Owner’s Manual
Manual do Proprietário
Mode d’emploi
EnglishPortuguêsFrançaisEspañol
Manual de instrucciones
How to use this manual
Before using the PSR-E223/YPT-220, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in “Setting Up,” then try
out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After you’ve
read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data List
The Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Como usar este manual
Antes de usar o PSR-E223/YPT-220, não se esqueça de ler a seção “PRECAUÇÕES” nas páginas 4 e 5. Siga as instruções descritas em “Configuração” e
experimente as operações simples mostradas no “Guia rápido”. “Referência” oferece descrições e procedimentos detalhados para o aproveitamento máximo
do instrumento. Depois de ler o manual, guarde-o em local próximo e seguro para referência futura.
Lista de dados
A Lista de dados está disponível para “download” na Biblioteca de Manuais da Yamaha em: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploi
Avant d'utiliser le PSR-E223/YPT-220, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la
section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des
descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l'instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée
de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des données
La liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l'adresse
suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manual
Antes de utilizar el PSR-E223/YPT-220, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la sección
“Instalación” y realice a continuación las operaciones de la sección “Guía rápida”. La sección “Referencia” ofrece descripciones detalladas y procedimientos
para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder
consultarlo posteriormente.
Lista de datos
La Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en
http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
PT
FR
ES
2
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual
The serial number of this product may be found on
the bottom of the unit. You should note this serial
number in the space provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase to
aid identification in the event of theft.
Model No.
O número de série deste produto está localizado na
parte inferior da unidade. Convém anotar esse
número de série no espaço fornecido abaixo e guardar este manual como registro permanente da sua
aquisição, para auxiliar na identificação em caso de
roubo.
N° do modelo
Serial No.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce
manuel en tant que preuve permanente de votre
achat afin de faciliter l'identification du produit en cas
de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom)
N° de série
(bottom)
El número de serie de este producto se encuentra en
la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del
número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará la
identificación en caso de robo.
Modelo n
Serie n
º
º
(bottom)
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual
3
PRECAUÇÕES
LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO
* Mantenha este manual em lugar seguro para futuras referências.
ADVERTÊNCIAS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque
elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Utilize apenas a tensão especificada como correta para o instrumento.
A tensão correta está impressa na placa de identificação do instrumento.
• Utilize apenas o adaptador especificado (PA-3C ou outro equivalente
recomendado pela Yamaha). A utilização do adaptador incorreto poderá
danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
•Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o
pó acumulados.
• Não deixe o cabo do adaptador CA perto de fontes de calor, como
aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique
o cabo de outro modo, não coloque objetos pesados sobre ele nem
posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.
Não abra
• Não abra o instrumento nem tente desmontar ou modificar as peças
internas. O instrumento não contém peças cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário. Caso o instrumento não esteja funcionando de forma correta,
pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
Advertência: água
• Não exponha o instrumento à chuva, não o utilize perto de água ou em
locais úmidos e não coloque sobre o instrumento objetos contendo
líquidos. Se algum líquido, como água, penetrar no instrumento, desligue
imediatamente o aparelho e retire o cabo de força da tomada CA. Em seguida,
leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
• Nunca coloque ou retire um plugue elétrico com as mãos molhadas.
Advertência: incêndio
• Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade.
Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.
Se você observar qualquer anormalidade
• Se o plugue ou o cabo do adaptador CA estiver avariado ou desgastado, se
ocorrer uma perda de som repentina enquanto o instrumento estiver em uso
ou se você perceber algum odor diferente ou fumaça proveniente do
aparelho, desligue-o imediatamente, tire o plugue elétrico da tomada e leve
o instrumento a uma assistência técnica autorizada Yamaha.
AVISOS
Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem
como para evitar que ocorram avarias no instrumento ou em outros objetos.Essas precauções incluem, mas não estão
limitadas a:
Fonte de alimentação/adaptador de alimentação CA
• Para tirar o plugue elétrico do instrumento ou da tomada, segure sempre
o próprio plugue, nunca o cabo.
• Desconecte o adaptador de alimentação CA quando não estiver utilizando
o instrumento ou durante tempestades elétricas.
• Não conecte o instrumento a uma tomada utilizando um benjamim.
Essa ação poderá prejudicar a qualidade do som ou causar
o superaquecimento da tomada.
Pilha
•Verifique sempre se as pilhas foram colocadas de acordo com as marcações
de polaridade +/-. A posição incorreta das pilhas poderá causar
superaquecimento, incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize pilhas novas
com pilhas antigas. Além disso, não misture tipos de pilhas, como alcalinas
com pilhas de manganês, pilhas de fabricantes distintos ou diferentes tipos
de pilhas do mesmo fabricante. Isso poderá causar superaquecimento,
incêndio ou vazamento da solução contida nas pilhas.
• Não jogue as pilhas usadas no fogo.
• Não tente recarregar pilhas que não foram fabricadas para recarga.
• Quando a carga das pilhas tiver terminado ou quando o instrumento não for
utilizado por um longo período, remova as pilhas do instrumento para evitar
o vazamento da solução que elas contêm.
• Mantenha as pilhas longe de crianças.
• Em caso de vazamento, evite o contato com a solução. Em caso de contato
da solução da pilha com os olhos, a boca ou a pele, lave-os imediatamente
com água e procure um médico. A solução da pilha é corrosiva e pode
causar perda de visão ou queimaduras por produtos químicos.
(4)-13 1/2
4PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Localização
• Não exponha o instrumento a excesso de poeira ou vibrações nem a
condições extremas de calor ou frio (como na luz solar direta, perto de
aquecedores, dentro do carro durante o dia), para evitar a desfiguração do
painel ou avarias nos componentes internos.
• Não utilize o instrumento próximo a aparelhos elétricos, como televisores,
rádios, equipamento estéreo, telefones celulares ou outros. Caso contrário,
o instrumento, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.
• Não deixe o instrumento em local instável para evitar quedas.
• Antes de mudar o instrumento de local, remova todos os adaptadores
conectados e outros cabos.
• Ao ajustar o produto, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode
ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito,
desligue o aparelho imediatamente e tire o plugue da tomada. Mesmo
quando a chave estiver desligada, um nível mínimo de eletricidade
continuará a fluir para o produto. Se não for utilizar o produto por um longo
período, certifique-se de retirar o cabo de alimentação da tomada de CA na
parede.
• Utilize apenas a mesa especificado para o instrumento. Ao fixar a mesa ou o
suporte, utilize apenas os parafusos fornecidos. Se não fizer isso, você
poderá causar danos aos componentes internos ou provocar a queda do
instrumento.
Conexões
• Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos,
desligue todos os componentes. Antes de ligar ou desligar os
componentes, defina o volume no nível mínimo. Além disso, certifique-se
de definir os volumes de todos os componentes no nível mínimo e
aumentar gradualmente os controles de volume ao tocar o instrumento, a
fim de especificar o nível de audição desejado.
Manutenção
• Para limpar o instrumento, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner,
solventes, soluções de limpeza ou panos de limpeza com produtos
químicos.
Aviso: manuseio
• Não insira os dedos ou a mão nas aberturas do instrumento.
• Nunca insira nem deixe cair papel, objetos metálicos ou outros objetos nas
aberturas do painel ou do teclado. Caso isso aconteça, desligue o
instrumento imediatamente e tire o cabo de força da tomada de corrente
alternada (CA). Em seguida, leve o instrumento a uma assistência técnica
autorizada Yamaha.
A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do instrumento ou por modificações nele efetuadas, bem como pela
perda ou destruição de dados.
Desligue sempre o instrumento quando ele não estiver sendo utilizado.
Quando você estiver utilizando um adaptador de alimentação, mesmo que a chave de alimentação esteja na posição "STANDBY", a eletricidade continuará sendo enviada para
o instrumento no nível mínimo. Se não for utilizar o instrumento por um longo período, certifique-se de tirar o adaptador de alimentação CA da tomada de parede.
Lembre-se de jogar fora as pilhas de acordo com os regulamentos do seu país.
As ilustrações e os visores LCD mostrados nesse manual foram criados apenas para fins de instrução e podem apresentar diferenças em relação aos exibidos
no instrumento.
● AVISO DE COPYRIGHT
Este produto reúne e inclui programas de computador e conteúdos cujos direitos autorais são de propriedade da Yamaha ou cuja licença
para uso de direitos autorais de terceiros foi concedida à Yamaha. Esses materiais protegidos por direitos autorais incluem, sem limitação,
todos os softwares de computador, arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WAVE, partituras e gravações de som. O uso não autorizado
desses programas e conteúdos além do âmbito pessoal não é permitido de acordo com a legislação aplicável. Qualquer violação aos
direitos autorais apresenta conseqüências legais. NÃO CRIE, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
A cópia dos dados musicais disponíveis comercialmente incluindo, sem limitação, dados MIDI e/ou dados de áudio é estritamente proibida,
exceto para uso pessoal.
● Marcas registradas
• Os nomes de empresas e produtos contidos neste Manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.
• Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o instrumento,
pois isso poderá descolorir o painel ou o teclado.
• Não apóie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o instrumento. Além
disso, não utilize botões, chaves e conectores com muita força.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo
período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da
audição. Se tiver algum problema de áudio ou apresentar zumbido no
ouvido, procure um médico.
Logotipos
GM System Level 1
O "GM System Level 1" complementa o padrão MIDI, que garante a reprodução precisa de quaisquer dados
musicais compatíveis com GM por qualquer gerador de tons compatível com GM, independentemente do
fabricante. A marca GM está afixada em todos os produtos de software e de hardware compatíveis com o GM
System Level.
XGlite
"XGlite" é uma versão simplificada do formato de geração de tons XG de alta qualidade da Yamaha. Evidentemente,
é possível reproduzir quaisquer dados musicais XG com um gerador de tons XGlite. Entretanto, lembre-se de que
algumas músicas podem ser reproduzidas de formas diferentes dos dados originais, devido ao conjunto reduzido de
efeitos e parâmetros de controle.
Stereo Sampled Piano
O instrumento tem um som especial de piano portátil criado com a mais avançada tecnologia de amostragem
estéreo e com o sofisticado sistema de geração de tons AWM (Advanced Wave Memory) da Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
O instrumento contém a nova Education Suite da Yamaha, um conjunto de ferramentas para aprendizagem que utiliza
as mais recentes tecnologias e que torna o estudo e a prática de música mais divertidos e gratificantes do que nunca.
Acessórios Fornecidos
O pacote PSR-E223/YPT-220 contém os itens a seguir. Confira se todos foram incluídos.
• Estante para partitura
• Manual do Proprietário (este livro)
• Registro do usuário de produtos Yamaha
*O ID DO PRODUTO contido na folha será necessário
no preenchimento do formulário de registro do usuário.
(4)-13 2/2
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário5
O que você pode fazer
com o PSR-E223/YPT-220
Reproduzindo
Alteração de vozes> páginas 12, 13
É possível mudar o som do instrumento tocado no teclado para violino, flauta, harpa ou qualquer uma
das diversas vozes. Você também pode restaurar as configurações do piano simplesmente apertando um
botão.
Adicionando reverberação ao som> página 32
Os efeitos de reverberação adicionam um ambiente acolhedor ao som, simulando as reflexões complexas de espaços reais, como uma sala de concertos ou um pequeno clube.
Tocar com os estilos> página 18
Você pode escolher entre 100 estilos diferentes (acompanhamento automático) para tocar junto com o
teclado -- oferecendo o equivalente a uma banda de acompanhamento completo, abrangendo uma
grande variedade de estilos, desde valsas até 8 batidas e euro-trance… E muito mais.
Praticando
Praticando e masterizando músicas> página 28
Você pode começar a praticar com somente uma das mãos e pode até praticar em seu próprio tempo,
uma nota por vez na velocidade à sua escolha, até que seja capaz de tocar na velocidade total.
Ouvindo
Ouvindo as músicas> página 16
O instrumento contém uma ampla variedade de 102 músicas predefinidas.
Execute as operações a seguir ANTES de ligar o aparelho.
Requisitos de alimentação
Embora o instrumento possa operar com um adaptador de corrente alternada (CA) opcional ou com pilhas,
a Yamaha recomenda a utilização de um adaptador de corrente alternada (CA) sempre que possível. Do ponto
devista ambiental, um adaptador de corrente alternada (CA) é mais adequado do que as pilhas, uma vez que não
esgota os recursos naturais.
■ Usando um adaptador de corrente
alternada (CA)
q Certifique-se de que o instrumento estejadesligado
(ovisor está apagado, exceto por um grupo de notações).
ADVERTÊNCI
• Utilize apenas o adaptador específico (PA-3C ou
umoutro equivalente recomendado pela Yamaha).
Autilização de outros adaptadores pode resultar em
danos irreparáveis ao adaptador e ao instrumento.
w Conecte o adaptador de corrente alternada (CA)
à saída da fonte de alimentação.
e Plugue o adaptador de corrente alternada (CA)
em uma tomada de corrente alternada (CA).
AVI S
• Desconecte o adaptador de corrente alternada (CA)
quando não estiver utilizando o instrumento ou
durante tempestades elétricas.
w
e
Adaptador
de corrente
alternada (CA)
Tomada
de corrente
alternada (CA)
■ Usando pilhas
q Abra a tampa do compartimento das pilhas
localizada no painel inferior do instrumento.
w Insira as seis pilhas alcalinas novas, tomando
cuidado para seguir as marcações de polaridade na
lateral do compartimento.
e Recoloque a tampa do compartimento,
certificando-se de travá-la bem.
AVIS
• Nunca conecte nem desconecte o adaptador de corrente
alternada (CA) quando as pilhas estiverem inseridas no
instrumento e o aparelho estiver ligado. Desse modo,
oinstrumento será desligado.
Para funcionar com pilhas, o instrumento
requerseis pilhas "AA" de 1,5 V LR6 ou outras
equivalentes (convém utilizar pilhas alcalinas).
Quando a carga das pilhas for insuficiente para
aoperação adequada, poderão ocorrer redução
novolume, distorção do som e outros problemas.
Nesse caso, substitua todas as pilhas tomando
asprecauções relacionadas a seguir.
AVI S
• Utilize pilhas alcalinas neste instrumento. Outros tipos
de pilhas (inclusive as recarregáveis) poderão apresentar
falhas repentinas quando a carga estiver baixa.
• Insira as pilhas no sentido adequado, mantendo a
polaridade correta (como indicado). A inserção incorreta
das pilhas poderá causar aquecimento, incêndio e/ou
vazamento de produtos químicos corrosivos.
• Quando as pilhas ficarem fracas, substitua-as por um
conjunto completo de seis pilhas novas. NUNCA misture
pilhas novas e antigas. Não utilize tipos diferentes de pilhas
(por exemplo, alcalinas e de manganês) ao mesmo tempo.
• Se não for utilizar o instrumento por um longo período,
retire as pilhas para evitar possíveis vazamentos da
solução nelas contida.
8PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Efetue todas as conexões necessárias ANTES de ligar o instrumento.
O
O
OBSERVAÇÃO
O
Configurando
Conectando fones de ouvido
e equipamento de áudio externo
É possível conectar a saída PHONES/OUTPUT a
um fone de ouvido, um amplificador de teclado, um
sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou
outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha
para enviar o sinal de saída do instrumento a esse
dispositivo.
Os alto-falantes internos são automaticamente
desligados quando um plugue é inserido nessa saída.
A saída PHONES/OUTPUT também funciona como
saída externa.
AVIS
• Evite utilizar os fones de ouvido em volume alto por
muito tempo, pois isso poderá causar fadiga auditiva e
até problemas de audição.
AVIS
•Para evitar danos aos alto-falantes, coloque o volume
dos dispositivos externos no mínimo e desligue esses
dispositivos antes de conectá-los. Se você não tomar
essas precauções, poderão ocorrer danos aos
equipamentos ou choque elétrico. Além disso, certifique-se
de ajustar os volumes dos dispositivos externos no nível
mínimo e aumentar gradualmente os controles de volume
ao tocar o instrumento, a fim de especificar o nível de
som desejado.
• Antes de ligar o teclado, certifique-se de que o plugue do
pedal esteja conectado corretamente à saída SUSTAIN.
• Não pressione o pedal enquanto estiver ligando o aparelho.
Se isso for feito, a polaridade reconhecida do pedal poderá
mudar, resultando em operação inversa do pedal.
Ligar o instrumento
Diminua o volume girando o controle [MASTER
VOLUME] (Volume principal) para a esquerda e
pressione a chave [STANDBY/ON] para ligar o
instrumento. Enquanto estiver tocando o teclado,
ajuste o nível do volume com o controle [MASTER
VOLUME]. Pressionar novamente a chave
[STANDBY/ON] desligará o equipamento.
Todas as configurações do painel, assim como todas
as configurações feitas via visor são redefinidas com
seus valores padrão toda vez que o instrumento
é desligado.
AVI S
• Quando você estiver utilizando um adaptador de
alimentação, mesmo que o instrumento esteja desligado,
ele continuará consumindo uma pequena quantidade de
eletricidade. Quando não for utilizar o instrumento por
um longo período, tire o adaptador de corrente alternada
(CA) da tomada e/ou remova as pilhas do instrumento.
Conectando a um pedal
A função Sustain (Sustentar) permite que você
sustente naturalmente o som ao tocar o instrumento
pressionando um pedal opcional. Conecte o pedal
FC4 ou FC5 da Yamaha na saída SUSTAIN e utilize-o
para ativar e desativar o recurso de sustentação do som.
Usando a estante para partitura
Encaixe a estante
para partitura nas
aberturas conforme
indicado.
@7 Saída DC IN 12V................................................. página 8
@3
10PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Controles e terminais do painel
!9
Visor (página 27)
u
i
y
001
GrandPno
■ Painel Traseiro
Lista de Músicas
(página 57)
001
o
!0
!1
@1@0
Lista de Vozes
(página 51)
@2
!2
Lista de Estilos
(página 56)
!4
!3
001
GrandPno
001
@7@6@5@4
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário11
Mudando de voz
Guia rápido
Este instrumento possui uma ampla variedade de vozes internas e realistas.
A voz Grand Piano (piano de cauda) será selecionada automaticamente sempre
que o equipamento for ligado, mas é muito fácil alterá-la para guitarra, percussão
ou qualquer uma das diversas opções de voz.
Guia rápido
Voz Grand Piano
12
Experimente as várias vozes do instrumento
1
12PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Pressione o botão [VOICE] (Voz).
O nome e o número da voz são exibidos.
Número da vozNome da voz
001
GrandPno
001
Mudando de voz
2
3
Selecione uma voz.
Selecione a voz desejada usando os botões de número [0]–[9],
[+], [-].
Consulte a lista de vozes na página 51.
065
Flute
Toque o teclado.
Selecione e reproduza vozes diferentes.
A voz exibida torna-se
a principal do instrumento.
Guia rápido
Reproduzindo a voz Grand Piano
Se quiser reproduzir apenas uma voz de piano, basta pressionar o botão adequado.
Pressione o botão [PORTABLE GRAND] (Piano portátil).
A voz "Grand Piano1" será selecionada automaticamente como
a principal.
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário13
Mudando de voz
•Você pode definir a fórmula
de compasso (página 36).
Guia rápido
Usando o metrônomo
MetrônomoEfeitos sonoros
Ícones
de percussão
e de bateria
O instrumento contém um metrônomo integrado (dispositivo que marca um tempo preciso),
conveniente para a prática de música.
Pressione o botão [METRONOME] para iniciar o metrônomo.
Para interromper o metrônomo, pressione novamente o botão
[METRONOME].
Se você quiser ajustar o tempo do metrônomo, pressione o botão
OBSERVAÇÃO
[TEMPO/TAP] para chamar exibir a configuração Tempo no
visor e pressione o botão [+] para aumentar o tempo ou pressione
o botão [-] para diminuí-lo. Você também pode definir o tempo
usando os botões de número do painel frontal.
Valor do tempo atual
116
Tempo
14PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Reproduzindo a voz de conjunto de percussão
Quando a voz número 130 (Drum Kit, conjunto de
percussão) for selecionada na etapa 2 da página
13, você poderá reproduzir diferentes sons de
percussão diretamente no teclado.
Para verificar quais sons de percussão são
atribuídos a cada tecla quando você seleciona
a voz número 130, observe os ícones impressos
acima das teclas. Você pode selecionar e tocar
o conjunto de percussão a partir de 12 conjuntos
de percussão predefinidos (números de voz
de 130 a 142). Para obter detalhes sobre os
instrumentos e sobre as principais atribuições de
tecla de cada conjunto de percussão, consulte a
Lista do conjunto de percussão na página 54.
Mudando de voz
Guia rápido
Sons divertidos
Você poderá reproduzir vários efeitos sonoros pelo
teclado: latidos, urros, uivos e muito mais.
Pressione o botão
[SOUND EFFECT].
Experimente cada tecla e divirta-se com os efeitos.
Não se esqueça das teclas pretas!
Depois de experimentar esses sons, pressione o botão
[PORTABLE GRAND] para redefinir a voz do instrumento para
a configuração padrão de voz "Grand Piano1".
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário15
Reproduzindo músicas
O instrumento contém 102 músicas internas. Para este instrumento, o termo "Música"
refere-se aos dados que constituem uma peça musical. Ouvindo uma música.
Guia rápido
132
Selecione e ouça músicas
1
Pressione o botão [SONG].
O nome e o número da música são exibidos.
Número da músicaNome da música
001
Demo 1
-05
16PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Reproduzindo músicas
• As músicas podem ser
reproduzidas em qualquer
tempo desejado — rápido
ou lento (página 37).
2
3
Selecione uma música.
Selecione a música desejada usando os botões de número [0]–[9],
[+], [-].
Consulte a Lista de estilos na página 57.
Guia rápido
OBSERVAÇÃO
Pressione o botão [START/STOP].
A música será reproduzida.
Você pode interromper a reprodução a qualquer momento
pressionando o botão [START/STOP].
● Retroceder/Avanço rápido/Pausa
Botão [REW] ............ Retorna rapidamente a música se pressionado durante a reprodução
(nenhum som é ouvido durante o retorno rápido). Diminuirá o número
do compasso se pressionado enquanto não houver reprodução.
Botão [FF].................... Avanço rápido da música se pressionado durante a reprodução. Aumentará
o número de compasso se pressionado enquanto não houver reprodução.
Botão [PAUSE] .......... Interrompe temporariamente a reprodução. Pressione esse botão novamente
para continuar a reprodução do ponto em que foi interrompida.
● Usando o botão [DEMO]
Pressione o botão [DEMO] para reproduzir as músicas 001, 002, 003, 059,
072, 004, 024, 043, nessa sequência. Ao chegar ao fim da sequência,
a reprodução reiniciará automaticamente a partir da música 001.
Você pode interromper a reprodução a qualquer momento pressionando
o botão [DEMO].
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário17
Tocar com um estilo
Os estilos são padrões de ritmo/acompanhamento reproduzidos pelo recurso
acompanhamento automático. Você pode selecionar entre diversos tipos rítmicos:
rock, blues, Euro trance e muitos outros. Aqui, aprenderemos a selecionar
e a reproduzir Estilos usando acordes. Enquanto toca o teclado, você pode
Guia rápido
automaticamente adicionar introduções e finalizações especialmente criadas,
bem como variações nos padrões de ritmo/acorde, para realizar apresentações
mais dinâmicas e profissionais.
164 352
Pista do
acompanhamento
automático
Tente tocar acordes
com a mão esquerda.
18PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário
Ponto de divisão
Reproduza uma melodia
com a mão direita.
Antes da apresentação
Selecione a voz "Strings 1" como
a voz de melodia, de acordo com
a etapa 2 da página 12.
Tocar com os estilos
• Como os estilos da
categoria Pianist (093-100)
não têm partes rítmicas,
nenhum som será emitido
se você iniciar a reprodução
somente ritmo. Para usar
esses estilos, ative
o acompanhamento
automático e toque
o teclado como descrito
na página 20
(os acompanhamentos
de baixo e acorde
serão ouvidos).
Tocar com um estilo
1
2
Pressione o botão [STYLE].
O nome e o número do estilo são exibidos.
Número do estiloNome do estilo
001
8BtModrn
001
Selecione um estilo.
Selecione o estilo desejado usando os botões de número [0]–[9],
[+], [-].
Consulte a lista de estilos na página 56.
018
LoveSong
Guia rápido
OBSERVAÇÃO
3
Ative SYNC START.
Pressione o botão [SYNC START].
018
LoveSong
001
Pisca quando o início
sincronizado está ativo.
PSR-E223/YPT-220 Manual do Proprietário19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.