This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
(bottom)
2
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT:
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
When connecting this product to
This product has been tested and found to
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C o un prodotto
equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato
potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove
potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i
componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili
dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o
in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con
liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture
dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad
esempio candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
•
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori
insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina
elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante
i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo
strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare
eventuali fuoriuscite di liquido.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il
liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare
immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie
è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Batteria
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle
indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare
surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove
insieme a batterie usate. Non mischiare vari tipi di batterie, come ad esempio
batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di
tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti,
incendi o fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
4
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio,
stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento
o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
1/2
(4)-11
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende
utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o
il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i
componenti interni o la caduta dello strumento.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti,
impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di
tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il
volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o
con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie,
rivolgetevi a un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Alcuni dati (pagina 31) vengono salvati automaticamente nella memoria
interna come dati di backup anche se lo strumento viene spento.
I dati salvati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un
utilizzo incorretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, come
un computer.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o
la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Quando si utilizza un adattatore, anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare
il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto
effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
●
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare
di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro,
tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non
autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni
del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE
COPIE ILLEGALI.
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi,
tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
●
Marchi registrati
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale dell'acquirente sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
(4)-11
2/2
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
5
Congratulazioni, e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha PSR-E313/YPT-310 PORTATONE.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento,
per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile anche dopo
averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui risulti necessario documentarsi meglio
su un'operazione o una funzione.
Formati e funzioni
GM System Level 1
"GM System Level 1" costituisce un'aggiunta allo standard MIDI e garantisce che tutti i dati
musicali GM compatibili possano venire riprodotti da qualunque generatore di suoni GM
compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti
software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
"XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG di elevata
qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite consente ovviamente il playback dei dati di
qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che il playback di alcune
song risulti diverso dai dati originali, a causa della serie ridotta di parametri di controllo e
di effetti.
Stereo Sampled Piano
Lo strumento dispone di una speciale voce di pianoforte a coda portatile, creata utilizzando una
avanzata tecnologia di campionamento stereo e il sofisticato sistema AWM (Advanced Wave
Memory) Yamaha di generazione dei suoni.
Yamaha Education Suite 5
Lo strumento dispone della nuova Education Suite Yamaha, formata da una serie di strumenti
di apprendimento che utilizzano la tecnologia più recente per rendere più divertenti e
gratificanti che mai lo studio della musica e le relative esercitazioni.
Touch Response
L'eccezionale naturalezza della funzione Touch Response (Risposta al tocco), con un pratico
switch di inserimento/disinserimento sul pannello frontale, garantisce il massimo controllo del
livello espressivo delle voci.
Style File
Il formato Style File Format (SFF) unisce in un unico formato tutto il know-how Yamaha
sull'accompagnamento automatico.
Accessori in dotazione
La confezione del modello PSR-E313/YPT-310
contiene gli articoli indicati di seguito. Verificare
che siano tutti presenti nella confezione.
• Leggio
• Manuale di istruzioni (questa guida)
● Leggio
Inserire il leggio
nelle fessure,
come indicato.
6
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Sommario
Formati e funzioni ......................................................6
Accessori in dotazione............................................... 6
Configurazione e messa a punto8
Requisiti di alimentazione ..........................................8
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché lo strumento possa essere alimentato sia con le batterie che tramite l'adattatore CA opzionale, Yamaha
consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta sia possibile. L'adattatore CA è più ecologico delle batterie e
non causa l'esaurimento delle risorse.
■
Uso di un adattatore
di alimentazione CA
q
Accertarsi che lo strumento sia spento (il display
retroilluminato è spento).
AVVERTENZA
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C
o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha).
L'uso di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo
irreparabile sia lo strumento che l'adattatore.
Collegare l'adattatore CA alla presa di
w
alimentazione.
Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente CA
e
■
Uso delle batterie
q
Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul
pannello inferiore dello strumento.
Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando
w
attenzione a rispettare le indicazioni di polarità
presenti sul fianco del vano.
e
Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che
sia saldamente bloccato nella posizione di chiusura.
• Non collegare o scollegare l'adattatore di alimentazione
CA quando lo strumento contiene le batterie ed è acceso.
Tale operazione causa lo spegnimento dell'unità; se sono
in corso operazioni di trasferimento o registrazione dei
dati, è possibile che vadano perduti i dati in corso di
trasferimento e quelli già presenti nel dispositivo di
destinazione.
8
ATTENZIONE
• Quando non utilizzate lo strumento o durante i
temporali, scollegate l'adattatore di alimentazione CA.
w
Adattatore
di alimenta-
zione CA
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
e
Presa di
corrente CA
Per il funzionamento a batteria, lo strumento
necessita di sei batterie da 1,5 V, del formato "AA",
LR6 o equivalenti (si consiglia l'utilizzo di batterie
alcaline). Quando l'energia contenuta nelle batterie
diventa insufficiente per il funzionamento, possono
verificarsi riduzioni del volume, distorsioni del suono
e altri problemi. In tal caso, sostituire tutte le batterie
osservando le precauzioni elencate di seguito.
Se necessario, accertarsi inoltre di avere salvato tutti
i dati di rilievo (vedere a pagina 31), poiché quando si
rimuovono le batterie tutte le impostazioni personalizzate del pannello vanno perdute.
ATTENZIONE
• Per questo strumento, utilizzare batterie alcaline. Quando si
scaricano, gli altri tipi di batterie (comprese quelle ricaricabili) possono presentare improvvise cadute di tensione e,
di conseguenza, causare la perdita dei dati presenti nella
memoria flash.
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo l'orientamento indicato, rispettando la polarità corretta (come
mostrato). Gli eventuali errori di inserimento delle batterie
possono causare surriscaldamenti, incendi e/o fuoriuscite
di sostanze chimiche corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una
serie completa di sei batterie nuove. NON mescolare mai batterie vecchie e nuove ed evitare l'utilizzo di tipi diversi di batterie in contemporanea, ad esempio alcaline e al manganese.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare eventuali
fuoriuscite di liquido.
• Quando si trasferiscono i dati nella memoria flash, utilizzare
l'adattatore di alimentazione. Questo tipo di operazioni provoca infatti un rapido esaurimento delle batterie (comprese
quelle ricaricabili). Se le batterie si esauriscono durante le
operazioni di trasferimento, vanno perduti sia i dati in corso
di trasferimento, sia quelli al momento presenti nel dispositivo di destinazione.
Configurazione e messa a punto
AVVERTENZA
NOTA
Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)
Quando si inserisce un spinotto in questo jack, gli
altoparlanti dell'unità PSR-E313/YPT-310 vengono
automaticamente disattivati. Il jack PHONES/
OUTPUT funge inoltre da uscita esterna.
È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un
amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un
mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi
audio a livello di linea per inviare a tali dispositivi il
segnale di uscita dello strumento.
• Evitare l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi
di tempo prolungati, per non affaticare l'orecchio e
danneggiare l'udito.
ATTENZIONE
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul
valore minimo il volume dei dispositivi esterni e spegnerli
prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza
di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni
alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di
tutti i dispositivi sia impostato al minimo e aumentarlo
gradualmente mentre si suona fino a raggiungere il livello
di ascolto desiderato.
Uso dei terminali MIDI
Strumento MIDI
Lo strumento dispone inoltre di terminali MIDI che
consentono di interfacciarlo con altri strumenti o
computer MIDI (per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 61).
• Per i collegamenti ai dispositivi MIDI è necessario utilizzare
cavi MIDI (venduti separatamente) disponibili presso negozi
di musica o di elettronica.
Accensione dello strumento
Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER
VOLUME] verso sinistra, quindi premere lo switch
[STANDBY/ON] per accendere lo strumento.
Premendo nuovamente lo switch, lo strumento
si spegne.
Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione,
di produrre un sustain naturale premendo un foot
switch opzionale. Collegare il foot switch FC4 o FC5
Yamaha al jack e utilizzarlo per attivare e disattivare
l'effetto sustain.
NOTA
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto
• Non premere il foot switch mentre si accende lo strumento.
del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del foot
switch, invertendone il funzionamento.
All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati
di backup presenti nella memoria flash (pagina 31).
Se in quest'ultima non sono presenti dati di backup,
all'accensione vengono ripristinate tutte le
impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.
ATTENZIONE
• Quando si utilizza un adattatore di alimentazione,
lo strumento assorbe una piccola quantità di energia
elettrica anche se è spento. Se si prevede di non utilizzare
lo strumento per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegare l'adattatore di alimentazione CA
dalla presa di corrente e/o di estrarre le batterie
dallo strumento.
ATTENZIONE
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display
è visualizzato il messaggio "Writing!" (Scrittura in corso).
Tale operazione può danneggiare la memoria flash e
causare la perdita dei dati.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni9
Controlli del pannello e terminali
■ Pannello frontale
q Switch [STANDBY/ON]................................. pagina 9, 32
w Controllo [MASTER VOLUME].....................pagine 9, 32
#0 Jack SUSTAIN..................................................... pagina 9
#1 Jack PHONES/OUTPUT ..................................... pagina 9
#2 Jack DC IN 12V (INGRESSO C.C. a 12 V) ......... pagina 8
10PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Controlli del pannello e terminali
Display (pagina 34)
r
001
t
GrandPno
001
y
@0@4
!9
Music Database List (Elenco Database musicali pagina 80)
u
i
o
!0
@2
@1
Voice List (Elenco voci, pagina 70)
!2
!1
!3
@3
@5
@6 @7
@8
■ Pannello posteriore
001
GrandPno
001
#2#1#0@9
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni11
Passo
— Guida rapida —
1
Cambio delle voci
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Oltre a quella del pianoforte, è possibile selezionare e suonare una serie di altre voci strumentali,
comprese chitarra, tromba e flauto. La voce selezionata qui diventa quella principale.
1
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
Numero della voceNome della voce
001
GrandPno
001
Questa indicazione
viene visualizzata
in modalità Voice
(Voce).
2
3
Selezionare una voce.
Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 70.
084
Suonare la tastiera.
Provare a selezionare e utilizzare voci diverse.
Flute
La voce mostrata in questo
punto diventa la voce
principale dello strumento.
12PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Esecuzione simultanea di due voci: modalità Dual
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
Dual Voice (Voce dual)
premendo alcune volte
il pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE) e
selezionando l'opzione
Dual Voice.
Vi è la possibilità di selezionare una seconda voce che viene eseguita in aggiunta a quella
principale selezionata nella pagina precedente. Questa seconda voce è nota come voce dual.
Le due voci vengono emesse
contemporaneamente
Esecuzione della voce dual
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF] (ATT./DISATT. DUAL) per attivare
la funzione Dual.
Quando la funzione Dual è attiva, è possibile suonare una voce
dual in un layer con quella principale.
Per disattivare la voce dual ed eseguire soltanto quella principale,
premere nuovamente il pulsante [DUAL ON/OFF].
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Dual.
084
Flute
001
Selezione di una voce dual
Quando si attiva la funzione Dual, viene automaticamente selezionata
la voce dual più adatta, ma è possibile selezionare una qualsiasi delle
voci dual disponibili.
1
Premere e tenere premuto il pulsante [DUAL ON/OFF] per più
di un secondo.
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"D. Voice", quindi viene visualizzata la voce dual.
Voce dual selezionata al momento
NOTA
Guida rapida
Passo 1 Cambio delle voci
2
Selezionare una voce Dual.
Selezionare la voce Dual desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 70.
Tenere premuto per
più di un secondo.
102
Marimba
001
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni13
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra: Split
• L'impostazione del punto
di splittaggio può essere
variata secondo necessità
(pagina 46).
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
Split Voice premendo
alcune volte il pulsante
[FUNCTION] e
selezionando l'opzione
Split Voice.
La modalità Split permette di eseguire voci diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di
splittaggio" della tastiera.
A destra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce principale e quella dual, mentre la
voce eseguita a sinistra di tale punto è nota come "Split Voice" (Voce split).
Punto di
splittaggio
Voce Split
Voce principale e voce Dual
Esecuzione della voce split
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] (ATT./DISATT. SPLIT) per attivare
la funzione Split.
Quando la funzione Split è attiva, a sinistra del punto
di splittaggio è possibile eseguire la voce split.
Quando non si desidera utilizzare una voce split, premere il
pulsante [SPLIT ON/OFF] per disattivare la funzione Split.
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Split.
059
Choir
001
NOTA
Selezione di una voce split
La procedura delineata di seguito permette di selezionare una voce
split diversa.
1
Premere e tenere premuto il pulsante [SPLIT ON/OFF] per più
di un secondo.
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"S. Voice", quindi viene visualizzata la voce split.
Voce split selezionata
al momento
NOTA
Tenere premuto per
più di un secondo.
2
14PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Selezionare una voce split.
Selezionare la voce Split desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 70.
039
FngrBass
001
Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)
Quando si desidera semplicemente suonare utilizzando una voce di pianoforte, non occorre fare
altro che premere un pratico pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA PORTATILE).
La voce "Grand Piano 001" (Pianoforte a coda 001) viene
automaticamente selezionata come voce principale.
Kit di batteria
I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti
a percussione.
Selezionando i kit di batterie (voci numero 109–121)
è possibile eseguire direttamente dalla tastiera i
suoni di vari strumenti a percussione.
Guida rapida
Passo 1 Cambio delle voci
1
2
Premere il pulsante [VOICE].
Selezionare il kit di batteria desiderato.
Selezionare un numero di voce compreso tra 109 e 121
utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+], [-].
Vengono emessi suoni di bongo, conga, maraca e altri ancora,
una serie completa di suoni di batteria e percussioni.
I dettagli relativi all'assegnazione degli strumenti e dei tasti sono
riportati nell'elenco dei kit di batteria a pagina 76.
● Esempio: 109 Standard Kit 1
Per controllare i suoni delle percussioni "Standard Kit 1"
assegnati ai tasti, vedere le icone stampate sopra di essi.
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum
Bass Drum Hard
Snare M
Snare H Hard
Floor Tom L
Floor Tom H
Low Tom
16PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Mid Tom L
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Conga L
Timbale H
Agogo H
Samba Whistle H
Cabasa
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Triangle Open
Bell Tree
Jingle Bells
Passo
— Guida rapida —
2
Lo strumento dispone inoltre di un'ampia gamma di
effetti sonori originali. Provate tutti i tasti per scoprire
i diversi effetti. Gli effetti includono un cane che abbaia,
acqua che scorre, una porta che cigola e molti altri
suoni originali.
1
2
Suoni divertenti
Premere il pulsante [VOICE].
Selezionare il kit di effetti sonori desiderato.
Selezionare la voce 121 utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Guida rapida
Passo 2 Suoni divertenti
3
121
Provare singolarmente tutti i tasti.
Provare tutti i tasti per scoprire i diversi effetti. Ovviamente anche
i tasti neri producono dei suoni.
La tastiera permette di produrre vari effetti sonori, come latrati,
belati, grida e molti altri.
Dopo avere provato questi suoni, premere il pulsante
[PORTABLE GRAND] per ripristinare la voce di default dello
strumento, vale a dire "001 Grand Piano".
SE Kit
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni17
Passo
• È possibile eseguire
le song registrate dallo
strumento o trasferite da un
computer. La procedura di
esecuzione di tali song è
identica a quella per le
song incorporate.
— Guida rapida —
3
Esecuzione delle song
Scelta e ascolto di una song specifica
Lo strumento dispone di 102 song incorporate.
Ascolto di una song.
1
2
Premere il pulsante [SONG].
Vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle song riportato nella
pagina successiva.
Numero della songNome della song
001
Cruisin
001
Questa indicazione
viene visualizzata
quando è attiva la
modalità Song.
001–102Song incorporate (vedere la pagina successiva)
103–107Song utente (registrate dall'utente)
108–Song trasferite da un computer, pagina 67
3
18PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Premere il pulsante [START/STOP]
(AVVIO/ARRESTO).
Ha inizio l'esecuzione della song.
È possibile arrestare il playback in qualsiasi momento premendo
il pulsante [START/STOP].
NOTA
● Altre operazioni
Pulsante [REW] (RIAVVOLGIMENTO)
...........Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta arretrare rapidamente
(durante questa operazione non viene emesso alcun suono). Se il pulsante viene premuto
mentre non è in corso il playback, il numero della misura si riduce.
Pulsante [FF] (AVANZAMENTO RAPIDO)
...........Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta avanzare rapidamente. Se il
pulsante viene premuto mentre non è in corso il playback, il numero della misura aumenta.
Pulsante [PAUSE] (PAUSA)
...........Questo pulsante arresta temporaneamente il playback. Premendolo una seconda volta,
il playback riprende dal punto in cui era stato arrestato.
● Uso del pulsante [DEMO]
Premere il pulsante [DEMO] per eseguire le song 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084 e
081 in sequenza; il playback prosegue a ripetizione ripartendo ogni volta dalla song 001.
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [DEMO].
● Elenco delle song
Num.Nome della song
001Cruisin
002Jessica
003Castaway
004*
005*Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006*Minuetto/Boccherini (L. Boccherini)
007*Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
008*Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010*
011*Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013*Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014*Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
015*Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
016*Serenade/Haydn (F. J. Haydn)
017*Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023*Greensleeves (Traditional)
024*Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
025*Amazing Grace (Traditional)
026*Ring de Banjo (S. C. Foster)
027*O du lieber Augustin (Traditional)
028*London Bridge (Traditional)
029*Aura Lee (Traditional)
030*Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
031Turkey in the Straw (Traditional)
032On Top of Old Smoky (Traditional)
033Grandfather’s Clock (H. C. Work)
034Pop Goes the Weasel (Traditional)
035Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• Le song contrassegnate con un asterisco (*) non dispongono di una parte sinistra. La relativa lezione è pertanto applicabile soltanto alla mano destra.
• Alcune song classiche e/o tradizionali sono state modificate per adattarne la lunghezza e per una maggiore facilità di apprendimento; possono pertanto non
risultare esattamente identiche ai brani originali.
• È disponibile un libro delle song che comprende le partiture di tutte le song contenute (ad eccezione delle song 1–3). Per ottenere il libro delle song,
completare la registrazione utente nel sito Web seguente:
http://music.yamaha.com/registration/
TOP PICKS
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty)
(P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2
(A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World)
(A. Dvorák)
Romanze/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda)
(A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme
BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Num.Nome della song
036Yankee Doodle (Traditional)
037Muffin Man (Traditional)
038Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional)
040Little Brown Jug (Traditional)
041Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
042
(E. R. Ball)
043Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
044
(Traditional)
045American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad
046
(Traditional)
047My Darling Clementine (Traditional)
048Camptown Races (S. C. Foster)
049Red River Valley (Traditional)
050Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051Für Elise (L. v. Beethoven)
052
053
054
05524 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062Invention Nr.1 (J. S. Bach)
063Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
064Arietta/Grieg (E. Grieg)
065To a Wild Rose (E. A. MacDowell)
066Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
Num.Nome della song
069Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073The Entertainer (S. Joplin)
074Londonderry Air (Traditional)
075Die Lorelei (F. Silcher)
076Home Sweet Home (H. R. Bishop)
077Old Folks at Home (S. C. Foster)
078Scarborough Fair (Traditional)
079Loch Lomond (Traditional)
080
081Three Blind Mice (Traditional)
082
083
084Funiculi Funicula (L. Denza)
085Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
096O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
097Chanson du Toreador (G. Bizet)
098Frühlingslied (F. Mendelssohn)
099Ode to Joy (L. v. Beethoven)
100O Christmas Tree (Traditional)
101Deck the Halls (Traditional)
102Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär
(Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu”
(F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude
(J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
(W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
(W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3
(W. A. Mozart)
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni19
Guida rapida
Passo 3 Esecuzione delle song
Passo
• Poiché gli stili del genere
Pianist (Pianistico,
098–106) non dispongono
di parti ritmiche, se si avvia
il playback solo dei ritmi
non viene emesso alcun
suono. Per utilizzare tali
stili, attivare l'accompagnamento automatico e suonare la tastiera come
descritto alle pagine 21–22
(vengono emessi i suoni
di accompagnamento
con bassi e accordi).
— Guida rapida —
4
Esecuzione con uno stile
Selezione del ritmo di uno stile
La funzione Style (Stile) fornisce parti di accompagnamento e ritmiche per un'ampia serie di
generi musicali, fra cui rock, blues, techno e molti altri. Di seguito viene indicato come eseguire
il ritmo di uno stile. Il suono dei ritmi proviene da strumenti a percussione.
1
2
Premere il pulsante [STYLE] (STILE).
Vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Numero dello stileNome dello stile
001
8BtModrn
001
Selezionare uno stile.
Selezionare lo stile desiderato utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco degli stili riportato a pagina 76.
Questa indicazione
viene visualizzata
quando è attiva la
modalità Style.
È possibile anche selezionare file di stile disponibili in
commercio. Per questa operazione, caricare i file di stile dal
computer allo strumento, quindi registrare i dati di stile a partire
dal numero 107 (fare riferimento alle informazioni sul
trasferimento dei dati a pagina 67 e sulla registrazione degli stili a
pagina 54). È possibile utilizzare i file di stile nello stesso modo
in cui si utilizzano gli stili interni. Se il file di stile non è stato
registrato, verrà visualizzata la voce "Nessun dato" quando si
seleziona lo stile numero 107.
3
20PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Premere il pulsante [START/STOP].
Viene avviato il ritmo dello stile.
È possibile arrestare il playback in qualsiasi momento premendo
il pulsante [START/STOP].
016
HH Light
NOTA
Esecuzione con uno stile
• È possibile cambiare il
punto di splittaggio. Fare
riferimento a "Impostazione
del punto di splittaggio"
a pagina 46.
Nella pagina precedente è stato indicato come selezionare il ritmo preferito di uno stile. Viene ora
illustrato come elaborare tale ritmo con un accompagnamento di bassi e accordi e come utilizzare
tutto questo per accompagnarsi mentre si suona.
1
2
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
Attivare la funzione Auto Accompaniment
(Accompagnamento automatico).
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (ATTIVA/DISATTIVA
ACCOMPAGNAMENTO AUTOMATICO).
Per disattivare l'accompagnamento automatico premere
nuovamente il pulsante [ACMP ON/OFF].
001
● Quando è attivo l'accompagnamento automatico...
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2)
eseguono soltanto accordi.
Essi sono noti come "intervallo di accompagnamento automatico".
Punto di splittaggio (54; Fa#2)
8BtModrn
001
Questa indicazione viene visualizzata quando
è attivo l'accompagnamento automatico
Guida rapida
NOTA
Passo 4 Esecuzione con uno stile
3
Intervallo di
accompagnamento
automatico
Attivare la funzione SYNC START (Inizio sincronizzato).
Premere il pulsante [SYNC START].
001
Quando è attiva la modalità Sync Start, il playback degli stili
inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di
accompagnamento della tastiera. La modalità di attesa Sync Start
può essere disattivata premendo il pulsante [SYNC START].
8BtModrn
001
Questa indicazione lampeggia
quando è attiva la funzione
di inizio sincronizzato.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni21
4
L'esecuzione dello stile inizia non appena si suona un accordo
nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Che cosa fare se non si sa come suonare gli accordi? Non è un
problema. Lo strumento è in grado di eseguire gli accordi anche
se viene premuto un solo tasto.
Provare a premere uno, due o tre tasti (corrispondenti a
qualunque nota) dell'intervallo di accompagnamento automatico
della tastiera. Tasti diversi producono risultati diversi.
Per istruzioni dettagliate sull'esecuzione degli accordi,
fare riferimento alla pagina 55.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagnamento
automatico
5
6
Provare a suonare altri accordi con la mano sinistra e ad eseguire
una melodia con la mano destra.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagnamento
automatico
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo
il pulsante [START/STOP].
22PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Passo
— Guida rapida —
5
Suonare con il
database musicale
Quando si desidera suonare con il proprio stile musicale preferito, ma non si sa quali siano voce e
stile più indicati per il tipo di musica che si desidera suonare, è sufficiente selezionare uno stile dal
database musicale. Le impostazioni del pannello vengono immediatamente regolate in base alla
combinazione ideale di suoni e stile.
1
2
Premere il pulsante [MUSIC DATABASE] (DATABASE MUSICALE).
001
Sul display viene visualizzato il nome di un database musicale.
Selezionare un database musicale.
Consultare l'elenco sul pannello o quello del database musicale
a pagina 80 del manuale e utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9],
[+], [-] per selezionare un database musicale. Scegliere un
database che corrisponda all'immagine della song che si
intende eseguire.
Ai fini di questo esempio selezionare "051 MoonLit".
AlvFever
Guida rapida
3
051
Suonare la melodia con la mano destra e gli accordi
con la mano sinistra.
Lo stile jazz si avvia quando si suona un accordo con la mano
sinistra nell'area a sinistra del punto di splittaggio (pagina 46).
Per informazioni sugli accordi, fare riferimento a pagina 55.
Punto di
splittaggio
Per interrompere il playback, premete [START/STOP].
MoonLit
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni23
Passo 5 Suonare con il database musicale
Passo
— Guida rapida —
6
Esecuzioni con il metronomo
Avvio del metronomo
Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili.
Suonare impostando il tempo desiderato.
Avvio del metronomo
Attivare il metronomo premendo il pulsante [METRONOME ON/OFF]
(ATT./DISATT. METRONOMO).
Per arrestare il metronomo premere di nuovo il pulsante
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
Viene visualizzato il tempo
selezionato al momento.
1
Impostazione del tempo del metronomo
1
2
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per visualizzare il tempo.
Impostare il tempo del metronomo utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+] e [-].
Per il tempo è possibile scegliere un valore compreso tra 11 e 280.
Valore del tempo
090
Tempo
24PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Impostazione del numero di beat per misura e della lunghezza di ciascun beat
• L'indicazione del tempo
del metronomo verrà
sincronizzato con lo stile
o la song che si sta
eseguendo, quindi non è
possibile modificare questi
parametri mentre è in
esecuzione uno stile
o una song.
In questo esempio verrà impostato un tempo in 5/8.
1
2
3
Tenere premuto il pulsante [METRONOME ON/OFF] per qualche
secondo e selezionare il numero di beat per misura per la
funzione "TimesigN".
Numero di beat per misura.
04
Tenere premuto per
più di un secondo.
TimeSigN
Utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9], [+], [-] per selezionare il numero
di battute per misura.
In corrispondenza della prima battuta di ogni misura viene
emesso un suono di campanello, mentre le altre saranno segnalate
da un clic. Se si imposta il parametro su "00", tutte le battute,
compresa la prima, emetteranno un clic.
L'intervallo disponibile va da 0 a 60. Selezionare 5 per
questo esempio.
NOTA
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "TimeSigD".
Verrà visualizzata la lunghezza di beat selezionata.
Guida rapida
Passo 6 Esecuzioni con il metronomo
4
04
Lunghezza di un beat.
TimeSigD
Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare la lunghezza di beat.
Selezionare la lunghezza desiderata per ogni beat: 2, 4, 8 o 16
(minima, semiminima, croma o semicroma). Ai fini di questo
esempio selezionare 8.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni25
Impostazione del volume del metronomo
1
2
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "MetroVol"
(Volume metronomo).
100
Volume del metronomo
Impostare il volume del metronomo utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+] e [-].
MetroVol
26PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Passo
• Nelle cinque song
dell'utente è possibile
registrare un totale di circa
10.000 note o 5.500 cambi
di accordo.
• Una volta premuto il
pulsante [REC] non è
più possibile attivare
o disattivare l'accompagnamento.
• Se tutte le song
dell'utente (numeri da 103
a 107) contengono già
dati registrati, viene selezionata automaticamente
la song 103. In tal caso la
nuova registrazione cancella tutti i dati contenuti
in precedenza nella song
103; occorre quindi prestare attenzione a non
cancellare materiali che si
desidera conservare.
— Guida rapida —
7
Registrazione delle
proprie esecuzioni
Registrazione della propria esecuzione
È possibile registrare come song dell'utente fino a cinque esecuzioni personali (User (Utente) 1–5:
Song numbers (Numero di song) 103-107). È utile immaginare ciascuna song dell'utente come
una sorta di cestino o di cassetto per riporre le proprie registrazioni. Non dimenticare che insieme
alla propria esecuzione è possibile registrare anche uno stile (contenente cambi di accordo).
1
Premere il pulsante [REC] (REGISTRA).
rEC
Viene visualizzato il numero più basso (tra 103
e 107) corrispondente a una song dell'utente
non registrata e disponibile per la registrazione.
Se si desidera selezionare la song che si intende
registrare, selezionare il numero di song
corrispondente utilizzando i pulsanti [+] e [-].
User 1
001
L'indicazione
lampeggia.
NOTA
NOTA
Guida rapida
2
Dopo avere selezionato la song dell'utente che si desidera utilizzare
per la registrazione, è possibile selezionare anche lo stile da
registrare. A tale scopo, premere il pulsante [STYLE] e selezionare
il numero dello stile mentre è attiva l'indicazione ACMP.
La modalità Record (Registrazione) può essere disattivata
premendo nuovamente il pulsante [REC] (le indicazioni e
cessano di lampeggiare).
Iniziare a registrare.
La registrazione inizia non appena si suona la tastiera.
Punto di splittaggio
Premendo i tasti a sinistra del punto di splittaggio si attiva
l'accompagnamento automatico e viene avviata l'esecuzione dello
stile, che viene registrata insieme a quella dell'utente.
Quando l'accompagnamento automatico è disattivato viene
registrata soltanto l'esecuzione alla tastiera.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni27
Passo 7 Registrazione delle proprie esecuzioni
ATTENZIONE
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.