Yamaha YPR-8 User Manual [en, de, fr, es]

YÄWIÄHÄ
гшшшт
Owner’s Manual/Bedienungsanleitung/Mode d’Emploi/Manual de instrucciones
Headphones Jack
Stereo Symphonie (YPR-8 oniy) Voice Seiectors
Voiume
Specifications/Technische Daten/Caractéristiques Techniques/Especificaciones
YPR-6 Keyboard
Specifications are subject to change without notice. Änderungen bleiben ohne vorherige Ankündigung Vorbehalten. Les spécifications peuvent être modifiées sans avie préalable. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Effects and Controis
Other Fittings
Amplifier Speaker­Rated Voltage
Dimensions Weight
Power Consumption
------------
-------------
--------------------
61 Keys (Cl—C6)
-Piano 1, 2, 3, Harpsichord, Vibes Damper, Voiume, Pitch Headphone Jack, AUX OUT
(Left/Right) Jacks, DC In Jack,
Damper Jack, Power Switch, Power-on Light, Damper Pedal FC-5, Music Rest, Dust Cover
2W
■12cm (4S/4") (4il) DC 9V (Six 1.5V SUM-1, “D” size, R-20 or equivalent batteries),
AC Power Adaptor PA-1 91cm(W) X 33cm(D) X 10cm(H) (36"x13''x4") 7kg (15.4 lbs.) without batteries
4.6W with AC Adaptor
1.8W with batteries
YPR-8 Keyboard
Other Fittings----------—
Amplifier Speaker­Rated Voltage
Dimensions
Weight Power Consumption
-------
--------------------
61 Keys (C1—C6) with initial touch Piano 1, 2, 3, Harpsichord, Vibes Damper, Stereo Symphonic, Volume, Pitch Headphone Jack (Stereo), AUX OUT (Left/Right) Jacks, DC In Jack, Damper Jack,
Power Switch, Power-on Light Damper Pedal FC-5, Music Rest,
Dust Cover 5Wx2 12cm (4-3/4")x2 (4ii)
DC 9V (Six 1.5V SUM-1, “D” size,
R-20 or equivalent batteries), AC Power Adaptor PA-4 91 cm(W) X 33cm(D) x 10cm(H) (36"x13''x4")
7.7kg (16.9 lbs.) without batteries
11.OW with AC Adaptor
7.5W with batteries

Introduction

Contents
Page
We would like to express our thanks for your purchase of a Yamaha Portable Piano, YPR-8 or YPR-6. These instru ments have the following features.
•61 standard size keys.
•5 vivid voices using FM (Frequency Modulation) Tone Generation.

Einführung

Yamaha dankt Ihnen für den Kauf des tragbaren Klaviers YPR-6 oder YPR-8. Die Instrumente besitzen die folgen den Eigenschaften.
•61 Tasten normaler Größe für eine umfangreiche Tastatur.
•5 klare Stimmen durch die FM-Tonerzeugung (Frequenz modulation).
introduction
Avant tout, merci pour avoir porté votre choix sur le Piano Portable Yamaha YRP-8/YPR-6. Cet instrument possède les caractéristiques suivantes.
•61 touches format standard répondent à la composition d’un clavier de large gamme.
•5 tonalités énergiques appuyées par un générateur de
•Expression can be varied via the touch sensitive keys, similar to an acoustic piano. (YPR-8 only)
In order to get the most from these instruments, we advise you to read this manual while actually trying
the various procedures.
•Ausdruck kann beim ersten Anschlag, wie beim akusti schen Klavier, variiert werden (nur YPR-8).
Um die Möglichkeiten dieser Musikinstrumente voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung under Durchgehen der einzelnen Punkte durchzulesen.
tonalités à modulation de fréquence.
•A l’instar du piano acoustique, possiblité de varier l’ex pression en fonction de la frappe initiale.
Afin de tirer les meilleures performances de cet instru ment, lire progressivement ce mode d’emploi, sans jamais séparer l’étude de la pratique.
Before Playing.................................................................................................2
To Start Playing...............................................................................................2
Effects and Controls........................................................................................2
External Jacks and Optional Items..........................................................3
Taking Care of Your Portable Piano..........................................................3
Important Advice.............................................................................................3

Inhalt Seite

Vor dem Spielen..............................................................................................4
Spielanfang.....................................................................................................4
Effekte und Regler..........................................................................................4
Externe Buchsen und Zubehörteile
Pflege Ihres tragbaren Klaviers.................................................................5
Wichtiger Ratschlag........................................................................................5

Table de matières

Avant de jouer.................................................................................................6
Mise en œuvre de l’instrument........................................................................6
Effets et commandes disponibles ..................................................................6
Prises extérieures et accessoires en option
Soins du piano portable..................................................................................7
Notice à l’attention de l’usager........................................................................7
................................................................
Page
....................................................
5
7

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido el piano portátil Yamaha YPR-8 o YPR-6. Estos instrumentos tienen las características siguientes:
•61 teclas de tamaño estándar en un teclado de amplia gama.
•5 voces vividas que utilizan la generación de tonos de
FM (modulación en frecuencia).
•Posibilidad de variación de la expresión con el toque
inicial como en un piano acústico. (YPR-8 solamente) A fin de sacar el máximo partido de estos instrumentos, le aconsejamos que lea este manual y realice los diversos procedimientos indicados en el mismo.

Indice

Antes de tocar.................................................................................................8
para comenzar a tocar....................................................................................8
Efectos y controles..........................................................................................8
Tomas exteriores e ítems opcionales
Conservación de su piano portátil...................................................................9
Aviso importante
.............................................................................................
.............................................................
Página
9
9

Vor dem Spielen

Spielanfang

\\\\\\\\\\\\\\\'

Effekte und Regler

,\\\\\\\\\\\\'

• 2-Weg-Stromversorgung

Das tragbare Klavier arbeitet mit internen Batterien oder es kann mit einem, als Zubehör erhältlichen, Netz adapter an das Stromnetz angeschlossen werden.
Einlegen der Batterien
Entfernen Sie den am Boden des Instruments befindli chen Batteriefachdeckel und legen sechs 1,5VSUM-1, R-20 Batterien der Größe D ein. Achten Sie darauf, daß die Pole richtig übereinstimmen. Bringen Sie nun den Deckel wieder sachgemäß an. (Wenn das Spannungs lämpchen zu blinken anfängt, sind die Batterien zu schwach. Ersetzen Sie in diesem Fall alle Batterien.)

Als Sonderzubehör erhältliche Adapter

Achten Sie beim Kauf eines Netzadapters darauf, daß Sie für den YPR-6 das Modell PA-1 oder PA-4 für YPR-6 und YPR-8 erstehen, da keine anderen Modelle ver wendet werden können.

•Anbringen des Notenständers

Fügen Sie die Enden des Notenständers in beiden die auf der Oberfläche des Instruments befindlichen Löcher ein.

1. Schalten Sie das Instrument ein.

Schieben Sie den Netzschalter auf ON. Das Spannungs lämpchen leuchtet dann auf (Leitlämpchen).
i I •]
POWER OFF» ON

2. stellen Sie die Lautstärke ein.

r—r
VOLUME MIN MAX
3. Wählen Sie die gewünschte Stimme, indem Sie
einen der Stimmenwahlschalter drücken.
□c Dc; □c zic:
PIAN01 PIANO 2 PIANO 3 HARPSICHORD VIBES

4. Spielen Sie.

*Sie können bis zu 8 Noten gleichzeitig spielen.

• Erstanschlagregelung (nur YPR-8)

Während Sie spielen, spricht die Tastatur auf Ihren Anschlag an, was subtile Veränderungen im Ton und in der Klangfarbe ermöglicht. Der Veränderungsgrad ist von Stimme zu Stimme verschieden.

•Stereoton {nur YPR-8)

Indem Sie diese Taste drücken, erhalten Sie einen aus
gedehnten Stereoklang.
STEREO SYMPHONIC

•Dämpferpedal

Solange Sie dieses Pedal gedrückt halten, werden nach hallende Klänge erzeugt.

•Tonlagenregelung

Anheben der Tonhöhe: Halten Sie die ersten beiden weißen linken Tasten gedrückt und schlagen irgendeine der Tasten zwischen C3 und B3 in der dritten Oktave von links wiederholt an. Die Tonhöhe wird jedesmal um
1,6 hundertstel Halbtöne angehoben. Herabsetzen der Tonhöhe: Halten Sie die ersten weißen und schwarzen linken Tasten gedrückt, und schlagen die gleichen Tasten wie bei der Anhebung wiederholt an. Die Tonhöhe wird jedesmal um 1,6 hundertstel Halbtöne herabgestzt.

•Anschluß des Dämpferpedals

Schließen Sie das FC-5 Dämpferpedal an die an der
Rückseite des Instruments befindliche DAMPER-Buchse
an.
io) lg))*); (*)
*Die Tonhöhe kehrt auf A = 440Hz zurück, nachdem der
Netzschalter aus- und wieder angeschaltet wird.

Externe Buchsen und

Zubehörteile

\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\\\V \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\.\\\W^
Die unten gezeigten externen Buchsen befinden sich an der Rückseite, während sich die Kopfhörerbuchse auf der Vorderseite des Instruments befindet.
I DC9-12V IN
I +-®--
u
•Kopfhörerbuchse
Hier kann ein Kopfhörer angeschlossen werden. Sie können dann üben, ohne andere zu stören.
• Fremdstrombuchse (DC 9-12V IN)
Schließen Sie die als Sonderzubehör erhältlichen Netza dapter PA-4 oder PA-1 an die mit DC9-12VIN bezeich­nete Buchse an.
•Linke und rechte Zusatzausgangsbuchsen (AUX
OUT L/R)
Können mit den Zusatzeingangsbuchsen an Stereogerä
ten usw. verbunden werden, um einen noch kräftigeren und brillanteren Klang zu erhalten. Indem Sie eine Ver
bindung zu den LINE IN-Buchsen an Tonbandgeräten
hersteilen, können Sie Ihr Spiel sogar auf Band aufneh men. (Das gleiche Mono-Signal liegt an den Zusatzaus
gangsbuchsen des YPR-6 an.)
• Dämpferbuchse (DAMPER)
Hier kann das mitgelieferte Dämpferpedal angeschlos sen werden.

Zubehörteile

•Netzadapter (PA-4 für YPR-6 und YPR-8) (PA-1 für YPR-6)
Dieser Adapter wandelt Netzspannung in Gleichspan nung um.
• Kopfhörer (YH-Serie)
Speziell entwickelter, leichter, dynamischer Kopfhörer mit besonders weichen Ohrpolstern.
•Tastaturständer (L-2) •Bank (BC-2)
•Stereo-Anschluß kabel (PSC-3)
•Tragetasche (SCC-12)
• Möglicherweise sind in einigen Gebieten nicht alie Son­derzubehörteiie erhäitlich.
AUX.OUT
R L

Pflege Ihres tragbaren

Klaviers

•Stöße oder zu starke mechanische Belastungen können externe oder interne Beschädigungen zur Folge haben. Behandeln Sie deshalb Ihr Instrument immer mit genü gender Vorsicht.
•Halten Sie das PortaTone von Heizungen fern, und las sen Sie es nicht in einem Auto, das direkt in der Sonne geparkt ist. Bei einem mit geschlossenen Türen und Fenstern in der prallen Sonne geparkten Wagen kann die Innentemperatur bis auf 80°C ansteigen. Bei extrem hohen Temperaturen (60°C oder höher) können die me chanischen und/oder elektrischen Teile des Instrumen tes beschädigt werden. Derartige Schäden werden nicht von der Garantie gedeckt.
•Säubern Sie das Instrument mit einem trockenen oder mit Wasser befeuchteten Tuch.
•Setzen Sie die mitgelieferte Abdeckung immer auf, um einen optimalen Schutz gegen Staub zu gewährleisten.

Wichtiger Ratschlag

Hier sind einige Ratschläge,

was Sie tun können wenn...
1 ...das Instrument nicht gespielt werden kann,
wenn der Netzschalter eingeschaltet ist.
Überprüfen Sie folgendes; Sehen Sie nach, ob der
Netzadapter richtig in der Steckdose und in der Gleich
strombuchse DC 9-12 V IN steckt. Um sicherzugehen, wiederholen Sie den Verbindungsvorgang. Sehen Sie nach, ob die Steckdose funktioniert. Wenn dies der Fall ist, das Instrument aber immer noch nicht arbeitet, ziehen Sie das Kabel heraus und treten mit Ihrer nächsten YAMAHA-Kundendienststelle in Verbindung.
2 ...gelegentlich unangenehme statische Geräusche
auf treten.
In den meisten Fällen ist die Ursache automatisches An- und Abschalten von Kühlschränken, Waschma schinen, elektrischen Pumpen oder anderen Haus haltsgeräten. Eine weitere Ursache kann in einer nicht richtig funktionierenden Neon-Außenreklame liegen. Wenn die Ursache in der Fehlfunktion eines Neon
oder anderen fluoreszierenden Lichts liegt, muß es
repariert werden. Wenn Sie die Ursache nicht finden
können oder Zweifel haben, setzen Sie sich mit Ihrem
YAMAHA-Händler in Verbindung.
3 ...das tragbare Klavier Rundfunkoder Femseh-
signale reproduziert.
Dies kann Vorkommen, wenn sich in Ihrer Nähe ein Sender, wie z.B. eine Rundfunkstation, befindet. Treten Sie mit Ihrer nächsten YAMAHA-Kundendienststelle in Verbindung.
4 ...die Musik Radio- oder Fernsehempfang stört.
Ein Hochfrequenzimpuls wird für die Klangquelle des
tragbaren Klaviers verwendet, und kann somit Radio
oder Fernsehempfang zeitweilig ungünstig beeinflus
sen. Es wird deshalb geraten, das tragbare Klavier
nicht in der Nähe von Radio- oder Fernsehgeräten zu
spielen.
5 ...Vibrationen (Resonanzen) entstehen.
Jedes Material hat eine kritische Resonanzfrequenz,
bei der es zu schwingen beginnt. Der anhaltende Ton
eines Clavinova wird demnach von der Natur der Sache her andere Objekte (Fenster, Gegenstände auf Regalen, usw.) mitschwingen lassen. Falls sich hierdurch Probleme ergeben, empfehlen
wir Ihnen, den Standort Ihres tragbaren Klaviers zu
verändern.
6 ...der Klang verzerrt ist.
Wenn das Gerät an eine Stereoanlage angeschlossen
ist, kann der Klang verzerrt werden, wenn Sie die Tasten des tragbaren Klaviers bei hoher Lautstärke des Stereogerätes kräftig anschlagen. Aufgrund der übermäßigen Eingangsleistung in Ihre Stereoanlage können die Lautsprecher beschädigt werden. Stellen Sie daher die Lautstärke so ein, daß keine Verzer
rungen auftreten.
‘Abhängig von der Klangfarbe, die Sie verwenden, kann
es Vorkommen, daß der erzeugte Klang verzerrt wieder gegeben wird, wenn der Lautstärkeregler auf MAX steht,
ln diesem Fall die Lautstärke geringfügig reduzieren.
Loading...