This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on
the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by
Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety
markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO
CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing
loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you
should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time
period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is
operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user
safe and environmentally friendly. We sincerely believe
that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average
life span of this type of battery is approximately five years.
When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries.
Some of these may be rechargeable. Make sure that the
battery being charged is a rechargeable type and that the
charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or
with batteries of a different type. Batteries MUST be
installed correctly. Mismatches or incorrect installation
may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery.
Keep all batteries away from children. Dispose of used
batteries promptly and as regulated by the laws in your
area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or
for some reason its useful life is considered to be at an
end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain
lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to
assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product.
The model number, serial number, power requirements,
etc., are located on this plate. You should record the model
number, serial number, and the date of purchase in the
spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP
(bottom)
2
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY
THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT:
accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product
MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance
with these requirements provides a reasonable level of
assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/
uses radio frequencies and, if not installed and used
according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
When connecting this product to
This product has been tested and found to
other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not
occur in all installations. If this product is found to be
the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate
the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized
to distribute this type of product. If you can not locate
the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar
ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or
slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS:
verkosta.
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder
Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren
Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
3
Page 4
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
* Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura
di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono,
fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per lo strumento. La tensione
necessaria è indicata sulla piastrina del nome dello strumento.
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C o un prodotto
equivalente consigliato da Yamaha). L'utilizzo di un adattatore non adeguato
potrebbe causare danni allo strumento o surriscaldamento.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la
sporcizia o la polvere accumulata.
• Non posizionare il cavo dell'adattatore CA in prossimità di fonti di calore,
quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo.
Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove
potrebbe essere calpestato.
Non aprire
• Non aprire lo strumento né smontare o modificare in alcun modo i
componenti interni. Lo strumento non contiene componenti riparabili
dall'utente. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e
richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre lo strumento alla pioggia, né utilizzarlo in prossimità di acqua o
in condizioni di umidità. Non posizionare sullo strumento contenitori con
liquidi. Un'eventuale fuoriuscita di liquido potrebbe penetrare nelle aperture
dello strumento.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad
esempio candele.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
Anomalie
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina, di
•
improvvisa scomparsa del suono durante l'utilizzo o di presenza di odori
insoliti o fumo, spegnere immediatamente lo strumento, scollegare la spina
elettrica dalla presa e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento
o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentatore/adattatore CA
• Per scollegare il cavo di alimentazione dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrare sempre la spina e non il cavo.
• Scollegare l'adattatore CA quando lo strumento non viene utilizzato o durante
i temporali.
• Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore
multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale
surriscaldamento della presa stessa.
• Non ricaricare batterie non ricaricabili.
• In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo
strumento per molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento per evitare
eventuali fuoriuscite di liquido.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il
liquido delle batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare
immediatamente con acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie
è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista o ustioni chimiche.
Batteria
• Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite correttamente rispetto alle
indicazioni di polarità +/-. In caso contrario, si potrebbero causare
surriscaldamenti, incendi o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
• Sostituire tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare batterie nuove
insieme a batterie usate. Non mischiare vari tipi di batterie, come ad esempio
batterie alcaline con batterie al manganese, batterie di diversi produttori o di
tipo diverso dello stesso produttore. Ciò potrebbe causare surriscaldamenti,
incendi o fuoriuscite di liquidi dalle batterie.
• Non smaltire le batterie nel fuoco.
4
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Posizionamento
• Per evitare di deformare il pannello o di danneggiare i componenti interni,
non esporre lo strumento a un'eccessiva quantità di polvere, a vibrazioni o a
condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare lo strumento sotto
la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una
vettura nelle ore diurne.
• Non utilizzare lo strumento in prossimità di apparecchi televisivi, radio,
stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, lo strumento
o tali dispositivi potrebbero generare rumore.
• Non collocare lo strumento in posizione instabile, per evitare che cada.
1/2
(4)-11
Page 5
• Prima di spostare lo strumento, scollegare l'adattatore e tutti gli altri cavi.
• Durante l'installazione del prodotto, assicuratevi che la presa CA utilizzata sia
facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnete
immediatamente il dispositivo e scollegate la spina dalla presa elettrica.
Anche se l'interruttore di accensione è in posizione di spento, una quantità
minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se non si intende
utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa CA a muro.
• Utilizzare solo il supporto specificato per lo strumento. Fissare il supporto o
il rack utilizzando esclusivamente le viti fornite per evitare di danneggiare i
componenti interni o la caduta dello strumento.
Collegamenti
• Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti,
impostare al minimo i livelli del volume. Assicurarsi inoltre che il volume di
tutti i componenti sia impostato al minimo. Aumentare gradualmente il
volume mentre si suona lo strumento fino a raggiungere il livello desiderato.
Manutenzione
• Pulire lo strumento con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti,
solventi, liquidi per la pulizia o salviette detergenti.
Precauzioni di utilizzo
• Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sullo strumento.
• Non inserire o introdurre carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure
presenti sul pannello o sulla tastiera. Se ciò dovesse accadere, spegnere
immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sullo strumento, per evitare
di scolorire il pannello o la tastiera.
• Non appoggiarsi allo strumento, né posizionarvi sopra oggetti pesanti.
Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
• Non utilizzare il dispositivo/strumento o le cuffie per lunghi periodi di tempo o
con livelli di volume eccessivi. Tali pratiche potrebbero causare una perdita
permanente dell'udito. Se perdete l'udito o percepite fischi nelle orecchie,
rivolgetevi a un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei dati
• Alcuni dati (pagina 31) vengono salvati automaticamente nella memoria
interna come dati di backup anche se lo strumento viene spento.
I dati salvati potrebbero andare persi a causa di un malfunzionamento o di un
utilizzo incorretto. Salvare i dati importanti su un dispositivo esterno, come
un computer.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate allo strumento, nonché per la perdita o
la distruzione di dati.
Spegnere sempre lo strumento quando non è utilizzato.
Quando si utilizza un adattatore, anche se l'interruttore di accensione è in posizione di "STANDBY", una quantità minima di corrente continua ad alimentare
il dispositivo. Se non si intende utilizzare lo strumento per un periodo di tempo prolungato, scollegare l'adattatore CA dalla presa CA a muro.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
• Le illustrazioni e le schermate LCD riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche e possono variare rispetto a quanto
effettivamente visualizzato nello strumento dell'utente.
●
AVVISO RELATIVO AL COPYRIGHT
Questo prodotto comprende ed è fornito in bundle con programmi e contenuti per computer per i quali Yamaha è titolare
di copyright o cessionaria di licenza di copyright da parte di terzi. Tra i materiali protetti da copyright figurano, tra l'altro,
tutto il software per computer, i file di stile, i file MIDI, i dati WAVE, brani musicali e registrazioni audio. Qualsiasi uso non
autorizzato di tali programmi e contenuti ad eccezione dell'uso personale è vietato dalle leggi in materia. Le violazioni
del copyright comportano conseguenze civili e penali. È VIETATO ESEGUIRE, DISTRIBUIRE O UTILIZZARE
COPIE ILLEGALI.
Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi,
tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
●
Marchi registrati
• Windows è un marchio registrato di Microsoft® Corporation.
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale dell'acquirente sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
(4)-11
2/2
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
5
Page 6
Congratulazioni, e grazie per avere acquistato
lo strumento Yamaha PSR-E313/YPT-310 PORTATONE.
Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare lo strumento,
per sfruttarne appieno le varie funzioni.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e facilmente accessibile anche dopo
averlo letto, e farvi riferimento nei casi in cui risulti necessario documentarsi meglio
su un'operazione o una funzione.
Formati e funzioni
GM System Level 1
"GM System Level 1" costituisce un'aggiunta allo standard MIDI e garantisce che tutti i dati
musicali GM compatibili possano venire riprodotti da qualunque generatore di suoni GM
compatibile, indipendentemente dalla marca. Il marchio GM viene apposto su tutti i prodotti
software e hardware che supportano GM System Level.
XGlite
"XGlite" è una versione semplificata del formato Yamaha di generazione di suoni XG di elevata
qualità. L'uso di un generatore di suoni XGlite consente ovviamente il playback dei dati di
qualunque song XG. Occorre tuttavia tenere presente la possibilità che il playback di alcune
song risulti diverso dai dati originali, a causa della serie ridotta di parametri di controllo e
di effetti.
Stereo Sampled Piano
Lo strumento dispone di una speciale voce di pianoforte a coda portatile, creata utilizzando una
avanzata tecnologia di campionamento stereo e il sofisticato sistema AWM (Advanced Wave
Memory) Yamaha di generazione dei suoni.
Yamaha Education Suite 5
Lo strumento dispone della nuova Education Suite Yamaha, formata da una serie di strumenti
di apprendimento che utilizzano la tecnologia più recente per rendere più divertenti e
gratificanti che mai lo studio della musica e le relative esercitazioni.
Touch Response
L'eccezionale naturalezza della funzione Touch Response (Risposta al tocco), con un pratico
switch di inserimento/disinserimento sul pannello frontale, garantisce il massimo controllo del
livello espressivo delle voci.
Style File
Il formato Style File Format (SFF) unisce in un unico formato tutto il know-how Yamaha
sull'accompagnamento automatico.
Accessori in dotazione
La confezione del modello PSR-E313/YPT-310
contiene gli articoli indicati di seguito. Verificare
che siano tutti presenti nella confezione.
• Leggio
• Manuale di istruzioni (questa guida)
● Leggio
Inserire il leggio
nelle fessure,
come indicato.
6
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 7
Sommario
Formati e funzioni ......................................................6
Accessori in dotazione............................................... 6
Configurazione e messa a punto8
Requisiti di alimentazione ..........................................8
Accertarsi di effettuare le seguenti operazioni PRIMA di accendere lo strumento.
Requisiti di alimentazione
Benché lo strumento possa essere alimentato sia con le batterie che tramite l'adattatore CA opzionale, Yamaha
consiglia di utilizzare quest'ultimo ogni qualvolta sia possibile. L'adattatore CA è più ecologico delle batterie e
non causa l'esaurimento delle risorse.
■
Uso di un adattatore
di alimentazione CA
q
Accertarsi che lo strumento sia spento (il display
retroilluminato è spento).
AVVERTENZA
• Utilizzare solo l'adattatore specificato (PA-3B, PA-3C
o un prodotto equivalente consigliato da Yamaha).
L'uso di altri adattatori potrebbe danneggiare in modo
irreparabile sia lo strumento che l'adattatore.
Collegare l'adattatore CA alla presa di
w
alimentazione.
Inserire l'adattatore CA in una presa di corrente CA
e
■
Uso delle batterie
q
Aprire il coperchio del vano batterie, situato sul
pannello inferiore dello strumento.
Inserire sei batterie alcaline nuove, prestando
w
attenzione a rispettare le indicazioni di polarità
presenti sul fianco del vano.
e
Reinstallare il coperchio del vano, accertandosi che
sia saldamente bloccato nella posizione di chiusura.
• Non collegare o scollegare l'adattatore di alimentazione
CA quando lo strumento contiene le batterie ed è acceso.
Tale operazione causa lo spegnimento dell'unità; se sono
in corso operazioni di trasferimento o registrazione dei
dati, è possibile che vadano perduti i dati in corso di
trasferimento e quelli già presenti nel dispositivo di
destinazione.
8
ATTENZIONE
• Quando non utilizzate lo strumento o durante i
temporali, scollegate l'adattatore di alimentazione CA.
w
Adattatore
di alimenta-
zione CA
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
e
Presa di
corrente CA
Per il funzionamento a batteria, lo strumento
necessita di sei batterie da 1,5 V, del formato "AA",
LR6 o equivalenti (si consiglia l'utilizzo di batterie
alcaline). Quando l'energia contenuta nelle batterie
diventa insufficiente per il funzionamento, possono
verificarsi riduzioni del volume, distorsioni del suono
e altri problemi. In tal caso, sostituire tutte le batterie
osservando le precauzioni elencate di seguito.
Se necessario, accertarsi inoltre di avere salvato tutti
i dati di rilievo (vedere a pagina 31), poiché quando si
rimuovono le batterie tutte le impostazioni personalizzate del pannello vanno perdute.
ATTENZIONE
• Per questo strumento, utilizzare batterie alcaline. Quando si
scaricano, gli altri tipi di batterie (comprese quelle ricaricabili) possono presentare improvvise cadute di tensione e,
di conseguenza, causare la perdita dei dati presenti nella
memoria flash.
• Accertarsi di avere inserito le batterie secondo l'orientamento indicato, rispettando la polarità corretta (come
mostrato). Gli eventuali errori di inserimento delle batterie
possono causare surriscaldamenti, incendi e/o fuoriuscite
di sostanze chimiche corrosive.
• Quando le batterie si scaricano, sostituirle tutte con una
serie completa di sei batterie nuove. NON mescolare mai batterie vecchie e nuove ed evitare l'utilizzo di tipi diversi di batterie in contemporanea, ad esempio alcaline e al manganese.
• Se si prevede di non utilizzare lo strumento per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere le batterie per evitare eventuali
fuoriuscite di liquido.
• Quando si trasferiscono i dati nella memoria flash, utilizzare
l'adattatore di alimentazione. Questo tipo di operazioni provoca infatti un rapido esaurimento delle batterie (comprese
quelle ricaricabili). Se le batterie si esauriscono durante le
operazioni di trasferimento, vanno perduti sia i dati in corso
di trasferimento, sia quelli al momento presenti nel dispositivo di destinazione.
Page 9
Configurazione e messa a punto
AVVERTENZA
NOTA
Eseguire tutti i collegamenti necessari PRIMA di accendere lo strumento.
Collegamento delle cuffie (jack PHONES/OUTPUT)
Quando si inserisce un spinotto in questo jack, gli
altoparlanti dell'unità PSR-E313/YPT-310 vengono
automaticamente disattivati. Il jack PHONES/
OUTPUT funge inoltre da uscita esterna.
È possibile collegare il jack PHONES/OUTPUT a un
amplificatore per tastiere, a un impianto stereo, a un
mixer, a un registratore a cassette o ad altri dispositivi
audio a livello di linea per inviare a tali dispositivi il
segnale di uscita dello strumento.
• Evitare l'ascolto in cuffia ad alto volume per periodi
di tempo prolungati, per non affaticare l'orecchio e
danneggiare l'udito.
ATTENZIONE
• Per evitare di danneggiare gli altoparlanti, impostare sul
valore minimo il volume dei dispositivi esterni e spegnerli
prima di collegarli allo strumento. La mancata osservanza
di tali precauzioni può causare scosse elettriche o danni
alle apparecchiature. Accertarsi inoltre che il volume di
tutti i dispositivi sia impostato al minimo e aumentarlo
gradualmente mentre si suona fino a raggiungere il livello
di ascolto desiderato.
Uso dei terminali MIDI
Strumento MIDI
Lo strumento dispone inoltre di terminali MIDI che
consentono di interfacciarlo con altri strumenti o
computer MIDI (per ulteriori informazioni, vedere
a pagina 61).
• Per i collegamenti ai dispositivi MIDI è necessario utilizzare
cavi MIDI (venduti separatamente) disponibili presso negozi
di musica o di elettronica.
Accensione dello strumento
Ridurre il volume ruotando il controllo [MASTER
VOLUME] verso sinistra, quindi premere lo switch
[STANDBY/ON] per accendere lo strumento.
Premendo nuovamente lo switch, lo strumento
si spegne.
Collegamento di un foot switch (jack SUSTAIN)
La funzione di sustain permette, durante l'esecuzione,
di produrre un sustain naturale premendo un foot
switch opzionale. Collegare il foot switch FC4 o FC5
Yamaha al jack e utilizzarlo per attivare e disattivare
l'effetto sustain.
NOTA
• Prima di accendere lo strumento, accertarsi che lo spinotto
• Non premere il foot switch mentre si accende lo strumento.
del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
Tale operazione cambia la polarità riconosciuta del foot
switch, invertendone il funzionamento.
All'accensione, nello strumento vengono caricati i dati
di backup presenti nella memoria flash (pagina 31).
Se in quest'ultima non sono presenti dati di backup,
all'accensione vengono ripristinate tutte le
impostazioni iniziali di fabbrica dello strumento.
ATTENZIONE
• Quando si utilizza un adattatore di alimentazione,
lo strumento assorbe una piccola quantità di energia
elettrica anche se è spento. Se si prevede di non utilizzare
lo strumento per un periodo di tempo prolungato,
accertarsi di scollegare l'adattatore di alimentazione CA
dalla presa di corrente e/o di estrarre le batterie
dallo strumento.
ATTENZIONE
• Non tentare di spegnere lo strumento quando sul display
è visualizzato il messaggio "Writing!" (Scrittura in corso).
Tale operazione può danneggiare la memoria flash e
causare la perdita dei dati.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni9
Page 10
Controlli del pannello e terminali
■ Pannello frontale
q Switch [STANDBY/ON]................................. pagina 9, 32
w Controllo [MASTER VOLUME].....................pagine 9, 32
#0 Jack SUSTAIN..................................................... pagina 9
#1 Jack PHONES/OUTPUT ..................................... pagina 9
#2 Jack DC IN 12V (INGRESSO C.C. a 12 V) ......... pagina 8
10PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 11
Controlli del pannello e terminali
Display (pagina 34)
r
001
t
GrandPno
001
y
@0@4
!9
Music Database List (Elenco Database musicali pagina 80)
u
i
o
!0
@2
@1
Voice List (Elenco voci, pagina 70)
!2
!1
!3
@3
@5
@6 @7
@8
■ Pannello posteriore
001
GrandPno
001
#2#1#0@9
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni11
Page 12
Passo
— Guida rapida —
1
Cambio delle voci
Esecuzione di una serie di voci strumentali diverse
Oltre a quella del pianoforte, è possibile selezionare e suonare una serie di altre voci strumentali,
comprese chitarra, tromba e flauto. La voce selezionata qui diventa quella principale.
1
Premere il pulsante [VOICE] (VOCE).
Vengono visualizzati il numero e il nome della voce.
Numero della voceNome della voce
001
GrandPno
001
Questa indicazione
viene visualizzata
in modalità Voice
(Voce).
2
3
Selezionare una voce.
Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 70.
084
Suonare la tastiera.
Provare a selezionare e utilizzare voci diverse.
Flute
La voce mostrata in questo
punto diventa la voce
principale dello strumento.
12PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 13
Esecuzione simultanea di due voci: modalità Dual
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
Dual Voice (Voce dual)
premendo alcune volte
il pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE) e
selezionando l'opzione
Dual Voice.
Vi è la possibilità di selezionare una seconda voce che viene eseguita in aggiunta a quella
principale selezionata nella pagina precedente. Questa seconda voce è nota come voce dual.
Le due voci vengono emesse
contemporaneamente
Esecuzione della voce dual
Premere il pulsante [DUAL ON/OFF] (ATT./DISATT. DUAL) per attivare
la funzione Dual.
Quando la funzione Dual è attiva, è possibile suonare una voce
dual in un layer con quella principale.
Per disattivare la voce dual ed eseguire soltanto quella principale,
premere nuovamente il pulsante [DUAL ON/OFF].
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Dual.
084
Flute
001
Selezione di una voce dual
Quando si attiva la funzione Dual, viene automaticamente selezionata
la voce dual più adatta, ma è possibile selezionare una qualsiasi delle
voci dual disponibili.
1
Premere e tenere premuto il pulsante [DUAL ON/OFF] per più
di un secondo.
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"D. Voice", quindi viene visualizzata la voce dual.
Voce dual selezionata al momento
NOTA
Guida rapida
Passo 1 Cambio delle voci
2
Selezionare una voce Dual.
Selezionare la voce Dual desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 70.
Tenere premuto per
più di un secondo.
102
Marimba
001
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni13
Page 14
Esecuzione di voci diverse con la mano sinistra e quella destra: Split
• L'impostazione del punto
di splittaggio può essere
variata secondo necessità
(pagina 46).
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
Split Voice premendo
alcune volte il pulsante
[FUNCTION] e
selezionando l'opzione
Split Voice.
La modalità Split permette di eseguire voci diverse a sinistra e a destra del cosiddetto "punto di
splittaggio" della tastiera.
A destra del punto di splittaggio è possibile eseguire la voce principale e quella dual, mentre la
voce eseguita a sinistra di tale punto è nota come "Split Voice" (Voce split).
Punto di
splittaggio
Voce Split
Voce principale e voce Dual
Esecuzione della voce split
Premere il pulsante [SPLIT ON/OFF] (ATT./DISATT. SPLIT) per attivare
la funzione Split.
Quando la funzione Split è attiva, a sinistra del punto
di splittaggio è possibile eseguire la voce split.
Quando non si desidera utilizzare una voce split, premere il
pulsante [SPLIT ON/OFF] per disattivare la funzione Split.
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Split.
059
Choir
001
NOTA
Selezione di una voce split
La procedura delineata di seguito permette di selezionare una voce
split diversa.
1
Premere e tenere premuto il pulsante [SPLIT ON/OFF] per più
di un secondo.
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"S. Voice", quindi viene visualizzata la voce split.
Voce split selezionata
al momento
NOTA
Tenere premuto per
più di un secondo.
2
14PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Selezionare una voce split.
Selezionare la voce Split desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle voci riportato a pagina 70.
039
FngrBass
001
Page 15
Esecuzione della voce Grand Piano (Pianoforte a coda)
Quando si desidera semplicemente suonare utilizzando una voce di pianoforte, non occorre fare
altro che premere un pratico pulsante.
Premere il pulsante [PORTABLE GRAND] (PIANO A CODA PORTATILE).
La voce "Grand Piano 001" (Pianoforte a coda 001) viene
automaticamente selezionata come voce principale.
Kit di batteria
I kit di batteria sono raccolte di batterie e strumenti
a percussione.
Selezionando i kit di batterie (voci numero 109–121)
è possibile eseguire direttamente dalla tastiera i
suoni di vari strumenti a percussione.
Guida rapida
Passo 1 Cambio delle voci
1
2
Premere il pulsante [VOICE].
Selezionare il kit di batteria desiderato.
Selezionare un numero di voce compreso tra 109 e 121
utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+], [-].
Vengono emessi suoni di bongo, conga, maraca e altri ancora,
una serie completa di suoni di batteria e percussioni.
I dettagli relativi all'assegnazione degli strumenti e dei tasti sono
riportati nell'elenco dei kit di batteria a pagina 76.
● Esempio: 109 Standard Kit 1
Per controllare i suoni delle percussioni "Standard Kit 1"
assegnati ai tasti, vedere le icone stampate sopra di essi.
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Triangle Mute
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum
Bass Drum Hard
Snare M
Snare H Hard
Floor Tom L
Floor Tom H
Low Tom
16PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Mid Tom L
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Conga L
Timbale H
Agogo H
Samba Whistle H
Cabasa
Samba Whistle L
Guiro Long
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Triangle Open
Bell Tree
Jingle Bells
Page 17
Passo
— Guida rapida —
2
Lo strumento dispone inoltre di un'ampia gamma di
effetti sonori originali. Provate tutti i tasti per scoprire
i diversi effetti. Gli effetti includono un cane che abbaia,
acqua che scorre, una porta che cigola e molti altri
suoni originali.
1
2
Suoni divertenti
Premere il pulsante [VOICE].
Selezionare il kit di effetti sonori desiderato.
Selezionare la voce 121 utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Guida rapida
Passo 2 Suoni divertenti
3
121
Provare singolarmente tutti i tasti.
Provare tutti i tasti per scoprire i diversi effetti. Ovviamente anche
i tasti neri producono dei suoni.
La tastiera permette di produrre vari effetti sonori, come latrati,
belati, grida e molti altri.
Dopo avere provato questi suoni, premere il pulsante
[PORTABLE GRAND] per ripristinare la voce di default dello
strumento, vale a dire "001 Grand Piano".
SE Kit
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni17
Page 18
Passo
• È possibile eseguire
le song registrate dallo
strumento o trasferite da un
computer. La procedura di
esecuzione di tali song è
identica a quella per le
song incorporate.
— Guida rapida —
3
Esecuzione delle song
Scelta e ascolto di una song specifica
Lo strumento dispone di 102 song incorporate.
Ascolto di una song.
1
2
Premere il pulsante [SONG].
Vengono visualizzati il numero e il nome della song.
Selezionare la song desiderata utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco delle song riportato nella
pagina successiva.
Numero della songNome della song
001
Cruisin
001
Questa indicazione
viene visualizzata
quando è attiva la
modalità Song.
001–102Song incorporate (vedere la pagina successiva)
103–107Song utente (registrate dall'utente)
108–Song trasferite da un computer, pagina 67
3
18PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Premere il pulsante [START/STOP]
(AVVIO/ARRESTO).
Ha inizio l'esecuzione della song.
È possibile arrestare il playback in qualsiasi momento premendo
il pulsante [START/STOP].
NOTA
Page 19
● Altre operazioni
Pulsante [REW] (RIAVVOLGIMENTO)
...........Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta arretrare rapidamente
(durante questa operazione non viene emesso alcun suono). Se il pulsante viene premuto
mentre non è in corso il playback, il numero della misura si riduce.
Pulsante [FF] (AVANZAMENTO RAPIDO)
...........Premendo questo pulsante durante il playback, la song viene fatta avanzare rapidamente. Se il
pulsante viene premuto mentre non è in corso il playback, il numero della misura aumenta.
Pulsante [PAUSE] (PAUSA)
...........Questo pulsante arresta temporaneamente il playback. Premendolo una seconda volta,
il playback riprende dal punto in cui era stato arrestato.
● Uso del pulsante [DEMO]
Premere il pulsante [DEMO] per eseguire le song 001, 002, 003, 004, 025, 041, 064, 084 e
081 in sequenza; il playback prosegue a ripetizione ripartendo ogni volta dalla song 001.
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo il pulsante [DEMO].
● Elenco delle song
Num.Nome della song
001Cruisin
002Jessica
003Castaway
004*
005*Air (Orchestral Suite) (J. S. Bach)
006*Minuetto/Boccherini (L. Boccherini)
007*Siciliano/J. S. Bach (J. S. Bach)
008*Menuet (L’Arlésienne) (G. Bizet)
009*
010*
011*Pizzicato Polka (J. Strauss II)
012*
013*Swan Lake (P. I. Tchaikovsky)
014*Sicilienne/Fauré (G. Fauré)
015*Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
016*Serenade/Haydn (F. J. Haydn)
017*Grand March (Aida) (G. Verdi)
018*
019*
020*
021*
022*
023*Greensleeves (Traditional)
024*Beautiful Dreamer (S. C. Foster)
025*Amazing Grace (Traditional)
026*Ring de Banjo (S. C. Foster)
027*O du lieber Augustin (Traditional)
028*London Bridge (Traditional)
029*Aura Lee (Traditional)
030*Aloha Oe (Q. Liliuokalani)
031Turkey in the Straw (Traditional)
032On Top of Old Smoky (Traditional)
033Grandfather’s Clock (H. C. Work)
034Pop Goes the Weasel (Traditional)
035Mary Had a Little Lamb (Traditional)
• Le song contrassegnate con un asterisco (*) non dispongono di una parte sinistra. La relativa lezione è pertanto applicabile soltanto alla mano destra.
• Alcune song classiche e/o tradizionali sono state modificate per adattarne la lunghezza e per una maggiore facilità di apprendimento; possono pertanto non
risultare esattamente identiche ai brani originali.
• È disponibile un libro delle song che comprende le partiture di tutte le song contenute (ad eccezione delle song 1–3). Per ottenere il libro delle song,
completare la registrazione utente nel sito Web seguente:
http://music.yamaha.com/registration/
TOP PICKS
CLASSICAL MELODIES
Waltz (The Sleeping Beauty)
(P. I. Tchaikovsky)
ˆ
Slavonic Dances op.72-2
(A. Dvorák)
ˆ
Largo (From the New World)
(A. Dvorák)
Romanze/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Danza dell’Ore (La Gioconda)
(A. Ponchielli)
Le Cygne (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
L’éléphant (Le Carnaval des
Animaux) (C. Saint-Saëns)
Fossiles (Le Carnaval des Animaux)
(C. Saint-Saëns)
Wachet auf, ruft uns die Stimme
BWV. 645 (J. S. Bach)
TRADITIONAL MELODIES
Num.Nome della song
036Yankee Doodle (Traditional)
037Muffin Man (Traditional)
038Ten Little Indians (Traditional)
When the Saints Go Marching In
039
(Traditional)
040Little Brown Jug (Traditional)
041Down by the Riverside (Traditional)
When Irish Eyes Are Smiling
042
(E. R. Ball)
043Oh! Susanna (S. C. Foster)
Battle Hymn of the Republic
044
(Traditional)
045American Patrol (F. W. Meacham)
I’ve Been Working on the Railroad
046
(Traditional)
047My Darling Clementine (Traditional)
048Camptown Races (S. C. Foster)
049Red River Valley (Traditional)
050Jingle Bells (J. S. Pierpont)
051Für Elise (L. v. Beethoven)
052
053
054
05524 Preludes op.28-7 (F. Chopin)
056
057
058
059
060
061Menuett BWV. Anh.116 (J. S. Bach)
062Invention Nr.1 (J. S. Bach)
063Gavotte/J. S. Bach (J. S. Bach)
064Arietta/Grieg (E. Grieg)
065To a Wild Rose (E. A. MacDowell)
066Tango/Albeniz (I. Albéniz)
067
068La Chevaleresque (J. F. Burgmüller)
PIANO SOLO
Valse op.64-1 “Petit Chien”
(F. Chopin)
Menuett/Beethoven
(L. v. Beethoven)
Andante grazioso (Sonate K.331)
(W. A. Mozart)
Melodie (Album für die Jugend)
(R. Schumann)
Fröhlicher Landmann (Album für die
Jugend) (R. Schumann)
Von fremden Ländern und
Menschen (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Träumerei (Kinderszenen)
(R. Schumann)
Thema (Impromptus D.935-3)
(F. Schubert)
La Fille aux Cheveux de Lin
(C. A. Debussy)
Num.Nome della song
069Pastorale (J. F. Burgmüller)
The Last Rose of Summer
070
(Traditional)
071Annie Laurie (Traditional)
Jeanie with the Light Brown Hair
072
(S. C. Foster)
073The Entertainer (S. Joplin)
074Londonderry Air (Traditional)
075Die Lorelei (F. Silcher)
076Home Sweet Home (H. R. Bishop)
077Old Folks at Home (S. C. Foster)
078Scarborough Fair (Traditional)
079Loch Lomond (Traditional)
080
081Three Blind Mice (Traditional)
082
083
084Funiculi Funicula (L. Denza)
085Nocturne op.9-2 (F. Chopin)
086
087
088
089Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach)
090
091
092
093
094Ave Verum Corpus (W. A. Mozart)
095Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
096O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
097Chanson du Toreador (G. Bizet)
098Frühlingslied (F. Mendelssohn)
099Ode to Joy (L. v. Beethoven)
100O Christmas Tree (Traditional)
101Deck the Halls (Traditional)
102Silent Night (F. Gruber)
PIANO ENSEMBLE
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Wenn ich ein Vöglein wär
(Traditional)
Believe Me If All Those Endearing
Young Charms (Traditional)
Etude op.10-3 “Chanson de L’adieu”
(F. Chopin)
Ave Maria/J. S. Bach - Gounod
(J. S. Bach/C. F. Gounod)
Jesus bleibet meine Freude
(J. S. Bach)
Piano Concerto No.21 2nd mov.
(W. A. Mozart)
Der Vogelfänger bin ich ja
(W. A. Mozart)
Romanze (Serenade K.525)
(W. A. Mozart)
Die Schlittenfahrt K.605-3
(W. A. Mozart)
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni19
Guida rapida
Passo 3 Esecuzione delle song
Page 20
Passo
• Poiché gli stili del genere
Pianist (Pianistico,
098–106) non dispongono
di parti ritmiche, se si avvia
il playback solo dei ritmi
non viene emesso alcun
suono. Per utilizzare tali
stili, attivare l'accompagnamento automatico e suonare la tastiera come
descritto alle pagine 21–22
(vengono emessi i suoni
di accompagnamento
con bassi e accordi).
— Guida rapida —
4
Esecuzione con uno stile
Selezione del ritmo di uno stile
La funzione Style (Stile) fornisce parti di accompagnamento e ritmiche per un'ampia serie di
generi musicali, fra cui rock, blues, techno e molti altri. Di seguito viene indicato come eseguire
il ritmo di uno stile. Il suono dei ritmi proviene da strumenti a percussione.
1
2
Premere il pulsante [STYLE] (STILE).
Vengono visualizzati il numero e il nome dello stile.
Numero dello stileNome dello stile
001
8BtModrn
001
Selezionare uno stile.
Selezionare lo stile desiderato utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+], [-].
Fare riferimento all'elenco degli stili riportato a pagina 76.
Questa indicazione
viene visualizzata
quando è attiva la
modalità Style.
È possibile anche selezionare file di stile disponibili in
commercio. Per questa operazione, caricare i file di stile dal
computer allo strumento, quindi registrare i dati di stile a partire
dal numero 107 (fare riferimento alle informazioni sul
trasferimento dei dati a pagina 67 e sulla registrazione degli stili a
pagina 54). È possibile utilizzare i file di stile nello stesso modo
in cui si utilizzano gli stili interni. Se il file di stile non è stato
registrato, verrà visualizzata la voce "Nessun dato" quando si
seleziona lo stile numero 107.
3
20PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Premere il pulsante [START/STOP].
Viene avviato il ritmo dello stile.
È possibile arrestare il playback in qualsiasi momento premendo
il pulsante [START/STOP].
016
HH Light
NOTA
Page 21
Esecuzione con uno stile
• È possibile cambiare il
punto di splittaggio. Fare
riferimento a "Impostazione
del punto di splittaggio"
a pagina 46.
Nella pagina precedente è stato indicato come selezionare il ritmo preferito di uno stile. Viene ora
illustrato come elaborare tale ritmo con un accompagnamento di bassi e accordi e come utilizzare
tutto questo per accompagnarsi mentre si suona.
1
2
Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
Attivare la funzione Auto Accompaniment
(Accompagnamento automatico).
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (ATTIVA/DISATTIVA
ACCOMPAGNAMENTO AUTOMATICO).
Per disattivare l'accompagnamento automatico premere
nuovamente il pulsante [ACMP ON/OFF].
001
● Quando è attivo l'accompagnamento automatico...
I tasti che si trovano a sinistra del punto di splittaggio (54; Fa#2)
eseguono soltanto accordi.
Essi sono noti come "intervallo di accompagnamento automatico".
Punto di splittaggio (54; Fa#2)
8BtModrn
001
Questa indicazione viene visualizzata quando
è attivo l'accompagnamento automatico
Guida rapida
NOTA
Passo 4 Esecuzione con uno stile
3
Intervallo di
accompagnamento
automatico
Attivare la funzione SYNC START (Inizio sincronizzato).
Premere il pulsante [SYNC START].
001
Quando è attiva la modalità Sync Start, il playback degli stili
inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di
accompagnamento della tastiera. La modalità di attesa Sync Start
può essere disattivata premendo il pulsante [SYNC START].
8BtModrn
001
Questa indicazione lampeggia
quando è attiva la funzione
di inizio sincronizzato.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni21
Page 22
4
L'esecuzione dello stile inizia non appena si suona un accordo
nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Che cosa fare se non si sa come suonare gli accordi? Non è un
problema. Lo strumento è in grado di eseguire gli accordi anche
se viene premuto un solo tasto.
Provare a premere uno, due o tre tasti (corrispondenti a
qualunque nota) dell'intervallo di accompagnamento automatico
della tastiera. Tasti diversi producono risultati diversi.
Per istruzioni dettagliate sull'esecuzione degli accordi,
fare riferimento alla pagina 55.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagnamento
automatico
5
6
Provare a suonare altri accordi con la mano sinistra e ad eseguire
una melodia con la mano destra.
Punto di splittaggio
Intervallo di
accompagnamento
automatico
È possibile arrestare il playback in qualunque momento premendo
il pulsante [START/STOP].
22PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 23
Passo
— Guida rapida —
5
Suonare con il
database musicale
Quando si desidera suonare con il proprio stile musicale preferito, ma non si sa quali siano voce e
stile più indicati per il tipo di musica che si desidera suonare, è sufficiente selezionare uno stile dal
database musicale. Le impostazioni del pannello vengono immediatamente regolate in base alla
combinazione ideale di suoni e stile.
1
2
Premere il pulsante [MUSIC DATABASE] (DATABASE MUSICALE).
001
Sul display viene visualizzato il nome di un database musicale.
Selezionare un database musicale.
Consultare l'elenco sul pannello o quello del database musicale
a pagina 80 del manuale e utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9],
[+], [-] per selezionare un database musicale. Scegliere un
database che corrisponda all'immagine della song che si
intende eseguire.
Ai fini di questo esempio selezionare "051 MoonLit".
AlvFever
Guida rapida
3
051
Suonare la melodia con la mano destra e gli accordi
con la mano sinistra.
Lo stile jazz si avvia quando si suona un accordo con la mano
sinistra nell'area a sinistra del punto di splittaggio (pagina 46).
Per informazioni sugli accordi, fare riferimento a pagina 55.
Punto di
splittaggio
Per interrompere il playback, premete [START/STOP].
MoonLit
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni23
Passo 5 Suonare con il database musicale
Page 24
Passo
— Guida rapida —
6
Esecuzioni con il metronomo
Avvio del metronomo
Lo strumento dispone di un metronomo incorporato con tempo e indicazione regolabili.
Suonare impostando il tempo desiderato.
Avvio del metronomo
Attivare il metronomo premendo il pulsante [METRONOME ON/OFF]
(ATT./DISATT. METRONOMO).
Per arrestare il metronomo premere di nuovo il pulsante
[METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
Viene visualizzato il tempo
selezionato al momento.
1
Impostazione del tempo del metronomo
1
2
Premere il pulsante [TEMPO/TAP] per visualizzare il tempo.
Impostare il tempo del metronomo utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+] e [-].
Per il tempo è possibile scegliere un valore compreso tra 11 e 280.
Valore del tempo
090
Tempo
24PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 25
Impostazione del numero di beat per misura e della lunghezza di ciascun beat
• L'indicazione del tempo
del metronomo verrà
sincronizzato con lo stile
o la song che si sta
eseguendo, quindi non è
possibile modificare questi
parametri mentre è in
esecuzione uno stile
o una song.
In questo esempio verrà impostato un tempo in 5/8.
1
2
3
Tenere premuto il pulsante [METRONOME ON/OFF] per qualche
secondo e selezionare il numero di beat per misura per la
funzione "TimesigN".
Numero di beat per misura.
04
Tenere premuto per
più di un secondo.
TimeSigN
Utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9], [+], [-] per selezionare il numero
di battute per misura.
In corrispondenza della prima battuta di ogni misura viene
emesso un suono di campanello, mentre le altre saranno segnalate
da un clic. Se si imposta il parametro su "00", tutte le battute,
compresa la prima, emetteranno un clic.
L'intervallo disponibile va da 0 a 60. Selezionare 5 per
questo esempio.
NOTA
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "TimeSigD".
Verrà visualizzata la lunghezza di beat selezionata.
Guida rapida
Passo 6 Esecuzioni con il metronomo
4
04
Lunghezza di un beat.
TimeSigD
Utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare la lunghezza di beat.
Selezionare la lunghezza desiderata per ogni beat: 2, 4, 8 o 16
(minima, semiminima, croma o semicroma). Ai fini di questo
esempio selezionare 8.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni25
Page 26
Impostazione del volume del metronomo
1
2
Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "MetroVol"
(Volume metronomo).
100
Volume del metronomo
Impostare il volume del metronomo utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+] e [-].
MetroVol
26PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 27
Passo
• Nelle cinque song
dell'utente è possibile
registrare un totale di circa
10.000 note o 5.500 cambi
di accordo.
• Una volta premuto il
pulsante [REC] non è
più possibile attivare
o disattivare l'accompagnamento.
• Se tutte le song
dell'utente (numeri da 103
a 107) contengono già
dati registrati, viene selezionata automaticamente
la song 103. In tal caso la
nuova registrazione cancella tutti i dati contenuti
in precedenza nella song
103; occorre quindi prestare attenzione a non
cancellare materiali che si
desidera conservare.
— Guida rapida —
7
Registrazione delle
proprie esecuzioni
Registrazione della propria esecuzione
È possibile registrare come song dell'utente fino a cinque esecuzioni personali (User (Utente) 1–5:
Song numbers (Numero di song) 103-107). È utile immaginare ciascuna song dell'utente come
una sorta di cestino o di cassetto per riporre le proprie registrazioni. Non dimenticare che insieme
alla propria esecuzione è possibile registrare anche uno stile (contenente cambi di accordo).
1
Premere il pulsante [REC] (REGISTRA).
rEC
Viene visualizzato il numero più basso (tra 103
e 107) corrispondente a una song dell'utente
non registrata e disponibile per la registrazione.
Se si desidera selezionare la song che si intende
registrare, selezionare il numero di song
corrispondente utilizzando i pulsanti [+] e [-].
User 1
001
L'indicazione
lampeggia.
NOTA
NOTA
Guida rapida
2
Dopo avere selezionato la song dell'utente che si desidera utilizzare
per la registrazione, è possibile selezionare anche lo stile da
registrare. A tale scopo, premere il pulsante [STYLE] e selezionare
il numero dello stile mentre è attiva l'indicazione ACMP.
La modalità Record (Registrazione) può essere disattivata
premendo nuovamente il pulsante [REC] (le indicazioni e
cessano di lampeggiare).
Iniziare a registrare.
La registrazione inizia non appena si suona la tastiera.
Punto di splittaggio
Premendo i tasti a sinistra del punto di splittaggio si attiva
l'accompagnamento automatico e viene avviata l'esecuzione dello
stile, che viene registrata insieme a quella dell'utente.
Quando l'accompagnamento automatico è disattivato viene
registrata soltanto l'esecuzione alla tastiera.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni27
Passo 7 Registrazione delle proprie esecuzioni
ATTENZIONE
Page 28
3
• Non tentare di spegnere
lo strumento quando sul
display è visualizzato
il messaggio "Writing!"
(Scrittura in corso). Tale
operazione può danneggiare la memoria flash e
causare la perdita dei dati.
• Tenere presente che tutti
i problemi di alimentazione che si verificano
durante la registrazione,
ad esempio lo spegnimento dello strumento,
il collegamento/la disconnessione dell'adattatore
CA o l'esaurimento delle
batterie, causano perdite
di dati.
ATTENZIONE
• Utilizzare il programma
Musicsoft Downloader per
creare copie di backup
su computer delle song
dell'utente (pagina 65).
• Effettuando la registrazione
secondo i passi illustrati alla
pagina precedente, la
propria esecuzione viene
registrata sulla traccia 1 e
lo stile (se utilizzato) sulla
traccia 2.
• Non è possibile registrare il
livello di riverbero, il ticchettio del metronomo o le
impostazioni di trasposizione e accordatura.
• Le impostazioni e i pulsanti
indicati di seguito non
possono essere modificati,
oppure, se vengono
modificati, non è possibile
registrare le nuove
impostazioni se queste
vengono effettuate durante
il processo di registrazione.
ACMP ON/OFF, punto
di splittaggio, tipo di
riverbero, tipo di chorus,
tipo di armonia, pulsante
[FUNCTION], pulsante
[PORTABLE GRAND].
Arrestare la registrazione.
Premendo il pulsante [START/STOP], la registrazione si arresta e
i dati vengono scritti nella song dell'utente (e viene visualizzato il
messaggio "Writing!").
Per effettuare il playback dell'esecuzione appena registrata,
premere il pulsante [START/STOP].
●Per effettuare la registrazione con uno stile, attivare
l'accompagnamento automatico (vedere i passi 1 e 2 a
pagina 21), quindi procedere con la registrazione secondo
le istruzioni.
(L'indicazione "ACMP ON" si illumina).
●Per registrare soltanto la propria esecuzione, disattivare
l'accompagnamento automatico e procedere con la
registrazione secondo i passi normali.
(L'indicazione "ACMP ON" è spenta).
Registrazione su una traccia specificata
ATTENZIONE
NOTA
Le song dell'utente sono raggruppate in due tracce, vale a dire la traccia 1 e la traccia 2.
È possibile specificare su quale traccia si desidera effettuare la registrazione.
Informazioni sulla registrazione delle tracce
Se si avvia la registrazione specificando una traccia, quest'ultima viene
sovrascritta (i dati esistenti al suo interno vengono eliminati e sostituiti
dalla nuova registrazione).
Dati che è possibile
registrare sulla traccia 2
Sulla traccia 1 è possibile registrare soltanto la propria esecuzione alla
tastiera, mentre la traccia 2 consente di registrare uno stile oppure la
propria esecuzione alla tastiera, dando origine a una song dell'utente
come quella mostrata di seguito.
28PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Playback dello stile*
(compresi i cambi di
accordo) o la propria
esecuzione alla tastiera
* Se si utilizza
uno stile
Song utenteSong utente
Traccia 2
Stile
Song utente
Traccia 1
Esecuzione
dell'utente
alla tastiera
Dati che è possibile
registrare sulla traccia 1
Soltanto la propria
esecuzione alla tastiera
Registrazione sulla
traccia specificata
Traccia 2
Esecuzione
dell'utente
alla tastiera
Traccia 1
Esecuzione
dell'utente
alla tastiera
NOTA
NOTA
Page 29
Indicazione della registrazione sulle tracce
1
2
Attivare o disattivare l'accompagnamento
automatico (ACMP) a seconda dell'esecuzione
che si desidera registrare.
Se si desidera registrare uno stile, attivare l'ACMP. Se si
desidera registrare soltanto la propria esecuzione alla tastiera,
disattivare l'ACMP.
Specificare la traccia sulla quale si desidera
effettuare la registrazione.
Specificare la traccia 2 quando si desidera registrare uno stile.
Quando si desidera registrare la propria esecuzione alla tastiera,
è possibile specificare a scelta una delle due tracce.
● Registrazione sulla traccia 1
Premere contemporaneamente i pulsanti [REC] e
[REC TRACK 1] (REG. TRACCIA 1).
rEC
Premere contemporaneamente.
● Registrazione sulla traccia 2
Premere contemporaneamente i pulsanti [REC] e
[REC TRACK 2] (REG. TRACCIA 2).
rEC
Premere contemporaneamente.
Questo indicatore si illumina quando esistono dati registrati.
L'indicatore si spegne quando non vi sono dati registrati, oppure quando si imposta
su on la funzione Mute (Muto, pagina 40) per disattivare il playback della traccia.
User 1
001
User 1
001
NOTA
• Tenere presente che se
si effettua la registrazione
senza specificare le tracce,
i nuovi dati sovrascrivono sia
la traccia 1, sia la traccia 2.
• Se le indicazioni "L" e "R"
lampeggiano entrambe,
significa che si è specificata
la traccia 1 mentre è attivo
l'accompagnamento
automatico. Se si desidera
registrare la propria
esecuzione, premere
il pulsante [TRACK 2]
(TRACCIA 2) in modo che
l'indicazione "L" cessi di
lampeggiare. Se si desidera
registrare uno stile, premere il
pulsante [REC] per annullare
la registrazione, quindi
ripetere la procedura
dal principio.
Questa indicazione
lampeggia quando
per la registrazione è
selezionata la traccia 1.
Questa
indicazione
lampeggia
quando per la
registrazione
è selezionata
la traccia 2.
Guida rapida
Passo 7 Registrazione delle proprie esecuzioni
3
4
Premere i pulsanti [+] e [-] per selezionare la song dell'utente che si
desidera registrare.
rEC
Per registrare il playback di uno stile sulla traccia 2, premere il
pulsante [STYLE] e selezionare lo stile desiderato.
Inizio registrazione
Eseguire i passi 2 e 3 alle pagine 27–28.
Premendo i tasti a sinistra del punto di splittaggio si attiva
l'accompagnamento automatico e viene avviata l'esecuzione
dello stile, che viene registrato. Quando l'utente suona la tastiera
(qualunque tasto) mentre l'accompagnamento automatico è
disattivato, viene registrata soltanto la sua esecuzione.
User 3
NOTA
• È possibile registrare una
nuova traccia durante
l'ascolto di una traccia registrata in precedenza
(in questo caso viene visualizzata l'indicazione della traccia). Durante la registrazione
di una traccia vi è inoltre la
possibilità di sopprimere
l'audio delle tracce registrate
(che non sono più visualizzate) premendo il pulsante
corrispondente alla traccia
desiderata.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni29
Page 30
Eliminazione delle song dell'utente
• Non è possibile eliminare
da una song dell'utente una
traccia specifica.
Eliminazione di un'intera song dell'utente.
1
2
Premere il pulsante [SONG] e selezionare mediante i pulsanti
numerici [0]–[9], [+] e [-] la song dell'utente che si desidera eliminare.
103
Tenere premuto il pulsante [REC] per più di un secondo.
Viene riportata la visualizzazione Song Delete (Eliminazione song).
YEs
Tenere premuto per
più di un secondo.
Per annullare l'operazione di eliminazione premere il pulsante [-/NO].
NOTA
User 1
ClrUser1
3
4
Premere il pulsante [+/YES] (SÌ).
Sul display viene visualizzato un messaggio di conferma.
YEs
Per annullare l'operazione di eliminazione premere il pulsante [-/NO].
Per eliminare la song premere il pulsante [+/YES].
Mentre la song viene eliminata viene visualizzato il
messaggio "Writing!".
Sure?
Writing!
30PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 31
Backup e inizializzazione
• Quando si esegue
un'operazione di
eliminazione dei dati
di backup, vengono
eliminati tutti i parametri
di backup.
ATTENZIONE
• Quando si esegue
un'operazione di eliminazione del contenuto della
memoria flash, vengono
eliminati anche i dati delle
song e degli stili acquistati e scaricati. Accertarsi di avere salvato i dati
importanti trasferendoli
su un computer mediante
il programma Musicsoft
Downloader (pagina 68).
Backup
Per le impostazioni seguenti viene sempre eseguito il backup e questi valori
vengono mantenuti anche quando l'unità viene spenta. Per inizializzare le
impostazioni, seguire la procedura descritta di seguito. È possibile inoltre
salvare le impostazioni come dati di backup utilizzando il software Musicsoft
Downloader (MSD). Fare riferimento alla sezione "Trasferimento di un file
di backup dallo strumento PSR-E313/YPT-310 a un computer" a pagina 68.
● Nell'operazione di backup vengono salvati i seguenti parametri:
• Le song dell'utente
• Numero di stile 107
• L'impostazione di attivazione/disattivazione della risposta al tocco
• Le impostazioni delle seguenti funzioni: Tuning (Accordatura),
Split Point (Punto di splittaggio), Touch Sensitivity
(Sensibilità al tocco), Style Volume (Volume stile),
Song Volume (Volume song), Metronome Volume
(Volume metronomo), Demo Cancel (Annullamento demo)
e Panel Sustain (Sustain da pannello)
Inizializzazione
Con questa funzione è possibile cancellare tutti i dati di backup presenti
nella memoria flash dello strumento, ripristinandone le impostazioni di
default iniziali. Sono disponibili le procedure di inizializzazione indicate
di seguito.
Eliminazione backup
Per eliminare i dati di backup presenti nella memoria flash interna (descritti
sopra), accendere lo strumento premendo contemporaneamente lo switch
[STANDBY/ON] (ATTESA/ACCENSIONE) e il tasto bianco più alto
della tastiera. I dati di backup vengono cancellati e vengono ripristinati
i valori di default.
Eliminazione del contenuto della memoria flash
Per eliminare i dati delle song e degli stili trasferiti nella memoria flash
interna da un computer, tenere premuti contemporaneamente il tasto
bianco più alto e i tre tasti neri più alti della tastiera e accendere lo
strumento premendo lo switch [STANDBY/ON].
ATTENZIONE
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni31
Page 32
Funzionamento di base e schermate
Operazioni di base
Accensione
Ridurre il volume ruotando il controllo
[MASTER VOLUME] (VOLUME
MASTER) verso sinistra, quindi premere
lo switch [STANDBY/ON] per accendere
lo strumento.
Per spegnere lo strumento, premere
nuovamente lo switch [STANDBY/ON].
Regolazione del volume
Ruotare la manopola [MASTER VOLUME].
Ruotare in
senso antiorario
per ridurre il
volume.
001
Ruotare in
senso orario
per aumentare
il volume.
GrandPno
001
Informazioni sul pulsante [START/STOP]
Per avviare il playback della song o dello stile
(ritmo) selezionati, premere il pulsante
[START/STOP] dopo avere premuto i pulsanti
[SONG] o [STYLE].
32PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Simbolo "Press & Hold" (Tenere premuto)
Il simbolo "Press & Hold"
visualizzato accanto ad alcuni
pulsanti indica che questi ultimi
possono essere tenuti premuti per più
di un secondo per richiamare una
funzione associata o diversa.
Page 33
Uso di un pulsante per selezionare
una funzione di base
Funzionamento di base e schermate
Premere il pulsante [SONG]
per selezionare una song.
Premere il pulsante [STYLE]
per selezionare uno stile.
Premere il pulsante [VOICE]
per selezionare una voce.
● Pulsanti numerici [0]–[9]
I pulsanti numerici possono venire utilizzati per immettere
direttamente il numero di una song, di uno stile o di una
voce, oppure il valore di un parametro.
Nel caso dei numeri che iniziano con uno o due zeri,
questi ultimi possono essere omessi.
Quando si seleziona una funzione di base,
vengono mostrati il nome e il numero della song,
dello stile e della voce selezionati al momento.
Tale visualizzazione permette di selezionare la
song, lo stile o la voce desiderati.
Impostazione di un numero o di un valore
Esempio: selezione della voce 002, Bright Piano.
002
BritePno
Impostazioni delle funzioni
(pagina 59)
Il pulsante [FUNCTION] dà accesso
a 34 impostazioni.
Ogni volta che si preme il pulsante
[FUNCTION] viene selezionata in
sequenza una voce di impostazione,
ed è possibile modificare sul display
il valore della voce selezionata.
Premere i tasti
numerici [0], [0] e [2].
● Pulsanti [+] e [-]
Premere brevemente il pulsante [+] per aumentare di
un'unità un valore, o il pulsante [-] per ridurlo di una unità.
Tenere premuto uno dei due pulsanti per aumentare o,
rispettivamente, ridurre in modo continuo un valore.
Premere brevemente
per ridurre.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni33
Premere brevemente
per aumentare.
Page 34
Funzionamento di base e schermate
Display
La schermata Main (Principale) mostra tutte le impostazioni di base selezionate al momento per le funzioni
Song, Style e Voice. Contiene inoltre una serie di indicatori che mostrano lo stato di attivazione/
disattivazione delle varie funzioni.
Notazione
Mostra le note delle melodie e degli accordi di una
song quando si sta utilizzando la funzione Song
Lesson (Lezione song), oppure le note degli accordi
specificati dall'utente quando si sta utilizzando la
funzione Dictionary (Dizionario). Negli altri casi
vengono visualizzate le note suonate sulla tastiera.
NOTA
• Tutte le note che si trovano sotto o sopra
il pentagramma sono contrassegnate
dall'indicazione "8va" nella notazione.
• Per alcuni accordi specifici, è possibile che nella
sezione di notazione del display non vengano
indicate tutte le note a causa dei limiti di spazio
del display.
001
Visualizzazione delle tracce di registrazione/ delle song
In questo punto vengono mostrate le informazioni relative alle tracce di registrazione/delle song (vedere le pagine 27 e 40).
Illuminato: la traccia contiene dei dati
Non illuminato: la traccia è muta o non
contiene dati
Lampeggiante: la traccia è selezionata come
traccia di registrazione
Indica la misura corrente durante
il playback di una song.
Questa sezione indica,
mediante frecce lampeggianti,
il tempo dello stile o della song
selezionata al momento.
GrandPno
003
Misura
003
Visualizzazione Beat
Visualizzazione degli accordi
Questa sezione indica il nome
dell'accordo di cui è in corso il
playback, oppure dell'accordo in
esecuzione sulla tastiera.
ACMP ON
Questa indicazione viene
visualizzata quando è attivo
l'accompagnamento automatico.
Visualizzazione della tastiera
Questa sezione indica le
note che vengono suonate
al momento.
Quando si utilizza la funzione Song Lesson,
indica le note della melodia e degli accordi.
Quando si suona un accordo o si sta utilizzando
la funzione Dictionary, indica inoltre le note
degli accordi.
34PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
DUAL
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Dual (pagina 13).
ARMONIA
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la funzione
Harmony (Armonia, pagina 42).
SPLIT
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Split (pagina 14).
RIVERBERO
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attivo il Reverb (Riverbero,
pagina 43).
RISPOSTA AL TOCCO
Questa indicazione viene visualizzata
quando è attiva la funzione Touch
Response (Risposta al tocco, pagina 45).
Page 35
Song Lesson (Lezione song)
• Non è possibile utilizzare
le song dell'utente per
la lezione.
• Non è possibile selezionare
la parte durante il playback
della song prima dell'inizio
della lezione 1. Se è in
corso il playback di una
song, arrestarlo e
continuare dal passo
2.
Yamaha Education Suite 5
È possibile selezionare qualunque song e utilizzarla per una lezione per la mano
sinistra, quella destra o per entrambe. La funzione Song Lesson permette di imparare a
suonare le song in tre semplici passi. Le song utilizzabili per la funzione di lezione
comprendono quelle trasferite da un computer alla memoria flash (solo formato 0 SMF;
vedere a pagina 65). La procedura di trasferimento delle song è descritta a pagina 67.
■ Flusso della lezione
Selezionare
una song per
la lezione.
Selezionare la parte
sulla quale si desidera
esercitarsi.
Selezionare
il metodo di
esercitazione.
Avviare
la lezione.
■ Metodi di esercitazione:
Lezione 1 (Listen & Learn (Ascolto e apprendimento))
.....................Ascolto e apprendimento della melodia o del ritmo della song selezionata.
Lezione 2 (Timing (Temporizzazione))
.....................Apprendimento del modo di suonare le note con il tempo corretto insieme alla song.
Lezione 3 (Waiting (Attesa))
.....................Apprendimento del modo di suonare le note corrette.
Lezione 1 (Listen & Learn)
Nella lezione 1 non occorre suonare la tastiera.
Vengono eseguiti la melodia/gli accordi modello (vale a dire il materiale
da apprendere) della parte selezionata. Ascoltarla attentamente e
impararla bene.
NOTA
1 Selezionare la song che si desidera utilizzare per
la lezione.
Premere il pulsante [SONG] e selezionare una song mediante i pulsanti
numerici [0]–[9], [+] e [-] (facendo riferimento all'elenco delle song
riportato a pagina 19). Se si desidera esercitarsi su una song trasferita
da un computer, selezionarne una a partire dal numero di song 108.
NOTA
Lo strumento contiene 102 song incorporate. Alcune di esse (come
mostrato di seguito) sono destinate all'uso come lezioni per la mano
destra, e non possono essere utilizzate per le lezioni per la mano
sinistra o per entrambe le mani.
● Song per le lezioni per la mano destra
Numeri di song: 004–030
068
Chevaler
001
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni35
Page 36
Song Lesson (Lezione song)
• Nel caso delle song
trasferite da computer,
anche se la song non
contiene alcuna parte
sinistra l'indicazione
"No Lpart" (Nessuna parte
sinistra) non viene
visualizzata.
• È possibile selezionare
la parte anche quando la
lezione 1 è iniziata ed è
in corso il playback
della song.
• Quando si cambia la voce
della melodia della song,
è possibile che, a seconda
della voce selezionata,
la posizione del tasto
visualizzata sul display
venga spostata (in unità
di ottave).
• Per selezionare le lezioni
da 1 a 3 premere,
rispettivamente, i pulsanti
[LISTEN & LEARN],
[TIMING] e [WAITING].
2 Selezionare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
Premere il pulsante [R] (D) per una lezione per la mano destra,
il pulsante [L] (S) per una lezione per la mano sinistra e entrambi i
pulsanti [R] e [L] contemporaneamente per una lezione per entrambe
le mani. Viene visualizzata la parte selezionata.
Lezione per
la mano sinistra
Lezione per
la mano destra
Left
Lezione per entrambe
le mani
BothHand
Se si seleziona la parte sinistra di una delle song 004–030, che non
contengono alcun dato per la parte sinistra, sul display viene
visualizzato il messaggio "No LPart". Non è quindi possibile utilizzare
tali song per le lezioni per la mano sinistra o per entrambe le mani.
No LPart
3 Iniziare la lezione 1.
Premere il pulsante [LISTEN & LEARN] per avviare la lezione 1.
Viene eseguita la melodia della parte selezionata al passo
attentamente e impararla bene.
2. Ascoltarla
Right
NOTA
NOTA
4 Arrestare la modalità Lesson.
È possibile arrestare la modalità Lesson in qualunque momento
premendo il pulsante [START/STOP].
36PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
r1
LISTEN
011
Sul display vengono visualizzate la notazione
e la posizione dei tasti della melodia modello.
Page 37
Lezione 2 (Timing)
• Durante le lezioni non è possibile
utilizzare le voci Dual o Split.
• Il punto di splittaggio è fissato e
non può essere cambiato. Per le
lezioni per la mano sinistra, è
fissato al tasto 59 o Si2, mentre per
quelle sugli accordi per la mano
sinistra al tasto 54 o Fa
#
2.
• Non è possibile selezionare
la parte durante il playback
della song prima dell'inizio della
lezione 2. Se è in corso il playback
di una song, arrestarlo e
continuare dal passo
2.
• È possibile selezionare la parte
anche quando la lezione 2 è
iniziata ed è in corso il playback
della song.
Song Lesson (Lezione song)
In questa lezione occorre cercare di eseguire le note con il tempo
corretto. Concentrarsi soltanto sull'esecuzione di ciascuna nota a
tempo con l'accompagnamento ritmico. Anche se si premono i tasti
sbagliati, fintantoché si rimane a tempo con il ritmo vengono eseguite
le note corrette.
1 Selezionare una song per la lezione.
2 Selezionare la parte sulla quale si
desidera esercitarsi.
3 Iniziare la lezione 2.
Premere il pulsante [TIMING] per avviare la lezione 2.
r2
TIMING
004
NOTA
NOTA
NOTA
Suonare le note indicate sul display.
Nella lezione 2 occorre semplicemente suonare ciascuna nota a
tempo con la musica.
4 Arrestare la modalità Lesson.
È possibile arrestare la modalità
Lesson in qualunque momento
premendo il pulsante [START/STOP].
Voto
Una volta eseguita una song per intero nelle modalità di lezione 2 o 3,
l'esecuzione dell'utente viene valutata su una scala di quattro livelli, vale a
dire: OK, Good (Buono), Very Good (Molto buono) o Excellent (Ottimo).
OK
Good
VeryGood
Excellent
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni37
Page 38
Song Lesson (Lezione song)
• Non è possibile selezionare
la parte durante il playback
della song prima dell'inizio
della lezione 3. Se è in
corso il playback di una
song, arrestarlo e
continuare dal passo
2.
• È possibile selezionare
la parte anche quando
la lezione 3 è iniziata ed
è in corso il playback
della song.
Lezione 3 (Waiting)
In questa modalità occorre provare a suonare le note giuste. Le note da
suonare appaiono sulla partitura e sulla tastiera visualizzate sul display.
La song viene sospesa fino a quando non si suona la nota corretta.
1 Selezionare una song per la lezione.
2 Selezionare la parte sulla quale si desidera esercitarsi.
3 Iniziare la lezione 3.
Premere il pulsante [WAITING] per avviare la lezione 3.
r3
Suonare le note indicate sul display.
Tentare di suonare le note giuste.
WAITING
NOTA
NOTA
4 Arrestare la modalità Lesson.
È possibile arrestare la modalità Lesson in qualunque momento
premendo il pulsante [START/STOP].
38PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 39
Impostazioni delle song
• Non è possibile cambiare
la voce della melodia delle
song dell'utente.
Cambio della voce della melodia
Come voce della melodia di una song è possibile utilizzare qualunque altra
voce si desideri.
1 Selezionare la song desiderata e suonarla.
Fare riferimento alla sezione "Esecuzione delle song" a pagina 18.
2 Selezionare la voce desiderata utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+], [-].
004
Quando si suona la tastiera, viene utilizzata la voce selezionata.
Se durante questa procedura una song viene eseguita fino in fondo e si
arresta, premere il pulsante [START/STOP] (AVVIO/ARRESTO) per
riavviare il playback.
HnkyTonk
3 Tenere premuto il pulsante [VOICE] (VOCE) per più
di un secondo.
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"SONG MELODY VOICE" (VOCE MELODIA SONG), per indicare
che la voce selezionata al passo
melodia della song.
2 ha sostituito quella originale della
NOTA
001
Volume della song
Questa procedura permette di regolare, impostando il volume del playback,
il bilanciamento tra il playback della song e le note eseguite sulla tastiera.
1 Premere il pulsante [SONG].
Tenere premuto per più di un secondo.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni39
Page 40
Impostazioni delle song
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di default
(100), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
2 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION]
(FUNZIONE), fino a quando viene visualizzata
l'indicazione "SongVol" (Volume song).
Volume song selezionato al momentoVolume della song
100
SongVol
3 Impostare il volume delle song premendo i pulsanti
numerici [0]–[9], [+] e [-].
Muto
Durante il playback delle song è possibile sopprimere l'audio della
traccia 1 o della traccia 2.
• Per sopprimere l'audio della traccia 1, premere il pulsante
[REC TRACK 1] (REG. TRACCIA 2) mentre è in corso il playback
della song.
NOTA
• Per sopprimere l'audio della traccia 2, premere il pulsante
[REC TRACK 2] (REG. TRACCIA 2) mentre è in corso il playback
della song.
Per annullare la funzione Mute (Muto) premere nuovamente i pulsanti
delle tracce [TRACK 1] o [TRACK 2] durante il playback delle song,
oppure selezionare un'altra song.
Premendo uno dei pulsanti
[TRACK 1] o [TRACK 2] delle tracce
40PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
si sopprime l'audio corrispondente
durante il playback della song.
001
Cruisin
010
Illuminato: la traccia
contiene dei dati.
Non illuminato: la traccia è
muta o non contiene dati.
Page 41
Perfezionamento tramite l'esercizio
• I punti di inizio e fine della
ripetizione possono essere
specificati in incrementi di
una misura.
• È possibile impostare la
funzione A-B Repeat
(Ripetizione da A a B)
anche quando non è in
corso il playback della
song. È sufficiente utilizzare
i pulsanti [REW] e [FF] per
selezionare le misure
desiderate, quindi premere
il pulsante [A-B REPEAT]
per ciascun punto, e infine
avviare il playback.
• Se si desidera impostare
come punto "A" l'inizio della
song, premere il pulsante
[A-B REPEAT] prima di
avviare il playback.
• La funzione A-B Repeat
viene annullata quando si
seleziona un'altra song o un
altro stile.
È possibile esercitarsi ripetutamente su una sezione che pone delle
difficoltà. Questa funzione permette di specificare una sezione di una song
sulla quale si desidera esercitarsi: "A" è il punto iniziale e "B" quello finale
della ripetizione del playback.
AB
Ripetizione del playback di questa sezione
Impostazioni delle song
1 Eseguire la song e premere il pulsante [A-B REPEAT] all'inizio della
sezione che si desidera ripetere (punto "A").
Viene visualizzata l'indicazione "A-REPEAT" (RIPETIZIONE: A).
2 Premere nuovamente il pulsante [A-B REPEAT] alla fine della sezione
che si desidera ripetere (punto "B"). A questo punto la sezione da A a B
della song viene eseguita più volte, permettendo di esercitarsi
ripetutamente.
Per arrestare la ripetizione del playback premere il pulsante
[A-B REPEAT].
La modalità A-B REPEAT viene annullata e riprende il playback
normale della song.
A-
A-b
oFF
NOTA
REPEAT
REPEAT
NOTA
REPEAT
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni41
Page 42
Esecuzioni con una serie di effetti
• Quando si preme il
pulsante [HARMONY ON/
OFF] (ATT./DISATT.
ARMONIA) per attivare
questa funzione, viene
selezionato
automaticamente il tipo di
armonia appropriato per la
voce principale selezionata
al momento.
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
del tipo di armonia
premendo più volte il
pulsante [FUNCTION].
• Se si utilizza la funzione
Chord Dictionary
(Dizionario accordi),
l'armonia viene disattivata.
Aggiunta di un'armonia
Questa funzione aggiunge alla voce principale alcune note di armonia,
nonché gli effetti tremolo o eco.
1 Premere il pulsante [HARMONY ON/OFF] per attivare l'armonia.
Quando non si desidera aggiungere note di armonia, premere
nuovamente il pulsante [HARMONY ON/OFF] per disattivare
la funzione Harmony (Armonia).
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la funzione Harmony.
2 Tenere premuto per più di un secondo il pulsante
[HARMONY ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"HarmType" (Tipo di armonia), seguita dal tipo di armonia.
Tipo di armonia
selezionato al momento
02
Tenere premuto per
più di un secondo.
Trio
NOTA
NOTA
3 Selezionare il tipo di armonia desiderato utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+] e [-].
Fare riferimento all'elenco dei tipi di armonia riportato a pagina 81.
Provare a suonare la tastiera con la funzione di armonia. L'effetto e
il funzionamento sono diversi per ciascun tipo di armonia: per
informazioni dettagliate fare riferimento alla sezione "Modalità di
esecuzione di ciascun tipo di armonia" alla pagina successiva, nonché
all'elenco dei tipi di armonia.
42PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 43
Esecuzioni con una serie di effetti
• È possibile aggiungere le
note di armonia soltanto
alla voce Main (Principale),
non a quelle Dual (Doppia)
o Split (Suddivisa).
• Quando è attivo
l'accompagnamento
automatico (l'indicatore
ACMP ON
(Accompagnamento attivo)
è illuminato), i tasti a
sinistra del punto di
splittaggio della tastiera non
producono alcuna nota
di armonia.
● Modalità di esecuzione di ciascun tipo di armonia
• Tipi di armonia da 01 a 05
Premere i tasti della mano destra mentre si eseguono gli accordi nell'intervallo di accompagnamento automatico
della tastiera quando è attiva la funzione Auto Accompaniment (Accompagnamento automatico, pagina 21).
• Tipi di armonia da 06 a 12 (Trillo)
Tenere premuti due tasti.
Il valore di Harmony Volume (Volume armonia) può essere regolato alla
voce Function Settings (Impostazioni funzioni, pagina 59).
• Tipi di armonia da 13 a 19 (Tremolo)
Continuare a tenere premuti i tasti.
• Tipi di armonia da 20 a 26 (Eco)
Continuare a tenere premuti i tasti.
Aggiunta di riverbero
NOTA
La funzione Reverb (Riverbero) aggiunge ai suoni eseguiti sulla tastiera
l'atmosfera di una sala o di una concert hall.
Per aggiungere il riverbero
Premere il pulsante [REVERB ON/OFF] (ATT./DISATT. RIVERBERO) per
attivare il riverbero. Di solito il riverbero è attivo. Per verificare il suono del
tipo di riverbero selezionato, suonare la tastiera. Per disattivare il riverbero
premere nuovamente il pulsante [REVERB ON/OFF].
Selezione di un tipo di riverbero
Quando si seleziona una song o uno stile, viene automaticamente
selezionato il tipo di riverbero ideale, ma è possibile scegliere uno qualsiasi
dei tipi di riverbero disponibili.
1 Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [REVERB ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"REVERB" seguita dal tipo di riverbero.
Tenere premuto per
più di un secondo.
02
Hall2
Questa indicazione
viene visualizzata
quando è attiva la
funzione Reverb.
Tipo di riverbero selezionato al momento
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni43
Page 44
Esecuzioni con una serie di effetti
• È inoltre possibile accedere
al display di impostazione
del tipo di riverbero
premendo più volte il
pulsante [FUNCTION].
• Per informazioni
sull'applicazione del sustain
mediante il foot switch
opzionale, vedere la
sezione "Collegamento di
un foot switch (jack
SUSTAIN)" a pagina 9.
2 Selezionare il tipo di riverbero desiderato
utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-].
Per informazioni dettagliate fare riferimento
all'elenco dei tipi di riverbero riportato a
pagina 81.
La profondità del riverbero può essere regolata
alla voce Function Settings (pagina 59).
Aggiunta di un chorus
Questo effetto rende più ricco, caldo e spazioso il suono delle voci. Quando
si seleziona una voce, viene automaticamente selezionato il tipo di chorus
più adatto, ma è possibile selezionare uno qualsiasi dei tipi disponibili.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "Chorus".
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"Chorus", seguita dal tipo di chorus.
1
2
Selezionare il tipo di chorus desiderato utilizzando i pulsanti numerici
Chorus1
[0]–[9], [+] e [-].
Per informazioni dettagliate fare riferimento all'elenco dei tipi di chorus
riportato a pagina 81.
È possibile regolare la profondità del chorus in modo indipendente per le
voci principale, Dual e Split alla voce Function Settings (pagina 59).
Tipo di chorus selezionato
al momento
NOTA
Aggiunta del sustain da pannello
Questa funzione aggiunge un sustain fisso alle voci della tastiera.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "Sustain".
2 Premere il pulsante [+] per attivare la funzione Panel Sustain
(Sustain da pannello).
Quando è attiva la funzione Panel Sustain, alle note eseguite sulla
tastiera viene aggiunto un sustain da pannello. Per disattivare tale
funzione premere il pulsante [-].
44PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
oFF
Impostazione selezionata al momento
on
Sustain
Sustain
Attivato
NOTA
Page 45
Funzioni utili per l'esecuzione
• La funzione Touch
Response non è disponibile
per alcune voci (ad
esempio l'organo), anche
se sul display è visualizzata
la relativa icona.
Sensibilità della risposta al tocco
Risposta al tocco
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva
la funzione Touch Response (Risposta al tocco).
Premere il pulsante [TOUCH ON/OFF] (ATT./DISATT. TOCCO) per
attivare la risposta al tocco.
Quando la funzione Touch Response è attiva, è possibile controllare il
volume delle note utilizzando la forza esercitata sui tasti. Normalmente la
funzione Touch Response è attiva. Per disattivarla, premere nuovamente il
pulsante [TOUCH ON/OFF]. Quando la funzione Touch Response non è
attiva, il volume non varia a prescindere dalla forza esercitata sui tasti.
Impostazione della sensibilità al tocco
Quando la funzione Touch Response è attiva, è possibile regolare la
sensibilità della tastiera in base alla forza esercitata scegliendo fra tre
livelli. Un valore più elevato produce variazioni di volume maggiori (più
agevoli) in risposta alla dinamica applicata alla tastiera, vale a dire una
maggiore sensibilità.
NOTA
1 Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [TOUCH ON/OFF].
Sul display viene visualizzata per qualche secondo l'indicazione
"TouchSns" (Sensibilità al tocco), seguita dal tipo di sensibilità
al tocco.
2 Selezionare un valore di sensibilità al tocco compreso tra 1 e 3
utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-].
Sensibilità al tocco selezionata al momento
2
Tenere premuto per
più di un secondo.
Medium
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni45
Page 46
Funzioni utili per l'esecuzione
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di default
(54 o Fa
#
2), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
• Non è possibile modificare
il pitch delle voci del kit di
batteria (numeri di voce
da 109 a 121).
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di default
(00), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Impostazione del punto di splittaggio
L'impostazione del punto di splittaggio può essere variata a piacere.
Punto di splittaggio, impostazione di default: 54 (Fa#2)
364860728496
Il punto di splittaggio iniziale di default si trova in corrispondenza del tasto
numero 54 (Fa#2), ma è possibile spostarlo in corrispondenza di un altro
tasto. Quando si cambia il punto di splittaggio, varia anche l'intervallo di
accompagnamento automatico.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION],
fino a quando viene visualizzata l'indicazione "SplitPnt"
(Punto di splittaggio).
Punto di splittaggio selezionato al momento
054
SplitPnt
Punto di splittaggio
Punto di splittaggio
001
2 Impostare il punto di splittaggio utilizzando i pulsanti numerici
[0]–[9], [+] e [-].
Trasposizione
Il pitch complessivo dello strumento può venire spostato verso l'alto o
verso il basso di un massimo di una ottava ad incrementi di un semitono.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION], fino a
quando viene visualizzata l'indicazione "Transpos" (Trasposizione).
Valore di trasposizione selezionato al momento
00
Transpos
NOTA
NOTA
2 Utilizzare i pulsanti [0]–[9], [+] e [-] per
impostare secondo necessità un valore di
trasposizione compreso tra -12 e +12.
46PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 47
Accordatura
• Non è possibile modificare
il pitch delle voci del kit di
batteria (numeri di voce da
109 a 121).
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di default
(000), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
È possibile eseguire l'accordatura fine del pitch dell'intero strumento.
L'accordatura complessiva dello strumento può venire spostata verso l'alto
o verso il basso di un massimo di 100 centesimi ad incrementi di un
centesimo (100 centesimi = 1 semitono).
1 Premere un certo numero di volte il pulsante [FUNCTION], fino a
quando viene visualizzata l'indicazione "Tuning" (Accordatura).
Valore di accordatura selezionato al momento
Funzioni utili per l'esecuzione
000
Tuning
2 Utilizzare i pulsanti [0]–[9], [+] e [-] per impostare secondo necessità
un valore di accordatura compreso tra -100 e +100.
One Touch Setting (Impostazione a un sol tocco)
A volte la scelta della voce ideale per l'esecuzione di una song o di uno
stile può disorientare. La funzione One Touch Setting (Impostazione a un
sol tocco) seleziona automaticamente la voce più adatta allo stile o alla
song selezionati. Per attivare tale funzione è sufficiente selezionare la voce
numero "000".
1 Premere il pulsante [VOICE], quindi selezionare il numero di voce
"000" utilizzando i pulsanti numerici [0]-[9], [+] e [-].
NOTA
Questa operazione attiva la funzione One Touch Setting. La funzione
One Touch Setting si disattiva quando si seleziona un altro numero
di voce.
Questa indicazione viene visualizzata quando è attiva la funzione
One Touch Setting (Impostazione a un sol tocco).
000
SprnoSax
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni47
Page 48
Funzioni utili per l'esecuzione
• Per ripristinare
immediatamente il valore
di default del tempo di uno
stile o di una song, premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Cambio del tempo di una song / di uno stile
Le song e gli stili possono essere eseguiti al tempo desiderato,
lento o veloce.
1 Dopo avere selezionato uno stile o una song, premere il pulsante
[TEMPO/TAP] (TEMPO/BATTITO) per richiamare sul display
l'impostazione Tempo.
Valore impostato al momento per il Tempo
116
Tempo
2 Impostare il tempo utilizzando i pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-].
È inoltre possibile impostare il tempo semplicemente premendo il
pulsante [TEMPO/TAP] con il tempo desiderato, quattro volte per
l'indicazione in quarti e tre per quella in terzi.
È possibile cambiare il tempo durante il playback di uno stile o di
una song premendo due sole volte il pulsante [TEMPO/TAP].
Regolazione dei parametri delle voci
È possibile regolare individualmente il volume, l'ottava (il pitch dello
strumento può venire traslato verso l'alto o verso il basso a ottave) e il
Chorus Send Level (Livello invio chorus) delle voci principale, dual e split.
● Parametri della voce principale (pagina 59)
• Main Voice Volume (Volume voce principale)
• Main Voice Octave (Ottava della voce principale)
I suddetti parametri possono essere regolati alla voce Function Settings
(pagina 59).
48PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 49
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
Varie modalità di avvio e arresto del playback degli stili
Avvio del playback di uno stile
Per avviare il playback di uno stile sono disponibili i tre metodi indicati
di seguito. In tutti i casi, prima di avviare effettivamente il playback dello
stile occorre premere il pulsante [ACMP ON/OFF] per attivare
l'accompagnamento automatico. Indipendentemente dal metodo scelto,
prima di avviare il playback è possibile premere il pulsante [INTRO/
ENDING/rit.] (INTRO/FINALE/rit.). Per iniziare l'esecuzione, viene
suonata automaticamente un'introduzione, al termine della quale si passa
automaticamente alla sezione MAIN.
■ Avvio immediato
Premere il pulsante [START/STOP] per iniziare il playback soltanto
dei ritmi dello stile selezionato.
L'esecuzione dei bassi e degli accordi inizia non appena si suona un
accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Questa indicazione viene
visualizzata quando è attivo
l'accompagnamento automatico
Avvio immediato
■ Avvio con accordi
Premendo il pulsante [SYNC START] (INIZIO SINCRONIZZATO),
le frecce dei tempi iniziano a lampeggiare, indicando l'attivazione della
modalità di "attesa" Sync Start. L'esecuzione dei bassi e degli accordi
inizia non appena si suona un accordo nell'intervallo di
accompagnamento della tastiera.
001
GrandPno
001
Attesa Sync Start
■ Avvio con battito
È possibile fare avviare la riproduzione con un conteggio progressivo a
qualunque tempo. A tale scopo, è sufficiente premere il pulsante
[TEMPO/TAP] a qualunque tempo, quattro volte per le indicazioni in
quarti e tre per le indicazioni in terzi: inizia in tal modo l'esecuzione
della parte ritmica dello stile selezionato al tempo staccato.
L'esecuzione dei bassi e degli accordi inizia non appena si suona un
accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Intervallo di
accompagna-
mento
Il playback dello stile inizia non
appena si suona un accordo
Avvio al tempo
staccato
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni49
Page 50
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
Arresto del playback di uno stile
Per arrestare il playback di uno stile sono disponibili i tre metodi indicati
di seguito.
■ Arresto immediato
Il playback si arresta non appena si preme il pulsante [START/STOP].
Arresto immediato
■ Arresto e passaggio alla modalità Sync Start
(Inizio sincronizzato)
Premendo il pulsante [SYNC START] durante il playback di uno stile,
esso si arresta immediatamente e viene attivata la modalità di attesa
dell'inizio sincronizzato (le frecce dei tempi lampeggiano).
Arresto immediato
e passaggio alla
modalità Sync Start
001
■ Esecuzione del finale e arresto
Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] per iniziare il playback di
una sezione finale. Il playback si arresta una volta eseguito il finale fino
al termine.
Arresto dopo l'esecuzione
di un finale
Premendo una seconda volta il pulsante [INTRO/ENDING/rit.] (mentre
è in corso l'esecuzione del finale), quest'ultimo viene eseguito ritardando
(il tempo rallenta quindi gradualmente).
GrandPno
001
Attesa Sync Start
50PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 51
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
Variazione dei pattern (sezioni)
Lo strumento dispone di un'ampia serie di "sezioni" (pattern) di stile che consentono
di variare l'arrangiamento dell'accompagnamento e di adattarlo alla song che si
sta suonando.
IntroPrincipale A/B
Fill automaticoFinale
● Sezione INTRO (INTRODUZIONE)
Questa sezione viene utilizzata per l'inizio delle song.
Al termine dell'esecuzione dell'introduzione, l'accompagnamento passa alla sezione Main.
La lunghezza dell'introduzione (in misure) varia a seconda dello stile selezionato.
● Sezione MAIN
Questa sezione viene utilizzata per suonare la parte principale delle song. Prevede l'esecuzione di un
pattern di accompagnamento principale ripetuto di continuo, finché non viene premuto il pulsante di
un'altra sezione. Sono disponibili due variazioni del pattern base (A e B) e la riproduzione dello stile
cambia armonicamente in base agli accordi suonati con la mano sinistra.
● Sezione FILL-IN
Questa sezione viene aggiunta automaticamente prima dei cambi di sezione tra A e B.
● Sezione ENDING (FINALE)
Questa sezione viene utilizzata per concludere le song. Al termine del finale, l'accompagnamento
automatico si arresta automaticamente. La lunghezza del finale (in misure) varia a seconda dello
stile selezionato.
1 Premere il pulsante [STYLE] e selezionare uno stile.
2 Attivare la funzione Auto Accompaniment.
Premere il pulsante [ACMP ON/OFF].
Questa indicazione viene visualizzata quando
è attivo l'accompagnamento automatico.
3 Attivare la funzione
SYNC START.
Premere il pulsante [SYNC START].
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni51
Page 52
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
4 Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL].
MAIN A
Viene visualizzato il nome della sezione selezionata,
vale a dire MAIN A (PRINCIPALE A) o MAIN B.
5 Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
INTRO≥A
6 L'introduzione dello stile selezionato inizia non appena
si suona un accordo con la mano sinistra.
Per questo esempio, suonare un accordo di Do maggiore (come
mostrato di seguito). Per informazioni sulla modalità di esecuzione
degli accordi, vedere la voce "Esecuzione degli accordi
dell'accompagnamento automatico" a pagina 55.
Intervallo di
accompagna-
mento
7 Premere il pulsante [MAIN/AUTO FILL].
FILL A≥B
Una volta giunto al termine, il fill-in sfuma nella sezione principale
A/B selezionata.
8 Premere il pulsante [INTRO/ENDING/rit.].
ENDING
Questa operazione consente di passare alla sezione finale.
Al termine del finale l'accompagnamento automatico si arresta
automaticamente. È inoltre possibile rallentare gradualmente il finale
(ritardando) premendo nuovamente il pulsante [INTRO/ENDING/rit.]
durante la riproduzione del finale.
52PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 53
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
• Per ripristinare
immediatamente
l'impostazione di default
(100), premere
contemporaneamente
i pulsanti [+] e [-].
Regolazione del volume dello stile
Questa procedura permette di regolare, impostando il volume del playback,
il bilanciamento tra il playback dello stile e le note eseguite sulla tastiera.
1 Premere il pulsante [STYLE].
2 Premere un certo numero di volte il pulsante
[FUNCTION], fino a quando viene visualizzata
l'indicazione "StyleVol" (Volume stile).
Impostazione del volume dello stile selezionata al momentoVolume degli stili
100
StyleVol
3 Impostare il volume dello stile utilizzando i pulsanti
numerici [0]–[9], [+] e [-].
NOTA
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni53
Page 54
Funzioni di stile (accompagnamento automatico)
Registrazione dei file di stile
Lo strumento è dotato di 106 stili interni, ma è possibile registrare altri stili
nello stile numero 107, come quelli reperibili su Internet (solo gli stili con
suffisso ".sty"), per utilizzarli quindi allo stesso modo degli stili interni.
Per utilizzare la funzione di registrazione dei file di stile, è necessario aver
già trasferito il file dal computer allo strumento. La procedura per il
trasferimento dei file da un computer allo strumento è descritta a pagina 65
("Trasferimento di dati tra lo strumento PSR-E313/YPT-310 e un
computer").
Con la procedura descritta di seguito si registra un file di stile che è stato
già trasferito da un computer allo strumento al numero di stile 107.
1 Premere il pulsante [FUNCTION] il numero di volte
necessario per selezionare la funzione di caricamento
"StyleReg" per il file di stile.
StyleReg
Dopo circa 2 secondi, sul display viene visualizzato il nome di un file
di stile che è possibile registrare.
Se nello strumento sono stati trasferiti diversi file di stile caricabili,
sarà possibile utilizzare i pulsanti [+] e [-] per selezionare gli altri file
in sequenza.
2 Eseguire l'operazione di registrazione.
Con il nome del file di stile da registrare visualizzato sul display,
premere il pulsante del numero [0].
3 Viene visualizzato un messaggio di conferma
dell'operazione di registrazione. Per registrare il file,
premere il pulsante [+/YES] (+/Sì).
54PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 55
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico
Nella sezione "Esecuzione con uno stile (accompagnamento)" a pagina 20, è stato
spiegato che la "sensazione" trasmessa da uno stile cambia ogni volta che si suona
un accordo sul lato sinistro della tastiera. Vengono ora illustrati in maggiore dettaglio
i tipi di accordi e le relative modalità di esecuzione. Gli esempi di accordi forniti in
questo punto sono in chiave di Do.
Esistono due modi di base (illustrati di seguito) per suonare gli accordi nella parte
sinistra della tastiera durante l'esecuzione di uno stile (pagina 21)
Punto di splittaggio, impostazione di default: 54 (Fa#2)
■ Accordi facilitati
■ Accordi normali
364860728496
Accordi facilitati
Questo metodo permette di suonare facilmente gli accordi dell'intervallo di
accompagnamento della tastiera utilizzando soltanto uno, due o tre dita.
C
Cm
• Per suonare un
accordo maggiore
Premere il tasto della
fondamentale.
• Per suonare un
accordo minore
Premere il tasto della
fondamentale e il tasto
nero più vicino a sinistra.
C
Cm
7
7
• Per suonare un accordo
di settima
Premere il tasto della
fondamentale e il tasto
bianco più vicino a sinistra.
• Per suonare un accordo
di settima minore
Premere il tasto della
fondamentale e i tasti bianco
e nero più vicini a sinistra (tre
tasti contemporaneamente).
Accordi normali
Questo metodo consente di produrre un accompagnamento suonando gli
accordi mediante la diteggiatura normale nell'intervallo di
accompagnamento della tastiera.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
C
6
Cm
CmM
(9)
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
( )
6
7
CM
Cm
C
(#11)
7
( )
7
7
• Fondamentali e
C
Cm
( )
C
NOTA
relativi tasti
Intervallo di
accompagnamento
(b5)
7
7
(b9)
CM
(9)
Cm
( )
C
7
7
7
( )
(b13)
b5
(
11)
( )
C
( )
1+2+5
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
b5
C
7
( )
C aug
7
C sus
7
( )
4
( )
* Le note fra parentesi sono facoltative; gli accordi vengono riconosciuti anche se esse non vengono suonate.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni55
Page 56
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico
• Le note tra parentesi
possono essere omesse.
• Quando si premono i tasti di
due fondamentali uguali
nelle ottave adiacenti, si
genera un
accompagnamento basato
soltanto sulla
fondamentale.
• Le quinte perfette (1+5)
producono un
accompagnamento basato
soltanto sulla fondamentale
e sulla quinta, utilizzabile
sia con gli accordi maggiori,
sia con i minori.
• Le diteggiature degli
accordi elencati sono nella
posizione della
"fondamentale", ma è
possibile utilizzare altre
inversioni, con le seguenti
eccezioni: m7, m7
b
5, 6,
m6, sus4, aug, dim7, 7
b
5,
6(9) e 1+2+5
• L'inversione degli accordi
7sus4 e m7(11) non viene
riconosciuta se si omettono
le note indicate tra
parentesi.
• A volte l'accompagnamento
automatico non varia
quando si suonano in
sequenza accordi collegati
(ad esempio, alcuni accordi
minori seguiti dalla settima
minore).
• Le diteggiature a due note
producono accordi basati
su quelli immediatamente
antecedenti nell'ordine
di esecuzione.
● Prospetto degli accordi normali riconosciuti
Nome dell'accordo/[Abbreviazione]Voce normale
Maggiore [M]1 - 3 - 5CC
Aggiunta di una nona [(9)]1 - 2 - 3 - 5C(9)C(9)
Sesta [6]1 - (3) - 5 - 6C6C6
Sesta e nona [6(9)]1 - 2 - 3 - (5) - 6C6(9)C6(9) *
Settima maggiore [M7]
Settima maggiore e nona [M7(9)]1 - 2 - 3 - (5) - 7CM7(9)CM7(9) *
Settima maggiore con aggiunta di
un'undicesima diesis [M7(#11)]
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico
• Gli accordi maggiori
vengono di solito indicati
soltanto mediante il nome
della tonica. Nelle partiture,
ad esempio, l'indicazione
"Do" fa riferimento a un
accordo di "Do maggiore".
Per cercare la diteggiatura
di un accordo maggiore,
premere il tasto della sua
tonica, quindi il tasto M per
il tipo di accordo.
Ricerca degli accordi mediante il relativo dizionario
La funzione Dictionary (Dizionario) è sostanzialmente un "dizionario degli
accordi" incorporato che mostra le singole note degli accordi. È ideale quando
si conosce il nome di un accordo e si desidera imparare rapidamente a suonarlo.
1 Tenere premuto il pulsante [WAITING] (IN ATTESA) per più di
un secondo.
Sul display viene visualizzata l'indicazione "Dict." (Dizionario).
Dict.
Tenere premuto per
più di un secondo.
2 A titolo di esempio, verrà illustrato come suonare un accordo di GM7
(G maggiore settima). Premere il tasto "G" (Sol) nella sezione della
tastiera contraddistinta dalla scritta "ROOT (Fondamentale)".
(La nota non viene emessa.) La tonica impostata è indicata sul display.
Tasti per il dizionario
dei tipi di accordi
>
Tasti per il dizionario
delle toniche
3 Premere il tasto "M7" (settima maggiore) nella sezione della tastiera
contraddistinta dalla scritta "CHORD TYPE (TIPO DI
ACCORDO)". (La nota non viene emessa.)
Le note da suonare per eseguire l'accordo specificato (tramite la tonica
e tipo di accordo) sono indicate sul display, sia sotto forma di
notazione, sia nel diagramma della tastiera.
Per richiamare le possibili inversioni dell'accordo, premere i
pulsanti [+]/[-].
4 Provare a suonare un accordo nella sezione di accompagnamento
automatico della tastiera, verificando le indicazioni visualizzate
sul display.
Quando l'accordo viene eseguito correttamente, risuona un campanello
e il nome visualizzato sul display lampeggia.
Nome dell'accordo (fondamentale e tipo)
Dict.
001
NOTA
>
Notazione dell'accordo
Dict.
001
Singole note dell'accordo (tastiera)
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni57
Page 58
Esecuzione degli accordi dell'accompagnamento automatico
Fondamentale
Cm
Tipo di accordo
■ Informazioni sugli accordi
L'esecuzione simultanea di due o più note crea un "accordo".
Suonando una nota unitamente ad altre due distanti tre note (passi), ad esempio Do, Mi e
Sol, si crea un suono armonioso. Gli accordi simili a quello indicato sono detti "triadi",
e svolgono un ruolo importante nella maggior parte della musica.
Prendendo come esempio l'accordo indicato sopra, la nota più bassa è detta "tonica". Si tratta della nota centrale,
che sostiene e ancora tutte le altre note dell'accordo.
Come si può osservare, la nota centrale dell'accordo in questione (Mi) rappresenta il terzo gradino della scala formata
dalle note Do, Re e Mi. Negli accordi vi sono due tipi di "terze", vale a dire quelle maggiori e quelle minori.
Terza minore: tre mezzi passi dalla tonicaTerza maggiore: quattro mezzi passi dalla tonica
Alterando la nota superiore del nostro accordo originale, è possibile ottenere altri tre accordi, come mostrato di seguito.
(Le didascalie indicano gli intervalli fra le varie note.)
Terza
Fondamentale
Terza
◆ Accordo maggiore
C
M
Terza minore Terza maggiore Terza maggiore Terza minoreTerza maggiore Terza maggioreTerza minore Terza minore
Le caratteristiche fondamentali del suono di un accordo non cambiano, indipendentemente dal fatto di variare l'ordine
delle note dal basso verso l'alto o di aggiungere note con lo stesso nome ma appartenenti ad ottave diverse. In questo
modo è possibile creare armonie dal suono meraviglioso, mentre suonando accordi diversi uno dopo l'altro secondo
regole comunemente accettate si possono creare brani musicali che suscitano emozioni. L'armonia determina la natura
degli accordi, e la musica viene creata sulla base di un'armonia.
● Nome degli accordi
Il nome degli accordi permette di dire a colpo d'occhio di che tipo di accordo si tratta e
da quali note è formato. La conoscenza della struttura di base degli accordi è molto utile:
una volta acquisita una certa familiarità con essa, si è in grado di suonare rapidamente
e facilmente gli accordi leggendone il nome visualizzato sopra la notazione.
● Tipi di accordi (Questi accordi fanno parte degli accordi che è possibile
riconoscere con il metodo della diteggiatura.)
4a sospesa
C
sus4
5a perfetta4a perfetta
7a bemolle Accordo maggiore
a
7
C
7
7a minore
C
m7
7a bemolleAccordo minore
7a maggiore
C
M7
7a maggiore Accordo maggiore
7a minore/maggiore
C
mM7
7a maggioreAccordo minore
58PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
7a e 5a bemolle
5a bemolle7
(b5)
C
7
7a minore e 5a bemolle
a
5a bemolle
(b5)
C
m7
7a e 4a sospesa
C
7sus4
7a bemolle Accordo di 4a sospesaAccordo di 7a minore
Page 59
Impostazioni delle funzioni
Il pulsante [FUNCTION] permette di accedere a una serie di operazioni associate alla
regolazione o al miglioramento del suono, nonché all'effettuazione di impostazioni per
il collegamento ad apparecchi esterni.
Selezione della voce e modifica del valore
È possibile impostare 34 voci.
1 Premere un certo numero di volte il pulsante
[FUNCTION], fino a quando viene visualizzata
la voce desiderata.
Ogni volta che si preme il pulsante [FUNCTION], le 34 funzioni
vengono visualizzate in sequenza. L'elenco delle impostazioni delle
funzioni riportato alla pagina 59–60 fornisce una descrizione e un
esempio di visualizzazione.
100
ValoreFunzione
StyleVol
2 Impostare il valore utilizzando i
pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-].
Per le impostazioni di attivazione/disattivazione
o del modo PC utilizzare i pulsanti [+]/[-].
● Elenco delle impostazioni delle funzioni
VoceDisplayIntervallo/
Style Volume
(Volume degli stili)
Song Volume
(Volume della song)
Transpose (Trasposizione)
Tuning (Accordatura)
Split Point
(Punto di splittaggio)
Touch Sensitivity
(Sensibilità al tocco)
Style Register
(Registrazione degli stili)
Main Voice Volume (Volume
della voce principale)
Main Voice Octave (Ottava
della voce principale)
Main Voice Chorus Send
Level (Livello di invio del
chorus della voce
principale)
StyleVol
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
TouchSns
StyleReg
M.Volume
M.Octave
M.Chorus
impostazioni
000–127Definisce il volume dello stile.
000–127Definisce il volume della song.
-12–00–12Definisce il pitch dello strumento in incrementi di un semitono.
-100–000–100Imposta il pitch del suono dello strumento in incrementi di
000–127
(C2-G8)
1 (morbido)
2 (medio)
3 (duro)
001-nnnSeleziona e registra un file di stile dai file flash caricati dal computer.
000–127Definisce il volume della voce principale.
-2–0–2Definisce l'intervallo di ottave della voce principale.
000–127Definisce la frazione del segnale della voce principale inviata
Descrizione
1 centesimo.
Definisce il tasto più alto della voce split e imposta il "punto di
splittaggio", vale a dire del tasto che separa la voce split (inferiore) da
quella principale (superiore). L'impostazione del punto di splittaggio e
quella del punto di splittaggio di accompagnamento vengono
effettuate automaticamente in modo da risultare coincidenti.
Quando la funzione Touch Response è attiva, definisce la relativa
sensibilità.
all'effetto chorus.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni59
Page 60
Impostazioni delle funzioni
VoceDisplayIntervallo/
Dual Voice (Voce Dual)
Dual Voice Volume
(Volume della voce dual)
Dual Voice Octave
(Ottava della voce dual)
Dual Voice Chorus Send
Level (Livello di invio del
chorus della voce dual)
Split Voice (Voce Split)
Split Voice Volume
(Volume della voce split)
Split Voice Octave
(Ottava della voce split)
Split Voice Chorus Send
Level (Livello di invio del
chorus della voce split)
Reverb Type
(Tipo di riverbero)
Reverb Level
(Livello di riverbero)
Chorus Type
(Tipo di chorus)
Panel Sustain
(Sustain da pannello)
Harmony Type
(Tipo di armonia)
Harmony Volume
(Volume armonia)
PC Mode (Modalità PC)
Local On/Off (Attivazione/
disattivazione locale)
External Clock
(Clock esterno)
Initial Setup Send (Invio
configurazione iniziale)
Time Signature Numerator
(Numeratore
dell'indicazione tempo)
Time Signature
Denominator
(Denominatore
dell'indicazione tempo)
Metronome Volume
(Volume del metronomo)
Lesson Track (R) (Traccia di
lezione R, destra)
Lesson Track (L) (Traccia di
lezione L, sinistra)
Demo Cancel
(Annullamento demo)
D.Voice
D.Volume
D.Octave
D.Chorus
S.Voice
S.Volume
S.Octave
S.Chorus
Reverb
RevLevel
Chorus
Sustain
HarmType
HarmVol
PC0mode
Local
ExtClock
InitSend
TimeSigN
TimeSigD
MetroVol
R-Part
L-Part
D-Cancel
impostazioni
001–482Seleziona la voce dual.
000–127Definisce il volume della voce dual.
-2–0–2Definisce l'intervallo di ottave della voce dual.
000–127Definisce la frazione del segnale della voce dual inviata
001–482Seleziona la voce split.
000–127Definisce il volume della voce split.
-2–0–2Definisce l'intervallo di ottave della voce split.
000–127Definisce la frazione del segnale della voce split inviata
01–10Definisce il tipo di riverbero, compresa l'opzione off (disattivato, 10)
000–127Definisce la frazione del segnale della voce inviata all'effetto
1–5Definisce il tipo di chorus, compresa l'opzione off (disattivato, 05).
ON/OFFDefinisce l'applicazione permanente o meno del sustain da pannello
01–26Definisce il tipo di armonia.
000–127Definisce il volume dell'effetto armonia quando viene selezionato un
OFF/PC1/PC2Ottimizza le impostazioni MIDI quando si collega lo strumento a un
ON/OFFAttiva (ON) o disattiva (OFF) il controllo del generatore di suoni
ON/OFFDefinisce la sincronizzazione dello strumento sul clock interno (OFF)
YES/NO (SÌ/NO)Invia i dati delle impostazioni del pannello a un computer. Per
00–60Definisce l'indicazione del tempo da parte del metronomo.
Minima, semiminima,
croma, semicroma
000–127Definisce il volume del metronomo.
01–16Definisce il numero della traccia guida per la lezione per la mano
01–16Definisce il numero della traccia guida per la lezione per la mano
ON/OFFDefinisce l'abilitazione o meno della funzione Demo Cancel. Quando
all'effetto chorus.
all'effetto chorus.
Fare riferimento all'elenco dei tipi di riverbero riportato a pagina 81.
di riverbero.
Fare riferimento all'elenco dei tipi di chorus riportato a pagina 81.
alle voci principale/dual/split. Selezionando ON (ATTIVO) l'effetto
sustain da pannello viene applicato continuamente, mentre
selezionando OFF (DISATTIVATO) esso non viene applicato.
Fare riferimento all'elenco dei tipi di armonia riportato a pagina 81.
tipo di armonia compreso tra 1 e 5.
computer (pagina 63).
interno con la tastiera
o su un clock esterno (ON)
trasmettere i dati, utilizzare il pulsante [+].
Impostazione della durata di ciascuna battuta del metronomo.
destra. L'impostazione è efficace soltanto per le song nel formato 0
SMF trasferite da un computer. Fare riferimento alla sezione "Uso
delle song trasferite per le lezioni" a pagina 68.
sinistra. L'impostazione è efficace soltanto per le song nel formato 0
SMF trasferite da un computer. Fare riferimento alla sezione "Uso
delle song trasferite per le lezioni" a pagina 68.
si seleziona l'opzione ON, la song demo non viene eseguita anche se
si preme il pulsante [DEMO].
Descrizione
60PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 61
Informazioni sull'interfaccia MIDI
Lo strumento è dotato di terminali MIDI che possono venire collegati ad altri strumenti
e apparecchiature MIDI per un'espansione delle funzioni musicali.
Che cosa indica la sigla MIDI?
La sigla MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaccia digitale
per strumenti musicali) indica un'interfaccia standard a livello mondiale
per le comunicazioni fra strumenti e apparecchiature musicali. Collegando
gli uni agli altri con un cavo MIDI più strumenti dotati di capacità MIDI, è
possibile trasferire fra loro dati di esecuzione e di impostazione, con una
notevole espansione del potenziale di esecuzione e produzione.
ATTENZIONE
• Collegare lo strumento PSR-E313/YPT-310 alle apparecchiature esterne
soltanto dopo avere spento tutte le unità. Riaccendere quindi per primo lo
strumento PSR-E313/YPT-310, seguito dalle apparecchiature esterne ad
esso collegate.
Operazioni possibili con l'interfaccia MIDI
• Trasferimento dei dati di esecuzione e di impostazione tra lo strumento
PSR-E313/YPT-310 e gli strumenti o i computer dotati di interfaccia
MIDI (pagina 62).
• Trasferimento di dati tra lo strumento PSR-E313/YPT-310 e i computer
(pagina 65).
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni61
Page 62
Informazioni sull'interfaccia MIDI
• Se non si riesce a produrre
alcun suono con lo
strumento, la causa più
probabile è il controllo
locale. Quando il parametro
Local (Locale) è impostato
su OFF, suonando la
tastiera non si ottiene
alcun suono.
Trasferimento dei dati di esecuzione da e verso un altro strumento
Collegando lo strumento PSR-E313/YPT-310 ad altre apparecchiature MIDI o
a un computer, è possibile utilizzare i dati di esecuzione dello strumento su tali
altre apparecchiature MIDI o computer, nonché ricevere ed eseguire con lo
strumento PSR-E313/YPT-310 i dati di esecuzione presenti su tali altre
apparecchiature MIDI o computer.
● Quando è collegato a un'altra apparecchiatura MIDI,
lo strumento trasmette/riceve i dati di esecuzione.
PSR-E313/
YPT-310
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
Dispositivo MIDI
MIDI OUT
● Quando è collegato a un computer, lo strumento trasmette/
riceve i dati di esecuzione.
USB
(come quella UX16 Yamaha)
Interfaccia USB-MIDI
MIDI INMIDI OUT
■ Impostazioni MIDI
Effettuare queste impostazioni quando si trasmettono/ricevono dati
di esecuzione verso/da un'apparecchiatura MIDI o un computer.
Impostazioni locali
Il parametro Local Control (Controllo locale) determina se le note eseguite
sullo strumento vengono o meno prodotte dal suo generatore di suoni
interno; quest'ultimo è attivo quando il controllo locale è attivo (on),
mentre non è attivo quando il controllo locale è disattivato (off).
PSR-E313/
YPT-310
On ........ Impostazione normale, nella quale le note suonate sulla
tastiera dello strumento vengono prodotte dal sistema del
generatore di suoni interno. I dati ricevuti tramite il terminale
MIDI dello strumento vengono anch'essi prodotti da
generatore di suoni interno.
Off ....... Con questa impostazione lo strumento non produce alcun
suono (esecuzione da tastiera, armonia o playback degli stili):
i dati di esecuzione vengono trasmessi all'esterno tramite il
terminale MIDI. I dati ricevuti tramite il terminale MIDI
Il controllo locale può venire impostato alla voce Function Settings
(pagina 59).
62PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
dello strumento vengono anch'essi prodotti da generatore di
suoni interno.
NOTA
Page 63
Impostazioni relative al clock esterno
• Se il parametro External
Clock (Clock esterno) è
impostato su ON e non è
presente alcun segnale
di clock proveniente da
un'apparecchiatura
esterna, le funzioni song,
stile e metronomo non
si avviano.
• I parametri Song Out
(Uscita song), Style Out
(Uscita stile) e Keyboard
Out (Uscita tastiera)
possono essere modificati
soltanto mediante
l'impostazione PC, e non
possono venire impostati in
modo indipendente.
• Non è possibile utilizzare
le song dell'utente con il
parametro Song Out
(Uscita song).
Queste impostazioni definiscono se lo strumento si sincronizza sul suo
clock interno (OFF) o su un segnale di clock proveniente da
un'apparecchiatura esterna (ON).
On......... Le funzioni temporizzate dello strumento vengono
sincronizzate sul clock proveniente da un'apparecchiatura
esterna collegata al terminale MIDI.
Off ........ Lo strumento utilizza il suo clock interno (default).
Il parametro External Clock può essere impostato alla voce Function
Settings (pagina 59).
PC Mode (Modalità PC)
Informazioni sull'interfaccia MIDI
NOTA
Le impostazioni PC riconfigurano istantaneamente tutte le impostazioni
MIDI di rilievo (come mostrato di seguito). Le alternative disponibili sono
PC1, PC2 e OFF.
● Prospetto delle impostazioni PC
PC1PC2*OFF
LOCALDisattivatoDisattivatoAttivato
EXTERNAL CLOCKAttivatoDisattivatoDisattivato
SONG OUT**DisattivatoDisattivatoAttivato
STYLE OUT***DisattivatoDisattivatoAttivato
KEYBOARD OUT****DisattivatoAttivatoAttivato
*Impostare PC Mode su PC2 quando si utilizza Digital Music Notebook.
Digital Music Notebook è una nuova importante piattaforma multimediale per
l'insegnamento della musica e le esecuzioni musicali. Per ulteriori informazioni
sulla versione più recente di Digital Music Notebook e sulle sue modalità di
installazione, visitare il sito Web indicato di seguito.
www.digitalmusicnotebook.com
**Questo parametro determina se durante il playback di una song i suoi dati
vengono trasmessi (ON) o no (OFF) tramite l'interfaccia MIDI.
*** Questo parametro determina se durante il playback di uno stile i suoi dati
vengono trasmessi (ON) o no (OFF) tramite l'interfaccia MIDI.
**** Questo parametro determina se i dati di esecuzione della tastiera dello
strumento vengono trasmessi (ON) o no (OFF).
1 Tenere premuto per più di un secondo il pulsante [DEMO] per
richiamare la modalità PC.
NOTA
2 Selezionare PC1, PC2 o OFF utilizzando i pulsanti [+] e [-].
Tenere premuto per
più di un secondo.
oFF
PC mode
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni63
Page 64
Informazioni sull'interfaccia MIDI
• Il controllo remoto dei
dispositivi MIDI funziona
indipendentemente dalla
modalità PC2.
Controllo remoto delle apparecchiature MIDI
Questo strumento può essere utilizzato anche come apparecchiatura per il
controllo remoto (tramite il collegamento MIDI) dell'applicazione Digital
Music Notebook installata sul computer, consentendo di controllare dal
pannello le funzioni di playback, arresto e trasferimento.
● Tasti per il controllo remoto
PSR-E313/YPT-310: per utilizzare le funzioni di controllo remoto, tenere
premuti contemporaneamente i due tasti più bassi della tastiera (Do1 e
Do#1) e premere il tasto appropriato (indicato di seguito).
C#1
NOTA
C1
Mi5: Attivazione/disattivazione del metronomo
C6 (Si6): Avanzamento rapido
Si5: Avvio
La5: Arresto
G5 (do3): Riavvolgimento
F5 (Fa6):Inizio (trasferimento
all'inizio della song)
PSR-E313/YPT-310 Trasmissione delle impostazioni del pannello
(invio iniziale)
Questa funzione permette di inviare a un'apparecchiatura MIDI esterna le
impostazioni del pannello dello strumento PSR-E313/YPT-310.
Quando si registra un brano eseguito con lo strumento PSR-E313/YPT-310
su un sequencer o un'apparecchiatura simile esterna, è possibile utilizzare
questa funzione per trasferire anche le impostazioni del pannello dell'unità
PSR-E313/YPT-310 selezionate al momento, in modo che quando si
effettua il playback della sequenza vengano ripristinate automaticamente le
impostazioni originarie del pannello.
La funzione Initial Send (Invio iniziale) può essere impostata alla voce
Function Settings (pagina 59).
64PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 65
Informazioni sull'interfaccia MIDI
• Per ulteriori informazioni
sulla versione più recente
di Musicsoft Downloader
(5.2.0 o superiore) e sulle
sue modalità di
installazione, visitare il sito
Web di Yamaha.
Trasferimento di dati tra lo strumento PSR-E313/YPT-310 e un computer
Lo strumento PSR-E313/YPT-310 dispone di 102 preset song e 106 stili,
ma è possibile caricarne altri da computer e utilizzarli in modo analogo alle
song e agli stili preset, a condizione che la song caricata sia nel formato 0
SMF* o che lo stile caricato sia SFF (Style File Format).
I dati della song caricata verranno memorizzati ai numeri di song che
iniziano con 108 e uno degli stili caricati può essere registrato come stile
numero 107.
Per eseguire le operazioni descritte in questa sezione, è necessario
utilizzare un computer collegato a Internet per scaricare gratuitamente
l'applicazione Musicsoft Downloader.
* Il formato SMF (Standard MIDI File, File MIDI standard) è uno dei formati sequencer più
comuni e ampiamente compatibili per la memorizzazione di dati sequencer. La maggior parte
dei dati sequencer MIDI disponibili in commercio viene fornita nel formato 0 SMF.
Installazione di Musicsoft Downloader
L'applicazione Musicsoft Downloader può essere scaricata dal sito Web
indicato di seguito. Accertarsi che il computer in uso disponga di un
collegamento a Internet.
http://music.yamaha.com/download/
● Per il funzionamento di Musicsoft Downloader il computer
deve soddisfare i seguenti requisiti minimi:
• OS: Windows 98SE/Me/2000/XP Home Edition/
XP Professional
• CPU: processore delle famiglie Intel® Pentium®/
Celeron® a 233 MHz, o superiore (consigliati
500 MHz o più)
• RAM: pari o superiore a 64 MB (consigliati 256 MB o più)
• Disco rigido : spazio libero su disco pari o superiore a 128 MB
(consigliati 512 MB o più)
• Display: 800 x 600 HighColor (16 bit)
• Altro : Microsoft® Internet Explorer®5.5 o superiore
NOTA
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni65
Page 66
Informazioni sull'interfaccia MIDI
Collegamento di un personal computer
Una volta installata sul computer l'applicazione Musicsoft Downloader,
collegare lo strumento PSR-E313/YPT-310 come descritto di seguito.
Per il collegamento MIDI tra lo strumento PSR-E313/YPT-310 e un
computer dotato di una porta USB occorre un'interfaccia USB-MIDI
Yamaha UX16 o simili (acquistabili separatamente).
Acquistare un'interfaccia USB-MIDI Yamaha UX16 o di qualità
paragonabile presso un negozio di strumenti musicali, di computer
o di apparecchi elettrici.
Se si utilizza l'interfaccia UX16, installare sul computer il driver
in dotazione ad essa.
USB
(come quella UX16 Yamaha)
Interfaccia USB-MIDI
MIDI INMIDI OUT
PSR-E313/
YPT-310
66PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 67
Trasferimento di un file da un computer
NOTA
ATTENZIONE
NOTA
È possibile trasferire i file delle song e i file di stile dal
computer alla memoria flash dello strumento PSR-E313/
YPT-310. Per informazioni dettagliate sulle modalità di
trasmissione di file song e file di stile mediante
l'applicazione Musicsoft Downloader, fare riferimento alla
voce "Transferring Data Between the Computer and
Instrument (for unprotected data)" (Trasferimento di dati
(non protetti) tra un computer e lo strumento) della guida
online di Musicsoft Downloader.
Informazioni sull'interfaccia MIDI
• È possibile che l'applicazione Musicsoft
Downloader non riesca ad accedere allo
strumento nei seguenti casi:
• Durante il playback di uno stile
• Durante il playback di una song
• Quando si effettuano trasferimenti di dati,
utilizzare l'adattatore di alimentazione. In
caso di esaurimento delle batterie durante il
trasferimento, i dati possono corrompersi.
• Non spegnere le apparecchiature e non
collegare/scollegare l'adattatore di
alimentazione CA mentre è in corso la
trasmissione dei dati. In tal caso i dati non
vengono trasferiti né salvati, il
funzionamento della memoria flash può
diventare instabile e il suo contenuto può
scomparire completamente quando si
spegne lo strumento.
Destinazione
● Dati che è possibile caricare sullo strumento
PSR-E313/YPT-310 da un computer
• Song: fino a 99 song (numeri di song a
partire da 108)
• Dati: 373 kilobyte
• Formato dei dati : formato 0 SMF
• File: 07PK3.BUP (file di backup)
: ***.mid (song MIDI)
: ***.sty (file di stile)
• Chiudere la finestra per uscire da Musicsoft
Downloader e riattivare il controllo dello
strumento.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni67
Page 68
Informazioni sull'interfaccia MIDI
NOTA
ATTENZIONE
Trasferimento di un file di backup dallo strumento PSR-E313/YPT-310
a un computer
Musicsoft Downloader permette di trasferire su computer
i dati di backup come un "file di backup" (pagina 31).
Per informazioni dettagliate sulle modalità di trasmissione
dei file di backup mediante l'applicazione Musicsoft
Downloader, fare riferimento alla voce "Transferring Data
Between the Computer and Instrument (for unprotected
data)" della guida online di Musicsoft Downloader.
• Non è possibile esportare le preset song
preimpostate dallo strumento PSR-E313/
YPT-310.
• Non rinominare i file di backup sul computer,
poiché in tal caso essi non vengono
riconosciuti una volta trasferiti sullo strumento.
• I dati di backup, comprese le cinque song
dell'utente, vengono trasmessi/ricevuti
come un unico file. Di conseguenza, tutti i
dati di backup (comprese le cinque song)
vengono sovrascritti ad ogni trasmissione
o ricezione. Tenere presente questo durante
il trasferimento di dati.
Fare clic qui per visualizzare il file di backup nella parte inferiore della finestra.
● Dati che è possibile trasferire dallo strumento PSR-E313/YPT-310 a un computer
• File di backup (07PK3.BUP: dati di backup contenenti le cinque song utente)
• Song trasferite da un computer
●
Cancellazione dalla memoria dello strumento PSR-E313/YPT-310 dei dati delle song trasferite
Per cancellare tutte le song trasferite da computer, utilizzare la funzione "Flash Clear" (Cancellazione flash)
descritta a pagina 31.
Per cancellare song specifiche trasferite da computer, utilizzare la funzione Delete (Elimina) di Musicsoft
Downloader.
●
Uso delle song trasferite per le lezioni
Per utilizzare per le lezioni le song (solo formato 0 SMF) trasferite da computer, occorre specificare i canali di cui
eseguire il playback come parti della mano destra e di quella sinistra. Fare riferimento alle voci "Lesson Track (R)
(Traccia di lezione R, destra)" o "Lesson Track (L) (Traccia di lezione L, sinistra)" dell'elenco delle impostazioni
delle funzioni a pagina 60. Per impostare la "traccia guida" procedere come segue:
Selezionare la song trasferita che si desidera utilizzare per le lezioni. Premere un certo numero di volte il pulsante
[FUNCTION], fino a quando sul display sono visualizzate le indicazioni "R-Part" (Parte destra) o "L-Part" (Parte
sinistra), quindi utilizzare i pulsanti numerici [0]–[9], [+] e [-] per selezionare il canale di cui si desidera effettuare
il playback come parte della mano destra o sinistra.
Si consiglia di selezionare il canale 1 per la parte della mano destra e il canale 2 per quella della mano sinistra.
68PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
Page 69
Risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causa e soluzione
All'accensione o spegnimento dello strumento
si verifica un breve schiocco.
Quando si utilizza un telefono cellulare si producono
dei disturbi.
Quando si suona la tastiera o si effettua il playback di
una song o di uno stile, non si ottiene alcun suono.
Quando si premono i tasti dell'area della mano destra
della tastiera non si ottiene alcun suono.
• Il volume è troppo basso.
• La qualità del suono è scarsa.
• Il ritmo si arresta in modo imprevisto o non si avvia.
• I dati registrati delle song e affini non vengono
eseguiti correttamente.
• Il display LCD si spegne improvvisamente e viene
eseguito il ripristino di tutte le impostazioni
del pannello.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] non
viene effettuato il playback dello stile o della song.
Il suono dello stile non è corretto.
Quando si preme il pulsante [START/STOP] dopo
avere selezionato uno stile con un numero compreso
tra 098 e 106 (pianistico), non viene eseguito alcun
accompagnamento ritmico.
Sembra che non tutte le voci vengano eseguite o che
il suono sia tagliato.
Il foot switch (per il sustain) sembra produrre l'effetto
contrario. Premendolo, ad esempio, il suono viene
tagliato, rilasciandolo il suono viene sostenuto.
Il suono della voce cambia da una nota all'altra.
Quando si preme il pulsante [ACMP ON/OFF] non
viene visualizzato l'indicatore ACMP ON.
Non viene prodotto il suono dell'armonia.
Anche se si premono i pulsanti [R] (D) e [L] (S) per la
funzione Lesson (Lezione), le indicazioni delle parti,
come Right (Destra), Left (Sinistra) e Both Hands
(Entrambe le mani), non vengono visualizzate.
Si tratta di un fatto normale, che indica che lo strumento è alimentato.
L'uso di un telefono cellulare nelle immediate vicinanze dello strumento può provocare
interferenze. Per evitare questo fenomeno, spegnere il cellulare o utilizzarlo più
lontano dallo strumento.
Verificare che al jack PHONES/OUTPUT (Cuffie/Uscita) del pannello posteriore
non sia collegato alcun dispositivo. Quando a questo jack sono collegate le cuffie,
non viene emesso alcun suono.
Verificare lo stato di attivazione/disattivazione della funzione Local Control.
(Vedere a pagina 62.)
Quando si utilizza la funzione Dictionary (Dizionario, pagina 57), i tasti dell'area della
mano destra servono soltanto per l'immissione della tonica e del tipo degli accordi.
Le batterie sono scariche o esaurite. Sostituire tutte e sei le batterie con unità nuove
oppure utilizzare l'adattatore CA opzionale.
La funzione External Clock è impostata su ON? Accertarsi che la funzione External
Clock sia impostata su OFF; fare riferimento alla voce "Impostazioni relative al clock
esterno" a pagina 63.
Accertarsi che il parametro Style Volume (pagina 53) sia impostato su un livello
appropriato.
Il punto di splittaggio è impostato all'altezza di un tasto appropriato per gli accordi che
si stanno suonando? Impostare il punto di splittaggio all'altezza del tasto corretto
(pagina 46).
Sul display è presente l'indicazione "ACMP ON"? Se tale indicazione non è presente,
premere il pulsante [ACMP ON/OFF] (Att./Disatt. acmp) in modo da visualizzarla.
Non si tratta di un malfunzionamento. Ai numeri di stile da 098 a 106 (pianistici) non è
associata alcuna parte ritmica, che non può quindi essere eseguita. Se è attivo
l'accompagnamento automatico, il playback della altre parti inizia quando si esegue
un accordo nell'intervallo di accompagnamento della tastiera.
Lo strumento è polifonico fino a un massimo di 32 note. Se sono in uso le voci dual o
split e viene effettuato il playback di uno stile o di una song, è possibile che
dall'accompagnamento o dalla song vengano omessi (o "rubati") alcuni suoni/note.
La polarità del foot switch è invertita. Prima di accendere lo strumento, accertarsi che
lo spinotto del foot switch sia collegato correttamente al jack SUSTAIN.
È normale. Il metodo AWM di generazione dei suoni utilizza più registrazioni
(campioni) di uno strumento sull'estensione della tastiera; il suono effettivo di una
voce può quindi differire leggermente da una nota all'altra.
Quando si intende utilizzare una funzione associata allo stile, premere sempre prima
il pulsante [STYLE].
Il metodo di emissione dei suoni dell'effetto armonia (01-26) differisce a seconda del
tipo selezionato. Per i tipi da 01 a 05, attivare la funzione Auto Accompaniment
(Accompagnamento automatico) e suonare premendo un accordo nella sezione di
accompagnamento automatico della tastiera, quindi premere alcuni tasti del lato
destro per ottenere l'effetto di armonia. L'attivazione o la disattivazione
dell'accompagnamento automatico non ha invece alcun effetto sui tipi da 06 a 26.
Per i tipi da 06 a 12 occorre tuttavia suonare contemporaneamente due note.
Accertarsi che mentre si premono i pulsanti [R] o [L] non sia in corso il playback della
song. Se si preme uno dei pulsanti delle parti mentre è in corso il playback della song
prima dell'inizio della lezione, si sopprime l'audio della traccia corrispondente della
song. Arrestare anzitutto la song, quindi selezionare la parte desiderata e infine
avviare la lezione.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni69
Page 70
Elenco delle voci
■ Polifonia massima •••••••••••••••••••••••
Lo strumento dispone di una polifonia massima di 32 note. Ciò
significa che è in grado di suonare fino a 32 note
contemporaneamente, a prescindere dalle funzioni utilizzate.
L'accompagnamento automatico utilizza una serie di note
disponibili e pertanto, quando lo si utilizza, il numero totale di note
a disposizione per l'esecuzione sulla tastiera si riduce di
conseguenza. Lo stesso vale per le funzioni Split Voice (Voce
Split) e Song. Se si supera la polifonia massima, le note suonate
per prime verranno soppresse, dando la precedenza a quelle più
recenti (priorità all'ultima nota).
● Elenco delle voci del pannello
Selezione
Num.
voce
00101121Grand Piano
00201122Bright Piano
00301127Harpsichord
00401124Honky-tonk Piano
00501123MIDI Grand Piano
00601133CP 80
00701145Cool! Galaxy Electric Piano
00801136Hyper Tines
00901125Funky Electric Piano
01001126DX Modern Electric Piano
01101146Venus Electric Piano
01201128Clavi
013011217Jazz Organ 1
014011317Jazz Organ 2
015011219Rock Organ
016011419Purple Organ
017011218Click Organ
018011617Bright Organ
019012719Theater Organ
02001212016'+2' Organ
02101202016'+4' Organ
022011320Chapel Organ
023011220Church Organ
024011221Reed Organ
059011253Choir
060011353Vocal Ensemble
061011255Air Choir
062011254Vox Humana
banco
MSB
(0–127)
NOTA
• L'elenco delle voci comprende i numeri di
program change MIDI per ciascuna voce.
Quando si suona lo strumento da un
dispositivo esterno tramite l'interfaccia MIDI,
utilizzare questi numeri di program change.
• I numeri di programma da 001 a 128 sono in
relazione diretta con i numeri di program
change MIDI da 000 a 127. Ciò significa che
i numeri di programma e quelli di program
change differiscono di un'unità.
Non dimenticare di tenere conto di
questo aspetto.
• Quando si tiene premuto il pedale di sustain
(foot switch), alcune voci possono suonare in
modo continuo o presentare un decay lungo
anche dopo il rilascio del rispettivo tasto.
089011281Square Lead
090011282Sawtooth Lead
091011582Analogon
092011982Fargo
093011299Star Dust
094011286Voice Lead
0950112101Brightness
096011292Xenon Pad
097011295Equinox
098011289Fantasia
099011390Dark Moon
1000113101Bell Pad
Elenco delle voci XGlite/delle voci opzionali* XGlite
Selezione
Num.
voce
122001Grand Piano
123011Grand Piano KSP
1240401Piano Strings
1250411Dream
126002Bright Piano
127012Bright Piano KSP
128003Electric Grand Piano
129013Electric Grand Piano KSP
1300323Detuned CP80
131004Honky-tonk Piano
132014Honky-tonk Piano KSP
133005Electric Piano 1
134015Electric Piano 1 KSP
1350325Chorus Electric Piano 1
136006Electric Piano 2
137016Electric Piano 2 KSP
*1380326Chorus Electric Piano 2
1390416DX + Analog Electric Piano
140007Harpsichord
141017Harpsichord KSP
1420357Harpsichord 2
143008Clavi
144018Clavi KSP
1640017Drawbar Organ
16503217Detuned Drawbar Organ
1660331760’s Drawbar Organ 1
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Program
change
MIDI
(1–128)
PIANO
CHROMATIC
ORGAN
Nome voce
Selezione
Num.
voce
1670341760’s Drawbar Organ 2
1680351770’s Drawbar Organ 1
1690371760’s Drawbar Organ 3
1700401716+2'2/3
17106417Organ Bass
1720651770’s Drawbar Organ 2
17306617Cheezy Organ
17406717Drawbar Organ 2
1750018Percussive Organ
1760241870’s Percussive Organ
17703218Detuned Percussive Organ
17803318Light Organ
17903718Percussive Organ 2
1800019Rock Organ
18106419Rotary Organ
18206519Slow Rotary
18306619Fast Rotary
1840020Church Organ
18503220Church Organ 3
18603520Church Organ 2
18704020Notre Dame
18806420Organ Flute
18906520Tremolo Organ Flute
1900021Reed Organ
19104021Puff Organ
1920022Accordion
1930023Harmonica
19403223Harmonica 2
1950024Tango Accordion
19606424Tango Accordion 2
3230081Square Lead
3240681Square Lead 2
3250881LM Square
32601881Hollow
32701981Shroud
32806481Mellow
32906581Solo Sine
33006681Sine Lead
3310082Sawtooth Lead
3320682Sawtooth Lead 2
3330882Thick Sawtooth
33401882Dynamic Sawtooth
33501982Digital Sawtooth
33602082Big Lead
33709682Sequenced Analog
3380083Calliope Lead
33906583Pure Lead
3400084Chiff Lead
3410085Charang Lead
34206485Distorted Lead
3430086Voice Lead
3440087Fifths Lead
34503587Big Five
3460088Bass & Lead
34701688Big & Low
34806488Fat & Perky
34906588Soft Whirl
3500089New Age Pad
35106489Fantasy
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Program
change
MIDI
(1–128)
PIPE
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
Nome voce
Selezione
Num.
voce
3520090Warm Pad
3530091Poly Synth Pad
3540092Choir Pad
35506692Itopia
3560093Bowed Pad
3570094Metallic Pad
3580095Halo Pad
3590096Sweep Pad
I numeri delle voci contrassegnati con un asterisco (*) indicano le
voci opzionali XGlite.
banco
MSB
(0–127)
LSB
(0–127)
Program
change
MIDI
(1–128)
Nome voce
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni75
Page 76
Elenco kit di batteria
• " " indica che il suono della batteria è uguale a quello dello "Standard Kit 1".
• Ciascuna voce di percussione utilizza una nota.
• La nota e il n. di nota MIDI si trovano, in realtà, un'ottava sotto la nota e il n. di nota della tastiera.
Ad esempio, in "109: Standard Kit 1", "Seq Click H" (Nota n. 36/Nota C1) corrisponde a
(Nota n. 24/Nota C0).
• Key Off: quando si rilasciano i tasti contrassegnati con "O" il suono corrispondente cessa.
• Non è possibile suonare contemporaneamente le voci con lo stesso numero di nota alternativa
(*1 … 4) in quanto sono progettate per essere suonate l'una in alternativa all'altra.
47B 135B 0Bass Drum HardBD Analog LAnBD Dance-2
48C 236C 1Bass DrumBD Analog HAnBD Dance-3BD JazzBD Jazz
49C# 237C# 1Side StickAnalog Side StickAnalog Side Stick
52E 240E 1Snare H HardAnalog Snare 2AnSD Ana+AcousticSD Jazz MBrush Tap
53F 241F 1Floor Tom LAnalog Tom 1Analog Tom 1Jazz Tom 1Brush Tom 1
54F# 242F# 11Hi-Hat ClosedAnalog HH Closed 1Analog HH Closed 3
F#2
55G 243G 1Floor Tom HAnalog Tom 2Analog Tom 2Jazz Tom 2Brush Tom 2
56G# 244G# 11Hi-Hat PedalAnalog HH Closed 2Analog HH Closed 4
G#2
57A 245A 1Low TomAnalog Tom 3Analog Tom 3Jazz Tom 3Brush Tom 3
58A# 246A# 11Hi-Hat Open Analog HH OpenAnalog HH Open 2
A#2
59B 247B 1Mid Tom LAnalog Tom 4Analog Tom 4Jazz Tom 4Brush Tom 4
60C 348C 2Mid Tom HAnalog Tom 5Analog Tom 5Jazz Tom 5Brush Tom 5
61C# 349C# 2Crash Cymbal 1Analog CymbalAnalog Cymbal
C#3
62D 350D 2High TomAnalog Tom 6Analog Tom 6Jazz Tom 6Brush Tom 6
63D# 351D# 2Ride Cymbal 1
01DuetSe si desidera eseguire uno dei tipi di armonia da 01 a 05, suonare i tasti che si trovano a
02Trio
03Block
04Country
05Octave
06Trill 1/4 note
07Trill 1/6 note
08Trill 1/8 note
09Trill 1/12 note
10Trill 1/16 note
11Trill 1/24 note
12Trill 1/32 note
13Tremolo 1/4 note
14Tremolo 1/6 note
15Tremolo 1/8 note
16Tremolo 1/12 note
17Tremolo 1/16 note
18Tremolo 1/24 note
destra del punto di splittaggio, utilizzando il lato sinistro della tastiera per gli accordi dopo
avere attivato l'accompagnamento automatico. In tal modo, alla nota eseguita vengono
aggiunte automaticamente una, due o tre note armonizzate. Quando si effettua il playback
di una song che comprende dati di accordi, l'armonizzazione viene applicata a tutti i
tasti utilizzati.
3
3
Se si tengono premute due note diverse, esse si susseguono in un'alternanza
continua (trillo).
3
3
3
Se si tiene premuta una nota singola, essa viene ripetuta continuamente.
(La velocità di ripetizione dipende dal tipo selezionato.)
3
19Tremolo 1/32 note
20Echo 1/4 note
21Echo 1/6 note
3
22Echo 1/8 note
3
23Echo 1/12 note
Se si tiene premuta una nota, le viene applicata un'eco.
(La velocità dell'eco differisce a seconda del tipo selezionato.)
24Echo 1/16 note
25Echo 1/24 note
3
26Echo 1/32 note
● Tipi di riverbero
Num.Tipo di riverberoDescrizione
01–03Hall 1–3Riverbero da sala concerti.
04–05Room 1–2Riverbero da piccola sala.
06–07Stage 1–2Riverbero per strumenti solisti.
08–09Plate 1–2Riverbero con simulazione di una piastra di acciaio.
10OffNessun effetto.
● Tipi di chorus
Num.Tipo di chorusDescrizione
1–2Chorus 1–2Programma di chorus tradizionale con timbri ricchi e caldi.
3–4Flanger 1–2Questa opzione produce sul suono un ricco effetto ondeggiante animato.
5OffNessun effetto.
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni81
Page 82
Prospetto di implementazione MIDI
i
TransmittedRecognizedRemarks
Function...
BasicDefault1 - 16 1 - 16
YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:21-Aug-2006
Model PSR-E313/YPT-310 MIDI Implementation Chart Version:1.0
82PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni
ChannelChangedxx
Default33
ModeMessagesxx
Altered**************x
Note0 - 1270 - 127
Number : True voice **************0 - 127
Velocity Note ONo 9nH,v=1-127o 9nH,v=1-127
Note OFFxx
AfterKey'sxx
TouchCh'sxx
Pitch Bendxo
0,32 ooBank Select
1 x*1oModulation wheel
6 x*1oData Entry(MSB)
38 x*1xData Entry(LSB)
7,10 oo
Control11 x*1oExpression
64 ooSustain
Change71,73,74 x*1o
Page 83
Prospetto di implementazione MIDI
Progo 0 - 127o 0 - 127
72 o oRelease Time
84 x*1oPortamento Cntrl
91,93 ooEffect 1,3 Depth
96,97 xoRPN Inc,Dec
100,101 xoRPN LSB,MSB
Change : True #**************
:Local ON/OFFxo(122)
Mes- :All Notes OFFxo(123-125)
sages:Active Senseoo
System Exclusiveoo
: Song Pos.xx
Common : Song Sel.xx
: Tunexx
System : Clockoo
Real Time: Commandsoo
:All Sound OFFxo(120,126,127)
Aux :Reset All Cntrls xo(121)
:Resetxx
*1 Fare riferimento al n. 2 a pagina 84.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONOo : Sì
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONOx : No
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni83
Page 84
Formato dati MIDI
NOTA:
1 di default (impostazioni di fabbrica), lo strumento
funziona normalmente come un generatore di suoni
multi-timbrico a 16 canali e i dati in ingresso non
influiscono sulle voci o sulle impostazioni del pannello.
I messaggi MIDI elencati di seguito influiscono tuttavia
sulle voci del pannello, sull'accompagnamento
automatico e sulle song.
• MIDI Master Tuning (Accordatura master MIDI)
• Messaggi esclusivi di sistema per le modifiche del
tipo di riverbero e di chorus
2 I messaggi per tali numeri di control change non
possono essere trasmessi dallo strumento. Possono
tuttavia essere trasmessi quando si esegue
l'accompagnamento o una song, oppure si utilizza
l'effetto Harmony (Armonia).
3 Exclusive (Sistema esclusivo)
<GM System ON> (Sistema GM attivo) F0H, 7EH, 7FH,
09H, 01H e F7H
• Questo messaggio ripristina automaticamente tutte
le impostazioni di default, ad eccezione di MIDI
Master Tuning.
<MIDI Master Volume> (Volume master MIDI) F0H,
7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm e F7H
• Questo messaggio consente di variare
simultaneamente il volume di tutti i canali (eccetto
Universal System).
• Il valore di "mm" viene utilizzato per MIDI Master
Volume (i valori di "ll" vengono ignorati).
• Questo messaggio cambia il valore di accordatura di
tutti i canali contemporaneamente.
• I valori di "mm" e "ll" vengono utilizzati per MIDI
Master Tuning.
• I valori di default di "mm" e "ll" sono, rispettivamente,
08H e 00H. Per "n" e "cc" è possibile utilizzare
qualunque valore.
<Reverb Type> (Tipo di riverbero) F0H, 43H, 1nH, 4CH,
02H, 01H, 00H, mmH, llH e F7H
• mm: MSB del tipo di riverbero
• ll: LSB del tipo di riverbero
Per i dettagli fare riferimento alla mappa degli effetti
(pagina 84).
<Reverb Type> (Tipo di riverbero) F0H, 43H, 1nH, 4CH,
02H, 01H, 20H, mmH, llH e F7H
• mm: MSB del tipo di chorus
• ll: LSB del tipo di chorus
Per i dettagli fare riferimento alla mappa degli effetti
(pagina 84).
4 Quando si avvia l'accompagnamento, viene trasmesso
un messaggio FAH, mentre quando lo si arresta viene
inviato un messaggio FCH. Quando il clock è impostato
su External (Esterno), vengono riconosciuti sia FAH
(avvio dell'accompagnamento), sia FCH (arresto
dell'accompagnamento).
5 Attivazione/disattivazione locale
<Local ON> (Attivazione locale) Bn, 7A e 7F
<Local OFF> (Disattivazione locale) Bn, 7A e 00
Il valore di "n" viene ignorato.
■ Mappa degli effetti ••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
* Quando viene ricevuto un valore LSB di un tipo che non
corrisponde ad alcun tipo di effetto, viene impostato
automaticamente un valore che corrisponde al tipo di
effetto (più prossimo al valore specificato).
• Song
Song utente:5 song
Tracce di registrazione:1 e 2
MIDI
• Attivazione/disattivazione locale
• Invio configurazione iniziale
• Clock esterno
• PC mode
Prese ausiliarie
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI IN/OUT e SUSTAIN
Amplificatore
• 2,5 W + 2,5 W
Altoparlanti
• 2 da 12 cm
Consumo elettrico
• 10 W (In caso di impiego dell'adattatore di alimentazione PA-3B,
PA-3C)
Alimentazione
• Adattatore: Yamaha PA-3B, PA-3C o equivalente
• Batterie:Sei batterie "AA", LR6 o equivalenti
Dimensioni (L x P x A)
• 945 x 370 x 128 mm
(37-1/4" x 14-5/8" x 5-1/16")
Peso
• 4,9 kg (batterie escluse)
Accessori in dotazione
• Leggio
• Manuale di istruzioni
Accessori opzionali
• Adattatore di alimentazione CA: Yamaha PA-3B, PA-3C
o equivalente
• Interfaccia USB-MIDI:UX16
• Foot switch:FC4/FC5
• Supporto tastiera:L-2C/L-2L
• Cuffie:HPE-150/HPE-30
* Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono
fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il
diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento
senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le
opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con
il proprio rappresentante Yamaha
PSR-E313/YPT-310 Manuale di istruzioni85
Page 86
Indice
Controlli del pannello e terminaliOrdine alfabetico