Owner’s Manual
Manual do Proprietário
Mode d’emploi
EnglishPortuguêsFrançaisEspañol
Manual de instrucciones
How to use this manual
Before using the PSR-E223/YPT-220, be sure to read the “PRECAUTIONS” section on pages 4–5. Follow the instructions described in “Setting Up,” then try
out the simple operations in “Quick Guide.” “Reference” provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After you’ve
read the manual, keep it safe and handy for future reference.
Data List
The Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Como usar este manual
Antes de usar o PSR-E223/YPT-220, não se esqueça de ler a seção “PRECAUÇÕES” nas páginas 4 e 5. Siga as instruções descritas em “Configuração” e
experimente as operações simples mostradas no “Guia rápido”. “Referência” oferece descrições e procedimentos detalhados para o aproveitamento máximo
do instrumento. Depois de ler o manual, guarde-o em local próximo e seguro para referência futura.
Lista de dados
A Lista de dados está disponível para “download” na Biblioteca de Manuais da Yamaha em: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Comment utiliser ce mode d'emploi
Avant d'utiliser le PSR-E223/YPT-220, veuillez lire attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 4-5. Suivez les instructions de la
section « Configuration », puis testez les opérations simples décrites dans la section « Guide de référence rapide ». La section « Référence » propose des
descriptions et des procédures détaillées qui vous permettront de tirer le meilleur parti de l'instrument. Après avoir lu le mode d'emploi, conservez-le à portée
de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Liste des données
La liste des données contient les informations liées à la norme MIDI. Elle est téléchargeable depuis la bibliothèque Yamaha Manual Library, à l'adresse
suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/
Cómo utilizar el manual
Antes de utilizar el PSR-E223/YPT-220, lea las “Precauciones” que debe tener en cuenta en las páginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la sección
“Instalación” y realice a continuación las operaciones de la sección “Guía rápida”. La sección “Referencia” ofrece descripciones detalladas y procedimientos
para aprovechar al máximo las capacidades del instrumento. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder
consultarlo posteriormente.
Lista de datos
La Lista de datos incluye información sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en
http://www.yamaha.co.jp/manual/
EN
PT
FR
ES
2
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual
The serial number of this product may be found on
the bottom of the unit. You should note this serial
number in the space provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase to
aid identification in the event of theft.
Model No.
O número de série deste produto está localizado na
parte inferior da unidade. Convém anotar esse
número de série no espaço fornecido abaixo e guardar este manual como registro permanente da sua
aquisição, para auxiliar na identificação em caso de
roubo.
N° do modelo
Serial No.
(bottom)
Vous pouvez trouver le numéro de série de ce produit sur le bas de l'unité. Notez ce numéro de série
dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce
manuel en tant que preuve permanente de votre
achat afin de faciliter l'identification du produit en cas
de vol.
N° de modèle
N° de série
(bottom)
N° de série
(bottom)
El número de serie de este producto se encuentra en
la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del
número de serie en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como registro permanente de su adquisición; todo ello facilitará la
identificación en caso de robo.
Modelo n
Serie n
º
º
(bottom)
PSR-E223/YPT-220 Owner’s Manual
3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen,
pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra
impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3C o uno equivalente recomendado por Yamaha)
especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento
se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que
sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.),
no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco
lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento,
deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por
personal de servicio calificado de Yamaha.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde
haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del
instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento, apáguelo de inmediato
y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal de asistencia
de Yamaha para que revise el instrumento.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque
podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido
se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor
a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento
por personal de servicio autorizado de Yamaha.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Pila
• Asegúrese de colocar las pilas con los polos (+ y -) en la dirección correcta.
Si se ponen las al revés, éstas pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• Siempre cambie todas las pilas a la vez. No mezcle pilas nuevas con viejas. Tampoco
mezcle pilas de diferentes tipos, como pilas alcalinas con pilas de manganeso;
tampoco mezcle pilas de diferentes marcas o diferentes tipos de pilas de la misma
marca, ya que pueden sobrecalentarse, incendiarse o sulfatarse.
• No eche las pilas al fuego.
• No trate de cargar pilas que no son recargables.
• Cuando se agoten las pilas, o en caso de que no se utilice el instrumento durante
un periodo prolongado, saque de él las pilas para evitar posibles sulfataciones.
• Mantenga las pilas lejos de los niños.
• Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara
en contacto con los ojos, la boca o la piel, enjuague inmediatamente con agua
y consulte a su médico. El fluido de la pila es corrosivo y podría causar pérdida
de visión o quemaduras por productos químicos.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo.
De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma
de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento
defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la
toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue
llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar
el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar
el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base
o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar
los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen
de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras
ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes
de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
4PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
(4)-13
1/2
Atención: manejo
• No introduzca los dedos o la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro tipo entre
las hendiduras del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato
la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el
instrumento.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque el interruptor se encuentre en la posición “STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel
mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Asegúrese de disponer de las pilas usadas siguiendo la legislación respectiva del lugar.
Las ilustraciones y pantallas LCD contenidas en este manual se ofrecen exclusivamente a título informativo y pueden variar con respecto a las de su instrumento.
•Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento,
ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre
los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto
o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,
consulte a un médico.
● AVISO DE COPYRIGHT
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha
dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright
se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las
grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines
que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales.
NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos
MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
● Marcas comerciales
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Logotipos
GM System Level 1
“GM System Level 1” (sistema GM de nivel 1) es una incorporación al estándar MIDI que garantiza que cualquier
dato musical compatible con GM se interprete correctamente con cualquier generador de tonos también
compatible con GM, independientemente del fabricante. Todos los productos de software y de hardware
que admiten el nivel de sistema GM llevan la marca GM.
XGlite
Como su nombre indica, “XGlite” es una versión simplificada del formato de generación de tonos XG de alta
calidad de Yamaha. Evidentemente, puede reproducir cualquier dato de canción XG con un generador de tonos
XGlite. No obstante, tenga en cuenta que algunas canciones pueden reproducirse de forma diferente si se
comparan con los datos originales, debido al conjunto reducido de parámetros de control y de efectos.
Stereo Sampled Piano
El instrumento cuenta con una voz especial de piano de cola portátil, creada mediante una vanguardista tecnología
de muestreo estéreo y utilizando el avanzado sistema de generación de tonos AWM (siglas de Advanced Wave
Memory, memoria de ondas avanzada) de Yamaha.
Yamaha Education Suite 5
El instrumento incorpora también la Yamaha Education Suite (Paquete de formación de Yamaha), que es un juego
de herramientas de aprendizaje que emplean la tecnología más nueva para que el estudio y el ensayo musical sea
más divertido y satisfactorio que nunca.
Accesorios suministrados
La caja del PSR-E223/YPT-220 contiene los siguientes elementos. Compruebe que los tiene todos.
• Atril
• Manual de instrucciones (este libro)
• Mi registro de usuarios de productos Yamaha
* Necesitará el ID de producto que figura en la hoja para
cumplimentar el formulario de registro de usuario.
(4)-13 2/2
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones5
Qué se puede hacer con
el PSR-E223/YPT-220
Interpretar
Cambiar las voces> páginas 12, 13
La voz del instrumento que suena al tocar el teclado puede cambiarse por el del violín, flauta, arpa o
cualquiera dentro de un extenso registro de voces. Puede también recuperar los ajustes del piano con
sólo pulsar un botón.
Añadir reverberación al sonido> página 32
Los efectos de reverberación añaden una atmósfera cálida al sonido, simulando las reflexiones complejas de espacios de interpretación reales, como una sala de conciertos o un club pequeño.
Tocar con la reproducción de estilos> página 18
Puede elegir entre 100 estilos distintos (acompañamiento automático) para utilizarlos mientras toca el
teclado, lo que aporta el equivalente a una banda de acompañamiento completa que abarca una amplia
variedad de estilos, desde vals hasta 8 tiempos, euro-trance, etc.
Practicar
Practicar y masterizar canciones> página 28
Puede comenzar practicando con una sola mano e incluso con su propio tempo, una nota a la vez tan
despacio como quiera, hasta que pueda tocar a velocidad normal.
Escuchar
Escuchar las canciones> página 16
El instrumento contiene una amplia variedad de 102 canciones predeterminadas.
Asegúrese de realizar las siguientes operaciones ANTES de encender el instrumento.
Requisitos de alimentación eléctrica
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso
de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente
que las pilas y no agota los recursos.
■ Uso de un adaptador de CA
q Asegúrese de que el instrumento está apagado
(la pantalla está en blanco, excepto el pentagrama
para notaciones).
ADVERTENCIA
• Utilice solamente el adaptador especificado (PA-3C o
uno equivalente recomendado por Yamaha). El uso de
otros adaptadores podría ocasionar daños irreparables
tanto en el adaptador como en el instrumento.
w Conecte el adaptador de CA a la toma
de alimentación.
e Enchufe el adaptador de CA en una toma de CA.
ATENCIÓN
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no esté
utilizando el instrumento o durante las tormentas
eléctricas.
w
e
Adaptador
de CA
Toma de CA
■ Uso de pilas
q Abra la tapa del compartimento de las pilas que
se encuentra en el panel inferior del instrumento.
w Inserte las seis pilas nuevas, teniendo cuidado
de seguir las marcas de polaridad indicadas
en el lateral del compartimento.
e Vuelva a colocar la tapa del compartimento
y asegúrese de que se cierra firmemente.
ATENCIÓN
• Nunca conecte ni desconecte el adaptador de CA con las
baterías puestas y el instrumento encendido. Si lo hace,
se apagará el instrumento.
Para el funcionamiento con pilas, es necesario
insertar seis pilas de 1,5 V, tamaño “AA”,
LR6 o equivalentes (se recomienda utilizar
pilas alcalinas). Cuando la carga de las pilas
es demasiado baja para un funcionamiento
correcto, es posible que el volumen se reduzca,
que se distorsione el sonido o que surjan otros
problemas. Cuando ocurra, asegúrese de cambiar
las pilas según las instrucciones que figuran
más abajo.
ATENCIÓN
• Utilice pilas alcalinas. Los demás tipos de pilas, incluidas
las recargables, pueden tener bajadas repentinas
de potencia cuando la carga de la pila es baja.
• Asegúrese de instalar las pilas en la misma dirección,
manteniendo la polaridad correcta (según se muestra en
la imagen). La instalación incorrecta de las pilas puede
provocar un aumento de la temperatura, un incendio
o una fuga de productos químicos corrosivos.
• Cuando las pilas se agoten, reemplácelas por un juego
completo de seis pilas nuevas. NUNCA mezcle pilas
viejas y nuevas. No emplee diferentes tipos de pilas (por
ejemplo alcalinas y de manganeso) al mismo tiempo.
• Si el instrumento no va a utilizarse durante mucho
tiempo, quítele las pilas para evitar posibles fugas
de líquido.
8PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
Realice todas las conexiones necesarias ANTES de conectar la alimentación.
Instalación
Conexión de auriculares y equipo
de sonido externo
Puede conectar la toma PHONES/OUTPUT a unos
auriculares, al amplificador de teclado, al sistema
estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro
dispositivo de audio de nivel de línea para enviar
la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
Los altavoces internos se desconectan
automáticamente al insertar una clavija en esta toma.
La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente
como salida externa.
ATENCIÓN
• Evite utilizar los auriculares con un volumen elevado
durante largos períodos; si lo hace, no sólo podría
provocarse fatiga auditiva sino también problemas
auditivos.
ATENCIÓN
•Para evitar daños en los altavoces, ajuste al mínimo
el volumen de los dispositivos externos y apáguelos
antes de conectarlos. Si no se observan estas
precauciones, puede producirse una descarga eléctrica
o daños en el equipo. Asegúrese asimismo de ajustar
el volumen de los dispositivos externos al nivel mínimo
y aumentarlo gradualmente hasta el nivel deseado
mientras toca el instrumento.
Conecte la alimentación
Baje el volumen girando el control [MASTER
VOLUME] hacia la izquierda y pulse el interruptor
[STANDBY/ON] para conectar la alimentación.
Mientras toca el teclado, ajuste el nivel del volumen
con el control [MASTER VOLUME]. Vuelva
a presionar el interruptor [STANDBY/ON]
para apagarlo.
Todos los ajustes del panel, además de los que
se realizan en la pantalla, vuelven a sus valores
predeterminados cuando se apaga el instrumento.
ATENCIÓN
• Cuando se utiliza un adaptador de alimentación, aunque
el aparato esté apagado, el instrumento sigue
consumiendo una pequeña cantidad de electricidad.
Si no tiene previsto utilizar el instrumento durante un
largo período de tiempo, desenchufe el adaptador de CA
de la toma de la pared y/o extraiga las pilas del
instrumento.
Uso del atril
Conexión de un interruptor de pedal
La función de sostenido permite producir un sostenido
natural mientras toca pisando el interruptor de pedal
opcional. Conecte el interruptor de pedal FC4 o FC5
de Yamaha a la toma SUSTAIN para activar
y desactivar el sostenido.
NOTA
• Asegúrese de que la clavija del interruptor de pedal esté
conectada correctamente a la toma SUSTAIN antes
de encender el instrumento.
• No presione el pedal mientras enciende el instrumento.
Si lo hiciera, cambiaría la polaridad reconocida del interruptor
de pedal, por lo que funcionaría a la inversa.
Inserte el atril
en las ranuras
según se muestra
en la imagen.
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones9
Terminales y controles del panel
■ Panel frontal
q Interruptor [STANDBY/ON] (en espera/encendido) .... página 9
w Control [MASTER VOLUME] (volumen principal).......página 9
e Botón [1 LISTEN & LEARN]
(escuchar y aprender)................................................. página 29
r Botón [2 TIMING] (sincronización).............................página 30
t Botón [3 WAITING] (espera) ....................................... página 31
@7 Toma DC IN 12V (entrada de CC de 12 V).................... página 8
@3
10PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
Terminales y controles del panel
!9
Pantalla (página 27)
u
i
y
001
GrandPno
001
■ Panel posterior
Lista de canciones
(página 57)
o
!0
!1
@1@0
Lista de voces
(página 51)
@2
!2
Lista de estilos
(página 56)
!4
!3
001
GrandPno
001
@7@6@5@4
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones11
Cambio de las voces
Guía rápida
Este instrumento cuenta con una amplia gama de voces realistas integradas. La voz
de piano de cola se selecciona automáticamente cuando se conecta la alimentación,
pero puede cambiarse fácilmente por la de la guitarra, la batería o cualquiera dentro
de un extenso registro de voces.
Guía rápida
Voz de piano de cola
12
Interpretación de una amplia variedad de voces instrumentales
1
12PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
Pulse el botón [VOICE].
Aparecen el número y nombre de la voz en pantalla.
Número de la vozNombre de la voz
001
GrandPno
001
Cambio de las voces
2
3
Seleccione una voz.
Seleccione la voz deseada utilizando los botones numéricos [0]
a [9], y [+], [-].
Consulte la lista de voces en la página 51.
065
Flute
Toque el teclado.
Pruebe a seleccionar y tocar diferentes voces.
La voz aquí indicada pasa
a ser la voz principal
del instrumento.
Guía rápida
Reproducción de la voz de piano de cola
Si lo que desea es tocar una voz de piano, sólo tiene que pulsar un botón.
Pulse el botón [PORTABLE GRAND].
Se seleccionará automáticamente la voz “Grand Piano1” como
voz principal.
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones13
Cambio de las voces
•También puede ajustar
la signatura de tiempo
(página 36).
Guía rápida
Empleo del metrónomo
Metrónomo
Sonidos
divertidos
Iconos
de percusión
y batería
El instrumento tiene un metrónomo integrado (dispositivo que mantiene un tempo exacto)
que resulta muy práctico para ensayar.
Pulse el botón [METRONOME] para iniciar el metrónomo.
Para detener el metrónomo, pulse de nuevo el botón
[METRONOME].
Si desea ajustar el tempo del metrónomo, pulse el botón
NOTA
[TEMPO/TAP] para que aparezca el ajuste de tempo
en la pantalla y, a continuación, pulse el botón [+] para subir
el tempo y el botón [-] para bajarlo. También puede ajustar
el tempo con los botones numéricos del panel frontal.
Valor actual del tempo
116
Tempo
14PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
Interpretar con las voces de juegos de batería
Cuando está seleccionado el número de voz
130 en el paso 2 de la página 13, puede tocar
diferentes sonidos de percusión directamente
con el teclado.
Para comprobar que se han asignado sonidos
de percusión a cada tecla cuando se selecciona
el número de voz 130, vea los iconos impresos
encima de las teclas. Puede seleccionar
y reproducir el juego de batería que desee
de entre 12 juegos de batería predeterminados
(números de voz 130-142). Los datos sobre
los instrumentos y las asignaciones de teclas
de cada juego de batería se encuentran en la
lista de juegos de batería de la página 54.
Cambio de las voces
Guía rápida
Sonidos divertidos
Podrá tocar varios efectos de sonido con el teclado:
ladridos, rebuznos, gritos y muchos otros.
Pulse el botón [SOUND
EFFECT].
Pruebe cada tecla y disfrute de los sonidos. No se olvide de las
teclas negras.
Tras probar estos sonidos, pulse el botón [PORTABLE GRAND]
para restablecer la voz del instrumento predeterminada
“Grand Piano1” (piano de cola).
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones15
Reprodución de canciones
Este instrumento tiene 102 canciones incorporadas. En el contexto
de este instrumento, el término “canción” se refiere a los datos que conforman
un tema musical. Escuchar una canción.
Guía rápida
132
Seleccione y escuche una canción determinada
1
16PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
Pulse el botón [SONG].
Aparecen el número y nombre de la canción en pantalla.
Número de
la canción
001
Demo 1
Nombre de
la canción
-05
Reprodución de canciones
• Las canciones se pueden
tocar con el tempo que
desee, rápido o lento
(página 37).
2
3
Seleccione una canción.
Seleccione la canción deseada utilizando los botones numéricos
[0] a [9], y [+], [-].
Consulte la lista de canciones en la página 57.
Guía rápida
NOTA
Pulse el botón [START/STOP].
La canción empezará a reproducirse.
Puede detener la reproducción en cualquier momento pulsando
el botón [START/STOP].
● Rebobinado/avance rápido/pausa
Botón [REW] ............ Retrocede rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción
(no se escucha sonido alguno durante el rebobinado rápido). Reduce
el número de compás si se pulsa durante una pausa en la reproducción.
Botón [FF]................. Avanza rápidamente por la canción si se pulsa durante la reproducción.
Aumenta el número de compás si se pulsa durante una pausa
en la reproducción.
Botón [PAUSE] ......... Interrumpe temporalmente la reproducción. Pulse este botón una
segunda vez para reanudar la reproducción en el punto en que
se interrumpió.
● Uso del botón [DEMO]
Pulse el botón [DEMO] para reproducir las canciones 001, 002, 003, 059,
072, 004, 024, 043 en esta secuencia y se volverá a repetir continuamente
siguiendo este orden desde la primera canción 001.
Podrá también detener la reproducción en cualquier momento pulsando
el botón [DEMO].
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones17
Tocar con un estilo
Los estilos son patrones de ritmo y acompañamiento, y se reproducen mediante
la función de acompañamiento automático. Puede seleccionar entre una amplia
variedad de tipos rítmicos, como rock, blues, eurotrance, etc. En esta sección
se explica cómo seleccionar y reproducir estilos utilizando acordes. Mientras toca,
Guía rápida
puede añadir automáticamente preludios y codas creados especialmente,
así como variaciones en los patrones de ritmo y acordes para lograr una
interpretación más dinámica y con un sonido profesional.
164 352
Rango de
acompañamiento
automático
Pruebe a tocar acordes
con la mano izquierda.
18PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones
Punto de división
Toque una melodía con
la mano derecha.
Antes de la interpretación
Seleccione la voz “Strings 1”
como voz de la melodía (consulte
el paso 2 de la página 12).
Tocar con la reproducción de estilos
• Dado que los estilos de la
categoría Pianist (pianista),
093 a 100, no contienen
partes rítmicas, no sonará
nada si inicia la
reproducción de solo ritmo.
Para utilizar estos estilos,
active el acompañamiento
automático y toque el
teclado como se indica en
la página 20. (Sonarán las
partes de acompañamiento
de acordes y bajo.)
Tocar con un estilo
1
2
Pulse el botón [STYLE].
Aparecen el número y nombre del estilo en pantalla.
Número de estiloNombre del estilo
001
8BtModrn
001
Seleccione un estilo.
Seleccione el estilo deseado utilizando los botones numéricos [0]
a [9], y [+], [-].
Consulte la lista de estilos en la página 56.
018
LoveSong
Guía rápida
NOTA
3
Active el inicio sincronizado.
Pulse el botón [SYNC START].
018
LoveSong
001
Parpadea cuando
el inicio sincronizado
está activo.
PSR-E223/YPT-220 Manual de instrucciones19
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.