Настоятельно рекомендуется прочесть настоящее Руководство, прежде чем приступать к эксплуатации транс-
портного средства. Данное руководство должно передаваться следующему владельцу при перепродаже ТС.
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы
Компания: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD
АДРЕС: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan
Настоящим заявляем, что продукт:
Тип оборудования: ИММОБИЛАЙЗЕР
Тип-обозначение: 5SL-00
соответствует следующим нормам или документам:
Директива R&TTE (1999/S/EC)
EN300 330-2 vl.l.l(2001-6), EN609S0-1(2001)
Директива по двух- и трёхколёсным моторизованным транспортным
средствам (97/24/EC: Глава 8, EMC)
Место издания: Shizuoka, Japan
Дата издания: 1 августа 2002 года
Редакции документа
Содержание
№ п/п
Изменение контактного лица и интегрированного типа
1
назначения.
Версия в соответствии с EN60950 и EN60950-1
2
Изменение названия компании
3
Дата
9 июня 2005
27 февраля 2006
1 марта 2007
Генеральный менеджер департамента обеспечения качества
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов YAMAHA!
Являясь обладателем скутера YAMAHA YP400 Majesty, вы пользуетесь преимуществами богатого опыта компании YAMAHA и новейших
технологий в области разработки и производства высококачественной продукции, которые заработали компании YAMAHA солидную репутацию. Пожалуйста, найдите время для тщательного изучения настоящего Руководства, чтобы в полной мере насладиться преимуществами вашего мотоцикла скутера модели YP400. Руководство пользователя разъясняет вам не только как управлять, контролировать и
обслуживать ваш мотоцикл, но также как уберечь себя и других от неприятностей и ущерба.
Кроме того, в этом Руководстве приводится множество советов, которые помогут вам поддерживать мотоцикл в наилучшем состоянии. Если у вас возникнут любые дополнительные вопросы, обращайтесь к вашему дилеру компании YAMAHA.
Коллектив компании YAMAHA желает вам безопасной и приятной езды. Помните: безопасность на первом месте!
Компания YAMAHA непрерывно улучшает конструкцию и качество своей продукции. Таким образом, поскольку данное Руководство содержит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, могут существовать незначительные расхождения между вашим мотоциклом и этим Руководством. Если у Вас возникают любые вопросы,
связанные с информацией, изложенной в данном Руководстве, пожалуйста, обратитесь к официальному дилеру компании
Yamaha.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоятельно рекомендуется внимательно прочесть настоящее Руководство, прежде чем приступать
к эксплуатации транспортного средства.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками:
Это символ, предупреждающий о необходимости соблюдения правил безопасности. Он используется для предупреждения об опасности травмирования. Во
избежание травмирования или смерти в точности соблюдайте все инструкции,
которые следуют за данным символом.
Сигнальное слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальные виды опасно-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
сти, которые в случае несоблюдения инструкций могут стать причиной тяжелого
травмирования или смерти людей.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Знак ПРИМЕЧАНИЕ указывает на необходимость принятия особых мер предосторожности во избежание повреждения машины и имущества.
После заголовка ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ дается важная информация, облегчающая выполнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.
Являясь владельцем ТС, Вы несете полную
ответственность за соблюдение правил
безопасности и эксплуатации вашего скутера.
Скутеры являются одноколейными транспортными средствами. Их безопасная
эксплуатация зависит от использования
правильной техники вождения и от опыта
водителя. Перед началом управления скутером каждый водитель должен изучить
следующие требования. Он (она) должен:
•
Получить из компетентного источника
исчерпывающие инструкции по всем
аспектам функционирования скутера.
Следовать предупреждениям и требо-•
ваниям по обслуживанию, изложенным
в руководстве по эксплуатации.
Пройти квалифицированное обучение •
приёмам безопасного и правильного
вождения.
Обеспечивать скутеру профессиональ-•
ное техническое обслуживание в соответствии с указаниями руководства по
эксплуатации и/или с условиями эксплуатации.
Безопасное вождение
При каждом использовании ТС проверяйте
его исправность и безопасное состояние.
В противном случае возрастает вероятность несчастного случая или повреждения
оборудования. См. страницу 4-1, на которой приведен перечень контрольных проверок.
•
возки водителя и одного пассажира.
Ошибки водителей в обнаружении и •
распознавании скутеров в условиях дорожного движения являются основной
причиной столкновений автомобилей и
скутеров. Многие аварии были вызваны
тем, что водитель автомобиля не заметил скутер. Привлекающий внимание
внешний вид является эффективным
средством снижения возможности подобных аварий.
Поэтому:
Надевайте куртку яркой расцветки.•
Будьте особо осторожны, прибли-•
жаясь к перекрёсткам и пересекая
их, поскольку перекрёстки являются
наиболее вероятным местом аварий
с участием скутеров.
Выбирайте траекторию движения •
так, чтобы другие водители могли
видеть вас. Избегайте езды в «мёртвых» зонах обзора других водителей.
Многие аварии происходят с неопыт-•
ными водителями. Действительно,
многие водители, попавшие в аварии,
даже не имели действующих водительских документов.
Удостоверьтесь в собственных на-•
выках и доверяйте управление скутером только квалифицированным
водителям.
•
Трезво оценивайте пределы своих
возможностей. Соблюдение пределов ваших возможностей позволит
избежать аварии.
Советуем вам попрактиковаться в во-•
ждении скутера в местах, где отсутствует интенсивное движение, пока
вы не освоитесь полностью со скутером и его органами управления.
•
Многие аварии вызваны ошибками водителей скутеров. Типичной ошибкой
является «широкий заход» в поворот
из-за превышения скорости или «недоворот» (недостаточный для данной
скорости угол наклона).
Всегда подчиняйтесь требованиям •
ограничения скорости и никогда не
превышайте безопасные пределы,
определяемые условиями дорожного покрытия и дорожного движения.
1-1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
П• еред поворотом или сменой поло-
сы движения всегда подавайте соответствующий сигнал. Убедитесь,
что другие участники движения могут вас видеть.
Положение водителя и пассажира яв-•
ляется важным фактором правильного
управления.
Во время управления, для сохране-•
ния контроля над скутером, водитель должен держать руль обеими
руками и обе ноги держать на подножках места водителя.
Пассажир должен всегда держаться •
двумя руками за водителя, за ремень сиденья или поручень и обе
ноги держать на подножках места
пассажира. Никогда не перевозите
пассажиров, если они не держат
ноги на подножках.
Никогда не садитесь за руль, будучи •
под воздействием алкоголя или других
наркотических средств.
Данный скутер сконструирован только •
для езды по дорогам. Он не предназначен для внедорожной эксплуатации.
Защитная экипировка
Большинство смертельных исходов в авариях мотоциклистов вызвано повреждениями головы. Использование защитного
шлема является наиболее действенным
способом предотвращения или снижения
вероятности травм головы.
Всегда надевайте шлем одобренной •
в соответствующих инстанциях конструкции.
•
Используйте защитный щиток или защитные очки. Попадая в незащищённые глаза, ветер может вызвать ухудшение зрения, которое может привести
к несвоевременному распознаванию
опасной ситуации.
•
Использование куртки, прочной обуви,
брюк, перчаток и т.д. эффективно предохраняет или уменьшает последствия
ссадин и травм.
Никогда не надевайте просторную
•
одежду, иначе она может зацепиться
за рычаги управления, подножки или
колёса и привести к телесным повреждениям или аварии.
Всегда носите защитную одежду, за-
•
крывающую ноги, лодыжки и ступни.
При работе двигателя элементы выпускной системы и глушитель подвержены значительному нагреву и сохраняют высокую температуру в течение
некоторого времени после остановки
двигателя. Неосторожное обращение с
ними может привести к пожару и ожогам.
Пассажиру также следует соблюдать
•
вышеприведённые рекомендации.
Опасность отравления угарным
газом
В отработавших газах содержится ядовитый газ оксид углерода. Вдыхание оксида
углерода может вызывать головную боль,
тошноту, головокружение, нарушение самочувствия и последующую смерть. Оксид
углерода не имеет цвета, запаха или вку-
са, поэтому человек может не осознавать
его присутствие, не видя этого газа и не
чувствуя запаха отработавших газов. Газ
способен быстро достичь смертельной концентрации и воздействовать быстро и незаметно, что ставит под угрозу жизнь людей.
Кроме того, опасный уровень концентрации газа может сохраняться в закрытых или
недостаточно вентилируемых помещениях
в течение часов и даже дней. Почувствовав
симптомы отравления оксидом углерода,
немедленно покиньте место пребывания,
выйдите на свежий воздух и ОБРАТИТЕСЬ
К ВРАЧУ.
•
Не запускайте двигатель в помещениях. Даже при открытых окнах и дверях
или принудительной вентиляции газ
может достичь опасной концентрации
очень быстро.
•
Не заводите двигатель в местах с недостаточной вентиляцией, таких как гаражи, амбары или стоянки.
Не запускайте двигатель на улице в •
местах, где отработавшие газы могут
попадать в помещения через окна или
двери.
1
1-2
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1
Загрузка
Добавление дополнительного оборудования или груза на скутер может неблагоприятно сказаться на устойчивости и
управляемости, если изменится распределение масс скутера. Чтобы исключить
возможность аварии, будьте предельно
осторожны, добавляя на скутер груз или дополнительное оборудование. Будьте крайне
внимательны, управляя скутером с грузом
или дополнительным оборудованием. Добавляя груз или устанавливая дополнительное оборудование, соблюдайте следующие
основные правила: Общая масса водителя,
пассажира, дополнительного оборудования
и груза не должна превышать максимально
допустимый предел. Езда на перегружен-
ном скутере может привести к дорожнотранспортному происшествию.
Максимальная нагрузка
188 кг
Нагружая скутер в указанных пределах, учитывайте следующее:
Груз и дополнительное оборудование •
должны быть размещены как только
возможно низко и близко к скутеру.
Надежно закрепляйте груз на скутере.
Самые тяжелые вещи по возможности старайтесь закреплять как можно
ниже и ближе к центру скутера. Также
старайтесь распределять груз равномерно с обеих сторон скутера, чтобы
минимизировать дисбаланс.
•
Плохо закреплённый груз может привести к внезапному проявлению неустойчивости движения. Перед началом
движения убедитесь, что дополнительное оборудование и груз надёжно
закреплены. Регулярно проверяйте
крепление дополнительного оборудования и груза.
•
Настройте подвеску в соответствии
с массой груза (только на моделях,
оснащенных регулируемой подвеской) и проверьте давление в шинах.
Никогда не закрепляйте крупные •
или тяжёлые предметы на руле,
передней вилке или переднем крыле. Перевозка подобных предметов
приводит к ухудшению управляемости.
Этот скутер не предназначен для бук-•
сировки прицепа или переоборудования в скутер с коляской.
Оригинальные аксессуары Yamaha
Подходите к выбору аксессуаров для своего мотоцикла ответственно. Оригинальные
аксессуары Yamaha, предлагаемые только
официальными дилерами Yamaha, разрабатывались специально для установки на
YP400 и прошли всестороннее тестирование перед одобрением к использованию.
Многие производители, не связанные с
компанией Yamaha, выпускают запасные части и аксессуары, а также предлагают возможности для модификации транспортных
средств производства компании Yamaha.
Компания Yamaha не располагает возможностями для всестороннего тестирования
всех имеющихся в продаже продуктов для
постпродажного обслуживания. Поэтому
компания Yamaha не может одобрить или
рекомендовать применение аксессуаров
производства сторонних компаний и не может одобрить модификации транспортных
средств, не предусмотренные регламентом
компании Yamaha даже в том случае, если
данные услуги предлагаются официальным
дилером Yamaha.
Запасные части, аксессуары
и модификация ТС
В продаже имеются широкий ассортимент
изделий, по качеству и конструкции сопоставимых с оригинальными аксессуарами
Yamaha; приобретая такие изделия, следует
помнить, что некоторые из них не подходят
для установки, поскольку они потенциально
опасны для вас и окружающих. Установка
любых аксессуаров или внесение изменений в конструкцию или характеристик
YP400 чреваты опасностью травмирования
или смертью.
1-3
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
В данном случае вся полнота ответственности за подобные действия ложится на
Вас. При установке дополнительного оборудования соблюдайте следующие основные правила, а также правила, изложенные
в разделе «Перевозка грузов»: Никогда не
устанавливайте дополнительное оборудование и не перевозите груз, который может
ухудшить характеристики вашего скутера.
Перед использованием тщательно проверяйте дополнительное оборудование,
чтобы убедиться, что оно ни в коем случае
не уменьшает дорожный просвет или угол
крена при повороте, не ограничивает ход
подвески, углы поворота руля или работу
органов управления, или не перекрывает
приборы освещения и световозвращатели.
•
Дополнительное оборудование, установленное на руле или в зоне передней
вилки, может вызвать неустойчивость
из-за неправильного распределения
масс или изменений в аэродинамике.
Если дополнительное оборудование
устанавливается на руле или в зоне
передней вилки, оно должно быть как
можно более лёгким и сведено к минимуму.
Громоздкое или крупногабаритное •
дополнительное оборудование может серьёзно повлиять на устойчивость скутера из-за аэродинамических эффектов. Встречный поток
воздуха может стремиться приподнять скутер или скутер может стать
неустойчивым при боковом ветре.
Подобное дополнительное оборудование может также стать причиной неустойчивости при проезде
крупноразмерных транспортных
средств или проезде мимо них.
Некоторые виды дополнительного
•
оборудования могут вынудить водителя изменить положение его
нормальной посадки. Неправильная посадка ограничивает свободу
движений водителя и может снизить
эффективность управления, таким
образом, подобное дополнительное
оборудование не может быть рекомендовано.
Будьте осторожны при установке •
дополнительного электрооборудования. Если потребляемая мощность дополнительного электрооборудования превышает возможности
электросистемы скутера, это может
привести к опасному снижению эффективности приборов освещения
или мощности двигателя.
Послепродажные шины и колеса
Шины и колеса, установленные на скутер,
разработаны с учётом его характеристик и
обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, тормозных качеств, долговечности и комфорта. Иные шины, колеса или их
сочетание могут не подойти. Для получения
информации по замене шин и их характеристикам см. стр. 6-21.
1
1-4
1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
•
Правила безопасного вождения
Всегда подавайте сигналы при выпол-•
нении поворотов.
На дорогах с влажным покрытием тор-•
можение может быть затруднено. Избегайте резких торможений, иначе
скутер может занести. При торможении на влажном покрытии активируйте
тормоза плавно.
При приближении к поворотам или изги-
•
бам дороги снижайте скорость. При выходе из поворота ускоряйтесь плавно.
Будьте внимательны, проезжая мимо •
припаркованных автомобилей. Водитель может не заметить вас и внезапно
открыть дверь.
Проявляйте особую осторожность при •
движении по влажным покрытиям с
низким коэффициентом сцепления
таким как рельсы, металлические панели, крышки канализационных люков.
Снижайте скорость и переезжайте их
осторожно. Сохраняйте вертикальное
положение скутера, в противном случае он может упасть.
После мытья скутера тормозные на-•
кладки могут намокнуть. В этом случае
перед началом движения необходимо
проверить тормоза.
Для вашей безопасности настоятельно
рекомендуется при управлении скутером всегда надевать рекомендованный
мотоциклетный шлем, защитные очки,
сапоги, длинные брюки (сужающиеся к
щиколоткам) и куртку яркой расцветки.
Не перегружайте скутер. Перегруженный скутер не устойчив. Для крепления
груза к багажнику (если он установлен)
используйте крепкую веревку. Плохо
закрепленный груз может вызвать дисбаланс скутера и отвлечь ваше внимание от дороги (См. стр. 1-1).
Данное транспортное средство оборудовано системой иммобилайзера, помогающей
предотвратить угон путём перерегистрации
кодов в стандартных ключах. Эта система
состоит из следующих компонентов:
ключ перерегистрации кода (красная •
головка)
два стандартных ключа (с черной го-•
ловкой), которые могут быть перерегистрированы с новыми кодами
транспондер (вмонтированный в ключ •
перерегистрации)
блок иммобилайзера•
электронный блок управления•
индикатор системы иммобилайзера •
(см.стр. 3-3)
Ключ с красной головкой используется для
перерегистрации кодов в каждом стандартном ключе. Поскольку перерегистрация является сложным процессом, обратитесь в
дилерскую организацию компании YAMAHA
для проведения перерегистрации, предоставив транспортное средство со всеми
тремя ключами. Не используйте ключ с
красной головкой для эксплуатации мотоцикла. Он должен использоваться только
для перерегистрации стандартных ключей.
В эксплуатации всегда используйте стандартный ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ
НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ПЕРЕРЕГИСТРА-•
ЦИИ! В СЛУЧАЕ ЕГО УТРАТЫ НЕМЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ВАШЕЙ
ДИЛЕРСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ! Если
ключ перерегистрации кода утрачен, регистрация новых кодов в
стандартных ключах невозможна.
Стандартные ключи могут продолжать использоваться для запуска
двигателя скутера, однако если
потребуется перерегистрация (например, если изготовлен новый
стандартный ключ или все ключи
потеряны), то вся система иммобилайзера подлежит замене комплектом. Таким образом, настоятельно рекомендуется пользоваться
каким-либо из стандартных ключей
и хранить ключ перерегистрации в
надёжном месте.
Не допускайте попадания ключей в •
воду.
Не подвергайте ключи воздействию •
высоких температур.
Не размещайте ключи вблизи маг-•
нитов (включая, но не исчерпываясь
такими изделиями, как громкоговорители и т.п.).
Не располагайте устройства, излу-
•
чающие электрические сигналы.
Не кладите на ключи тяжёлые пред-•
меты.
Не подтачивайте ключи и не меняй-•
те их форму.
Не разбирайте пластиковые части •
ключей.
Не прикрепляйте на одно кольцо •
брелка два ключа от одной или разных систем иммобилайзера.
Храните стандартные ключи, также •
как и ключи от других систем иммобилайзера отдельно от их ключа перерегистрации кода транспортного
средства.
Держите ключи от других систем •
иммобилайзера вдали от замка зажигания, поскольку они могут вызвать взаимовлияние сигналов.
3-1
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Замок зажигания/блокиратор руля
OFF (ВЫКЛ)
LOCK (БЛО-
КИРОВКА)
Замок зажигания/блокиратор руля включает зажигание и приборы освещения, а также используется для блокирования руля.
ON (ВКЛ)
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
При обычном использовании транспортного средства пользуйтесь стандартным
ключом (с чёрной головкой). Для снижения
риска потери ключа перерегистрации кода
(с красной головкой) храните его в безопасном месте и используйте только для
перерегистрации кода.
ON (ВКЛ)
В электрические цепи скутера подаётся
питание, светятся подсветка приборов, задний фонарь, освещение номерного знака
и габаритные фонари и двигатель может
быть запущен. В этом положении ключ вынуть невозможно.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Фара загорается автоматически с запуском
двигателя и не гаснет до поворота ключа в
положение OFF (ВЫКЛ), даже если двигатель заглох.
OFF (ВЫКЛ)
Все электрические приборы выключены.
В этом положении ключ может быть вынут.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не поворачивайте ключ зажигания в положение «OFF» или «LOCK» во
время движения мотоцикла. В этом случае все электронные системы будут выключены, что может привести к потере
управления и последующей аварии.
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Руль заблокирован и электрические системы выключены. В этом положении ключ может быть вынут.
Для блокирования руля
1. Поверните руль влево до упора.
3
3-2
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
2. В положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) нажмите ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение LOCK (БЛОКИРОВАТЬ).
3. Извлеките ключ.
Для разблокирования руля
Нажмите ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).
(СТОЯНКА)
Руль заблокирован, задний фонарь, освещение номерного знака и габаритные огни
включены. Аварийная сигнализация и указатели поворотов могут быть включены,
но остальные электросистемы выключены.
В этом положении ключ может быть вынут.
До поворота ключа в положение P (СТОЯН-
КА) руль должен быть заблокирован
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте режим P (СТОЯНКА) продолжительное время, иначе аккумуляторная батарея может разрядиться.
.
Индикаторы и сигнализаторы
1234
1. Индикатор поворотов «» и « »
2. Индикатор включения дальнего света «»
3. Индикатор системы иммобилайзера
4. Сигнализатор неисправности двигателя «
Индикатор поворотов «» и « »
Соответствующий индикатор мигает при
повороте переключателя сигналов поворота влево или вправо.
Индикатор включения дальнего
света «
Данный индикатор высвечивается при
включении дальнего света фары.
Сигнализатор неисправности двигателя
«
Данный сигнализатор высвечивается или
мигает при неполадках в электрических
системах двигателя. Если подобное случится, обратитесь к официальному дилеру
YAMAHA для проверки системы самодиагностики.
»
»
»
Исправность электрической цепи сигнализатора проверяется при повороте ключа
зажигания в положение ON (ВКЛ). Следующие индикаторы и сигнализаторы должны
высветиться на несколько секунд и затем
погаснуть. Если при повороте ключа в положение «ON» индикатор не высвечивается
на несколько секунд с последующим погасанием, или высвечивается, но не гаснет,
обратитесь к дилеру компании YAMAHA для
проверки электрической цепи.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Сигнализатор неисправности двигателя загорается после перемещения ключа зажигания в положение «ON», но это не является
признаком неисправности.
Индикатор системы иммобилайзера
Исправность электрической цепи индикатора проверяется при повороте ключа
зажигания в положение ON (ВКЛ). Следующие индикаторы и сигнализаторы должны
высветиться на несколько секунд и затем
погаснуть.
3-3
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Если при повороте ключа в положение «ON»
индикатор не высвечивается на несколько
секунд с последующим погасанием, или
высвечивается, но не гаснет, обратитесь
к дилеру компании YAMAHA для проверки
электрической цепи.
По истечении 30 секунд после поворота
ключа зажигания в положение OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) сигнализатор начинает мигать,
указывая на активацию системы иммобилайзера. По истечении 24 часов индикатор
прекратит мигать, однако система иммобилайзера останется активированной. Данная модель также оснащена устройством
самодиагностики системы иммобилайзера
(Описание устройства самодиагностики
см. на стр. 3-7).
Спидометр
1
1. Спидометр
Спидометр показывает скорость движения.
Когда ключ зажигания повёрнут в положение ON (ВКЛ), стрелка спидометра в порядке диагностики электрической цепи
качнётся по всей шкале и затем вернётся к
нулю.
Тахометр
1
2
3
1. Тахометр
2. Красная зона тахометра
Электронный тахометр позволяет седоку
отслеживать скорость вращения двигателя
и поддерживать её в идеальном диапазоне.
Когда ключ зажигания повёрнут в положение ON (ВКЛ), стрелка тахометра в порядке
диагностики электрической цепи качнётся
по всей шкале об/мин и затем вернётся к
нулевым об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте работу двигателя в красной зоне тахометра. Красная зона:
8250 об/мин и выше
3-4
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Многофункциональный дисплей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Любые изменения в установках многофункциональной приборной панели
производите только при остановленном мотоцикле. Изменение установок
в процессе движения отвлекает ваше
внимание от дорожной обстановки и
увеличивает риск аварии.
1
2
3
4
5
6
1. Часы/указатель температуры окружающего
воздуха
2. Указатель температуры охлаждающей
жидкости
3. Указатель уровня топлива
4. Одометр/счетчики пути
5. Кнопка SELECT (ВЫБОР)
6. Кнопка «RESET» (сброс)
12
1. Сигнализатор необходимости замены
клиновидного ремня «V-BELT»
2. Сигнализатор уровня топлива « »
3. Сигнализатор высокой температуры
охлаждающей жидкости « »
4. Сигнализатор замены масла «OIL»
В составе многофункционального дисплея
имеется:
указатель уровня топлива•
указатель температуры охлаждающей •
жидкости
одометр•
два счётчика пути (показывающие про-•
бег после последнего обнуления)
счётчик пути на остатке топлива (по-•
казывающий пройденную дистанцию с
тех пор, как указатель уровня топлива
начал мигать)
3
4
устройство самодиагностики•
часы•
указатель температуры окружающего •
воздуха
сигнализатор замены масла•
сигнализатор необходимости замены •
клиновидного ремня
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Перед использованием кнопок SELECT •
(ВЫБОР) и RESET (СБРОС) обязательно включите зажигание.
Когда ключ повернут в положение ON •
(ВКЛЮЧЕНО) загораются поочередно
все сегменты многофункционального
дисплея для диагностики электрической цепи и затем гаснут.
Режимы одометра и счётчика пути
Нажатие кнопки SELECT (ВЫБОР) переключает индикацию дисплея между режимами
одометра «ODO» и счётчиков пути «TRIP»
в следующей последовательности: ODO
(одометр) → TRIP (top)(верхний) → TRIP
(bottom)(нижний) → ODO (одометр)
Когда количество топлива в баке уменьшится до 2,8 л, левый сегмент указателя уровня
топлива начнет мигать, и дисплей одометра
автоматически перейдет в режим счетчика
пути «Trip F» и начинает подсчитывать пробег с этого момента.
3-5
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
В этом случае нажатие кнопки SELECT (ВЫБОР) переключает дисплей между различными режимами счётчика пути и одометра
в следующей последовательности: TRIP F
(пробег на остатке топлива) → TRIP (top)
(верхний) → TRIP (bottom)(нижний) →
ODO (одометр) → TRIP F (пробег на остатке
топлива)
1
1. Счетчик пробега на остатке топлива
Для обнуления показаний счётчика пути
выберите нужный режим кнопкой SELECT
(ВЫБОР) и затем нажмите кнопку RESET
(СБРОС) не менее чем на одну секунду,
пока показания выбранного счётчика пути
мигают («Trip» или «Trip F» мигают только в
течении пяти секунд). Если вы не сбросили
вручную показания счётчика пути на остатке
топлива, они сбросятся автоматически через 5 км после дозаправки и дисплей вернётся к индикации предыдущего режима.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
После нажатия кнопки RESET (СБРОС) вернуть дисплей в режим TRIP F невозможно.
Указатель уровня топлива
При включенном в положение «ON» выключателе зажигания указатель уровня топлива
показывает уровень топлива в топливном
баке. По мере уменьшения уровня топлива сегменты указателя уровня топлива постепенно погасают вплоть до символа «Е»
(Пусто). Когда уровень топлива достигнет
нижнего сегмента «Е», нижний сегмент
указателя и сигнализатор уровня топлива
начнут мигать. Если данная лампа горит,
необходимо при первой возможности заправить скутер топливом.
Указатель температуры охлаждающей
жидкости
Когда ключ зажигания находится в положение ON (ВКЛЮЧЕНО), указатель температуры охлаждающей жидкости индицирует
температуру охлаждающей жидкости. Температура охлаждающей жидкости меняется
в зависимости от погодных условий и нагрузки двигателя. Если загорится верхний
сегмент, остановите двигатель и дайте ему
остыть (См. стр. 6-37).
3
ПРИМЕЧАНИЕ
Не эксплуатируйте двигатель в случае
перегрева.
Сигнализатор замены масла «OIL»
Данный сигнализатор начинает мигать при
первичном пробеге в 1000 км, затем после
5000 км и каждые 5000 км пробега впоследствии, указывая тем самым на необходимость замены моторного масла.
После смены масла необходимо переустановить сигнализатор (См. стр. 6-12). Если
замена масла была произведена до включения сигнализатора, сигнализатор необходимо переустановить, чтобы в следующий
раз сигнализатор включился в положенное
время (См. стр. 6-12).
3-6
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Исправность электрической цепи сигнализатора проверяется следующим образом.
1. Установите выключатель двигателя
в положение «», а ключ зажигания
переведите в положение «ON» (ВКЛ).
2. Убедитесь в том, что данный сигнализатор высветится на несколько секунд и затем погаснет.
3. Если индикатор не высвечивается, обратитесь к дилеру компании YAMAHA
для проверки электрической цепи.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Сигнализатор смены моторного масла
может мигать, когда двигатель скутера
работает, а сам скутер установлен на центральную опору, но это не является признаком неисправности.
Сигнализатор необходимости замены
клиновидного ремня «V-BELT»
Данный сигнализатор включается при наступлении срока замены клиновидного
ремня (каждые 20000 км).
Исправность электрической цепи сигнализатора проверяется следующим образом.
1. Поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛЮЧЕНО) и убедитесь, что
выключатель двигателя установлен в
положение «» .
2. Если индикатор не высвечивается, обратитесь к дилеру компании YAMAHA
для проверки электрической цепи.
Устройство самодиагностики
Данная модель оснащена устройством самодиагностики различных электрических
цепей.
Если какая-либо из электрических цепей
неисправна, многофункциональный дисплей отображает код ошибки. Если многофункциональный дисплей индицирует
подобные коды ошибок, зафиксируйте их и
обратитесь к дилеру компании YAMAHA для
проверки ТС.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если дисплей индицирует какой-либо код
ошибки, транспортное средство должно
быть проверено как можно скорее во избежание повреждения двигателя.
Функция самодиагностики также проверяет
работоспособность цепи иммобилайзера.
Если какая-либо из электрических цепей
иммобилайзера неисправна, высвечивается сигнализатор неисправности двигателя,
после чего многофункциональный дисплей
отображает код ошибки, когда ключ зажигания находится в положение ON (ВКЛЮЧЕНО)
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Если многофункциональный дисплей индицирует код 52, это может быть вызвано
взаимовлиянием транспондеров. Если появляется данный код ошибки, попробуйте
следующее.
1
1. Указатель кода ошибки
1. Воспользуйтесь ключом перерегистрации для запуска двигателя.
3-7
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Убедитесь, что вблизи замка зажигания нет
других ключей с функцией иммобилайзера
и носите на связке ключей не более одного
ключа с функцией иммобилайзера! Ключи
системы иммобилайзера могут вызывать
взаимовлияние сигналов, что предотвратит
запуск двигателя.
2. Если двигатель запустится, остановите его и попытайтесь запустить при
помощи стандартных ключей.
3. Если двигатель не запускается одним
или всеми стандартными ключами,
обратитесь в дилерскую организацию
компании YAMAHA для проведения
процедуры перерегистрации ключей,
предоставив транспортное средство,
ключ перерегистрации кода и оба
стандартных ключа.
Если дисплей индицирует любые коды
ошибок, зафиксируйте их и обратитесь в
дилерскую организацию компании YAMAHA
для проверки скутера.
Режим часов
Для установки часов:
1. Нажмите одновременно кнопки
SELECT (ВЫБОР) и RESET (СБРОС) не
менее чем на две секунды.
2. Когда цифры показаний часов начнут мигать, нажмите кнопку RESET
(СБРОС) для установки показаний часов.
3. Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) и
цифры показаний минут начнут мигать.
4. Нажмите кнопку RESET (СБРОС) для
установки показаний минут.
5. Кратковременно нажмите кнопку
SELECT (ВЫБОР) для запуска часов.
Нажатие кнопки «SELECT» в течение
более двух секунд переключает дисплей из режима часов в режим указателя наружной температуры.
Отображение внешней температуры
Этот указатель показывает температуру
окружающего воздуха от -10 °C до 50 °C с
шагом в 1 °C. Показания могут изменяться
в зависимости от температуры окружающего воздуха. Нажатие кнопки «SELECT» в
течение более двух секунд переключает дисплей из режима часов в режим указателя
наружной температуры.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Если температура окружающего воз-•
духа опускается ниже -10 °C, то она не
будет показана на дисплее.
Если температура окружающего возду-•
ха поднимается выше 50 °C, то она не
будет показана на дисплее.
Точные показания температуры можно •
получить при медленной езде (обычно
ниже 20 км/ч) или при остановке, например, на перекрестке, перед железнодорожным переездом и т.д.
На данную модель дилерскими организациями компании YAMAHA может быть установлена охранная сигнализация. Обратитесь в
дилерскую организацию компании YAMAHA
за дополнительной информацией.
Рулевые переключатели
Левый пульт
1
2
3
4
1. Кнопка помигивания дальним светом «PASS»
2. Переключатель дальний/ближний
свет «
3. Выключатель указателя поворотов «
4. Кнопка звукового сигнала «
/»
/»
»
Правый пульт
1
2
3
1. Выключатель двигателя
2. Выключатель аварийной
сигнализации «
3. Кнопка запуска двигателя
Кнопка помигивания дальним светом
«PASS»
Нажимайте кнопку для помигивания дальним светом.
Переключатель дальний/ближний
свет «/»
Установите переключатель в положение
«
» для включения дальнего света и в
положение «
го света.
Выключатель указателя поворотов
/»
«
Для подачи сигнала поворота направо переведите этот переключатель в положение
«». Для подачи сигнала поворота налево
переведите этот переключатель в положение «». Будучи отпущен, переключатель
возвращается в центральное положение.
/»
» для включения ближне-
3-9
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
1
3
2
4
Для прекращения подачи сигналов поворота нажмите на переключатель после его
возврата в центральное положение.
Кнопка звукового сигнала «
Нажимайте кнопку для подачи звукового
сигнала.
Выключатель двигателя
Перед запуском двигателя установите этот
выключатель в положение «
те этот выключатель в положение «
остановки двигателя в неотложных случаях,
таких как опрокидывание мотоцикла или
заедание троса привода дроссельной заслонки.
Кнопка пуска двигателя «»
Перед запуском двигателя убедитесь, что
боковой упор поднят, затем нажмите на
кнопку запуска, удерживая скутер передним или задним тормозом. Прежде чем запускать двигатель, прочтите инструкции по
запуску на стр. 5-1.
Сигнализатор неисправности двигателя загорается после перемещения ключа зажигания в положение «ON», но это не является
признаком неисправности.
«/ »
»
». Установи-
» для
Выключатель аварийной сигнализации
»
«
Когда ключ зажигания находится в положении ON (ВКЛ) или Р (СТОЯНКА), используйте этот выключатель для включения
аварийной сигнализации (одновременного
мигания всех указателей поворота).
Аварийная сигнализация применяется в неотложных случаях или для предупреждения
других водителей о том, что ваше транспортное средство остановлено в потенциально опасном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте аварийную сигнализацию в течение продолжительного времени при остановленном двигателе во
избежание разряда аккумуляторной батареи.
Рычаг переднего тормоза
1. Рычаг переднего тормоза
2. Лимб регулирования положения рычага
тормоза
3. Метка «
4. Расстояние между рычагом тормоза и
рукояткой
Рычаг переднего тормоза расположен на
правой стороне руля. Для использования
переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке.
Рычаг переднего тормоза оснащён лимбом
регулировки положения рычага. Для регулировки зазора между рычагом переднего
тормоза и рукояткой, поверните регулировочную головку, оттягивая рычаг от рукоятки. Убедитесь, что соответствующая
установка на регулировочном лимбе расположена напротив стрелки-метки на рычаге
переднего тормоза « ».
»
3
3-10
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Рычаг заднего тормоза
1
2
4
1. Рычаг заднего тормоза
2. Лимб регулирования положения рычага
тормоза
3. Метка «
4. Расстояние между рычагом тормоза
и рукояткой
»
Рычаг заднего тормоза расположен на левой стороне руля. Для использования заднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке.
Рычаг заднего тормоза оснащён лимбом
регулировки положения рычага. Для регулировки зазора между рычагом заднего
тормоза и рукояткой, поверните регулировочную головку, оттягивая рычаг от рукоятки. Убедитесь, что соответствующая
установка на регулировочном лимбе расположена напротив стрелки-метки на рычаге
заднего тормоза
« ».
3-11
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Рычаг блокировки заднего тормоза
1
1. Рычаг блокировки заднего тормоза
Скутер оборудован рычагом блокировки
заднего тормоза, который позволяет предотвратить проворачивание заднего колеса при остановке на сигналах светофора,
железнодорожных переездах и т.д.
Для блокировки заднего колеса
Нажимайте рычаг блокировки заднего тормоза влево до его фиксации.
Для разблокировки заднего колеса
Нажмите на рычаг блокировки в обратном
направлении и верните его в исходное положение.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Убедитесь в том, что после блокировки •
рычага заднее колесо не вращается.
Для полной блокировки заднего колеса •
необходимо нажать на рычаг тормоза
до его блокировки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается производить блокировку заднего колеса на движущемся скутере, в противном случае существует
опасность потери управления и последующей аварии. Перед переведением
рычага блокировки влево убедитесь в
том, что скутер остановлен.
Пробка горловины топливного бака
Чтобы открыть пробку топливного бака
1. Откройте крышку, сдвинув рычаг вперед, затем переместите рычаг вверх.
1
3
2
1. Крышка
2. Рычаг открывания
2. Вставьте ключ в замок и поверните
его по часовой стрелке. Замок будет
разблокирован и пробка топливного
бака может быть снята.
3-12
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
1
1. Пробка горловины топливного бака
Для установки пробки топливного бака
1. Совместите метки, вставьте крышку
топливного бака в горловину, затем
надавите на крышку.
1
1. Метки
2. Поверните ключ против часовой
стрелки в исходное положение и затем выньте его.
3. Закройте крышку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убедитесь,
что пробка топливного бака должным
образом завёрнута. Вытекшее топливо
может стать причиной пожара.
Топливо
Убедитесь, что в баке имеется достаточное
количество бензина.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и его пары крайне огнеопасны
и взрывоопасны. В целях обеспечения
пожарной безопасности следуйте во
время работы с топливом следующим
требованиям.
1. Перед тем как дозаправить скутер,
выключите двигатель и убедитесь,
что на скутере никто не сидит. Не курите во время заправки и не выполняйте её вблизи от источников искр,
открытого пламени и в других местах,
где возможно возгорание топлива
(например, вблизи от кипятильников,
сушилок для одежды и т.д.).
2. Не переливайте топливный бак. При
дозаправке скудтера убедитесь, что
правильно вставили заправочный пистолет в горловину топливного бака.
Прекратите доливать топливо когда
его уровень в баке дойдет до нижней
кромки заливной горловины. Топливо
при нагреве расширяется, поэтому
его нагрев от двигателя может привести к проливу.
3-13
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.