Yamaha PSR-E213, YPT-210 User Manual [sv]

Page 1
Bruksanvisning
SV
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power sup­ply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an ampli­fier and headphones or speaker/s, may be capable of pro­ducing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relat­ing to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufac­turer’s warranty, and are therefore the owners responsibil­ity. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the let­ter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable bat­tery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a quali­fied service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type bat­teries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regula­tions that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-BP (bottom)
2 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instruc­tions contained in this manual, meets FCC require­ments. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high qual­ity shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Fail­ure to follow instructions could void your FCC authori­zation to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC Regula­tions, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/ uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users man­ual, may cause interference harmful to the operation of
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
other electronic devices. Compliance with FCC regula­tions does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reori­ent the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm rib­bon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfac­tory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corpo­ration of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(class B)
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sam­melstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 3
Page 4

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER
* Förvara bruksanvisningen på en säker plats för referens.
VARNING
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda och andra faror. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Använd endast den spänningsnivå som rekommenderas för instrumentet. Korrekt spänning anges på instrumentets namnetikett.
• Använd endast angiven adapter (PA-3B, PA-3C eller motsvarande som rekommenderas av Yamaha). Felaktig adapter kan orsaka skador på instrumentet eller överhettning.
• Kontrollera nätkontakten regelbundet och avlägsna smuts och damm som samlats på den.
• Placera inte nätkabeln i närheten av en värmekälla, till exempel ett värmeelement. Böj inte kabeln och skada den inte på annat sätt, ställ inte tunga föremål på den och placera den inte så att någon trampar på den, snubblar över den eller rullar något över den.
Öppna inte
• Öppna inte instrumentet och försök inte ta isär eller modifiera de inre komponenterna på något sätt. Instrumentet innehåller inga delar som kan repareras eller bytas ut av användaren. Om instrumentet inte fungerar korrekt bör du omedelbart upphöra att använda det, och lämna in det till kvalificerad Yamaha-personal för kontroll.
Varning för vatten
• Utsätt inte instrumentet för regn och använd det inte i närheten av vatten eller i fuktig eller våt miljö. Placera inte behållare med vätska på instrumentet, eftersom denna kan spillas ut och rinna in i instrumentet.
• Sätt aldrig in eller ta ut nätkontakten med våta händer.
Varning för eld
• Placera inte brinnande föremål, exempelvis stearinljus, på instrumentet. De kan falla omkull och orsaka eldsvåda.
Om du upptäcker något onormalt
• Om nätkabeln eller nätkontakten blir sliten eller skadad, om ljudet från instrumentet plötsligt försvinner under användning eller om instrumentet verkar avge ovanlig lukt eller rök, bör du omedelbart stänga av strömmen med strömbrytaren, dra ut nätkontakten ur uttaget och lämna in instrumentet till kvalificerad Yamaha-personal för kontroll.
FÖRSIKTIGT
Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärderna nedan så att du undviker risk för skador hos dig själv och andra samt skador på instrumentet och andra föremål. Försiktighetsåtgärderna omfattar, men är inte begränsade till, följande:
Strömförsörjning/nätadapter
• Håll alltid i själva kontakten, inte i kabeln, när du drar ut nätkontakten från instrumentet eller uttaget.
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, samt i samband med åskväder.
• Anslut inte instrumentet till ett nätuttag med en grenkontakt. Det kan medföra försämrad ljudkvalitet och kan även orsaka överhettning i uttaget.
Batteri
• Se alltid till att alla batterier sätts in så att de överensstämmer med +/- ­märkningen. I annat fall kan det leda till överhettning, brand eller läckage av batterivätska.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd inte nya och gamla batterier tillsammans. Blanda inte olika typer av batterier, till exempel alkaliska batterier med manganbatterier, batterier från olika tillverkare eller olika typer av batterier från samma tillverkare, eftersom detta kan leda till överhettning, brand eller läckage av batterivätska.
• Kassera inte batterier i öppen eld.
• Försök inte ladda batterier som inte är avsedda att laddas.
• När batterierna har tagit slut eller om instrumentet inte ska användas under en längre tid, bör du ta ut batterierna från instrumentet för att förhindra att batterivätska läcker ut.
• Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
• Om batterierna läcker bör du undvika kontakt med vätskan. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador.
Placering
• Utsätt inte instrumentet för damm, vibrationer eller extrem kyla eller hetta (t.ex. i direkt solljus, i närheten av ett värmeelement eller i en bil under dagtid) för att undvika risken att panelen blir förstörd och att de inre komponenterna skadas.
• Använd inte instrumentet i närheten av tv-, radio- eller stereoutrustning, mobiltelefoner och annan elektrisk utrustning. Instrumentet, tv- eller radioutrustningen kan alstra störande brus.
• Placera inte instrumentet på en instabil plats där det kan ramla.
4 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
(4)-11 1/2
Page 5
• Lossa alla anslutna adapterkablar och andra kablar innan du flyttar instrumentet.
• Se till att nätuttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten. Om det uppstår problem eller tekniska fel bör du omedelbart stänga av strömbr ytaren och dra ut nätkontakten från uttaget. Även när strömbrytaren är avstängd finns det en minimal mängd ström i produkten. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder produkten under en längre tid.
• Använd endast det stativ som hör till instrumentet. Använd endast de skruvar som följer med instrumentet när du monterar stället eller racket. Om du använder andra skruvar kan de inre komponenterna skadas, eller också kan instrumentet falla omkull.
Anslutningar
• Stäng av strömmen till alla komponenter innan du ansluter instrumentet till andra elektroniska komponenter. Ställ in alla volymkontroller på lägsta nivå innan du slår på eller av strömmen till alla komponenter. Ställ även in volymkontrollen på lägsta nivå på alla komponenter och öka gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.
Underhåll
• Rengör instrumentet med en mjuk och torr trasa. Använd inte thinner, lösningsmedel, rengöringsvätska eller rengöringsduk som förpreparerats med kemikalier.
Hantering
• Stick inte in fingrar eller händer i springorna på instrumentet.
•Var försiktig så att du inte tappar ned papper, metallföremål eller andra föremål i springorna på instrumentets panel eller mellan tangenterna. Om detta ändå inträffar bör du omedelbart stänga av strömmen och dra ut nätadapterkabeln från uttaget. Lämna därefter in instrumentet till en kvalificerad Yamaha-serviceverkstad.
• Placera inte föremål av vinyl, plast eller gummi på instrumentet, eftersom panelen och tangentbordet kan bli missfärgade.
•Tyng inte ned instrumentet och placera inte tunga föremål på det. Tryck inte hårt på knappar, strömbrytare och kontakter.
• Använd inte instrumentet/enheten eller hörlurarna med hög eller obehaglig volymnivå under en längre tid, eftersom detta kan medföra permanent hörselnedsättning. Kontakta läkare om du upplever hörselförsämring eller om det ringer i öronen.
Yamaha kan inte hållas ansvarigt för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda.
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
När du använder en adapter har instrumentet strömtillförsel på miniminivå även när strömbr ytaren är satt i läget ”STANDBY”. Kom ihåg att dra ut nätadaptern ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid.
Kasta begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
• De illustrationer och bilder av LCD-skärmen som visas i bruksanvisningen är avsedda som instruktioner och kan skilja sig något från det som visas på ditt instrument.
UPPHOVSRÄTTSMEDDELANDE
Denna produkt innehåller och omfattar datorprogram och innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för. Sådant upphovsrättsskyddat material innefattar, men begränsas inte till, all programvara, stilfiler, MIDI-filer, notskrift och ljudinspelningar. All otillåten användning av sådana program och sådant innehåll förutom för personligt bruk är inte tillåtet enligt gällande regler och lagstiftning. Alla brott mot upphovsrätten får juridiska påföljder. DU FÅR INTE GÖRA, DISTRI­BUERA ELLER ANVÄNDA OLAGLIGA KOPIOR.
Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personlig användning.
Varumärken
• Företagsnamn och produktnamn i denna användarhandbok är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
(4)-11 2/2
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 5
Page 6
Grattis och tack för att du valde
Yamaha PSR-E213/YPT-210 PORTATONE!
För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentet bör du
först läsa bruksanvisningen noggrant.
Förvara sedan bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats så att du kan läsa
mer om olika kommandon och funktioner när det behövs.

Panelloggor

GM System Level 1
”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som gör att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av vilken GM-kompatibel tongenerator som helst, oavsett tillverkare. Alla program- och maskinvaruprodukter som stödjer GM System Level är försedda med GM-märket.
Stereo Sampled Piano
Instrumentet har ett särskilt Portable Grand Piano-ljud, som skapats med toppmodern stereosamplingsteknik och som använder Yamahas sofistikerade AWM-tongenereringssystem (Advanced Wave Memory).
Yamaha Education Suite 5
Instrumentet innehåller Yamaha Education Suite, en ny uppsättning verktyg för musikstudier som bygger på den senaste tekniken och som gör studierna och övandet roligare och meningsfullare än någonsin tidigare!
XGlite
Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas avancerade tongenereringsformat XG. Du kan naturligtvis spela upp alla XG-melodier (Song-data) med en XGlite-tongenerator. Du bör emellertid komma ihåg att inte alla melodier kommer att låta som originalen när de spelas upp på grund av att antalet kontrollparametrar och effekter är färre i XGLite än i en fullständiga XG-tongenerator.

Medföljande tillbehör

I förpackningen med PSR-E213/YPT-210 ingår följande komponenter. Kontrollera att alla finns med vid leverans.
• Notställ • Bruksanvisning (den här boken)
Notställ
Sätt fast notstället i urtagen enligt bilden.
6 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 7

Innehåll

Panelloggor ............................................................... 6
Medföljande tillbehör................................................6
Ansluta och göra inställningar 8
Strömförsörjning ....................................................... 8
Ansluta hörlurarna (PHONES/OUTPUT-uttaget)...... 9
Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttaget)........................ 9
Använda MIDI-anslutningar...................................... 9
Slå på strömmen.......................................................9
Panelkontroller och anslutningar 10
Frontpanelen ........................................................... 10
Baksidan.................................................................. 10
– Snabbguide –
Steg 1
Byta ljud 12
Slå på strömmen och justera volymen ..................12
Prova att spela olika instrumentljud ......................13
Spela flygelljudet Grand Piano...............................14
Trumset ...................................................................14
Steg 2
Roliga ljud 16
Steg 3
Spela med metronomen 17
Starta metronomen.................................................17
Steg 4
Spela melodier (SONG) 19
Välja och lyssna på en specifik melodi .................. 19
Steg 5
Spela med en Style 21
Välja en rytm med Style.......................................... 21
Spela med en Style................................................. 22
Grundläggande hantering och displayer 24
Grundläggande hantering....................................... 24
Display..................................................................... 26
Song-lektion 27
Lektion 1 (Listen & Learn)....................................... 27
Lektion 2 (Timing).................................................... 29
Lektion 3 (Waiting) ..................................................30
Song-inställningar 31
Ändra melodiljudet.................................................. 31
Song-volym ............................................................. 31
Koppla från ljudet ...................................................32
Övning ger färdighet ............................................... 33
Spela med olika effekter 34
Lägga till reverb ......................................................34
Koppla till Panel Sustain......................................... 35
Praktiska funktioner för framföranden 36
Ställ in splitpunkten.................................................36
Transponering .........................................................36
Stämning..................................................................37
One Touch Setting ..................................................37
Ändra Song:ens/kompstilens tempo......................38
Justera parametrarna för huvudljudet....................38
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang) 39
Olika sätt att starta och stoppa Style-uppspelning....39
Mönstervariation (sektioner) ...................................41
Justera kompstilsvolymen ......................................43
Spela automatiska ackompanjemangsackord 44
Enkla ackord............................................................44
Standardackord.......................................................44
Slå upp ackord med ackordlexikonet ....................46
Funktionsinställningar 48
Välj post och ändra värdet......................................48
MIDI 50
Vad är MIDI?............................................................50
Vad du kan göra med MIDI .....................................50
Sända framförandedata till och från
annat instrument..................................................51
Felsökning.....................................................................53
Lista över ljud ...............................................................54
Maximal polyfoni .....................................................54
Lista över trumset.........................................................59
Lista över kompstilar....................................................62
Lista över effekttyper ...................................................63
MIDI-implementeringstabell.........................................64
MIDI-dataformat ............................................................66
Effekttabell...............................................................66
Specifikationer..............................................................67
Register .........................................................................68
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 7
Page 8

Ansluta och göra inställningar

Var noga med att göra följande INNAN du slår på strömmen.

Strömförsörjning

Instrumentet kan drivas med batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om du har möjlighet till det. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser.
Använda en nätadapter
q Kontrollera att strömmen till instrumentet är
frånslagen (displayen är tom, med undantag för notplanet).
VARNING
•Använd endast angiven adapter (PA-3B, PA-3C eller annan adapter som rekommenderas av Yamaha). Användning av andra adaptrar kan förstöra både adaptern och instrumentet.
w Anslut nätadaptern till instrumentets nätuttag. e Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
FÖRSIKTIGT
• Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet, och i samband med åskväder.
w
e
Nätadapter
Vägguttag
Använda batterier
q Öppna locket till batterifacket på instrumentets
undersida.
w Sätt i de sex nya alkaliska batterierna och var noga
med att följa märkningen på sidan av facket så att polerna vänds åt rätt håll.
e Sätt tillbaka locket och kontrollera att det stängs
ordentligt.
FÖRSIKTIGT
• Anslut aldrig och dra aldrig ur nätadaptern när strömmen är påslagen och det finns batterier i instrumentet. Om du gör det bryts strömmen.
När instrumentet drivs på batterier krävs sex AA LR6 1,5V-batterier eller motsvarande. (Alkaliska batterier rekommenderas.) Om batterierna börjar ladda ur kan du få problem med låg ljudvolym, förvrängda ljud eller andra symptom. Om detta händer bör du vidta försiktighetsåtgärderna nedan och byta alla batterierna.
FÖRSIKTIGT
•Använd alkaliska batterier. Strömstyrkan hos andra typer av batterier (t.ex. laddningsbara batterier) kan falla mycket plötsligt när batterierna försvagas.
•Var noga med att sätta i batterierna med polerna åt rätt håll (se bilderna). Felaktigt isatta batterier kan leda till överhettning, brand och/eller läckage av frätande batterivätska.
• När batterierna är slut ska de ersättas med en ny uppsättning batterier. Blanda ALDRIG gamla och nya batterier. Använd heller inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) samtidigt.
• Om instrumentet inte används under en längre tid bör du ta ut batterierna för att förhindra läckage av batterivätska.
8 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 9
Gör alla nödvändiga anslutningar INNAN du slår på strömmen.
OBS!

Ansluta hörlurarna (PHONES/OUTPUT-uttaget)

Använda MIDI-anslutningar

Ansluta och göra inställningar
PSR-E213/YPT-210-högtalarna stängs av automatiskt när du sätter i en kontakt i det här uttaget. PHONES/ OUTPUT-uttaget fungerar även som en extern utgång.
Du kan ansluta PHONES/OUTPUT-uttaget till en klaviaturförstärkare, stereo, mixer, bandspelare eller annan ljudenhet med linjeingång och skicka instrumentets utgångssignal till den enheten.
VARNING
• Undvik att lyssna med hörlurarna på hög volym under en längre tid. Du riskerar att skada hörseln.
FÖRSIKTIGT
• För att inte högtalarna ska skadas bör du ställa in volymen på lägsta nivå på de externa enheterna och stänga av strömmen till enheterna innan du ansluter dem. Annars riskerar du elstötar och skador på utrustningen. Ställ även in volymen på lägsta nivå på alla externa enheter och höj gradvis till önskad nivå medan du spelar på instrumentet.

Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttaget)

andra MIDI-instrument
Instrumentet har även MIDI-anslutningar, som du kan använda för överföring mellan instrumentet och andra MIDI-instrument eller datorer. (Mer information finns på sidan 50.)
• Du måste använda MIDI-kablar (säljs separat) när du ansluter till MIDI-enheter. De kan köpas i t.ex. musikaffärer.

Slå på strömmen

Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] för att slå på strömmen. När du först slår på strömmen måste du sänka instrumentets volym genom att trycka på knappen MASTER VOLUME [-] flera gånger. Justera sedan volymnivån med hjälp av knapparna [+] och [-] för MASTER VOLUME samtidigt som du spelar på klaviaturen.
Med Sustain-funktionen kan du skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en pedal (extra tillbehör). Koppla in någon av fotkontakterna Yamaha FC4 eller FC5 i det här uttaget och använd kontakten som en vanlig pianopedal.
OBS!
•Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAIN­uttaget innan du slår på strömmen.
•Trampa inte ned fotkontakten när du slår på strömmen. Om du gör det ändras fotkontaktens polaritet, vilket innebär att funktionen blir den omvända.
Alla panelinställningar och de inställningar som du gjort via displayen återställs till sina standardvärden när strömmen stängs av.
FÖRSIKTIGT
• Om du använder en nätadapter förbrukar instrumentet en viss mängd elektricitet även när strömmen är avstängd. Var noga med att dra ut nätadaptern ur vägguttaget och/ eller ta ut batterierna när du inte använder instrumentet under en längre tid.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 9
Page 10

Panelkontroller och anslutningar

Frontpanelen

q [STANDBY/ON]-strömbrytare........................... sid. 9, 24
w MASTER VOLUME
[+]-knappen ....................................................... sid. 9, 24
[-]-knappen ........................................................ sid. 9, 24
e LEKTIONSDEL
[L]-knappen ........................................................... sid. 28
[R]-knappen........................................................... sid. 28
r [LISTEN & LEARN]-knappen................................ sid. 28
t [TIMING]-knappen ................................................. sid. 29
y [WAITING]-knappen .............................................. sid. 30
u [FUNCTION]-knappen ..................................... sid. 48, 25
i [SONG]-knappen ............................................. sid. 19, 25
o [STYLE]-knappen ............................................ sid. 21, 25
!0 [VOICE]-knappen............................................. sid. 13, 25
!1 Sifferknapparna [0]–[9], [+], [-]............................. sid. 25
!2 [DEMO]-knappen................................................... sid. 20
!3 [METRONOME ON/OFF]-knappen ....................... sid. 17
Framsidan
Lista över melodier (sid. 20)
q
e
w
I Song-läget
!4 [A-B REPEAT]-knappen........................................ sid. 33
!5 [REW]-knappen ..................................................... sid. 20
!6 [FF]-knappen ......................................................... sid. 20
!8 [PAUSE]-knappen.................................................. sid. 20
I Style-läget
!4 [ACMP ON/OFF]-knappen..................................... sid. 22
!5 [INTRO/ENDING/rit.]-knappen.............................. sid. 41
!6 [MAIN/AUTO FILL]-knappen................................. sid. 41
!8 [SYNC START]-knappen....................................... sid. 22
!7 [TEMPO/TAP]-knappen......................................... sid. 38
!9 [START/STOP]-knappen ....................................... sid. 24
@0 [PORTABLE GRAND]-knappen............................ sid. 14
@1 [SOUND EFFECT KIT]-knappen........................... sid. 16
@2 [REVERB ON/OFF]-knappen ................................ sid. 34
@3 Trumset.................................................................. sid. 15

Baksidan

@4 MIDI IN/OUT-anslutningar..................................... sid. 50
@5 SUSTAIN-uttaget ..................................................... sid. 9
@6 PHONES/OUTPUT-uttaget ...................................... sid. 9
@7 DC IN 12V-uttaget.................................................... sid. 8
!4
!5 !7
!6
10 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 11
Panelkontroller och anslutningar
Lista över ljud (sid. 54) Displayen (sid. 26)Lista över kompstilar (sid. 62)
!8
!9
@3
r
t
y
u
GrandPno001
001
i o
!1
!2
!0
!3
@1
@0
GrandPno001
@2
001
Baksidan
@7@6@5@4
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 11
Page 12
Steg
• Huvudvolymens värde kan inte sparas.
– Snabbguide –
1

Slå på strömmen och justera volymen

Slå på strömmen
Justera volymen
När du slår på strömmen visas staplar till vänster på displayen som anger värdet för huvudvolymen.
Byta ljud
001
GrandPno
Tr yck på strömbrytaren [STANDBY/ON] för att slå på strömmen. Tr yck på strömbrytaren [STANDBY/ON] en gång till för att stänga av strömmen.
001
Höjningen av volymen anges med staplarna på displayen.
När du först slår på strömmen måste du sänka instrumentets volym genom att trycka på knappen MASTER VOLUME [-] flera gånger. Justera sedan volymnivån med hjälp av knapparna [+] och [-] för MASTER VOLUME medan du spelar på klaviaturen.
Tr yck på knappen [+] om du vill höja volymen.
Tr yck på knappen [-] om du vill sänka volymen.
När strömmen är påslagen blir värdet automatiskt 12 (anges med sex staplar på displayen).
Om du använder instrumentet i en tyst miljö och vill ha en lägre volyminställning till att börja med, håller du knappen MASTER VOLUME [-] nedtryckt samtidigt som du slår på strömmen med strömbrytaren [STANDBY/ON]. Då anges värdet automatiskt till 4 (anges med två staplar).
OBS!
12 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 13

Prova att spela olika instrumentljud

Utöver pianoljudet kan du välja och spela många andra instrumentljud, t.ex. gitarr, trumpet och flöjt. Det ljud som du väljer här blir instrumentets ”huvudljud”.
1
2
Tryck på knappen [VOICE].
Ljudets nummer och namn visas.
Ljudnummer Ljudnamn
001
Välj ett ljud.
Välj önskat ljud med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-]. Mer information finns i listan över ljud på sidan 54.
065
GrandPno
001
Flute
Snabbguide
Visas i ljudläget (Voice).
Steg 1 Byta ljud
Ljudet som visas här blir instrumentets huvudljud.
3
Spela på klaviaturen.
Prova att välja och spela olika ljud.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 13
Page 14
Spela flygelljudet Grand Piano
Om du bara vill spela ett pianoljud behöver du bara trycka på en enda knapp.
Tryck på knappen [PORTABLE GRAND] (bärbar flygel).
Ljudet ”Grand Piano1 001” väljs automatiskt som huvudljud.

Trumset

Tr umset är grupperingar av trum- och slaginstrument. När du väljer ett trumset (ljud nummer 130–142) kan du spela olika slaginstrumentsljud direkt från klaviaturen.
1
2
Tryck på knappen [VOICE].
Välj ett trumset.
Välj något av ljud 130–142 med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Exempel: 130 Standard Kit 1
130
Std.Kit1
14 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 15
Lista över trumset
130 Standard Kit 1 131 Standard Kit 2 132 Room Kit 133 Rock Kit 134 Electronic Kit 135 Analog Kit 136 Dance Kit 137 Jazz Kit 138 Brush Kit 139 Symphony Kit 140 SFX Kit 1 141 SFX Kit 2 142 Sound Effect Kit
Snabbguide
3
Prova alla tangenterna.
Du hör bongotrummor, kongatrummor, maracas och många andra instrument, en hel uppsjö av olika trum- och slaginstrumentsljud. Mer information om instrumenten i och tangenttilldelningarna för de olika trumseten finns i listan över trumset på sidan 59.
Exempel: 130 Standard Kit 1
Du kan använda ikonerna som finns tryckta nedanför tangenterna för att se till vilka tangenter rytminstrumentljuden i ”Standard Kit 1” är kopplade.
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Brush Tap
Brush Slap
Castanet
Sticks
Open Rim Shot
Side Stick
Hand Clap
Hi-Hat Closed
Hi-Hat Pedal
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
Bongo L
Conga H Open
Timbale L
Agogo L
Maracas
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Tr iangle Mute
Steg 1 Byta ljud
Shaker
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap Swirl
Snare Roll
Snare H Soft
Bass Drum Soft
Bass Drum
Bass Drum Hard
Snare M
Floor Tom L
Snare H Hard
Floor Tom H
Low Tom
Mid Tom L
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Ride Cymbal Cup
Bongo H
Conga H Mute
Ride Cymbal 2
Agogo H
Timbale H
Cabasa
Samba Whistle L
Samba Whistle H
Guiro Long
Wood Block L
Wood Block H
Cuica Open
Tr ia n gle Open
Bell Tree
Jingle Bells
Conga L
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 15
Page 16
Steg
– Snabbguide –
2
I instrumentet finns också många olika ljudeffekter. Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden! När du testar de olika tangenterna får du höra hundskall, ljudet av rinnande vatten, en knarrande dörr och åtskilliga andra unika effekter.
Tryck på knappen [SOUND EFFECT KIT].
Roliga ljud
Prova de olika tangenterna och roa dig med ljuden. Glöm inte de svarta tangenterna! Du kan spela olika ljudeffekter på klaviaturen: hundskall, skriande, tjutande och mycket mera.
När du har testat de olika ljuden återställer du instrumentljudet till standardinställningen, det vill säga flygelljudet ”001 Grand Piano1”, genom att trycka på knappen [PORTABLE GRAND].
16 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 17
Steg
– Snabbguide –
3
Spela med metronomen

Starta metronomen

Instrumentet har en metronom med justerbart tempo och taktart. Spela och ställ in ett tempo som passar dig.
Starta metronomen
Starta metronomen genom att trycka på knappen [METRONOME ON/ OFF] (metronom till/från).
Du stoppar metronomen genom att trycka en gång till på knappen [METRONOME ON/OFF].
001
GrandPno
1
1
Visar aktuellt slag i takten.
Snabbguide
Ställa in metronomens tempo
1
2
Visa tempot genom att trycka på knappen [TEMPO/TAP].
Ställ in metronomens tempo med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Tempot kan justeras mellan 32 och 280 slag i minuten.
Tempovärde
090

Steg 3 Spela med metronomen

Tempo
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 17
Page 18
Ställa in taktarten för metronomen
•Taktarten kan inte ändras för Song och Style, eftersom de har fasta taktarter.
Det första taktslaget i varje takt markeras med ett klockljud och övriga med ett metronomklick. Du kan även ställa in taktarten på ”00”. Då hörs ingen klocka utan alla taktslag markeras med ett klickljud.
1
2
Tryck ner knappen [METRONOME ON/OFF] och håll den nedtryckt under mer än en sekund.
Taktarten visas på displayen.
Håll nedtryckt under mer än en sekund.
Ställ in taktarten med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Metronomen kan ställas in för taktarter på 0 till 15 taktslag.
Ställa in metronomens volym
Taktart
04
TimeSig
OBS!
1
2
18 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Tryck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten ”MetroVol” visas.
Ställ in volymen med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
100
Metronomvolym
MetroVol
Page 19
Steg
– Snabbguide –
4
Spela melodier (SONG)
Välja och lyssna på en specifik melodi
Instrumentet har 102 förprogrammerade melodier (Songs). Lyssna på en melodi.
1
2
Tryck på knappen [SONG].
Melodins nummer och namn visas.
Song-nummer Song-namn
001
Välj en melodi med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Mer information finns i melodilistan på nästa sida.
Cruisin
Snabbguide
Visas när Song­läget är aktiverat.
001
3

Steg 4 Spela melodier (SONG)

Tryck på knappen [START/STOP].
Melodin börjar spelas upp. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP].
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 19
Page 20
Övriga åtgärder
Knappen [REW]....... Snabbspolar bakåt om du trycker på den under uppspelning (det hörs
ingenting under snabbspolningen bakåt). Går till föregående takt om du trycker på den när uppspelningen har stoppats.
Knappen [FF] ........... Snabbspolar framåt om du trycker på den under uppspelning. Går till
nästa takt om du trycker på den när uppspelningen har stoppats.
Knappen [PAUSE].... Stoppar uppspelningen tillfälligt. Om du vill återuppta uppspelningen
från den punkt där den stoppades trycker du en gång till på knappen.
Använda knappen [DEMO]
Tryck på knappen [DEMO] för att spela upp melodierna 001, 002, 003, 059, 072, 004, 024, 043 i ordningsföljd. Uppspelningen kommer att upprepas kontinuerligt och varje gång börja med den första melodin, Song 001. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [DEMO].
Förprogrammerade melodier
Nr Namn
001 Cruisin 002 Winter Serenade 003 Castaway
004
005 006 Slavonic Dances No.10 (A. Dvorák) 007 008 Méditation (Thaïs) (J. Massenet)
009 Guillaume Tell (G. Rossini) 010 Frühlingslied (F. Mendelssohn) 011 Ungarische Tänze Nr.5 (J. Brahms)
012 013 La Candeur (J.F. Burgmüller)
014 Arabesque (J.F. Burgmüller) 015 Pastorale (J.F. Burgmüller) 016 Petite Réunion (J.F. Burgmüller) 017 Innocence (J.F. Burgmüller) 018 Progrés (J.F. Burgmüller) 019 Tarentelle (J.F. Burgmüller) 020 La Chevaleresque (J.F. Burgmüller)
021 022 Marcia alla Turca (L.v. Beethoven)
023 Turkish March (W.A. Mozart) 024 025 Menuett (L. Boccherini)
026 Nocturne op.9-2 (F. Chopin) 027 028 The Entertainer (S. Joplin) 029 030 La Viollette (Streabbog)
031 Für Elise (L.v. Beethoven)
032 America the Beautiful (S.A. Ward) 033 Londonderry Air (Traditional)
• En del av de klassiska och/eller traditionella melodierna har kortats ned eller förenklats för att underlätta inlärningen, och överensstämmer inte alltid med originalet.
• Det finns ett separat dokument med noterna till alla förprogrammerade melodier (gäller inte melodi 1–3). Om du är intresserad av noterna till melodierna måste du registrera dig på följande webbplats.
http://music.yamaha.com/registration/
TOP PICKS
ORCHESTRA
Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky)
“Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach)
La Primavera (from Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi)
PIANIST
Dolly’s Dreaming and Awakening (T. Oesten)
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” (F. Chopin)
Valse op.64-1 “Petit Chien” (F. Chopin)
Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert)
Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach)
PRACTICE
ˆ
Nr Namn
034 Ring de Banjo (S.C. Foster)
Wenn ich ein Vöglein Wär ?
035
(Traditional) 036 Die Lorelei (F. Silcher) 037 Funiculi Funicula (L. Denza) 038 Turkey in the Straw (Traditional) 039 Old Folks at Home (S.C. Foster) 040 Jingle Bells (J.S. Pierpont) 041 Muss i denn (F. Silcher) 042 Liebesträume Nr.3 (F. Liszt)
Jesu, Joy Of Man’s Desiring 043
(J.S. Bach) 044 Ode to Joy (L.v. Beethoven) 045 Song of the Pearl Fisher (G. Bizet) 046 Gavotte (F.J. Gossec)
String Quartet No.17 2nd mov. 047
“Serenade” (F.J. Haydn) 048 Menuett (J.S. Bach) 049 Canon (J. Pachelbel)
From “The Magic Flute” 050
(W.A Mozart)
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 051
(L.v. Beethoven)
“The Surprise” Symphony 052
(F.J. Haydn) 053 To a Wild Rose (E.A. MacDowell) 054 Chanson du Toreador (G. Bizet) 055 O Mio Babbino Caro (G. Puccini)
056 057 On Top of Old Smoky (Traditional) 058 059 Scarborough Fair (Traditional)
060 Im Mai (Traditional) 061 O Christmas Tree (Traditional) 062 Mary Had a Little Lamb (Traditional) 063 Ten Little Indians (Septimus Winner) 064 Pop Goes The Weasel (Traditional)
065
066 067 The Cuckoo (Traditional)
DUET
Row Row Row Your Boat
(Traditional)
We Wish You A Merry Christmas
(Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star
(Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands
(J.J. Rousseau)
Nr Namn
068 O du lieber Augustin (Traditional) 069 London Bridge (Traditional)
070
071 072 Down by the Riverside (Traditional) 073 074 Frühlingsstimmen (J. Strauss II)
075 Camptown Races (S.C. Foster) 076 Little Brown Jug (Joseph Winner) 077 Loch Lomond (Traditional) 078 Oh! Susanna (S.C. Foster) 079 Greensleeves (Traditional) 080 Aura Lee (G. Poulton) 081 Silent Night (F. Gruber) 082 The Danube Waves (I. Ivanovici)
083
084 085 The Cuckoo (Traditional)
086 O du lieber Augustin (Traditional) 087 London Bridge (Traditional) 088 American Patrol (F.W. Meacham) 089 Beautiful Dreamer (S.C. Foster)
090 091 Home Sweet Home (H. Bishop) 092 093 Aloha Oe (Traditional) 094 095 My Darling Clementine (Traditional)
096 Auld Lang Syne (Traditional) 097 Grandfather’s Clock (H.C. Work) 098 Amazing Grace (Traditional) 099 My Bonnie (H.J. Fulmer) 100 Yankee Doodle (Traditional) 101 Joy to the World (G.F. Händel) 102 Ave Maria (F. Schubert)
CHORD LESSON
Bill Bailey (Won’t You Please Come Home) (H. Cannon)
When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball)
When the Saints Go Marching In (Traditional)
Twinkle Twinkle Little Star (Traditional)
Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)
Battle Hymn of the Republic (Traditional)
Valse Des Fleurs (From “The Nutcracker”) (P.I. Tchaikovsky)
I’ve Been Working On The Railroad (Traditional)
20 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 21
Steg
• Stilarna i kategorin Pianist (098–100) har inga rytmstämmor, vilket innebär att det inte kommer att produceras något ljud om du startar uppspelning av enbart rytm. Om du vill använda de här stilarna måste du aktivera det automatiska ackompanje­manget och spela på klaviaturen enligt anvis­ningarna på sid. 22–23. (Basen och ackordackom­panjemanget hörs.)
– Snabbguide –
5
Spela med en Style

Välja en rytm med Style

Med Style-funktionen får du bakgrunds- och kompstämmor för många olika musikstilar, t.ex. rock, blues och techno. Så här spelar du en rytm för en viss kompstil. Rytmljudet består av olika slaginstrument.
1
Tryck på knappen [STYLE].
Kompstilens nummer och namn visas.
Style-nummer Style-namn
001
8BtModrn
001
Visas när Style­läget är aktiverat.
Snabbguide
2
3
Välj en kompstil.
Välj en Style med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-]. Mer information finns i listan över kompstilar på sidan 62.
Tryck på knappen [START/STOP].
Kompstilens rytm startar. Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP].
016

Steg 5 Spela med en Style

HH Light
OBS!
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 21
Page 22

Spela med en Style

• Du kan ändra splitpunkten. Se ”Ställ in splitpunkten” på sidan 36.
På föregående sida lärde du dig att ställa in rytmsektionen för en viss kompstil. Här får du lära dig att utöka rytmsektionen med bas- och ackordbakgrund, och att använda helheten som ackompanjemang när du spelar.
1
2
Tryck på knappen [STYLE] och välj en kompstil.
Koppla till det automatiska ackompanjemanget.
Tryck på knappen [ACMP ON/OFF] (ackompanjemang till/från). Tryck på knappen [ACMP ON/OFF] en gång till för att stänga av det automatiska ackompanjemanget.
001
När det automatiska ackompanjemanget är aktiverat ...
Du kan spela ackord med tangenterna till vänster om splitpunkten (54; F#2). Med ett gemensamt namn kallas de ”autokompregion”.
Splitpunkt (54; F#2)
8BtModrn
001
Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat
OBS!
3
22 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Sätt på synkroniserad start.
Tryck på knappen [SYNC START].
När vänteläget för synkroniserad start används startar uppspelningen av kompet så snart du spelar ett ackord i autokompregionen på klaviaturen. Du kan lämna vänteläget för synkroniserad start genom att trycka på knappen [SYNC START].
Autokompregion
001
8BtModrn
001
Blinkar när Sync Start är aktiverad.
Page 23
4
Kompstilen börjar spelas upp så snart du spelar ett ackord i autokompregionen på klaviaturen.
Vet du inte hur man spelar ackord? Inga problem! Det här instrumentet kan spela ackord även om du bara slår an en tangent. Prova att slå an en, två eller tre tangenter (vilka som helst) i klaviaturens autokompregion. Olika tangenter ger olika resultat. Detaljerade anvisningar om hur du spelar ackord finns på sidan 44.
Splitpunkt
Snabbguide
Autokompregion
5
6
Prova att spela andra ackord med vänster hand och spela en melodi med höger hand.
Splitpunkt
Steg 5 Spela med en Style
Autokompregion
Du kan stoppa uppspelningen när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP].
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 23
Page 24
GrandPno001
001
Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] för att slå på strömmen. Tryck på strömbrytaren [STANDBY/ON] en gång till för att stänga av strömmen.
Slå på strömmen
Tryck på knapparna [+] och [-] för MASTER VOLUME.
Justera volymen
Tryck först på knappen [SONG] eller knappen [STYLE] och sedan på [START/STOP] för att starta uppspelningen av vald Song eller kompstil (rytm).
Knappen [START/STOP]
Symbolen ”Tryck ned och håll nedtryckt” som visas bredvid en del knappar anger att knappen ska tryckas ned och hållas nedtryckt en sekund eller längre för att ta fram en relaterad eller annan funktion.
Symbolen ”Tryck ned och håll
nedtryckt”

Grundläggande hantering och displayer

Grundläggande hantering

Tr y ck på knappen [-] om du vill sänka volymen.
Tr y ck på knappen [+] om du vill höja volymen.
24 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 25
Tryck ned en knapp för att välja en
grundläggande funktion
Tr yck på knappen [SONG] för att välja en melodi.
Tr yck på knappen [STYLE] för att välja en kompstil.
Tr yck på knappen [VOICE] för att välja ett ljud.
Grundläggande hantering och displayer
När du väljer en grundläggande funktion visas namnet och numret på vald Song, kompstil och ljud. Från den här displayen kan du välja önskad Song, kompstil och ljud.
Ställ in numret eller värdet
Sifferknapparna [0]-[9]
Sifferknapparna kan användas för att direkt ange numret på eller parametervärdet för en Song, en kompstil eller ett ljud. Om numret börjar med en eller två nollor kan de första nollorna utelämnas.
Funktionsinställningar (sid. 48)
Knappen [FUNCTION] innehåller 16 inställningar. Varje gång du trycker på knappen [FUNCTION] väljs nästa inställningspost i ordningen. Värdet för den valda posten kan ändras på displayen.
Exempel: Välja ljud 002, Grand Piano2.
002
Tr yck på sifferknapparna [0], [0], [2].
GrandPn2
Knapparna [+], [-]
Tryck kort på knappen [+] för att öka värdet med 1, eller tryck kort på knappen [-] för att minska värdet med 1. Tryck ned någon av knapparna och håll den nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska värdet i motsvarande riktning.
Tr yck kort för att minska.
Tr yck kort för att öka.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 25
Page 26
Grundläggande hantering och displayer

Display

På huvuddisplayen visas alla aktuella grundinställningar för Song, kompstil och ljud (Song, Style och Voice). En rad indikatorer som anger till/från-status för olika funktioner visas också.
Notskrift
Visar melodin och ackordnoterna i en Song när du använder funktionen för melodilektioner, eller de ackordstoner som du anger när du använder lexikonfunktionen. Annars visas de toner som du spelar på klaviaturen.
OBS!
• Alla toner över eller under notplanet markeras med ”8va” i notskriften.
• För ett par specifika ackord visas eventuellt inte alla toner i displayens notskriftsdel. Det beror på utrymmesbegränsningar på displayen.
001
Information om Song-spåren visas här. (Se sid. 32.)
Lyser: Spåret innehåller data. Lyser inte: Ljudet för spåret är avstängt eller
innehåller inga data.
Anger den aktuella takten under uppspelningen av en melodi.
Anger taktslag för aktuell kompstil eller Song med blinkande pilar.
Visas när reverbeffekten är aktiverad (sid. 34).
GrandPno
003
Display för Song-spår
Measure
003
Taktslagsdisplay
REVERB
Indikator för HUVUDVOLYM
Värdet för huvudvolym anges med antalet staplar på displayen. Ju fler staplar som visas, ju högre volymnivå. Mellan 0 och 14 staplar kan visas. En stapel står för 2 steg i värdet.
Ljudnivån är 13–14
Ljudnivån är 3–4 Ljudnivån är 1–2 Ljudnivån är 0
(ingen indikation).
26 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Ackorddisplay
Anger namnet på det ackord som för tillfället spelas upp, eller namnet på det ackord som spelas på klaviaturen.
ACMP ON
Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat.
Klaviatursdisplay
Visar de toner som spelas för tillfället. Visar melodi- och ackordsnoterna i en melodi när du använder funktionen för melodilektioner. Visar även tonerna i ett ackord när du spelar ett ackord eller när du använder lexikonfunktionen.
Page 27

Song-lektion

• Du kan inte välja stämman under melodiuppspelning om den inte startas som Lektion 1. Om en melodi håller på att spelas upp måste du först stoppa den och sedan fortsätta från Steg
2.
Yamaha Education Suite 5
Du kan välja vilken melodi du vill och använda den för en lektion för vänster hand, höger hand eller båda händerna. Under melodilektionen lär du dig att spela musiken i tre enkla steg.
Lektionsflöde
Välj en melodi (Song) för lektionen.
Välj vilken stämma du vill öva.
Välj övningsmetod.
Starta lektionen!
Övningsmetoder:
Lektion 1 (Listen & Learn).......Lyssna på den valda Song:en och lär dig dess melodi eller rytm.
Lektion 2 (Timing).....................Lär dig att spela tonerna med korrekt melodirytm medan Song:en
spelas upp.
Lektion 3 (Waiting) ...................Lär dig att spela rätt toner.

Lektion 1 (Listen & Learn)

Du behöver inte spela på klaviaturen under Lektion 1. Melodin/ackorden (det vill säga vill säga det musikaliska material som du vill lära dig) i stämman som du valt spelas upp. Lyssna noga och memorera.
OBS!
1 Välj önskad melodi för lektionen.
Tryck på knappen [SONG] och välj en melodi (se listan på sid. 20) med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
041
MussIDen
-05
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 27
Page 28
Song-lektion
• Du kan fortfarande välja stämma även om Lektion 1 redan har startat och melodin håller på att spelas upp.
• Om melodins ljud ändras, kan tangentpositionen som visas på displayen förändras (i steg om oktaver) beroende på vilket ljud som valts.
• Du kan välja lektionerna 1–3 genom att trycka på de motsvarande knapparna [LISTEN & LEARN] (lyssna och lär), [TIMING] (timing) och [WAITING] (vänta).
2 Välj vilken stämma du vill öva.
Tryck på knappen [R] om du vill öva höger hand och på knappen [L] om du vill öva vänster hand. Vill du öva båda händerna trycker du samtidigt på både knappen [R] och knappen [L]. Den valda stämman visas.
Lektion för höger handLektion för vänster hand
Left
Lektion för båda händerna
BothHand
3 Starta Lektion 1.
Tryck på knappen [LISTEN & LEARN] för att starta Lektion 1. Melodin för stämman som du valde i Steg och memorera.
r1
2 spelas upp. Lyssna noga
LISTEN
011
Notskriften och tangentpositionerna för melodin visas på displayen.
Right
OBS!
4 Lämna lektionsläget.
Du kan lämna lektionsläget när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP].
28 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 29

Lektion 2 (Timing)

• Splitpunkten är fast och kan inte ändras. För lektioner för vänster hand är splitpunkten 59 eller B2, och för lektioner för vänsterhands­ackord är den 54 eller F
#
2.
• Du kan inte välja stämman under melodiuppspelning om den inte startas som Lektion 2. Om en melodi håller på att spelas upp måste du först stoppa den och sedan fortsätta från Steg
2.
• Du kan fortfarande välja stämma även om Lektion 2 redan har startat och Song:en håller på att spelas upp.
• Ljudnivån ändras inte oavsett hur hårt du slår an tangenterna. Det innebär att ditt framförande kanske inte låter exakt som melodin eller exemplet, beroende på vilken övningsmelodi du valt.
Song-lektion
Under den här lektionen övar du dig i att slå an tangenterna med rätt melodirytm. Koncentrera dig enbart på att slå an varje enskild tangent i takt med det rytmiska ackompanjemanget. Rätt toner kommer att höras även om du slår an fel tangenter så länge du bara spelar i takt med rytmen.
1 Välj en melodi (Song) för lektionen.
2 Välj vilken stämma du vill öva.
3 Starta Lektion 2.
Tryck på knappen [TIMING] för att starta Lektion 2.
r2
Spela de toner som visas på displayen. Under Lektion 2 övar du dig enbart i att slå an de enskilda tonerna i takt med musiken.
TIMING
004
OBS!
OBS!
OBS!
Melodierna 070–102 är särskilt avsedda för ackordlektioner. När du övar vänsterstämmorna i de här Song:erna spelar du i autokompregionen.
4 Lämna lektionsläget.
Du kan lämna lektionsläget när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP].
Betyg
När hela musiken har spelats i lektionsläge 2 eller 3 bedöms ditt framförande på en skala med fyra olika nivåer: OK (ok), Good (bra), Very Good (mycket bra) eller Excellent (utmärkt).
OK Good Very0Good Excellent
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 29
Page 30
Song-lektion
• Du kan inte välja stämman under melodiuppspelning om den inte startas som Lektion 3. Om en melodi håller på att spelas upp måste du först stoppa den och sedan fortsätta från Steg
2.
• Du kan fortfarande välja stämma även om Lektion 3 redan har startat och Song:en håller på att spelas upp.
• Ljudnivån ändras inte oavsett hur hårt du slår an tangenterna. Det innebär att ditt framförande kanske inte låter exakt som melodin eller exemplet, beroende på vilken övningsmelodi du valt.

Lektion 3 (Waiting)

I det här läget övar du dig i att spela rätt toner. De toner du ska spela visas i notskriften och på klaviaturen på displayen. Melodin pausas tills du spelar rätt ton.
1 Välj en melodi (Song) för lektionen.
2 Välj vilken stämma du vill öva.
3 Starta Lektion 3.
Tryck på knappen [WAITING] för att starta Lektion 3.
r3
Spela de toner som visas på displayen. Öva dig i att spela rätt toner.
WAITING
OBS!
OBS!
4 Lämna lektionsläget.
Du kan lämna lektionsläget när som helst genom att trycka på knappen [START/STOP].
30 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 31

Song-inställningar

Ändra melodiljudet

Du kan ändra melodiljudet för en Song till vilket annat ljud du vill.
1 Välj Song:en och spela den.
Mer information finns i avsnittet ”Spela melodier (SONG)” på sidan
19.
2 Välj ljudet.
Välj önskat ljud med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
004
Det valda ljudet hörs när du spelar på klaviaturen. Om hela Song:en har spelats igenom och stoppats under proceduren trycker du på knappen [START/STOP] för att starta uppspelningen igen.
HnkyTonk
3 Tr yck ned knappen [VOICE] och håll den nedtryckt under
mer än en sekund.
Texten ”SONG MELODY VOICE” (Song:ens melodiljud) visas på displayen under ett par sekunder, vilket innebär att ljudet som valdes i Steg
2 har ersatt Song:ens ursprungliga melodiljud.
Håll nedtryckt under mer än en sekund.
001

Song-volym

Du kan justera balansen mellan uppspelningen och de toner du spelar på klaviaturen genom att ställa in volymen för uppspelningen på följande sätt.
1 Tr yck på knappen [SONG].
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 31
Page 32
Song-inställningar
• Om du vill återställa värdet till standardinställningen (100) trycker du samtidigt på knapparna [+] och [-].
2 Tr yck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten
”SongVol” (melodivolym) visas.
Aktuell Song-volym Song-volym
100
3
Ställ in volymen med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
SongVol

Koppla från ljudet

En Song består av flera spår. Du kan koppla från ljudet för spår 1 eller spår 2 under uppspelningen.
• Ljudet för spår 1 kopplar du från genom att trycka på knappen [R] under uppspelningen.
• Ljudet för spår 2 kopplar du från genom att trycka på knappen [L] under uppspelningen.
OBS!
Du kan koppla till ljudet igen genom att trycka på motsvarande spårknappar, [R] eller [L2], en gång till under uppspelningen, eller genom att välja någon annan melodi.
Spår 2 Spår 1
Om du trycker på någon av knapparna [R] och [L] för spåren under uppspelningen kopplas ljudet från för motsvarande spår.
32 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
001
Cruisin
010
Lyser – spåret innehåller data.
Lyser inte – ljudet för spåret är frånkopplat eller innehåller inga data.
Page 33

Övning ger färdighet

• Start- och slutpunkterna för repeteringen kan anges i steg om en takt.
• Du kan även ställa in funktionen för repetering av A-B när Song:en har stoppats. Du väljer helt enkelt önskade takter med knapparna [REW] och [FF], trycker på knappen [A-B REPEAT] för de båda punkterna och startar uppspelningen.
• Om du vill ställa in startpunkten ”A” alldeles i början av Song:en trycker du på knappen [A-B REPEAT] innan du startar uppspelningen av Song:en.
• Om du väljer en annan Song- eller Style-läge kopplas funktionen för repetering av A-B från.
Ett avsnitt som du tycker är svårt kan du öva upprepade gånger. Med den här funktionen kan du ange ett avsnitt i en melodi som du vill öva – ”A” är startpunkten och ”B” är slutpunkten – med repeterad uppspelning.
AB
Repetera uppspelningen av det här avsnittet
Song-inställningar
1 Spela upp Song:en och tryck på knappen [A-B REPEAT] när avsnittet
som du vill repetera börjar (punkten ”A”). Texten ”A-REPEAT” visas.
2 Tryck på knappen [A-B REPEAT] en gång till när avsnittet som du vill
repetera tar slut (punkten ”B”). Det A-B-avsnitt som du angett repeteras nu, så att du kan öva om och om igen.
Du kan stoppa den repeterade uppspelningen genom att trycka på knappen [A-B REPEAT]. Du lämnar då läget för repetering av A-B och Song:en fortsätter att spelas upp normalt.
A-
A-b
oFF
OBS!
REPEAT
REPEAT
OBS!
REPEAT
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 33
Page 34

Spela med olika effekter

• Du kan även gå till inställningsdisplayen för typ av reverb genom att trycka på knappen [FUNCTION] flera gånger.

Lägga till reverb

Ett reverb är en efterklangseffekt som ger en rumsklang, som i ett rum eller en konsertsal när du spelar på klaviaturen.
Så här lägger du till reverb
Tryck på knappen [REVERB ON/OFF] (reverb till/från) för att koppla till reverbet. Som standard är reverbeffekten aktiverad. Du kan kontrollera hur den valda typen av reverb låter genom att spela på klaviaturen. Du stänger av reverbet genom att trycka en gång till på knappen [REVERB ON/OFF].
Visas när reverb är aktiverat.
Välj en typ av reverb
Den lämpligaste typen väljs automatiskt när du väljer en melodi eller en kompstil, men du kan välja vilken typ av reverb du vill.
1 Tryck ned knappen [REVERB ON/OFF] och håll den nedtryckt under
mer än en sekund. Texten ”REVERB” visas på displayen under ett par sekunder, följt av typen av reverb.
För tillfället vald typ av reverbeffekt
Håll nedtryckt under mer än en sekund.
02
Hall2
2 Välj önskad typ av reverb-effekt med hjälp av sifferknapparna [0]–[9],
[+], [-]. Mer information finns i listan över typer av reverb på sidan 63. Du kan justera djupet för reverb-effekten med funktionsinställningarna (sid. 49).
OBS!
34 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 35

Koppla till Panel Sustain

• Information om hur du lägger på Sustain-effekt med pedal (extra tillbehör) finns i avsnittet ”Ansluta en pedal (SUSTAIN-uttaget)” på sidan 9.
Med den här funktionen lägger du på en fast Sustain-effekt (utklingning) på klaviaturljuden.
1 Tryck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten ”Sustain”
visas.
Spela med olika effekter
oFF
Aktuell inställning
Sustain
2 Tryck på knappen [+] för att koppla till Panel Sustain.
Panel Sustain läggs på de toner du spelar på klaviaturen när Panel Sustain är aktiverad. Om du vill koppla från den trycker du på knappen [-].
on
Sustain
On
OBS!
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 35
Page 36

Praktiska funktioner för framföranden

•Tryck samtidigt på knapparna [+] och [-] för att omedelbart återställa värdet till dess standard­inställning (54 eller F
#
2).
•Tonhöjden för trumsets­ljuden (ljud nummer 130–
142) kan inte ändras.
•Tryck samtidigt på knapparna [+] och [-] för att omedelbart återställa värdet till dess standard­inställning (00).

Ställ in splitpunkten

Du kan ändra splitpunktsinställningen enligt önskan.
Splitpunkt – standardinställning: 54 (F#2)
36 48 60 72 84 96
Den ursprungliga standardsplitpunkten är tangent nummer 54 (tangenten F#2), men du kan ändra den till en annan tangent. När du ändrar splitpunkten ändras även autokompregionen.
1 Tryck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten ”SplitPnt”
(splitpunkt) visas.
För tillfället vald splitpunkt
054
SplitPnt
Splitpunkt
Splitpunkt
001
2 Välj splitpunkten med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].

Transponering

Instrumentets tonhöjd kan höjas eller sänkas med högst 1 oktav i steg om halvtoner.
1 Tryck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten ”Transpos”
(transponering) visas.
Aktuellt transponeringsvärde
00
Transpos
OBS!
2 Ställ in transponeringsvärdet mellan -12 och +12
med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
36 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
OBS!
Page 37
Praktiska funktioner för framföranden
•Tonhöjden för trumsets­ljuden (ljud nummer 130–
142) kan inte ändras.
•Tryck samtidigt på knap­parna [+] och [-] för att omedelbart återställa värdet till dess standard­inställning (000).

Stämning

Du kan finjustera tonhöjden för hela instrumentet. Den totala stämningen för instrumentet kan höjas eller sänkas med högst 100 cent i steg om 1 cent (100 cent = 1 halvton).
1 Tryck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten ”Tuning”
(stämning) visas.
Aktuellt stämningsvärde
000
Tuning
2 Ställ in värdet mellan -100 och +100 med hjälp av sifferknapparna
[0]–[9], [+], [-].

One Touch Setting

Ibland är det svårt att välja vilket ljud som är bäst att spela tillsammans med en Song eller en kompstil. Funktionen för One Touch Setting väljer automatiskt det lämpligaste ljudet åt dig när du väljer en kompstil eller en Song. Du aktiverar snabbt och lätt funktionen genom att välja ljud nummer ”000”.
1 Tryck på knappen [VOICE] och välj sedan ljud nummer ”000” med
hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
OBS!
Så kopplar du alltså till funktionen för One Touch Setting. Om du väljer ett annat ljudnummer kopplas den från.
Visas när funktionen för One Touch Setting är aktiverad.
000
SprnoSax
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 37
Page 38
Praktiska funktioner för framföranden
•Tryck samtidigt på knapparna [+] och [-] för att omedelbart återställa värdet till kompstilens eller Song:ens standardtempo.

Ändra Song:ens/kompstilens tempo

Song:er och kompstilar kan spelas upp i vilket tempo du vill, snabbt eller långsamt.
1 När du har valt en Song eller kompstil kan du gå till
tempoinställningen på displayen genom att trycka på knappen [TEMPO/TAP].
Aktuellt tempovärde
116
Tempo
2 Ställ in tempot med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Du kan även ställa in tempot genom att slå an knappen [TEMPO/TAP] i önskat tempo, det vill säga fyra gånger för taktarter med 4 slag i takten och tre gånger för taktarter med 3 slag i takten. Du kan ändra tempot under uppspelningen genom att slå an två gånger (inte fler) knappen [TEMPO/TAP].

Justera parametrarna för huvudljudet

Du kan justera volymen och oktavläget (instrumentets tonhöjd kan höjas och sänkas i steg om oktaver) för huvudljudet.
OBS!
Parametrar för huvudljudet (sid. 49)
• Volym för huvudljudet
• Oktav för huvudljudet
Du kan justera de olika parametrarna ovan med funktionsinställningarna (sid. 49).
38 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 39

Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)

Olika sätt att starta och stoppa Style-uppspelning

Starta Style-uppspelning
Följande tre metoder kan användas för att starta Style-uppspelningen. Du måste alltid trycka på knappen [ACMP ON/OFF] för att koppla till det automatiska ackompanjemanget innan du startar själva Style­uppspelningen. Vilken metod du än använder kan du trycka på [INTRO/ ENDING/rit.] (intro/avslutning/ritardando) innan du startar uppspelningen. Ditt framförande inleds med att en inledning spelas upp automatiskt, och sedan automatiskt växlas över till MAIN-sektionen.
Omedelbar start
Tryck på knappen [START/STOP] för att starta uppspelningen av enbart rytmen för den valda kompstilen. Uppspelningen av basen och ackorden startar när du börjar spela ett ackord i autokompregionen på klaviaturen.
Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat.
Omedelbar start
Ackordstart
När du trycker på knappen [SYNC START] börjar taktslagspilarna att blinka, vilket betyder att ”vänteläget” för synkroniserad start har aktiverats. Uppspelningen av basen och ackorden startar när du börjar spela ett ackord i autokompregionen på klaviaturen.
001
GrandPno
001
Vänteläge för synkroniserad start
Tap Start
Du kan ange en inräkning i vilket tempo du vill för att starta uppspelningen. Slå bara an knappen [TEMPO/TAP] i önskat tempo (4 gånger för taktarter med 4 slag i takten och 3 gånger för taktarter med 3 slag i takten): den valda Style-rytmen spelas upp i det angivna tempot. Uppspelningen av basen och ackorden startar när du börjar spela ett ackord i autokompregionen på klaviaturen.
Autokomp-
region
Style-uppspelningen startar när du spelar ett ackord
Starta i det angivna tempot
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 39
Page 40
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
Stoppa Style-uppspelning
Följande tre metoder kan användas för att stoppa Style-uppspelningen.
Omedelbart stopp
Uppspelningen stoppas så snart du trycker på knappen [START/STOP].
Omedelbart stopp
Stoppa och aktivera läget för synkroniserad start
Om du trycker på knappen [SYNC START] under Style-uppspelningen stoppas uppspelningen omedelbart och vänteläget för synkroniserad start aktiveras (taktslagspilarna börjar blinka).
Stoppa omedelbart och aktivera läget för synkroniserad start
001
Spela avslutningen och stoppa
Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.] för att börja spela en avslutande del. Uppspelningen stoppas när avslutningen har spelats igenom.
Stoppa när avslutningen spelats
Om du trycker på knappen [INTRO/ENDING/rit.] en gång till (medan avslutningen spelas upp), spelas avslutningen med ritardando (tempot blir gradvis långsammare).
GrandPno
001
Vänteläge för synkroniserad
40 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 41
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)

Mönstervariation (sektioner)

Instrumentet har många olika ”sektioner” som du kan använda för att variera ackompanjemanget så att det passar den musik som du spelar.
Intro Main A/B
Fill-inEnding
INTRO-sektion
Används för musikens inledning När introt spelats upp växlar ackompanjemanget till MAIN-sektionen. Introts längd (i takter) varierar beroende på den valda kompstilen.
MAIN-sektion
Används för att spela musikens huvuddel. Spelar upp ett ackompanjemangsmönster som upprepas tills du trycker på knappen för någon annan sektion. Det finns två variationer av grundmönstret (A och B), och ljudet för Style-uppspelningen förändras harmoniskt utifrån ackorden som du spelar med vänster hand.
FILL-IN-sektion
Läggs till automatiskt innan mönstret A och B ändras.
ENDING-sektion
Används för musikens avslutning När avslutningen har spelats upp stoppas det automatiska ackompanjemanget automatiskt. Avslutningens längd (i takter) varierar beroende på vald kompstil.
1 Tr yck på knappen [STYLE] och välj en kompstil. 2 Koppla till det automatiska ackompanjemanget.
Tryck på knappen [ACMP ON/OFF].
Visas när det automatiska ackompanjemanget är aktiverat.
3 Koppla till synkroniserad start.
Tryck på knappen [SYNC START].
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 41
Page 42
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
4 Tr yck på knappen [MAIN/AUTO FILL].
MAIN A
Namnet på det valda mönstret, MAIN A eller MAIN B, visas
5 Tryck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
INTRO≥A
6 När du börjar spela ett ackord med vänster hand startas
intromönstret för den valda kompstilen.
I det här exemplet spelar du ett ackord i C-dur (se nedan). Information om hur du anger ackord finns i ”Spela automatiska ackompanjemangsackord” på sid. 44.
Autokomp-
region
7 Tr yck på knappen [MAIN/AUTO FILL].
FILL A≥B
När Fill-in-mönstret har spelats övergår det smidigt till det valda Main­mönstret A/B.
8 Tr yck på knappen [INTRO/ENDING/rit.].
ENDING
Växlar över till Ending-mönstret. När avslutningen har spelats upp stoppas det automatiska ackompanjemanget automatiskt. Du kan låta avslutningens tempo gradvis bli långsammare (ritardando) genom att trycka en gång till på knappen [INTRO/ENDING/rit.] medan avslutningen spelas upp.
42 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 43
Style-funktioner (automatiskt ackompanjemang)
• Om du vill återställa värdet till standardinställningen (100) trycker du samtidigt på knapparna [+] och [-].

Justera kompstilsvolymen

Du kan justera balansen mellan kompstilen och de toner du spelar på klaviaturen genom att ställa in volymen för uppspelningen på följande sätt.
1 Tr yck på knappen [STYLE]. 2 Tr yck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills texten
”StyleVol” visas.
Aktuell inställning för Style-volym Kompstilsvolym
100
StyleVol
3 Ställ in kompstilvolymen med hjälp av sifferknapparna
[0]–[9], [+], [-].
OBS!
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 43
Page 44

Spela automatiska ackompanjemangsackord

I avsnittet ”Spela med en Style (ackompanjemang)” på sidan 21 lärde du dig att ”känslan” för kompstilen ändras varje gång du spelar ett ackord i vänsterhandsomfånget på klaviaturen. Här får du lära dig de olika typerna av ackord och hur du spelar dem. I exemplen används ackord i tonarten C.
Du kan spela ackorden i vänsterhandsomfånget på klaviaturen på två olika sätt (nedan) samtidigt som du spelar kompstilen (sid. 22)
Splitpunkt – standardinställning: 54 (F#2)
Enkla ackord
Standardackord
36 48 60 72 84 96

Enkla ackord

Med den här metoden kan du enkelt spela ackord i klaviaturens autokompregion med bara en, två eller tre fingrar.
C
Cm
• Så här spelar du ett durackord
Tr yck ned tangenten för ackordets grundton.
• Så här spelar du ett mollackord
Tr yck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den svarta tangenten närmast till vänster om den.
C
Cm
7
• Så här spelar du ett septimackord
Tr yck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den vita tangenten närmast till vänster om den.
7
Så här spelar du ett mollseptimackord
Tr yck samtidigt ned tangenten för ackordets grundton och den vita och den svarta tangenten närmast till vänster om den (det vill säga sammanlagt tre tangenter).

Standardackord

Med den här metoden kan du skapa ackompanjemang genom att spela ackord med normala fingersättningar i autokompregionen på klaviaturen.
C
Csus
CmM
(9)
C
Caug
4
CmM
7
C
6
( )
CM aug
7
( )
Cm
b5
7
(9)
7
C
6
Cm
CmM
(9)
CM
7
Cm
Cdim
( )
(9)
( )
b5
7
CM
Cm
Cdim
(9)
7
6
CM
( )
( )
Cm
C
7
7
7
7
(#11)
• Grundtoner och
(b5)
C
Cm
( )
C
7
OBS!
motsvarande tangenter
Autokompregion
b5
CM
7
(
7
(b9)
(9)
( )
Cm
C
7
7
( )
(b13)
11)
( )
( )
(9)
C
7
( )
( )
(#11)
C
7
( )
(13)
C
7
( )
(#9)
C
7
( )
b5
C
7
* Toner som står inom parentes kan uteslutas, ackorden tolkas även utan dem.
44 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
C aug
7
C sus
7
C
( )
1+2+5
( )
4
( )
Page 45
Tabell över standardackord
•Toner inom parentes kan utelämnas.
• Spelas en oktav återges ett ackompanjemang som enbart baseras på grund­tonen.
• Spelas en ren kvint (1 + 5) återger ackompanjemanget enbart grundton och kvint vilket kan användas i såväl dur som moll.
• Fingersättningarna för ackord anges alla i ”grundläge”, men andra inverteringar kan användas, med följande undantag: m7, m7
b
5, 6, m6, sus4, #5,
dim7, 7
b
5, 6(9), 1+2+5
•Invertering av 7sus4 och m7(11) ackord tolkas inte om tonen inom parantes uteslutes.
• Det automatiska ackompanjemanget ändras ibland inte när likartade ackord spelas i följd (t.ex. en del mollackord som följs av ett mollseptimackord).
• Om enbart två toner spelas produceras ett ackord baserat på föregående spelat ackord men med basen kontrollerad av den nedersta av de två tonerna.
Ackordnamn/[förkortning] Förekommande toner
Dur 1 - 3 - 5 C C
Nona [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9)
Sexackord [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 C6
Sex add9 [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6(9) C6(9) *
Stor septim [maj7]
Stor septim add 9 [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CM7(9) CM7(9) *
Stor septim med överstigande 11 [maj7#11)]
Förminskad kvint [(b5)] 1 - 3 - b5C(b5) Cb5 *
Stor septim med förminskad kvint [maj7 5] 1 - 3 - b5 - 7 CM7b5 CM7b5 *
Förhållen kvart [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Csus4
Överstigande [aug] 1 - 3 - #5 Caug Caug Stor septim med överstigande kvint
[maj7aug] Moll [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm
Moll add nona [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm(9) Cm(9)
Moll sex [m6] 1 - b3 - 5 - 6 Cm6 Cm6
Mollseptim [m7] 1 - b3 - (5) - b7 Cm7 Cm7
Mollnona [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 Cm7(9) Cm7(9)
Moll elva [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) Cm7(11) Cm7(11) *
Moll med stor septim [mmaj7] 1 - b3 - (5) - 7 CmM7 CmM7
Mollnona med stor septim [mmaj7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 CmM7(9) CmM7(9) *
Mollseptim med förminskad kvint [m7b5] 1 - b3 - b5 - b7 Cm7b5 Cm7b5 Moll med stor septim förminskad kvint
[mMaj7b5] Förminskat [dim] 1 - b3 - b5 Cdim Cdim
Förminskat septim [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 Cdim7 Cdim7
Septim [7]
Septim med förminskad nona [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7(b9) C7(b9)
Septim add förminskad tretton [7(addb13)] 1 - 3 - 5 - b6 - b7 C7(b13) C7(b13)
Septimnona [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7(9) C7(9)
Septim med överstigande elva [7(add#11)]
Septim add tretton [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7(13) C7(13)
Septim med överstigande nona [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7(#9) C7(#9)
Septim med förminskad kvint [7b5] 1 - 3 - b5 - b7C7b5C7b5 *
Septim med överstigande kvint [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C7aug C7aug
Septim med förhållen kvart [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C7sus4 C7sus4
Ett plus två plus fem [1+2+5] 1 - 2 - 5 C1+2+5 C *
Spela automatiska ackompanjemangsackord
Ackord
(C)
1 - 3 - (5) - 7 eller 1 - (3) - 5 - 7
CM7 CM7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 eller
CM7(#11) CM7(#11)*
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7
1 - (3) - #5 - 7 CM7aug CM7aug *
1 - b3 - b5 - 7 CmM7b5 CmM7b5 *
1 - 3 - (5) - b7 eller 1 - (3) - 5 - b7
C7 C7
1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 eller
C7(#11) C7(#11)
1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7
* De här ackorden visas inte i lexikonfunktionen för ackord.
Display
OBS!
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 45
Page 46
Spela automatiska ackompanjemangsackord
• Durackord anges normalt endast med namnet på grundtonen. Tecknet ”C” i notskriften avser till exempel ett ”C-durackord”. När Du emellertid vill specificera dur-ackord här, se till att välja ”M” (major = dur) efter att ha tryckt grundtonen.

Slå upp ackord med ackordlexikonet

Lexikonfunktionen är huvudsakligen ett förprogrammerat ”ackordlexikon” där du kan hitta ackordens individuella toner. Det är en utmärkt funktion om du kan namnet på ett visst ackord och snabbt vill lära dig att spela det.
1 Tryck ned knappen [WAITING] och håll den nedtryckt under mer än
en sekund. Texten ”Dict.” (lexikon) visas på displayen.
Dict.
Håll nedtryckt under mer än en sekund.
2 I det här exemplet får du lära dig att spela ett GM7-ackord. Tryck ned
tangenten ”G” på den del av klaviaturen som är märkt ”ROOT (grundton) .” (Tonen ljuder inte.) Grundtonen som du ställer in visas på displayen.
>
Tangenter för att
ange ackordtyp
Tangenter för att
ange grundton
3 Tryck ned tangenten ”M7” på den del av klaviaturen som är märkt
”CHORD TYPE (ackordtyp) .” (Tonen ljuder inte.) Tonerna som du spelar för ett visst ackord (grundton och ackordtyp) visas på displayen, både som notskrift och i klaviatursfiguren.
Om du vill visa möjliga inverteringar av ackord trycker du på knapparna [+]/[-].
4 Prova att spela ett ackord i autokompregionen på klaviaturen med hjälp
av anvisningarna på displayen. När du spelat ackordet rätt hörs en klocka ringa och ackordnamnet på displayen blinkar.
46 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
>
Ackordnamn (grundton och typ)
Dict.
001
OBS!
Notskrift för ackord
Dict.
001
Individuella toner i ackord (klaviatur)
Page 47
Spela automatiska ackompanjemangsackord
Grundton
Cm
Ackordtyp
Ackord
Om du slår an två eller flera toner samtidigt skapas ett ”ackord”.
Om du slår an en ton samtidigt med två andra toner som befinner sig tre tonsteg från varandra (terser), till exempel tonerna C, E och G, skapas ett harmoniskt ljud. Ackord av den här typen kallas ”treklanger” och de spelar en viktig roll inom musiken.
Om vi tar ackordet ovan som exempel kallas den lägsta tonen i den här treklangen ”grundtonen”. Detta är den centrala tonen och den stöder eller förankrar de övriga tonerna i ackordet. Lägg märke till att den mellersta tonen i ackordet ovan (E) är den tredje tonen i skalan (C, D och därefter E). Det finns två slags ”terser” i ackord: en stor ters och en liten ters.
Liten ters – tre halvtonssteg från grundtonenStor ters – fyra halvtonssteg från grundtonen
Vi ändrar även den högsta tonen i vårt ursprungliga ackord och skapar tre ytterligare ackord som visas nedan. (Bildtexterna anger intervallen mellan de olika tonerna.)
3:e
Grundton
3:e
Durackord
C
M
Liten ters Stor ters Stor ters Liten ters Stor ters Stor ters Liten ters Liten ters
Mollackord Överstigande ackord ◆ Förminskat ackord
C
m
C
aug
C
dim
Ackordet har samma grundläggande karaktär oavsett om vi vänder på tonernas ordningsföljd eller om vi lägger till samma toner i olika oktaver. På det här sättet kan man bygga upp harmonier, och skapa musik genom att spela olika ackord efter varandra enligt allmänt accepterade regler. Harmonierna är grunden för ackordens karaktär, och därför är också musikens karaktär beroende av harmonier.
Ackordnamn
Utifrån ackordnamnet kan du med utläsa vilken typ av ackord det är och vilka toner det är uppbyggt av. Kunskaper om den grundläggande strukturen hos ackord är till stor hjälp – så snart du fått grepp om den kan du enkelt spela ackord bara genom att kasta en blick på namnen som visas ovanför notskriften.
Ackordtyper (Dessa ackord ingår bland dem som kan tolkas av Fingered-funktionen.)
4:a
Sus-
C
sus4
Ren kvint Ren kvart
Mollmaj-7:
a
C
mM7
:a
7
C
7
Liten 7:aDurackord
:a
7
, sänkt 5
C
a
:
(b5)
7
Liten 7:
Moll-7:
Moll-7:
a
a
, sänkt 5
a
C
m7
(b5)
C
m7
Mollackord
a
:
Maj-7:
:a
7
Maj-7:
a
, sus-4
C
a
C
7sus4
M7
a
:
Durackord
Stor septim Mollackord
Liten 5:
a
Septim
Liten 5:
a
Liten 7:aSus-4-ackordMoll-7 -ackord
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 47
Page 48

Funktionsinställningar

Med hjälp av knappen [FUNCTION] kommer du åt många olika funktioner för att justera eller påverka ljudet och skapa inställningar för anslutning till externa enheter.

Välj post och ändra värdet

Det finns 16 olika poster som kan ställas in.
1 Tr yck på knappen [FUNCTION] ett par gånger tills
önskad post visas.
Varje gång du trycker på knappen [FUNCTION] visas 16 funktionsposter i ordningsföljd. Beskrivning och displayexempel finns i listan över funktionsinställningar på sidan 49.
100
Värde Funktionspost
StyleVol
2 Ställ in värdet med hjälp av sifferknapparna [0]–[9], [+], [-].
Du kopplar till/från med knapparna [+]/[-].
48 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 49
Lista över funktionsinställningar
Post Display Omfång/
Kompstilsvolym StyleVol 000–127 Anger volymen för kompstilen. Song-volym Tr ansponering Stämning
Splitpunkt
Huvudljudets volym Huvudljudets oktav Typ av reverb
Reverbnivå
Panel Sustain
Local till/från
Extern klocka
Sändning av panelinställningar
Taktart Metronomvolym Demoavstängning
SongVol
TransPos
Tuning
SplitPnt
M.Volume
M.Octave
Reverb
RevLevel
Sustain
Local
ExtClock
InitSend
TimeSig
MetroVol
D-Cancel
inställningar
000–127 Anger volymen för Song:en.
-12–00–12 Bestämmer instrumentets tonhöjd i steg om halvtoner.
-100–000–100 Anger tonhöjden för instrumentets ljud i steg om cent
000–127 (C-2–G8)
000–127 Bestämmer volymen för huvudljudet.
-2–0–2 Bestämmer oktavomfånget för huvudljudet. 01–10 Anger typen av reverb, även inget reverb alls (10).
000–127 Bestämmer hur mycket av ljudets signal som skickas till
ON/OFF Anger om Panel Sustain alltid ska användas för huvudljudet
ON/OFF Anger om instrumentets klaviatur styr den interna
ON/OFF Anger om instrumentet är synkroniserat med den interna
YES/NO Med den här funktionen kan du sända dina
00–15 Anger metronomens taktart. 000–127 Anger metronomens volym. ON/OFF Anger om demoavstängning är aktiverad eller inte. När den
(100 cent = 1 halvt tonsteg). Anger splitpunkten, det vill säga tangenten som skiljer det
automatiska ackompanjemanget och huvudljudet åt.
Mer information finns i listan över typer av reverb på sidan 63.
reverbeffekten.
eller inte. Panel Sustain används kontinuerligt när den är aktiverad (ON) och inte alls när den är bortkopplad (OFF).
tongeneratorn (ON) eller inte (OFF).
klockan (OFF) eller en extern klocka (ON).
panelinställningsdata till en dator. Överföra dina data med hjälp av knappen [+].
här funktionen är inställd på ON spelas inte Demo Song upp, även om du trycker på knappen [DEMO].
Beskrivning
Funktionsinställningar
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 49
Page 50

MIDI

Instrumentet har MIDI-uttag som kan anslutas till andra MIDI-instrument och MIDI­enheter, om du vill utöka de musikaliska funktionerna och möjligheterna.

Vad är MIDI?

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) är ett globalt standardgränssnitt för kommunikation mellan elektroniska musikinstrument och musikenheter. När instrument med MIDI-utrustning kopplas samman med en MIDI-kabel kan du överföra framförandedata och inställningsdata mellan dem och på så sätt få avsevärt bättre prestanda och produktionspotential.
FÖRSIKTIGT
• Innan du ansluter PSR-E213/YPT-210 till extern utrustning måste du stänga av strömmen till alla enheter. Slå sedan på strömmen, först till PSR-E213/YPT-210 och sedan till den anslutna externa utrustningen.

Vad du kan göra med MIDI

•Överföra framförandedata och inställningsdata mellan PSR-E213/YPT-210 och instrument eller datorer med MIDI-utrustning. (sid. 51)
50 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 51

Sända framförandedata till och från annat instrument

Om du ansluter PSR-E213/YPT-210 till andra MIDI-enheter eller en dator kan dina framförandedata i instrumentet användas i de andra MIDI-enheterna eller datorn, och även framförandedata från andra MIDI-enheter och datorer kan tas emot och spelas upp med PSR-E213/YPT-210.
När instrumentet är anslutet till en annan MIDI-enhet kan det
överföra/ta emot framförandedata.
MIDI
PSR-E213/
YPT-210
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI-enhet
MIDI OUT
När instrumentet är anslutet till en dator kan det överföra/ta
emot framförandedata.
USB
Ett USB-MIDI-interface
(till exempel Yamaha UX16)
MIDI IN MIDI OUT
Ett Yamaha UX16- eller liknande USB-MIDI-interface (säljs separat) krävs för MIDI-anslutning mellan PSR-E213/YPT-210 och en dator med USB. Köp ett Yamaha UX16- eller ett USB-MIDI-interface av god kvalitet i en musikaffär, datoraffär eller elaffär. Om du väljer interfacet UX16 installerar du medföljande drivrutin på datorn.
PSR-E213/
YPT-210
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 51
Page 52
MIDI
• Om du inte kan få något ljud från instrumentet beror det troligen på Local Control. Det hörs inget ljud när du spelar på klaviaturen om Local Control är inställd på OFF.
• Om den externa klockan är inställd på ON och ingen klocksignal tas emot från en extern enhet startar inte Song-, Style- och metronomfunktionerna.
MIDI-inställningar
De här inställningarna görs när du ska överföra/ta emot framförandedata på en ansluten MIDI-enhet eller dator.
Local-inställningar
Funktionen Local Control bestämmer om toner som spelas på instrumentet ska ljuda via dess interna tongeneratorsystem. Den interna tongeneratorn är aktiv när Local Control är aktiverad och inaktiv när Local Control är avstängd.
On ........ Detta är standardinställningen. Tonerna som slås an på
instrumentets klaviatur ljuder via det interna tongeneratorsystemet. Data som tas emot via instrumentets MIDI-uttag spelas också av den interna tongeneratorn.
Off ....... Med den här inställningen producerar instrumentet själv inget
ljud (klaviaturframförande eller Style-uppspelning), utan framförandedata överförs via MIDI-uttaget. Data som tas emot via instrumentets MIDI-uttag spelas också av den interna tongeneratorn.
OBS!
Du kan ställa in Local Control via funktionsinställningarna (sid. 49).
Inställningar för extern klocka
Med de här inställningarna bestämmer du om instrumentet ska vara synkroniserat med sin egen inre klocka (OFF) eller med en klocksignal från en extern enhet (ON).
On......... Instrumentets tidsbaserade funktioner synkroniseras med
klockan i en extern enhet som är ansluten till MIDI-uttaget.
Off ........ Instrumentet använder den inbyggda klockan (standard).
Du kan ställa in den externa klockan via funktionsinställningarna (sid. 49).
PSR-E213/YPT-210 Sändning av panelinställningar (Initial Send)
Skickar PSR-E213/YPT-210-panelinställningarna till en extern MIDI-enhet. När du spelar in ett PSR-E213/YPT-210-framförande på en extern sequencer eller liknande utrustning kan du använda den här funktionen för att skicka de aktuella PSR-E213/YPT-210-panelinställningarna, så att de ursprungliga panelinställningarna automatiskt återställs när sekvensen spelats upp. Du kan ställa in sändningen av ursprungliga inställningar via funktionsinställningarna (sid. 49).
52 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
OBS!
Page 53

Felsökning

Problem Möjlig orsak och lösning
Det hörs ett kortvarigt, poppande ljud när jag slår på eller stänger av instrumentet.
Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon.
Det hörs inget ljud när jag spelar på klaviaturen eller när en Song eller kompstil spelas upp.
Det hörs inget ljud när jag slår an tangenter i högerhandsomfånget på klaviaturen.
•Volymen är för låg.
• Ljudkvaliteten är dålig.
• Rytmen stoppar oväntat eller spelas inte upp.
• Song etc. spelas inte upp korrekt.
Stylen eller Song:en spelas inte upp när jag trycker på knappen [START/STOP].
Kompstilen låter inte som den ska.
Inget rytmackompanjemang spelas upp när jag väljer Style-nummer 093–100 (Pianist) och sedan trycker på knappen [START/ STOP].
Det verkar som om inte alla ljuden ljuder, eller så tycks ljudet klippas av.
Pedalen (för Sustain) verkar ge motsatt effekt. Om jag till exempel trampar ned pedalen klipps ljudet av och om jag släpper upp den klingar ljuden ut.
Indikatorn ACMP ON visas inte när jag trycker på knappen [ACMP ON/OFF].
Det visas inga stämangivelser, till exempel Right, Left eller Both Hands, inte ens när jag trycker på knapparna [R] eller [L] för lektionen.
Ljudnivån ändras inte oavsett hur hårt du slår an tangenterna.
Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet.
Om du använder en mobiltelefon i närheten av instrumentet kan det uppstå störningar. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
Kontrollera att ingenting är anslutet till PHONES/OUTPUT-uttaget på baksidan. Om du har hörlurar som är anslutna till uttaget går det inte ut något ljud.
Kontrollera inställningen för Local Control. (Se sid. 52.) När du använder lexikonfunktionen (sid. 46), används tangenterna i
högerhandsomfånget endast för att ange ackordets grundton och typ.
Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Byt alla sex batterierna och sätt i nya, eller använd nätadaptern.
Är den externa klockan inställd på ON? Kontrollera att den externa klockan är inställd på OFF. Mer information finns i ”Inställningar för extern klocka” på sidan 52.
Kontrollera att kompstilens volym (sid. 43) är inställd på lagom nivå. Är splitpunkten inställd på rätt tangent för de ackord du spelar? Ställ in
splitpunkten på rätt tangent (sid. 36). Visas indikatorn ”ACMP ON” på displayen? Om den inte syns trycker du på knappen [ACMP ON/OFF] så att den visas.
Detta är inte något problem. Style-nummer 098-100 (Pianist) har inga rytmstämmor, varför ingen rytm spelas upp. De övriga stämmorna börjar spela när du spelar ett ackord i autokompregionen på klaviaturen, om det automatiska ackompanjemanget är aktiverat.
Instrumentet är polyfont med högst 32 toner. Om en Style eller Song spelas upp samtidigt kan det hända att en del toner/ljud utelämnas (eller ”stjäls”) från ackompanjemanget eller Song:en.
Pedalens polaritet har ändrats, vilket innebär att funktionen blir omvänd. Kontrollera att fotkontakten är ordentligt ansluten till SUSTAIN-uttaget innan du slår på strömmen.
Tr yck alltid först på knappen [STYLE] när du ska välja en kompstilsrelaterad funktion.
Kontrollera att du inte trycker ned knapparna [R] eller [L] medan Song:en spelas upp. Om du trycker ned den ena eller båda stämknapparna medan stycket spelas upp eller innan du startat lektionen, kopplar knapparna från ljudet för motsvarande spår. Stoppa först Song:en och välj sedan önskad stämma och starta lektionen.
Eftersom klaviaturen inte har någon funktion för anslagskänslighet ändras inte ljudnivån efter hur hårt du slår an tangenterna.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 53
Page 54

Lista över ljud

Maximal polyfoni • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Instrumentet har maximalt 32 toners polyfoni. Det innebär att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Det automatiska ackompanjemanget använder en del av de tillgängliga tonerna. När du använder det automatiska ackompanjemanget minskar alltså det totala antalet tillgängliga toner som du kan spela på klaviaturen med motsvarande antal. Samma sak gäller Song-funktionerna. Om den maximala polyfonin överskrids, klipps tidigare spelade toner av och de senast spelade tonerna får företräde.
Lista över panelljud
Bank Select
Voice
MSB
nr
(0–127)
(0–127)
001 0 112 1 Grand Piano1 002 0 0 1 Grand Piano2 003 0 0 2 Bright Piano 004 0 0 4 Honky-tonk Piano 005 0 0 7 Harpsichord
006 0 0 5 Electric Piano 1 007 0 0 6 Electric Piano 2 008 0 0 3 Electric Grand Piano 009 0 0 8 Clavi
010 0 0 17 Drawbar Organ 011 0 0 18 Percussive Organ 012 0 0 19 Rock Organ 013 0 0 20 Church Organ 014 0 0 21 Reed Organ
015 0 0 22 Accordion 016 0 0 24 Tango Accordion 017 0 0 23 Harmonica
018 0 0 25 Nylon Guitar 019 0 0 26 Steel Guitar 020 0 0 27 Jazz Guitar 021 0 0 28 Clean Guitar 022 0 0 29 Muted Guitar 023 0 0 30 Overdriven Guitar 024 0 0 31 Distortion Guitar 025 0 0 32 Guitar Harmonics
026 0 0 33 Acoustic Bass 027 0 0 34 Finger Bass 028 0 0 35 Pick Bass 029 0 0 36 Fretless Bass 030 0 0 37 Slap Bass 1 031 0 0 38 Slap Bass 2 032 0 0 39 Synth Bass 1
LSB
MIDI Program Change#
(1–128)
PIANO
E.PIANO
ORGAN
ACCORDION
GUITAR
BASS
Ljudnamn
Bank Select
Voice
MSB
nr
(0–127)
033 0 0 40 Synth Bass 2
034 0 0 49 Strings 1 035 0 0 50 Strings 2 036 0 0 51 Synth Strings 1 037 0 0 52 Synth Strings 2 038 0 0 45 Tremolo Strings 039 0 0 46 Pizzicato Strings 040 0 0 41 Violin 041 0 0 42 Viola 042 0 0 43 Cello 043 0 0 44 Contrabass 044 0 0 47 Orchestral Harp 045 0 0 56 Orchestra Hit
046 0 0 53 Choir Aahs 047 0 0 54 Voice Oohs 048 0 0 55 Synth Voice
049 0 0 67 Tenor Sax 050 0 0 66 Alto Sax 051 0 0 65 Soprano Sax 052 0 0 68 Baritone Sax 053 0 0 69 Oboe 054 0 0 72 Clarinet 055 0 0 70 English Horn 056 0 0 71 Bassoon
057 0 0 57 Trumpet 058 0 0 60 Muted Trumpet 059 0 0 58 Trombone 060 0 0 61 French Horn 061 0 0 59 Tuba
062 0 0 62 Brass Section 063 0 0 63 Synth Brass 1 064 0 0 64 Synth Brass 2
OBS!
•I listan över ljud ingår MIDI Program Change-nummer för de olika ljuden. Program Change-numren använder du när du spelar på instrumentet via MIDI från en extern enhet.
• Program Change-numren 001 till 128 är direkt relaterade till MIDI Program Change­numren 000 till 127. Det vill säga att programnumren och Program Change­numren avviker från varandra med ett steg. Glöm inte att ta med det i beräkningen.
• Om Sustain-pedalen (fotkontakten) är nedtrampad kan en del ljud återges kontinuerligt eller ha en lång avklingning sedan tangenterna har släppts upp.
MIDI
LSB
(0–127)
Program
Change#
(1–128)
STRINGS
CHOIR
SAXOPHONE
TRUMPET
BRASS
FLUTE
Ljudnamn
54 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 55
Lista över ljud
Bank Select
Voice
MSB
nr
(0–127)
(0–127)
065 0 0 74 Flute 066 0 0 73 Piccolo 067 0 0 76 Pan Flute 068 0 0 75 Recorder 069 0 0 77 Blown Bottle 070 0 0 78 Shakuhachi 071 0 0 79 Whistle 072 0 0 80 Ocarina
073 0 0 81 Square Lead 074 0 0 82 Sawtooth Lead 075 0 0 83 Calliope Lead 076 0 0 84 Chiff Lead 077 0 0 85 Charang Lead 078 0 0 86 Voice Lead 079 0 0 87 Fifths Lead 080 0 0 88 Bass & Lead
081 0 0 89 New Age Pad 082 0 0 90 Warm Pad 083 0 0 91 Poly Synth Pad 084 0 0 92 Choir Pad 085 0 0 93 Bowed Pad 086 0 0 94 Metallic Pad 087 0 0 95 Halo Pad 088 0 0 96 Sweep Pad
089 0 0 12 Vibraphone 090 0 0 13 Marimba 091 0 0 14 Xylophone 092 0 0 115 Steel Drums 093 0 0 9 Celesta 094 0 0 11 Music Box 095 0 0 15 Tubular Bells 096 0 0 48 Timpani 097 0 0 10 Glockenspiel 098 0 0 113 Tinkle Bell 099 0 0 114 Agogo 100 0 0 116 Woodblock 101 0 0 117 Taiko Drum 102 0 0 118 Melodic Tom 103 0 0 119 Synth Drum 104 0 0 120 Reverse Cymbal
105 0 0 97 Rain 106 0 0 98 Sound Track 107 0 0 99 Crystal 108 0 0 100 Atmosphere 109 0 0 101 Brightness 110 0 0 102 Goblins 111 0 0 103 Echoes 112 0 0 104 Sci-Fi
113 0 0 105 Sitar 114 0 0 16 Dulcimer
Program
LSB
Change#
(1–128)
PERCUSSION
SYNTH EFFECTS
MIDI
Ljudnamn
SYNTH LEAD
SYNTH PAD
WORLD
Bank Select
Voice
MSB
nr
(0–127)
(0–127)
115 0 0 106 Banjo 116 0 0 107 Shamisen 117 0 0 108 Koto 118 0 0 109 Kalimba 119 0 0 110 Bagpipe 120 0 0 111 Fiddle 121 0 0 112 Shanai
122 0 0 121 Fret Noise 123 0 0 122 Breath Noise 124 0 0 123 Seashore 125 0 0 124 Bird Tweet 126 0 0 125 Telephone Ring 127 0 0 126 Helicopter 128 0 0 127 Applause 129 0 0 128 Gunshot
130
127 0 1 Standard Kit 1
131
127 0 2 Standard Kit 2
132
127 0 9 Room Kit
133
127 0 17 Rock Kit
134
127 0 25 Electronic Kit
135
127 0 26 Analog Kit
136
127 0 28 Dance Kit
137
127 0 33 Jazz Kit
138
127 0 41 Brush Kit
139
127 0 49 Symphony Kit
140
126 0 1 SFX Kit 1
141
126 0 2 SFX Kit 2
142
126 0 113 Sound Effect Kit
143
01 1Grand Piano KSP
144
01 2Bright Piano KSP
145
01 3Electric Grand Piano KSP
146
01 4Honky-tonk Piano KSP
147
01 5Electric Piano 1 KSP
148
01 6Electric Piano 2 KSP
149
01 7Harpsichord KSP
150
01 8Clavi KSP
151
0112 Vibraphone KSP
152
0113 Marimba KSP
153
0349 Stereo Strings
154
0350 Stereo Slow Strings
155
0353 Stereo Choir
156
0640 Mellow Synth Bass
157
0661 French Horn Solo
158
0681 Square Lead 2
159
0682 Sawtooth Lead 2
160
0841 Slow Violin
161
0845 Slow Tremolo Strings
162
0849 Slow Strings
163
0850 Legato Strings
MIDI
Program
LSB
Change#
(1–128)
SOUND EFFECTS
Ljudnamn
DRUM KITS
XGlite
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 55
Page 56
Lista över ljud
Voice
nr
164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI Program Change#
(1–128)
Ljudnamn
0881 LM Square 0882 Thick Sawtooth 01240Sequenced Bass 01299Synth Drum Comp 01499Popcorn 01688Big & Low 01834Finger Dark 01840Click Synth Bass 01858Trombone 2 01864Soft Brass 01881Hollow 01882Dynamic Sawtooth 01899Tiny Bells 018100 Warm Atmosphere 01940Synth Bass 2 Dark 01981Shroud 01982Digital Sawtooth 019100 Hollow Release 02063Resonant Synth Brass 02082Big Lead 0241870's Percussive Organ 02798Prologue 02835Muted Pick Bass 028106 Muted Banjo 0323Detuned CP80 0325Chorus Electric Piano 1 0326Chorus Electric Piano 2 03217Detuned Drawbar Organ 03218Detuned Percussive Organ 03220Church Organ 3 03223Harmonica 2 03227Jazz Amp 03228Chorus Guitar 03236Fretless Bass 2 03237Punch Thumb Bass 03253Mellow Choir 03257Warm Trumpet 03261French Horn 2 032105 Detuned Sitar 0331760's Drawbar Organ 1 03318Light Organ 03336Fretless Bass 3 0341760's Drawbar Organ 2 03436Fretless Bass 4 0357Harpsichord 3 03516Dulcimer 2 0351770's Drawbar Organ 1 03520Church Organ 2 0352612-string Guitar 0354960's Strings
Voice
nr
214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
03556Orchestra Hit 2 03562
Trumpet & Trombone Section 03587Big Five 03599Round Glockenspiel 035105 Sitar 2 0371760's Drawbar Organ 3 03718Percussive Organ 2 03761Horn Orchestra 0401Piano Strings 0401716+2'2/3 04020Notre Dame 04021Puff Organ 04026Nylon & Steel Guitar 04029Funk Guitar 1 04031Feedback Guitar 04033Jazz Rhythm 04034
Bass & Distorted Electric Guitar
04039Techno Synth Bass 04040Modular Synth Bass 04045Suspense Strings 04047Yang Chin 04049Orchestra 04050Warm Strings 04053Choir Strings 04055Synth Voice 2 04066Sax Section 04067Breathy Tenor Sax 04099Glockenspiel Chimes 040100 Nylon Electric Piano 0411Dream 0416DX + Analog Electric Piano 04126
Steel Guitar with Body Sound
04129Muted Steel Guitar 04131Feedback Guitar 2 04140DX Bass 04149Orchestra 2 04150Kingdom 04155Choral 04164Choir Brass 04199Clear Bells 04249Tremolo Orchestra 04299Chorus Bells 04325Velocity Guitar Harmonics 04330Guitar Pinch 04334Finger Slap Bass 04338Velocity Switch Slap 04529Jazz Man 04533
Velocity Crossfade Upright Bass
04534Finger Bass 2 04549Velocity Strings
56 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 57
Lista över ljud
Voice
nr
264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313
Bank Select
MSB
(0–127)
(0–127)
LSB
MIDI Program Change#
(1–128)
Ljudnamn
06411Orgel 06413Sine Marimba 06417Organ Bass 06419Rotary Organ 06420Organ Flute 06424Tango Accordion 2 06455Analog Voice 06456Impact 06481Mellow 06485Distorted Lead 06488Fat & Perky 06489Fantasy 064100 Nylon Harp 064102 Goblins Synth 064118 Melodic Tom 2 064119 Analog Tom 0651770's Drawbar Organ 2 06519Slow Rotary 06520Tremolo Organ Flute 06532Guitar Feedback 06534Modulated Bass 06581Solo Sine 06583Pure Pad 06588Soft Whirl 06597African Wind 06599Soft Crystal 065100 Harp Vox 065102 Creeper 065118 Real Tom 065119 Electronic Percussion 06617Cheezy Organ 06619Fast Rotary 06632Guitar Harmonics 2 06681Sine Lead 06692Itopia 06697Carib 066100 Atmosphere Pad 066118 Rock Tom 06717Drawbar Organ 3 067102 Ritual 068102 To Heaven 07099Air Bells 070102 Night 07199Bell Harp 071102 Glisten 07299Gamelimba 09615Church Bells 09616Cimbalom 09625Ukulele 09626Mandolin
Bank Select
Voice
MSB
nr
(0–127)
(0–127)
314
09682Sequenced Analog
315
096102 Bell Choir
316
096106 Rabab
317
096108 Taisho-kin
318
096113 Bonang
319
096116 Castanets
320
096117 Gran Cassa
321
09713Balimba
322
09715Carillon
323
09716Santur
324
097105 Tamboura
325
097106 Gopichant
326
097108 Kanoon
327
097113 Altair
328
097115 Glass Percussion
329
09813Log Drums
330
098106 Oud
331
098113 Gamelan Gongs
332
098115 Thai Bells
333
099113 Stereo Gamelan Gongs
334
0 100 113 Rama Cymbal
335
64 0 1 Cutting Noise
336
64 0 2 Cutting Noise 2
337
64 0 4 String Slap
338
64 0 17 Flute Key Click
339
64 0 33 Shower
340
64 0 34 Thunder
341
64 0 35 Wind
342
64 0 36 Stream
343
64 0 37 Bubble
344
64 0 38 Feed
345
64 0 49 Dog
346
64 0 50 Horse
347
64 0 51 Bird Tweet 2
348
64 0 56 Maou
349
64 0 65 Phone Call
350
64 0 66 Door Squeak
351
64 0 67 Door Slam
352
64 0 68 Scratch Cut
353
64 0 69 Scratch Split
354
64 0 70 Wind Chime
355
64 0 71 Telephone Ring 2
356
64 0 81 Car Engine Ignition
357
64 0 82 Car Tires Squeal
358
64 0 83 Car Passing
359
64 0 84 Car Crash
360
64 0 85 Siren
361
64 0 86 Train
362
64 0 87 Jet Plane
363
64 0 88 Starship
LSB
MIDI
Program
Change#
(1–128)
Ljudnamn
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 57
Page 58
Lista över ljud
Bank Select
Voice
MSB
nr
(0–127)
(0–127)
364
64 0 89 Burst
365
64 0 90 Roller Coaster
366
64 0 91 Submarine
367
64 0 97 Laugh
368
64 0 98 Scream
369
64 0 99 Punch
370
64 0 100 Heartbeat
371
64 0 101 Footsteps
372
64 0 113 Machine Gun
373
64 0 114 Laser Gun
374
64 0 115 Explosion
375
64 0 116 Firework
LSB
MIDI Program Change#
(1–128)
Ljudnamn
58 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 59

Lista över trumset

•” ” anger att trumljudet är samma som ”Standard Kit 1”.
•Varje slaginstrumentsljud använder en ton.
• MIDI-enhetens tonvärde (Note #) är i själva verket en oktav lägre än den tangent som används på klaviaturen. I till exempel ”Standard Kit 1” motsvaras ”Seq Click H” (Note# 36/Note C1) av (Note# 24/Note C0).
•Key Off: Tangenter som är markerade med ”O” slutar genast ljuda när de släpps upp.
• Ljud med samma alternativa tonnummer (*1 … 4) kan inte spelas samtidigt. (De är avsedda att spelas växelvis med varandra.)
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute 26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open 27 D# 015D# -1 Hi Q 28 E 0 16 E -1 Whip Slap 29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push 30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull 31 G 0 19 G -1 Finger Snap 32 G# 020G# -1 Click Noise 33 A 0 21 A -1 Metronome Click 34 A# 022A# -1 Metronome Bell 35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H 37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl 39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal 41 F 1 29 F 0 O Snare Roll 42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft Snare H Soft 2 SD Rock H Snare L 44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H 46 A# 134A# 0 Open Rim Shot Open Rim Shot 2
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Bass Drum H BD Rock 48 C 2 36 C 1 Bass Drum Bass Drum 2 BD Rock BD Gate 49 C# 237C# 1 Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L 51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Snare H Hard 2 SD Room H SD Rock Rim SD Rock H 53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Room Tom 1 Rock Tom 1 E Tom 1 54 F# 242F# 11Hi-Hat Closed
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 56 G# 244G# 11Hi-Hat Pedal
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 58 A# 246A# 11Hi-Hat Open
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Room Tom 4 Rock Tom 4 E Tom 4 60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Room Tom 5 Rock Tom 5 E Tom 5 61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal 65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup 66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal 68 G# 356G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 72 C 4 60 C 3 Bongo H 73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute 75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L 77 F 4 65 F 3 Timbale H 78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H 80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa 82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H 84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L 85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long 87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H 89 F 5 77 F 4 Wood Block L 90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull 92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open 94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell 96 C 6 84 C 5 Bell Tree 97 C# 685C# 5 98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
130 131 132 133 134
127/0/1 127/0/2 127/0/9 127/0/17 127/0/25
Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 59
Page 60
Lista över trumset
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 022A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl Reverse Cymbal Reverse Cymbal
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet Hi Q 2 Hi Q 2
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft SD Rock H AnSD Snappy SD Jazz H Light Brush Slap L
44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum H AnBD Dance-1
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot AnSD OpenRim
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard BD Analog L AnBD Dance-2
48 C 2 36 C 1 Bass Drum BD Analog H AnBD Dance-3 BD Jazz BD Jazz
49 C# 237C# 1 Side Stick Analog Side Stick Analog Side Stick
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Analog Snare 1 AnSD Q SD Jazz L Brush Slap
51 D# 239D# 1 Hand Clap
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Analog Snare 2 AnSD Ana+Acoustic SD Jazz M Brush Tap
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Analog Tom 1 Analog Tom 1 Jazz Tom 1 Brush Tom 1
54 F# 242F# 11Hi-Hat Closed Analog HH Closed 1 Analog HH Closed 3
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Analog Tom 2 Analog Tom 2 Jazz Tom 2 Brush Tom 2
56 G# 244G# 11Hi-Hat Pedal Analog HH Closed 2 Analog HH Closed 4
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Analog Tom 3 Analog Tom 3 Jazz Tom 3 Brush Tom 3
58 A# 246A# 11Hi-Hat Open Analog HH Open Analog HH Open 2
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Analog Tom 4 Analog Tom 4 Jazz Tom 4 Brush Tom 4
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Analog Tom 5 Analog Tom 5 Jazz Tom 5 Brush Tom 5
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Analog Cymbal Analog Cymbal
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Analog Tom 6 Analog Tom 6 Jazz Tom 6 Brush Tom 6
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup
66 F# 354F# 2 Tambourine
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2 Cowbell Analog Cowbell Analog Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2
70 A# 358A# 2 Vibraslap
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Analog Conga H Analog Conga H
75 D# 463D# 3 Conga H Open Analog Conga M Analog Conga M
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L Analog Conga L Analog Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa
82 A# 470A# 3 Maracas Analog Maracas Analog Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L
85 C# 573C# 4 Guiro Short
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4 Claves Analog Claves Analog Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4 Cuica Mute Scratch Push Scratch Push
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open Scratch Pull Scratch Pull
92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree
97 C# 685C# 5
98 D 6 86 D 5
99 D# 687D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
130 135 136 137 138
127/0/1 127/0/26 127/0/28 127/0/33 127/0/41
Standard Kit 1 Analog Kit Dance Kit Jazz Kit Brush Kit
60 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 61
Lista över trumset
Keyboard MIDI
Note# Note Note# Note
25 C# 013C# -1 3 Surdo Mute
26 D 0 14 D -1 3 Surdo Open
27 D# 015D# -1 Hi Q
28 E 0 16 E -1 Whip Slap
29 F 0 17 F -1 4 Scratch Push
30 F# 018F# -1 4 Scratch Pull
31 G 0 19 G -1 Finger Snap
32 G# 020G# -1 Click Noise
33 A 0 21 A -1 Metronome Click
34 A# 022A# -1 Metronome Bell
35 B 0 23 B -1 Seq Click L
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5 C6
36 C 1 24 C 0 Seq Click H
37 C# 125C# 0 Brush Tap
C#1
38 D 1 26 D 0 O Brush Swirl
39 D# 127D# 0 Brush Slap
D#1
40 E 1 28 E 0 O Brush Tap Swirl
41 F 1 29 F 0 O Snare Roll
42 F# 130F# 0 Castanet
F#1
43 G 1 31 G 0 Snare H Soft
44 G# 132G# 0 Sticks
G#1
45 A 1 33 A 0 Bass Drum Soft Bass Drum L
46 A# 134A# 0 Open Rim Shot
A#1
47 B 1 35 B 0 Bass Drum Hard Gran Cassa
48 C 2 36 C 1 Bass Drum Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call Heartbeat
49 C# 237C# 1 Side Stick Cutting Noise 2 Door Squeak Footsteps
C#2
50 D 2 38 D 1 Snare M Marching Sn M Door Slam Door Squeak
51 D# 239D# 1 Hand Clap String Slap Scratch Cut Door Slam
D#2
52 E 2 40 E 1 Snare H Hard Marching Sn H Scratch Applause
53 F 2 41 F 1 Floor Tom L Jazz Tom 1 Wind Chime Camera
54 F# 242F# 11Hi-Hat Closed Telephone Ring 2 Horn
F#2
55 G 2 43 G 1 Floor Tom H Jazz Tom 2 Hiccup
56 G# 244G# 11Hi-Hat Pedal Cuckoo Clock
G#2
57 A 2 45 A 1 Low Tom Jazz Tom 3 Stream
58 A# 246A# 11Hi-Hat Open Frog
A#2
59 B 2 47 B 1 Mid Tom L Jazz Tom 4 Rooster
60 C 3 48 C 2 Mid Tom H Jazz Tom 5 Dog
61 C# 349C# 2 Crash Cymbal 1 Hand Cym. L Cat
C#3
62 D 3 50 D 2 High Tom Jazz Tom 6 Owl
63 D# 351D# 2 Ride Cymbal 1 Hand Cym.Short L Horse Gallop
D#3
64 E 3 52 E 2 Chinese Cymbal Flute Key Click Car Engine Ignition Horse Neigh
65 F 3 53 F 2 Ride Cymbal Cup Car Tires Squeal Cow
66 F# 354F# 2 Tambourine Car Passing Lion
F#3
67 G 3 55 G 2 Splash Cymbal
68 G# 356G# 2 Cowbell
G#3
69 A 3 57 A 2 Crash Cymbal 2 Hand Cym. H Train Go!
70 A# 358A# 2 Vibraslap Jet Plane Get up!
A#3
71 B 3 59 B 2 Ride Cymbal 2 Hand Cym.Short H Starship Whoow!
72 C 4 60 C 3 Bongo H
73 C# 461C# 3 Bongo L
C#4
74 D 4 62 D 3 Conga H Mute Submarine
75 D# 463D# 3 Conga H Open
D#4
76 E 4 64 E 3 Conga L
77 F 4 65 F 3 Timbale H
78 F# 466F# 3 Timbale L
F#4
79 G 4 67 G 3 Agogo H
80 G# 468G# 3 Agogo L Shower Laugh
G#4
81 A 4 69 A 3 Cabasa Thunder Scream
82 A# 470A# 3 Maracas
A#4
83 B 4 71 B 3 O Samba Whistle H
84 C 5 72 C 4 O Samba Whistle L Bubble Footsteps
85 C# 573C# 4 Guiro Short Feed
C#5
86 D 5 74 D 4 O Guiro Long
87 D# 575D# 4 Claves
D#5
88 E 5 76 E 4 Wood Block H
89 F 5 77 F 4 Wood Block L
90 F# 578F# 4 Cuica Mute
F#5
91 G 5 79 G 4 Cuica Open
92 G# 580G# 42Triangle Mute
G#5
93 A 5 81 A 4 2 Triangle Open
94 A# 582A# 4 Shaker
A#5
95 B 5 83 B 4 Jingle Bell
96 C 6 84 C 5 Bell Tree Dog Machine Gun
97 C# 685C# 5 Horse Laser Gun
98 D 6 86 D 5 Bird Tweet 2 Explosion
99 D# 687D# 5 Firework 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 690F# 5 103 G 6 91 G 5 Maou
MSB(0–127) / LSB(0–127) / PC(1–128)
Voice No.
Key
Off
Alternate
Group
130 139 140 141 142
127/0/1 127/0/49 126/0/1 126/0/2 126/0/113
Standard Kit 1 Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Sound Effect Kit
Drum Loop
Car Crash Scratch Siren Yo!
Burst Roller Coaster
Huuaah!
Wind Punch Stream Heartbeat
Uh!+Hit
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 61
Page 62

Lista över kompstilar

Komp-
stil nr
001 8BeatModern 002 60’sGtrPop 003 8BeatAdria 004 60’s8Beat 005 8Beat 006 OffBeat 007 60’sRock 008 HardRock 009 RockShuffle 010 8BeatRock
011 16Beat 012 PopShuffle 013 GuitarPop 014 16BtUptempo 015 KoolShuffle 016 HipHopLight
017 PianoBallad 018 LoveSong 019 6/8ModernEP 020 6/8SlowRock 021 OrganBallad 022 PopBallad 023 16BeatBallad
024 EuroTrance 025 Ibiza 026 SwingHouse 027 Clubdance 028 ClubLatin 029 Garage1 030 Garage2 031 TechnoParty 032 UKPop 033 HipHopGroove 034 HipShuffle 035 HipHopPop
036 70’sDisco 037 LatinDisco 038 SaturdayNight
Namn på kompstil
8 Beat
16 Beat
Ballad
Dance
Disco
Komp-
stil nr
039 DiscoHands
040 BigBandFast 041 BigBandBallad 042 JazzClub 043 Swing1 044 Swing2 045 Five/Four 046 Dixieland 047 Ragtime
048 Soul 049 DetroitPop 050 6/8Soul 051 CrocoTwist 052 Rock&Roll 053 ComboBoogie 054 6/8Blues
055 CountryPop 056 CountrySwing 057 Country2/4 058 Bluegrass
059 BrazilianSamba 060 BossaNova 061 Tijuana 062 DiscoLatin 063 Mambo 064 Salsa 065 Beguine 066 Reggae
067 VienneseWaltz 068 EnglishWaltz 069 Slowfox 070 Foxtrot 071 Quickstep 072 Tango 073 Pasodoble 074 Samba 075 ChaChaCha 076 Rumba
Namn på kompstil
Swing & Jazz
R & B
Country
Latin
Ballroom
Komp-
stil nr
077 Jive
078 USMarch 079 6/8March 080 GermanMarch 081 PolkaPop 082 OberPolka 083 Tarantella 084 Showtune 085 ChristmasSwing 086 ChristmasWaltz 087 ScottishReel
088 SwingWaltz 089 JazzWaltz 090 CountryWaltz 091 OberWalzer 092 Musette
093 Stride 094 PianoSwing 095 Arpeggio 096 Habanera 097 SlowRock 098 8BeatPianoBallad 099 6/8PianoMarch
Namn på kompstil
Traditional
Waltz
Pianist
62 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 63

Lista över effekttyper

Typer av reverb
Nr Typ av reverb Beskrivning
01 Hall 1
Akustik som i konsertsal.02 Hall 2 03 Hall 3 04 Room 1 05 Room 2 06 Stage 1 07 Stage 2 08 Plate 1 09 Plate 2 10 Off Ingen effekt.
Akustik som i litet rum.
Reverb för soloinstrument.
Simulerad efterklang i s.k. plåteko.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 63
Page 64

MIDI-implementeringstabell

YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date:11-Oct-2006
Model PSR-E213/YPT-210 MIDI Implementation Chart Version:1.0
Transmitted Recognized Remarks
Function...
Basic Default 1 - 16 1 - 16
Channel Changed x x
Default 3 3
Mode Messages x x
Altered ************** x
Note 0 - 127 0 - 127
Number : True voice ************** 0 - 127
Velocity Note ON o 9nH,v=1-127 *2 o 9nH,v=1-127
Note OFF x x
After Key's x x
Touch Ch's x x
Pitch Bend x o
0,32 o o Bank Select
1x *1 o Modulation wheel
6x *1 o Data Entry(MSB)
38 x *1 x Data Entry(LSB)
7,10 o o
Control 11 x *1 o Expression
64 o o Sustain
Change 71,73,74 x *1 o
64 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 65
MIDI-implementeringstabell
72 x o Release Time
84 x *1 o Portamento Cntrl
91,93 o o Effect 1,3 Depth
96,97 x o RPN Inc,Dec
100,101 x o RPN LSB,MSB
Prog o 0 - 127 o 0 - 127
Change : True # **************
System Exclusive o o
: Song Pos. x x
Common : Song Sel. x x
: Tune x x
System : Clock o o
Real Time: Commands o o
:All Sound OFF x o(120,126,127)
Aux :Reset All Cntrls x o(121)
:Local ON/OFF x o(122)
Mes- :All Notes OFF x o(123-125)
sages:Active Sense o o
:Reset x x
*1 Se #2 på sidan 66.
*2 Se #6 på sidan 66.
Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO o : Ja
Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO x : Nej
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 65
Page 66

MIDI-dataformat

Obs!
1 Som standard (fabriksinställningar) fungerar instrumentet
vanligtvis som en multi-timberal tongenerator (16 kanaler), och inkommande data påverkar inte panelljuden eller panelinställningarna. MIDI-meddelandena nedan påverkar emellertid panelljuden, det automatiska ackompanjemanget och Song:erna.
• MIDI Master Tuning
• Systemexklusiva meddelanden för att ändra typen av reverb-effekt.
2 Meddelanden för dessa parametrar kan inte sändas från
själva instrumentet. De kan emellertid sändas när du spelar upp det automatiska ackompanjemanget eller Song:en.
3 Exklusiva
<GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H
• Meddelandet återställer automatiskt alla standardinställningar för instrumentet, med undantag för MIDI Master Tuning.
<MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm,
F7H
• Meddelandet gör att volymen för alla kanalerna kan ändras samtidigt (Universal System Exclusive).
• Värdena för ”mm” används för MIDI Master Volume (huvudvolym). (Värden för ”ll” ignoreras.)
<MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H,
00H, mm, ll, cc, F7H
• Meddelandet ändrar inställningsvärdet för alla kanaler samtidigt.
• Värdena för ”mm” och ”ll” används för MIDI Master Tuning.
• Standardvärdet för ”mm” och ”ll” är 08H respektive 00H. Vilka värden som helst kan användas för ”n” och ”cc”.
<Typ av reverb> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H,
mmH, llH, F7H
• mm : Reverb Type MSB
• ll : Reverb Type LSB
Mer information finns i effekttabellen (sid. 66).
4 När ackompanjemanget startas skickas ett FAH-
meddelande. När ackompanjemanget stoppas sänds ett FCH-meddelande. När den externa klockan är inställd känns både FAH (starta ackompanjemang) och FCH (stoppa ackompanjemang) igen.
5 Local ON/OFF
<Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00
Värdet för ”n” ignoreras.
6 Eftersom klaviaturen inte har någon funktion för
anslagskänslighet ändras inte ljudnivån efter hur hårt du slår an tangenterna. Det innebär att när du spelar på klaviaturen är anslagsvärdet som överförs via MIDI fast (inställt på det lämpligaste värdet för varje enskilt ljud). Anslagsvärdet för ackompanjemanget och Song­uppspelningen kan emellertid ändras beroende på framförandedata som tas emot via MIDI.
Effekttabell • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
* När ett Type LSB-värde tas emot motsvarar det ingen
effekttyp, ett värde som motsvarar effekttypen (som ligger närmast ett visst värde) ställs in automatiskt.
REVERB
TYPE
MSB
0 No Effect 1 (01)Hall1 (02)Hall2 (03)Hall3 2 Room (04)Room1 (05)Room2 3 Stage (06)Stage1 (07)Stage2 4 Plate (08)Plate1 (09)Plate2
5...127 No Effect
0128161718 19 20
CHORUS
TYPE
MSB
0...63 No Effect 64 Thru 65 Chorus (2)Chorus2 66 Celeste (1)Chorus1 67 Flanger (3)Flanger1 (4)Flanger2
68...127 No Effect
0128161718 19 20
* Siffrorna inom parenteser framför namnen på
effekttyperna motsvarar numret som visas på displayen.
TYPE LSB
TYPE LSB
66 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 67
Specifikationer
Klaviatur
• 61 tangenter av standardstorlek (C1–C6)
Display
• LCD-display
Inställning
•STANDBY/ON
• MASTER VOLUME: [+]-, [-]-knappar
Panelkontroller
• [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT KIT], [REVERB ON/OFF], [DEMO], [METRONOME ON/OFF], sifferknapparna [0]-[9], [+], [-]
Voice
• 129 panelljud + 12 trumset + 1 set med ljudeffekter + 233 XGlite-ljud
•Polyfoni: 32
Style
• 100 förprogrammerade kompstilar
• Style-kontroll:
ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL
•Ackompanjemangsautomatik: Multifingering
• Style-volym
Undervisningsfunktion
•Ackordlexikon
• Lektion 1–3
Funktioner
• Style-volym, Song-volym, stämning, transponering, splitpunkt, huvudljud (volym, oktav), typ av reverb, reverbnivå, Panel Sustain, lokal till/från, extern klocka, sändning av inledande inställning, taktart, metronomvolym, demoavstängning
Effekter
•Reverb: 9 typer
Melodier
• 102 förprogrammerade melodier
• Melodivolym
MIDI
• Local till/från
• Sändning av panelinställning
• Extern klocka
Extra uttag
• PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out, SUSTAIN
Förstärkare
• 2,5 W + 2,5 W
Högtalare
• 12 cm x 2
Strömförbrukning
• 10 W (när PA-3B, PA-3C eller motsvarande adapter används)
Strömförsörjning
• Adapter: Yamaha PA-3B, PA-3C eller motsvarande
• Batterier: Sex ”AA” LR6 eller motsvarande batterier
Dimensioner (B x D x H)
• 945 x 348 x 110 mm (37-1/4" x 13-2/3" x 4-1/3")
Vikt
• 4,4 kg (9 lbs. 311,84 g.) (utan batterier)
Medföljande tillbehör
• Notställ
•Bruksanvisning
Extra tillbehör
• Adapter: Yamaha PA-3B, PA-3C eller motsvarande
• USB-MIDI-interface: UX16
•Pedal: FC4/FC5
• Klaviaturstativ: L-2C/L-2L
• Hörlurar: HPE-150/HPE-30
* Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast
avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-försäljare.
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 67
Page 68

Register

Panelkontroller och anslutningar Alfabetisk ordning
A
A-B REPEAT-knapp ................................................. 33
ACMP ON/OFF-knapp .............................................. 22
DEMO-knapp ............................................................. 20
FF-knapp .................................................................... 20
FUNCTION-knappen ........................................... 25, 48
INTRO/ENDING/rit. -knapp ..................................... 41
LISTEN & LEARN-knapp ........................................ 28
L-knapp ...................................................................... 28
MAIN/AUTO FILL-knapp ........................................ 41
MASTER VOLUME ”+”, ”-”-knappar ........... 9, 12, 24
METRONOME ON/OFF-knapp ................................ 17
PAUSE-knapp ............................................................ 20
PORTABLE GRAND-knapp ..................................... 14
REVERB ON/OFF-knapp ......................................... 34
REW-knapp ................................................................ 20
R-knapp ...................................................................... 28
sifferknapparna 0-9, +, - ............................................. 25
SONG-knapp ........................................................ 19, 25
SOUND EFFECT KIT-knapp .................................... 16
STANDBY/ON-strömbrytare .......................... 9, 12, 24
START/STOP-knapp ................................................. 24
STYLE-knapp ...................................................... 21, 25
SYNC START-knapp ................................................ 22
TEMPO/TAP-knapp .................................................. 38
TIMING-knapp .......................................................... 29
VOICE-knapp ...................................................... 13, 25
WAITING-knapp ....................................................... 30
DC IN 12V-uttag .......................................................... 8
MIDI IN/OUT-uttag ................................................... 50
PHONES/OUTPUT-uttag ............................................ 9
SUSTAIN-uttag ........................................................... 9
Ackord ...................................................... 23, 44–45, 47
Ackorddisplay ...................................................... 26, 45
Ackordlexikon ............................................................ 46
ACMP ON/OFF .........................................................22
Alternativ .................................................................... 67
Autokompregionen ............................................... 22–23
Automatiskt ackompanjemang ................................... 22
Avslutning ............................................................ 40, 42
B
Batteri ........................................................................... 8
Betyg .......................................................................... 29
D
Dator ..................................................................... 51–52
Demo .......................................................................... 20
Display ....................................................................... 26
E
Extern klocka ....................................................... 49, 52
F
Förprogrammerade melodier ...................................... 20
G
Grundton .............................................................. 44, 46
H
Huvudvolymkontroll .............................................. 9, 24
I
Intro ...................................................................... 39, 42
K
Klaviatursdisplay ........................................................ 26
Kompstilar ................................................ 21–22, 39–42
Kompstilsvolym ......................................................... 43
Koppla från ljudet ...................................................... 32
68 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
L
Lektion ................................................................. 28–30
Lista över funktionsinställningar ................................ 49
Lista över kompstilar .................................................. 62
Lista över ljud ............................................................ 54
Lista över trumset ....................................................... 59
Lista över typer av reverb ........................................... 63
Local ..................................................................... 49, 52
M
Main/Auto fill ....................................................... 41–42
Measure ...................................................................... 26
Medföljande tillbehör ............................................. 6, 67
Page 69
Register
Melodier ..................................................................... 19
Melodiljud .................................................................. 31
Metronom ............................................................. 17–18
Metronomvolym ........................................................ 18
MIDI .......................................................................... 50
N
Nätadapter .................................................................... 8
Notskrift ..................................................................... 26
Notställ ......................................................................... 6
O
Oktav (huvudljud) ...................................................... 49
One Touch Setting ..................................................... 37
P
Panel Sustain .............................................................. 35
Pausa .......................................................................... 20
Pedal (SUSTAIN-uttag) ............................................... 9
R
Repetera A-B .............................................................. 33
Reverb ........................................................................ 34
Reverbnivå ................................................................. 49
Rytmsektion ............................................................... 21
S
Sända .......................................................................... 51
Sändning av panelinställningar .................................. 49
Sätta på eller stänga av det automatiska
ackompanjemanget ................................................. 22
Snabbspolning framåt ................................................ 20
Song-lektion ............................................................... 27
Song-volym ................................................................ 31
Spår ...................................................................... 26, 32
Splitpunkt ................................................................... 36
Spola bakåt ................................................................. 20
Stämma ...................................................................... 28
Stämning .................................................................... 37
Starta .......................................................................... 24
Stoppa ........................................................................ 24
Synkroniserad start ............................................... 22, 39
X
XGlite ........................................................................... 6
T
Taktart ........................................................................ 18
Taktslagsdisplay ......................................................... 26
Tempo ........................................................................ 38
Transponering ............................................................ 36
Trumset ...................................................................... 14
Tryck ned och håll nedtryckt en kort stund ................ 24
V
Voice-läget ........................................................... 12–13
PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning 69
Page 70
70 PSR-E213/YPT-210 Bruksanvisning
Page 71
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distribu­tör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Mar­bella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
IRELAND
Danfay Ltd.
61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120 IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
Ó
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Houses of N.Z. Ltd.
146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
[PK] 40
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
Page 72
Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only)
http://music.yamaha.com/homekeyboard
http://www.yamaha.co.jp/manual/
P7 70 20 36 0
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
LBA0
XXXXXXXX.X-01
Printed in Europe
Loading...