dupla.
Quando ativado, o ícone de voz dupla aparecerá no visor. A voz dupla
atualmente selecionada será acionada além da voz principal quando
você tocar o teclado.
OBSERVAÇÃO
• O recurso de voz dupla não
pode ser utilizado durante uma
aula de música (página 43).
Flute
092
Ícone de voz dupla
Pressione e segure o botão [DUAL ON/OFF] por mais
de um segundo.
2
O item "D.VOICE" permanecerá no visor por alguns segundos e,
em seguida, será exibida a voz dupla atualmente selecionada.
D.Voice
Mantenha
pressionado por
mais de um
Selecione a voz dupla desejada.
3
Observe a voz dupla exibida e gire o mostrador até selecionar a voz a ser
utilizada. A voz selecionada aqui se tornará a voz dupla.
Neste exemplo, tente selecionar a voz "109 Vibraphone".
Marimba
110
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar
a exibição Dual Voice,
pressionando o botão
[FUNCTION] (Função) e
utilizando os botões
CATEGORY [ ] e [ ], para
selecionar o item "D.Voice".
A voz dupla atualmente
selecionada
f
r
Vibes
109
YPT-410 Manual do Proprietário 29
Tentar Tocar Várias Vozes do Instrumento
Toque o teclado.
4
Duas vozes serão reproduzidas ao mesmo tempo.
Tente selecionar e reproduzir uma faixa de vozes duplas.
Reproduzir Vozes Diferentes com a não esquerda e a direita — SPLIT
No modo de divisão, é possível reproduzir diferentes vozes com as mãos esquerda e direita do "ponto de
divisão" do teclado. A voz principal e a voz dupla podem ser reproduzidas à direita do ponto de divisão,
enquanto a voz reproduzida à esquerda desse ponto é chamada de voz dividida. As configurações de ponto
de visão podem ser alteradas conforme necessário (página 72).
Ponto de
divisão
Voz principal e voz duplaVoz dividida
Pressione o botão [SPLIT ON/OFF] (Ativar/Desativar Divisão).
1
O botão [SPLIT ON/OFF] ativa ou desativa a voz dividida.
Quando ela está ativada, o ícone de voz dividida aparece no visor.
A voz dividida atualmente selecionada será tocada à esquerda do ponto
de divisão do teclado.
Flute
092
Ícone de voz dividida
Pressione e segure o botão [SPLIT ON/OFF] por mais
de um segundo.
2
O item "S.VOICE" permanecerá no visor por alguns segundos e, em
seguida, será exibida a voz dividida atualmente selecionada.
S.Voice
OBSERVAÇÃO
• O recurso de voz dividida não
pode ser utilizado durante uma
aula de música (página 43).
OBSERVAÇÃO
• Você também pode selecionar
a exibição Split Voice,
pressionando o botão
[FUNCTION] e utilizando os
botões CATEGORY [ ] e [ ],
para selecionar o item "S.Voice".
f
r
Mantenha pressionado
por mais de um segundo
30 YPT-410 Manual do Proprietário
FngrBass
042
A voz SPLIT atualmente
selecionada
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.