Yamaha YP400 2012 User Manual [ru]

YP400
34B-28199-E0
Настоятельно рекомендуется прочесть настоящее Руководство, прежде чем приступать к эксплуатации транс-
портного средства. Данное руководство должно передаваться следующему владельцу при перепродаже ТС.
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD.
1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Мы
Компания: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD
Настоящим заявляем, что продукт:
Тип оборудования: ИММОБИЛАЙЗЕР
Тип-обозначение: 5SL-00
соответствует следующим нормам или документам:
Директива R&TTE (1999/S/EC) EN300 330-2 vl.l.l(2001-6), EN609S0-1(2001) Директива по двух- и трёхколёсным моторизованным транспортным средствам (97/24/EC: Глава 8, EMC)
Место издания: Shizuoka, Japan
Дата издания: 1 августа 2002 года
Редакции документа
Содержание
№ п/п
Изменение контактного лица и интегрированного типа
1
назначения. Версия в соответствии с EN60950 и EN60950-1
2
Изменение названия компании
3
Дата
9 июня 2005
27 февраля 2006
1 марта 2007
Генеральный менеджер департамента обеспечения качества
ВВЕДЕНИЕ
Добро пожаловать в мир мотоциклов YAMAHA!
Являясь обладателем скутера YAMAHA YP400 Majesty, вы пользуетесь преимуществами богатого опыта компании YAMAHA и новейших технологий в области разработки и производства высококачественной продукции, которые заработали компании YAMAHA солидную ре­путацию. Пожалуйста, найдите время для тщательного изучения настоящего Руководства, чтобы в полной мере насладиться преимуще­ствами вашего мотоцикла скутера модели YP400. Руководство пользователя разъясняет вам не только как управлять, контролировать и обслуживать ваш мотоцикл, но также как уберечь себя и других от неприятностей и ущерба.
Кроме того, в этом Руководстве приводится множество советов, которые помогут вам поддерживать мотоцикл в наилуч­шем состоянии. Если у вас возникнут любые дополнительные вопросы, обращайтесь к вашему дилеру компании YAMAHA. Коллектив компании YAMAHA желает вам безопасной и приятной езды. Помните: безопасность на первом месте! Компания YAMAHA непрерывно улучшает конструкцию и качество своей продукции. Таким образом, поскольку данное Ру­ководство содержит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, могут существо­вать незначительные расхождения между вашим мотоциклом и этим Руководством. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с информацией, изложенной в данном Руководстве, пожалуйста, обратитесь к официальному дилеру компании Yamaha.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Настоятельно рекомендуется внимательно прочесть настоящее Руководство, прежде чем приступать к эксплуатации транспортного средства.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками:
Это символ, предупреждающий о необходимости соблюдения правил безопас­ности. Он используется для предупреждения об опасности травмирования. Во избежание травмирования или смерти в точности соблюдайте все инструкции, которые следуют за данным символом.
Сигнальное слово ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на потенциальные виды опасно-
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
сти, которые в случае несоблюдения инструкций могут стать причиной тяжелого травмирования или смерти людей.
ПРИМЕЧАНИЕ
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Знак ПРИМЕЧАНИЕ указывает на необходимость принятия особых мер предосто­рожности во избежание повреждения машины и имущества.
После заголовка ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ дается важная информация, облегчающая вы­полнение различных действий или поясняющая смысл сказанного.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
©2009 by YP400 Co., Ltd.
1-е Издание, январь 2009 года
Любая перепечатка или несанкционированное
Все права защищены.
использование
без письменного разрешения
Yamaha Motor Co., Ltd.
категорически запрещено.
Напечатано в России.
СОДЕРЖАНИЕ
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ
БЕЗОПАСНОСТИ ...........................1-1
Правила безопасного вождения ......... 1-5
ОПИСАНИЕ ..................................2-1
Вид слева .......................................... 2-1
Вид справа ........................................ 2-2
Органы управления и приборы ...........2-3
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И
ПРИБОРОВ ..................................3-1
Система иммобилайзера ...................3-1
Замок зажигания/блокиратор руля ....3-2
Индикаторы и сигнализаторы ............ 3-3
Спидометр .........................................3-4
Тахометр ...........................................3-4
Многофункциональный дисплей ........3-5
Охранная сигнализация
(дополнительное оборудование) ....... 3-9
Рулевые переключатели .................... 3-9
Рычаг переднего тормоза ................ 3-10
Рычаг заднего тормоза .................... 3-11
Рычаг блокировки заднего тормоза . 3-12 Пробка горловины топливного бака .3-12
Топливо ........................................... 3-13
Каталитические нейтрализаторы .....3-15
Сиденья ........................................... 3-15
Регулировка положения седла
водителя .......................................... 3-17
Отделения для хранения вещей ....... 3-17
Регулировка узла амортизатора ...... 3-19
Боковой упор ...................................3-20
Система отключения зажигания ....... 3-20
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД
ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ .....................4-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСОБЕННОСТИ
ВОЖДЕНИЯ СКУТЕРА.....................5-1
Пуск двигателя ...................................5-1
Пуск двигателя ...................................5-2
Разгон и начало движения скорости ...5-2
Торможение ....................................... 5-3
Советы по снижению расхода
топлива .............................................. 5-3
Обкатка двигателя .............................5-4
Стоянка ..............................................5-4
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
И РЕГУЛИРОВКА ...........................6-1
Прилагаемый комплект
инструментов .................................... 6-2
Таблица проведения периодического технического обслуживания системы контроля токсичности отработавших
газов .................................................. 6-3
Таблица периодического
обслуживания и смазки......................6-4
Снятие и установка кожухов
и панелей ........................................... 6-7
Проверка свечи зажигания ............... 6-10
Моторное масло и картридж
масляного фильтра .......................... 6-12
Трансмиссионное масло главной
передачи ......................................... 6-15
Охлаждающая жидкость ................... 6-16
Воздухоочистители, контрольные патрубки и воздухоочиститель кожуха
клиновидного ремня ........................6-18
Проверка свободного хода троса
привода дроссельной заслонки ....... 6-20
Зазоры в клапанном механизме ....... 6-21
Шины ............................................... 6-21
Литые колёса ................................... 6-23
Свободный ход рычагов тормозных
механизмов ..................................... 6-23
Регулировка троса рычага блокировки рычага заднего
тормоза ........................................... 6-24
Проверка передних и задних
тормозных колодок .......................... 6-25
Проверка уровня тормозной
жидкости ......................................... 6-25
Замена тормозной жидкости ........... 6-26
Проверка и смазка тросов ............... 6-27
Проверка и смазка рукоятки акселератора и троса привода
дроссельной заслонки ..................... 6-27
Смазка рычагов переднего
и заднего тормоза ........................... 6-27
Проверка и смазка центральной
опоры и бокового упора .................. .6-28
Проверка передней вилки ................ 6-29
Проверка рулевого управления ....... 6-29
Проверка подшипников колёс .......... 6-30
Аккумуляторная батарея ..................6-30
Замена плавких предохранителей ... 6-31
Замена лампы фары ........................ 6-33
Задний фонарь/стоп-сигнал ............6-33
Передний указатель поворота .......... 6-33
Замена ламп задних указателей
поворота .......................................... 6-34
Замена лампы освещения номерного
знака ............................................... 6-34
Лампа вспомогательного света ........ 6-35
Устранение неисправностей ............ 6-35
Алгоритм поиска неисправностей .... 6-37
УХОД ЗА СКУТЕРОМ И ЕГО
ХРАНЕНИЕ ................................... 7-1
Меры предосторожности при
обращении с матовой окраской .........7-1
Уход за открытыми агрегатами
и поверхностями ................................ 7-1
Хранение ........................................... 7-3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ....8-1
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА ..... 9-1
Идентификационные номера .............9-1
СОДЕРЖАНИЕ
1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
Этот скутер предназначен для пере-
Будьте сознательным владельцем
Являясь владельцем ТС, Вы несете полную ответственность за соблюдение правил безопасности и эксплуатации вашего ску­тера. Скутеры являются одноколейными транс­портными средствами. Их безопасная эксплуатация зависит от использования правильной техники вождения и от опыта водителя. Перед началом управления ску­тером каждый водитель должен изучить следующие требования. Он (она) должен:
Получить из компетентного источника исчерпывающие инструкции по всем аспектам функционирования скутера. Следовать предупреждениям и требо- ваниям по обслуживанию, изложенным в руководстве по эксплуатации. Пройти квалифицированное обучение приёмам безопасного и правильного вождения. Обеспечивать скутеру профессиональ- ное техническое обслуживание в соот­ветствии с указаниями руководства по эксплуатации и/или с условиями экс­плуатации.
Безопасное вождение
При каждом использовании ТС проверяйте его исправность и безопасное состояние. В противном случае возрастает вероят­ность несчастного случая или повреждения оборудования. См. страницу 4-1, на кото­рой приведен перечень контрольных про­верок.
возки водителя и одного пассажира. Ошибки водителей в обнаружении и распознавании скутеров в условиях до­рожного движения являются основной причиной столкновений автомобилей и скутеров. Многие аварии были вызваны тем, что водитель автомобиля не заме­тил скутер. Привлекающий внимание внешний вид является эффективным средством снижения возможности по­добных аварий.
Поэтому:
Надевайте куртку яркой расцветки. Будьте особо осторожны, прибли- жаясь к перекрёсткам и пересекая их, поскольку перекрёстки являются наиболее вероятным местом аварий с участием скутеров. Выбирайте траекторию движения так, чтобы другие водители могли видеть вас. Избегайте езды в «мёрт­вых» зонах обзора других водите­лей.
Многие аварии происходят с неопыт- ными водителями. Действительно, многие водители, попавшие в аварии, даже не имели действующих водитель­ских документов.
Удостоверьтесь в собственных на- выках и доверяйте управление ску­тером только квалифицированным водителям.
Трезво оценивайте пределы своих возможностей. Соблюдение преде­лов ваших возможностей позволит избежать аварии. Советуем вам попрактиковаться в во- ждении скутера в местах, где отсут­ствует интенсивное движение, пока вы не освоитесь полностью со скуте­ром и его органами управления.
Многие аварии вызваны ошибками во­дителей скутеров. Типичной ошибкой является «широкий заход» в поворот из-за превышения скорости или «не­доворот» (недостаточный для данной скорости угол наклона).
Всегда подчиняйтесь требованиям ограничения скорости и никогда не превышайте безопасные пределы, определяемые условиями дорожно­го покрытия и дорожного движения.
1-1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
П еред поворотом или сменой поло- сы движения всегда подавайте со­ответствующий сигнал. Убедитесь, что другие участники движения мо­гут вас видеть.
Положение водителя и пассажира яв- ляется важным фактором правильного управления.
Во время управления, для сохране- ния контроля над скутером, води­тель должен держать руль обеими руками и обе ноги держать на под­ножках места водителя. Пассажир должен всегда держаться двумя руками за водителя, за ре­мень сиденья или поручень и обе ноги держать на подножках места пассажира. Никогда не перевозите пассажиров, если они не держат ноги на подножках.
Никогда не садитесь за руль, будучи под воздействием алкоголя или других наркотических средств. Данный скутер сконструирован только для езды по дорогам. Он не предназна­чен для внедорожной эксплуатации.
Защитная экипировка
Большинство смертельных исходов в ава­риях мотоциклистов вызвано поврежде­ниями головы. Использование защитного шлема является наиболее действенным способом предотвращения или снижения вероятности травм головы.
Всегда надевайте шлем одобренной в соответствующих инстанциях кон­струкции.
Используйте защитный щиток или за­щитные очки. Попадая в незащищён­ные глаза, ветер может вызвать ухуд­шение зрения, которое может привести к несвоевременному распознаванию опасной ситуации.
Использование куртки, прочной обуви, брюк, перчаток и т.д. эффективно пре­дохраняет или уменьшает последствия ссадин и травм. Никогда не надевайте просторную
одежду, иначе она может зацепиться за рычаги управления, подножки или колёса и привести к телесным повреж­дениям или аварии. Всегда носите защитную одежду, за-
крывающую ноги, лодыжки и ступни. При работе двигателя элементы вы­пускной системы и глушитель подвер­жены значительному нагреву и сохра­няют высокую температуру в течение некоторого времени после остановки двигателя. Неосторожное обращение с ними может привести к пожару и ожо­гам. Пассажиру также следует соблюдать
вышеприведённые рекомендации.
Опасность отравления угарным газом
В отработавших газах содержится ядови­тый газ оксид углерода. Вдыхание оксида углерода может вызывать головную боль, тошноту, головокружение, нарушение са­мочувствия и последующую смерть. Оксид углерода не имеет цвета, запаха или вку-
са, поэтому человек может не осознавать его присутствие, не видя этого газа и не чувствуя запаха отработавших газов. Газ способен быстро достичь смертельной кон­центрации и воздействовать быстро и неза­метно, что ставит под угрозу жизнь людей. Кроме того, опасный уровень концентра­ции газа может сохраняться в закрытых или недостаточно вентилируемых помещениях в течение часов и даже дней. Почувствовав симптомы отравления оксидом углерода, немедленно покиньте место пребывания, выйдите на свежий воздух и ОБРАТИТЕСЬ К ВРАЧУ.
Не запускайте двигатель в помещени­ях. Даже при открытых окнах и дверях или принудительной вентиляции газ может достичь опасной концентрации очень быстро.
Не заводите двигатель в местах с недо­статочной вентиляцией, таких как гара­жи, амбары или стоянки. Не запускайте двигатель на улице в местах, где отработавшие газы могут попадать в помещения через окна или двери.
1
1-2
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1
Загрузка
Добавление дополнительного оборудо­вания или груза на скутер может небла­гоприятно сказаться на устойчивости и управляемости, если изменится распре­деление масс скутера. Чтобы исключить возможность аварии, будьте предельно осторожны, добавляя на скутер груз или до­полнительное оборудование. Будьте крайне внимательны, управляя скутером с грузом или дополнительным оборудованием. До­бавляя груз или устанавливая дополнитель­ное оборудование, соблюдайте следующие основные правила: Общая масса водителя, пассажира, дополнительного оборудования и груза не должна превышать максимально допустимый предел. Езда на перегружен-
ном скутере может привести к дорожно­транспортному происшествию.
Максимальная нагрузка
188 кг
Нагружая скутер в указанных пределах, учи­тывайте следующее:
Груз и дополнительное оборудование должны быть размещены как только возможно низко и близко к скутеру. Надежно закрепляйте груз на скутере. Самые тяжелые вещи по возможно­сти старайтесь закреплять как можно ниже и ближе к центру скутера. Также старайтесь распределять груз равно­мерно с обеих сторон скутера, чтобы
минимизировать дисбаланс.
Плохо закреплённый груз может при­вести к внезапному проявлению неу­стойчивости движения. Перед началом движения убедитесь, что дополни­тельное оборудование и груз надёжно закреплены. Регулярно проверяйте крепление дополнительного оборудо­вания и груза.
Настройте подвеску в соответствии с массой груза (только на моделях, оснащенных регулируемой подве­ской) и проверьте давление в шинах. Никогда не закрепляйте крупные или тяжёлые предметы на руле, передней вилке или переднем кры­ле. Перевозка подобных предметов приводит к ухудшению управляемо­сти.
Этот скутер не предназначен для бук- сировки прицепа или переоборудова­ния в скутер с коляской.
Оригинальные аксессуары Yamaha
Подходите к выбору аксессуаров для свое­го мотоцикла ответственно. Оригинальные аксессуары Yamaha, предлагаемые только официальными дилерами Yamaha, разра­батывались специально для установки на YP400 и прошли всестороннее тестирова­ние перед одобрением к использованию. Многие производители, не связанные с компанией Yamaha, выпускают запасные ча­сти и аксессуары, а также предлагают воз­можности для модификации транспортных средств производства компании Yamaha.
Компания Yamaha не располагает возмож­ностями для всестороннего тестирования всех имеющихся в продаже продуктов для постпродажного обслуживания. Поэтому компания Yamaha не может одобрить или рекомендовать применение аксессуаров производства сторонних компаний и не мо­жет одобрить модификации транспортных средств, не предусмотренные регламентом компании Yamaha даже в том случае, если данные услуги предлагаются официальным дилером Yamaha.
Запасные части, аксессуары и модификация ТС
В продаже имеются широкий ассортимент изделий, по качеству и конструкции сопо­ставимых с оригинальными аксессуарами Yamaha; приобретая такие изделия, следует помнить, что некоторые из них не подходят для установки, поскольку они потенциально опасны для вас и окружающих. Установка любых аксессуаров или внесение изме­нений в конструкцию или характеристик YP400 чреваты опасностью травмирования или смертью.
1-3
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
В данном случае вся полнота ответствен­ности за подобные действия ложится на Вас. При установке дополнительного обо­рудования соблюдайте следующие основ­ные правила, а также правила, изложенные в разделе «Перевозка грузов»: Никогда не устанавливайте дополнительное оборудо­вание и не перевозите груз, который может ухудшить характеристики вашего скутера. Перед использованием тщательно про­веряйте дополнительное оборудование, чтобы убедиться, что оно ни в коем случае не уменьшает дорожный просвет или угол крена при повороте, не ограничивает ход подвески, углы поворота руля или работу органов управления, или не перекрывает приборы освещения и световозвращатели.
Дополнительное оборудование, уста­новленное на руле или в зоне передней вилки, может вызвать неустойчивость из-за неправильного распределения масс или изменений в аэродинамике. Если дополнительное оборудование устанавливается на руле или в зоне передней вилки, оно должно быть как можно более лёгким и сведено к мини­муму.
Громоздкое или крупногабаритное дополнительное оборудование мо­жет серьёзно повлиять на устойчи­вость скутера из-за аэродинами­ческих эффектов. Встречный поток воздуха может стремиться припод­нять скутер или скутер может стать неустойчивым при боковом ветре.
Подобное дополнительное обо­рудование может также стать при­чиной неустойчивости при проезде крупноразмерных транспортных средств или проезде мимо них. Некоторые виды дополнительного
оборудования могут вынудить во­дителя изменить положение его нормальной посадки. Неправиль­ная посадка ограничивает свободу движений водителя и может снизить эффективность управления, таким образом, подобное дополнительное оборудование не может быть реко­мендовано. Будьте осторожны при установке дополнительного электрообору­дования. Если потребляемая мощ­ность дополнительного электрообо­рудования превышает возможности электросистемы скутера, это может привести к опасному снижению эф­фективности приборов освещения или мощности двигателя.
Послепродажные шины и колеса
Шины и колеса, установленные на скутер, разработаны с учётом его характеристик и обеспечивают наилучшее сочетание управ­ляемости, тормозных качеств, долговечно­сти и комфорта. Иные шины, колеса или их сочетание могут не подойти. Для получения информации по замене шин и их характери­стикам см. стр. 6-21.
1
1-4
1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
Правила безопасного вождения
Всегда подавайте сигналы при выпол- нении поворотов. На дорогах с влажным покрытием тор- можение может быть затруднено. Из­бегайте резких торможений, иначе скутер может занести. При торможе­нии на влажном покрытии активируйте тормоза плавно. При приближении к поворотам или изги-
бам дороги снижайте скорость. При вы­ходе из поворота ускоряйтесь плавно. Будьте внимательны, проезжая мимо припаркованных автомобилей. Води­тель может не заметить вас и внезапно открыть дверь. Проявляйте особую осторожность при движении по влажным покрытиям с низким коэффициентом сцепления таким как рельсы, металлические па­нели, крышки канализационных люков. Снижайте скорость и переезжайте их осторожно. Сохраняйте вертикальное положение скутера, в противном слу­чае он может упасть. После мытья скутера тормозные на- кладки могут намокнуть. В этом случае перед началом движения необходимо проверить тормоза.
Для вашей безопасности настоятельно рекомендуется при управлении скуте­ром всегда надевать рекомендованный мотоциклетный шлем, защитные очки, сапоги, длинные брюки (сужающиеся к щиколоткам) и куртку яркой расцветки. Не перегружайте скутер. Перегружен­ный скутер не устойчив. Для крепления груза к багажнику (если он установлен) используйте крепкую веревку. Плохо закрепленный груз может вызвать дис­баланс скутера и отвлечь ваше внима­ние от дороги (См. стр. 1-1).
1-5
Вид слева
ОПИСАНИЕ
1 2
1. Фара (стр. 6-33)
2. Пробка топливного бака (стр. 3-12)
3. Заднее багажное отделение (стр. 3-17)
4. Воздухоочиститель кожуха клиновидного ремня (стр. 6-18)
5. Прилагаемый комплект инструментов (стр. 6-2)
6. Предохранители (стр. 6-31)
7. Аккумуляторная батарея (стр. 6-30)
3
4
5
11 9
10
8. Кольцо регулировки предварительного сжатия пружины узла амортизатора (стр. 3-19)
9. Фильтрующий элемент воздухоочистителя (левый) (стр. 6-18)
10. Масляный фильтр (стр. 6-12)
11. Боковой упор (стр. 3-20, 6-28)
67
8
2
2-1
ОПИСАНИЕ
Вид справа
2
1
1. Поручень (стр. 5-2)
2. Седло пассажира (стр. 3-15)
3. Седло водителя (стр. 3-15)
4. Расширительный бачок системы охлаждения (стр. 6-16)
5. Радиатор
6. Центральная опора (стр. 6-28)
2
3
7 68
7. Фильтрующий элемент воздухоочистителя (правый) (стр. 6-18)
8. Кольцо регулировки предварительного сжатия пружины узла
4
5
амортизатора (стр. 3-19)
2-2
Органы управления и приборы
ОПИСАНИЕ
1. Рычаг заднего тормоза (стр. 3-11)
2. Переключатели левой рукоятки (стр. 3-9)
3. Рычаг блокировки заднего тормоза (стр. 3-12)
4. Спидометр (стр. 3-4)
5. Многофункциональный дисплей (стр. 3-5)
6. Тахометр (стр. 3-4)
7. Переключатели правой рукоятки (стр. 3-9)
213467
58
9101112
8. Рычаг переднего тормоза (стр. 3-10)
9. Рукоятка привода дроссельной заслонки (стр. 6-20)
10. Переднее багажное отделение В (стр. 3-17)
11. Замок зажигания/блокиратор руля (стр. 3-2)
12. Переднее багажное отделение А (стр. 3-17)
2
2-3
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Система иммобилайзера
1. Ключ перерегистрации кода (красная головка)
2. Стандартные ключи (чёрные головки)
Данное транспортное средство оборудова­но системой иммобилайзера, помогающей предотвратить угон путём перерегистрации кодов в стандартных ключах. Эта система состоит из следующих компонентов:
ключ перерегистрации кода (красная головка) два стандартных ключа (с черной го- ловкой), которые могут быть перереги­стрированы с новыми кодами транспондер (вмонтированный в ключ перерегистрации) блок иммобилайзера электронный блок управления индикатор системы иммобилайзера (см.стр. 3-3)
Ключ с красной головкой используется для перерегистрации кодов в каждом стандарт­ном ключе. Поскольку перерегистрация яв­ляется сложным процессом, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проведения перерегистрации, предо­ставив транспортное средство со всеми тремя ключами. Не используйте ключ с красной головкой для эксплуатации мото­цикла. Он должен использоваться только для перерегистрации стандартных ключей. В эксплуатации всегда используйте стан­дартный ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ
НЕ ТЕРЯЙТЕ КЛЮЧ ПЕРЕРЕГИСТРА- ЦИИ! В СЛУЧАЕ ЕГО УТРАТЫ НЕ­МЕДЛЕННО СВЯЖИТЕСЬ С ВАШЕЙ ДИЛЕРСКОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ! Если ключ перерегистрации кода утра­чен, регистрация новых кодов в стандартных ключах невозможна. Стандартные ключи могут продол­жать использоваться для запуска двигателя скутера, однако если потребуется перерегистрация (на­пример, если изготовлен новый стандартный ключ или все ключи потеряны), то вся система иммоби­лайзера подлежит замене комплек­том. Таким образом, настоятель­но рекомендуется пользоваться каким-либо из стандартных ключей и хранить ключ перерегистрации в надёжном месте.
Не допускайте попадания ключей в воду. Не подвергайте ключи воздействию высоких температур. Не размещайте ключи вблизи маг- нитов (включая, но не исчерпываясь такими изделиями, как громкогово­рители и т.п.). Не располагайте устройства, излу-
чающие электрические сигналы. Не кладите на ключи тяжёлые пред- меты. Не подтачивайте ключи и не меняй- те их форму. Не разбирайте пластиковые части ключей. Не прикрепляйте на одно кольцо брелка два ключа от одной или раз­ных систем иммобилайзера. Храните стандартные ключи, также как и ключи от других систем иммо­билайзера отдельно от их ключа пе­ререгистрации кода транспортного средства. Держите ключи от других систем иммобилайзера вдали от замка за­жигания, поскольку они могут вы­звать взаимовлияние сигналов.
3-1
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Замок зажигания/блокиратор руля
OFF (ВЫКЛ)
LOCK (БЛО-
КИРОВКА)
Замок зажигания/блокиратор руля включа­ет зажигание и приборы освещения, а так­же используется для блокирования руля.
ON (ВКЛ)
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
При обычном использовании транспорт­ного средства пользуйтесь стандартным ключом (с чёрной головкой). Для снижения риска потери ключа перерегистрации кода (с красной головкой) храните его в безо­пасном месте и используйте только для перерегистрации кода.
ON (ВКЛ)
В электрические цепи скутера подаётся питание, светятся подсветка приборов, за­дний фонарь, освещение номерного знака и габаритные фонари и двигатель может быть запущен. В этом положении ключ вы­нуть невозможно.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Фара загорается автоматически с запуском двигателя и не гаснет до поворота ключа в положение OFF (ВЫКЛ), даже если двига­тель заглох.
OFF (ВЫКЛ)
Все электрические приборы выключены. В этом положении ключ может быть вынут.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не поворачивайте ключ зажи­гания в положение «OFF» или «LOCK» во время движения мотоцикла. В этом слу­чае все электронные системы будут вы­ключены, что может привести к потере управления и последующей аварии.
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Руль заблокирован и электрические систе­мы выключены. В этом положении ключ мо­жет быть вынут.
Для блокирования руля
1. Поверните руль влево до упора.
3
3-2
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
2. В положении OFF (ВЫКЛЮЧЕНО) нажми­те ключ и, продолжая нажимать, повер­ните его в положение LOCK (БЛОКИРО­ВАТЬ).
3. Извлеките ключ.
Для разблокирования руля Нажмите ключ и, продолжая нажимать, по­верните его в положение OFF (ВЫКЛ).
(СТОЯНКА)
Руль заблокирован, задний фонарь, осве­щение номерного знака и габаритные огни включены. Аварийная сигнализация и ука­затели поворотов могут быть включены, но остальные электросистемы выключены. В этом положении ключ может быть вынут. До поворота ключа в положение P (СТОЯН-
КА) руль должен быть заблокирован
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте режим P (СТОЯНКА) про­должительное время, иначе аккумуля­торная батарея может разрядиться.
.
Индикаторы и сигнализаторы
1234
1. Индикатор поворотов « » и « »
2. Индикатор включения дальнего света « »
3. Индикатор системы иммобилайзера
4. Сигнализатор неисправности двигателя «
Индикатор поворотов « » и « »
Соответствующий индикатор мигает при повороте переключателя сигналов поворо­та влево или вправо.
Индикатор включения дальнего света «
Данный индикатор высвечивается при включении дальнего света фары.
Сигнализатор неисправности двигателя «
Данный сигнализатор высвечивается или мигает при неполадках в электрических системах двигателя. Если подобное слу­чится, обратитесь к официальному дилеру YAMAHA для проверки системы самодиаг­ностики.
»
»
»
Исправность электрической цепи сигна­лизатора проверяется при повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ). Следую­щие индикаторы и сигнализаторы должны высветиться на несколько секунд и затем погаснуть. Если при повороте ключа в по­ложение «ON» индикатор не высвечивается на несколько секунд с последующим пога­санием, или высвечивается, но не гаснет, обратитесь к дилеру компании YAMAHA для проверки электрической цепи.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Сигнализатор неисправности двигателя за­горается после перемещения ключа зажи­гания в положение «ON», но это не является признаком неисправности.
Индикатор системы иммобилайзера
Исправность электрической цепи инди­катора проверяется при повороте ключа зажигания в положение ON (ВКЛ). Следую­щие индикаторы и сигнализаторы должны высветиться на несколько секунд и затем погаснуть.
3-3
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Если при повороте ключа в положение «ON» индикатор не высвечивается на несколько секунд с последующим погасанием, или высвечивается, но не гаснет, обратитесь к дилеру компании YAMAHA для проверки электрической цепи. По истечении 30 секунд после поворота ключа зажигания в положение OFF (ВЫ­КЛЮЧЕНО) сигнализатор начинает мигать, указывая на активацию системы иммоби­лайзера. По истечении 24 часов индикатор прекратит мигать, однако система иммоби­лайзера останется активированной. Дан­ная модель также оснащена устройством самодиагностики системы иммобилайзера (Описание устройства самодиагностики см. на стр. 3-7).
Спидометр
1
1. Спидометр
Спидометр показывает скорость движения. Когда ключ зажигания повёрнут в положе­ние ON (ВКЛ), стрелка спидометра в по­рядке диагностики электрической цепи качнётся по всей шкале и затем вернётся к нулю.
Тахометр
1
2
3
1. Тахометр
2. Красная зона тахометра
Электронный тахометр позволяет седоку отслеживать скорость вращения двигателя и поддерживать её в идеальном диапазоне. Когда ключ зажигания повёрнут в положе­ние ON (ВКЛ), стрелка тахометра в порядке диагностики электрической цепи качнётся по всей шкале об/мин и затем вернётся к нулевым об/мин.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте работу двигателя в крас­ной зоне тахометра. Красная зона: 8250 об/мин и выше
3-4
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Многофункциональный дисплей
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Любые изменения в установках много­функциональной приборной панели производите только при остановлен­ном мотоцикле. Изменение установок в процессе движения отвлекает ваше внимание от дорожной обстановки и увеличивает риск аварии.
1 2
3
4
5
6
1. Часы/указатель температуры окружающего воздуха
2. Указатель температуры охлаждающей жидкости
3. Указатель уровня топлива
4. Одометр/счетчики пути
5. Кнопка SELECT (ВЫБОР)
6. Кнопка «RESET» (сброс)
12
1. Сигнализатор необходимости замены клиновидного ремня «V-BELT»
2. Сигнализатор уровня топлива « »
3. Сигнализатор высокой температуры охлаждающей жидкости « »
4. Сигнализатор замены масла «OIL»
В составе многофункционального дисплея имеется:
указатель уровня топлива указатель температуры охлаждающей жидкости одометр два счётчика пути (показывающие про- бег после последнего обнуления) счётчик пути на остатке топлива (по- казывающий пройденную дистанцию с тех пор, как указатель уровня топлива начал мигать)
3
4
устройство самодиагностики часы указатель температуры окружающего воздуха сигнализатор замены масла сигнализатор необходимости замены клиновидного ремня
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Перед использованием кнопок SELECT (ВЫБОР) и RESET (СБРОС) обязатель­но включите зажигание. Когда ключ повернут в положение ON (ВКЛЮЧЕНО) загораются поочередно все сегменты многофункционального дисплея для диагностики электриче­ской цепи и затем гаснут.
Режимы одометра и счётчика пути
Нажатие кнопки SELECT (ВЫБОР) переклю­чает индикацию дисплея между режимами одометра «ODO» и счётчиков пути «TRIP» в следующей последовательности: ODO (одометр) TRIP (top)(верхний) TRIP (bottom)(нижний) ODO (одометр) Когда количество топлива в баке уменьшит­ся до 2,8 л, левый сегмент указателя уровня топлива начнет мигать, и дисплей одометра автоматически перейдет в режим счетчика пути «Trip F» и начинает подсчитывать про­бег с этого момента.
3-5
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
В этом случае нажатие кнопки SELECT (ВЫ­БОР) переключает дисплей между различ­ными режимами счётчика пути и одометра в следующей последовательности: TRIP F (пробег на остатке топлива) TRIP (top) (верхний) TRIP (bottom)(нижний) ODO (одометр) TRIP F (пробег на остатке топлива)
1
1. Счетчик пробега на остатке топлива
Для обнуления показаний счётчика пути выберите нужный режим кнопкой SELECT (ВЫБОР) и затем нажмите кнопку RESET (СБРОС) не менее чем на одну секунду, пока показания выбранного счётчика пути мигают («Trip» или «Trip F» мигают только в течении пяти секунд). Если вы не сбросили вручную показания счётчика пути на остатке топлива, они сбросятся автоматически че­рез 5 км после дозаправки и дисплей вер­нётся к индикации предыдущего режима.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
После нажатия кнопки RESET (СБРОС) вер­нуть дисплей в режим TRIP F невозможно.
Указатель уровня топлива
При включенном в положение «ON» выклю­чателе зажигания указатель уровня топлива показывает уровень топлива в топливном баке. По мере уменьшения уровня топли­ва сегменты указателя уровня топлива по­степенно погасают вплоть до символа «Е» (Пусто). Когда уровень топлива достигнет нижнего сегмента «Е», нижний сегмент указателя и сигнализатор уровня топлива начнут мигать. Если данная лампа горит, необходимо при первой возможности за­править скутер топливом.
Указатель температуры охлаждающей жидкости
Когда ключ зажигания находится в положе­ние ON (ВКЛЮЧЕНО), указатель темпера­туры охлаждающей жидкости индицирует температуру охлаждающей жидкости. Тем­пература охлаждающей жидкости меняется в зависимости от погодных условий и на­грузки двигателя. Если загорится верхний сегмент, остановите двигатель и дайте ему остыть (См. стр. 6-37).
3
ПРИМЕЧАНИЕ
Не эксплуатируйте двигатель в случае перегрева.
Сигнализатор замены масла «OIL»
Данный сигнализатор начинает мигать при первичном пробеге в 1000 км, затем после 5000 км и каждые 5000 км пробега впослед­ствии, указывая тем самым на необходи­мость замены моторного масла. После смены масла необходимо переуста­новить сигнализатор (См. стр. 6-12). Если замена масла была произведена до вклю­чения сигнализатора, сигнализатор необхо­димо переустановить, чтобы в следующий раз сигнализатор включился в положенное время (См. стр. 6-12).
3-6
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Исправность электрической цепи сигнали­затора проверяется следующим образом.
1. Установите выключатель двигателя в положение « », а ключ зажигания переведите в положение «ON» (ВКЛ).
2. Убедитесь в том, что данный сигна­лизатор высветится на несколько се­кунд и затем погаснет.
3. Если индикатор не высвечивается, об­ратитесь к дилеру компании YAMAHA для проверки электрической цепи.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Сигнализатор смены моторного масла может мигать, когда двигатель скутера работает, а сам скутер установлен на цен­тральную опору, но это не является призна­ком неисправности.
Сигнализатор необходимости замены клиновидного ремня «V-BELT»
Данный сигнализатор включается при на­ступлении срока замены клиновидного ремня (каждые 20000 км). Исправность электрической цепи сигнали­затора проверяется следующим образом.
1. Поверните ключ зажигания в положе­ние ON (ВКЛЮЧЕНО) и убедитесь, что выключатель двигателя установлен в положение « » .
2. Если индикатор не высвечивается, об­ратитесь к дилеру компании YAMAHA для проверки электрической цепи.
Устройство самодиагностики
Данная модель оснащена устройством са­модиагностики различных электрических цепей. Если какая-либо из электрических цепей неисправна, многофункциональный ди­сплей отображает код ошибки. Если мно­гофункциональный дисплей индицирует подобные коды ошибок, зафиксируйте их и обратитесь к дилеру компании YAMAHA для проверки ТС.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если дисплей индицирует какой-либо код ошибки, транспортное средство должно быть проверено как можно скорее во из­бежание повреждения двигателя.
Функция самодиагностики также проверяет работоспособность цепи иммобилайзера. Если какая-либо из электрических цепей иммобилайзера неисправна, высвечивает­ся сигнализатор неисправности двигателя, после чего многофункциональный дисплей отображает код ошибки, когда ключ зажига­ния находится в положение ON (ВКЛЮЧЕНО)
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Если многофункциональный дисплей ин­дицирует код 52, это может быть вызвано взаимовлиянием транспондеров. Если по­является данный код ошибки, попробуйте следующее.
1
1. Указатель кода ошибки
1. Воспользуйтесь ключом перереги­страции для запуска двигателя.
3-7
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Убедитесь, что вблизи замка зажигания нет других ключей с функцией иммобилайзера и носите на связке ключей не более одного ключа с функцией иммобилайзера! Ключи системы иммобилайзера могут вызывать взаимовлияние сигналов, что предотвратит запуск двигателя.
2. Если двигатель запустится, остано­вите его и попытайтесь запустить при помощи стандартных ключей.
3. Если двигатель не запускается одним или всеми стандартными ключами, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проведения процедуры перерегистрации ключей, предоставив транспортное средство, ключ перерегистрации кода и оба стандартных ключа.
Если дисплей индицирует любые коды ошибок, зафиксируйте их и обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проверки скутера.
Режим часов
Для установки часов:
1. Нажмите одновременно кнопки SELECT (ВЫБОР) и RESET (СБРОС) не менее чем на две секунды.
2. Когда цифры показаний часов нач­нут мигать, нажмите кнопку RESET (СБРОС) для установки показаний ча­сов.
3. Нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) и цифры показаний минут начнут ми­гать.
4. Нажмите кнопку RESET (СБРОС) для установки показаний минут.
5. Кратковременно нажмите кнопку SELECT (ВЫБОР) для запуска часов. Нажатие кнопки «SELECT» в течение более двух секунд переключает ди­сплей из режима часов в режим ука­зателя наружной температуры.
Отображение внешней температуры
Этот указатель показывает температуру окружающего воздуха от -10 °C до 50 °C с шагом в 1 °C. Показания могут изменяться в зависимости от температуры окружаю­щего воздуха. Нажатие кнопки «SELECT» в течение более двух секунд переключает ди­сплей из режима часов в режим указателя наружной температуры.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Если температура окружающего воз- духа опускается ниже -10 °C, то она не будет показана на дисплее. Если температура окружающего возду- ха поднимается выше 50 °C, то она не будет показана на дисплее.
Точные показания температуры можно получить при медленной езде (обычно ниже 20 км/ч) или при остановке, на­пример, на перекрестке, перед желез­нодорожным переездом и т.д.
3
3-8
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Охранная сигнализация (дополнительное оборудование)
На данную модель дилерскими организаци­ями компании YAMAHA может быть установ­лена охранная сигнализация. Обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA за дополнительной информацией.
Рулевые переключатели
Левый пульт
1
2
3 4
1. Кнопка помигивания дальним светом «PASS»
2. Переключатель дальний/ближний свет «
3. Выключатель указателя поворотов «
4. Кнопка звукового сигнала «
/ »
/ »
»
Правый пульт
1
2 3
1. Выключатель двигателя
2. Выключатель аварийной сигнализации «
3. Кнопка запуска двигателя
Кнопка помигивания дальним светом «PASS»
Нажимайте кнопку для помигивания даль­ним светом.
Переключатель дальний/ближний свет « / »
Установите переключатель в положение «
» для включения дальнего света и в положение « го света.
Выключатель указателя поворотов
/ »
«
Для подачи сигнала поворота направо пе­реведите этот переключатель в положение « ». Для подачи сигнала поворота налево переведите этот переключатель в положе­ние « ». Будучи отпущен, переключатель возвращается в центральное положение.
/ »
» для включения ближне-
3-9
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
1
3
2
4
Для прекращения подачи сигналов пово­рота нажмите на переключатель после его возврата в центральное положение.
Кнопка звукового сигнала «
Нажимайте кнопку для подачи звукового сигнала.
Выключатель двигателя
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение «
те этот выключатель в положение « остановки двигателя в неотложных случаях, таких как опрокидывание мотоцикла или заедание троса привода дроссельной за­слонки.
Кнопка пуска двигателя « »
Перед запуском двигателя убедитесь, что боковой упор поднят, затем нажмите на кнопку запуска, удерживая скутер перед­ним или задним тормозом. Прежде чем за­пускать двигатель, прочтите инструкции по запуску на стр. 5-1.
Сигнализатор неисправности двигателя за­горается после перемещения ключа зажи­гания в положение «ON», но это не является признаком неисправности.
« / »
»
». Установи-
» для
Выключатель аварийной сигнализации
»
«
Когда ключ зажигания находится в по­ложении ON (ВКЛ) или Р (СТОЯНКА), ис­пользуйте этот выключатель для включения аварийной сигнализации (одновременного мигания всех указателей поворота). Аварийная сигнализация применяется в не­отложных случаях или для предупреждения других водителей о том, что ваше транс­портное средство остановлено в потенци­ально опасном месте.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте аварийную сигнализа­цию в течение продолжительного вре­мени при остановленном двигателе во избежание разряда аккумуляторной ба­тареи.
Рычаг переднего тормоза
1. Рычаг переднего тормоза
2. Лимб регулирования положения рычага
тормоза
3. Метка «
4. Расстояние между рычагом тормоза и
рукояткой
Рычаг переднего тормоза расположен на правой стороне руля. Для использования переднего тормоза прижмите рычаг к ру­коятке. Рычаг переднего тормоза оснащён лимбом регулировки положения рычага. Для регу­лировки зазора между рычагом переднего тормоза и рукояткой, поверните регули­ровочную головку, оттягивая рычаг от ру­коятки. Убедитесь, что соответствующая установка на регулировочном лимбе распо­ложена напротив стрелки-метки на рычаге переднего тормоза « ».
»
3
3-10
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Рычаг заднего тормоза
1
2
4
1. Рычаг заднего тормоза
2. Лимб регулирования положения рычага тормоза
3. Метка «
4. Расстояние между рычагом тормоза
и рукояткой
»
Рычаг заднего тормоза расположен на ле­вой стороне руля. Для использования за­днего тормоза прижмите рычаг к рукоятке. Рычаг заднего тормоза оснащён лимбом регулировки положения рычага. Для ре­гулировки зазора между рычагом заднего тормоза и рукояткой, поверните регули­ровочную головку, оттягивая рычаг от ру­коятки. Убедитесь, что соответствующая установка на регулировочном лимбе распо­ложена напротив стрелки-метки на рычаге заднего тормоза
« ».
3-11
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
Рычаг блокировки заднего тормоза
1
1. Рычаг блокировки заднего тормоза
Скутер оборудован рычагом блокировки заднего тормоза, который позволяет пре­дотвратить проворачивание заднего коле­са при остановке на сигналах светофора, железнодорожных переездах и т.д.
Для блокировки заднего колеса
Нажимайте рычаг блокировки заднего тор­моза влево до его фиксации.
Для разблокировки заднего колеса
Нажмите на рычаг блокировки в обратном направлении и верните его в исходное по­ложение.
ПОЛЕЗНЫЕ ПОДСКАЗКИ
Убедитесь в том, что после блокировки рычага заднее колесо не вращается. Для полной блокировки заднего колеса необходимо нажать на рычаг тормоза до его блокировки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается производить блокиров­ку заднего колеса на движущемся ску­тере, в противном случае существует опасность потери управления и после­дующей аварии. Перед переведением рычага блокировки влево убедитесь в том, что скутер остановлен.
Пробка горловины топливного бака
Чтобы открыть пробку топливного бака
1. Откройте крышку, сдвинув рычаг впе­ред, затем переместите рычаг вверх.
1
3
2
1. Крышка
2. Рычаг открывания
2. Вставьте ключ в замок и поверните его по часовой стрелке. Замок будет разблокирован и пробка топливного бака может быть снята.
3-12
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
1
1. Пробка горловины топливного бака
Для установки пробки топливного бака
1. Совместите метки, вставьте крышку топливного бака в горловину, затем надавите на крышку.
1
1. Метки
2. Поверните ключ против часовой стрелки в исходное положение и за­тем выньте его.
3. Закройте крышку.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убедитесь, что пробка топливного бака должным образом завёрнута. Вытекшее топливо может стать причиной пожара.
Топливо
Убедитесь, что в баке имеется достаточное количество бензина.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин и его пары крайне огнеопасны и взрывоопасны. В целях обеспечения пожарной безопасности следуйте во время работы с топливом следующим требованиям.
1. Перед тем как дозаправить скутер, выключите двигатель и убедитесь, что на скутере никто не сидит. Не ку­рите во время заправки и не выпол­няйте её вблизи от источников искр, открытого пламени и в других местах, где возможно возгорание топлива (например, вблизи от кипятильников, сушилок для одежды и т.д.).
2. Не переливайте топливный бак. При дозаправке скудтера убедитесь, что правильно вставили заправочный пи­столет в горловину топливного бака. Прекратите доливать топливо когда его уровень в баке дойдет до нижней кромки заливной горловины. Топливо при нагреве расширяется, поэтому его нагрев от двигателя может приве­сти к проливу.
3-13
Loading...
+ 64 hidden pages