Yamaha YFZ450V User Manual [fr]

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
YFZ450V

5TG-28199-62

INTRODUCTION

Congratulations on your purchase of the Yamaha YFZ450V. It represents the result of many years of Yamaha experience in the pro­duction of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields. This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety infor­mation. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspec­tion procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
FBU12031

INTRODUCTION

Félicitations pour l’achat du YFZ450V de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nom­breuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines. Ce manuel apporte une meilleure compréhen­sion des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Le manuel donne en outre des
conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique également les
procédés d’inspection et d’entretien élémen­taires. Les concessionnaires Yamaha sont au ser­vice de leur clientèle et répondront à toute ques­tion concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhicule.

INTRODUCCIÓN

Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFZ450V. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la produc­ción de excelentes motos deportivas y de turis­mo, y de máquinas de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfec­ción técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos. El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo de este ATV. También contiene indi-
caciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales necesarias para con­ducir el ATV. Incluye también los procedimien-
tos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8 READ THIS MANUAL COMPLETELY
BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUC­TIONS.
8 PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARN-
ING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
8 THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER
90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANY­ONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
8 THIS ATV IS A HIGH PERFORMANCE ATV
FOR SPORT TYPE RECREATIONAL AND COMPETITIVE USE BY EXPERIENCED OPERATORS.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPOR­TANTS:
8 LIRE CE MANUEL DANS SON
INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUC­TIONS.
8 RESPECTER LES INSTRUCTIONS
REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
8 NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16
ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm
3
.
8 CE VTT À HAUTES PERFORMANCES
EST UN VÉHICULE DE LOISIR ET DE COMPÉTITION DESTINÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURI­DAD:
8 LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL
ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8 PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS
ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVER­TENCIA DEL ATV.
8 ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER
OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSO­NAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
8 ES UN ATV DE ALTAS PRESTACIONES
PARA CONDUCCIÓN DEPORTIVA DE TIPO RECREATIVO O DE COMPETICIÓN, POR PILOTOS DEBIDAMENTE EXPERIMENTA­DOS.
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distin­guished in this manual by the following nota­tions:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
FBU08010
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE
MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGI­LANT, CAR LA SÉCURITÉ EST EN JEU!
XG
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entr blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou répa­rant le véhicule.
aîner des
INFORMACIÓN IMPORTANTE
SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTEN­CIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
La información de especial importancia se seña­la en este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELI­GRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las personas situadas en sus pro­ximidades o los técnicos encargados de su inspección o reparación.
cC
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make pro­cedures easier or clearer.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom­mager le véhicule.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precaucio­nes especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et à la simplification des divers travaux.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.

IMPORTANT NOTICE

This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to oper­ate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway.
Please check your local riding laws and regula­tions before operating this ATV.
YFZ450V
OWNER’S MANUAL
©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, May 2005 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in Japan.
FBU00111

REMARQUE IMPORTANTE

Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utili­sation sur surfaces NON REVÊTUES unique­ment. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
FBU10560

AVISO IMPORTANTE

Este ATV ha sido fabricado y diseñado única­mente para su utilización en terrenos SIN PAVI­MENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles pavimentadas, carreteras pavimentadas o auto­pistas pavimentadas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.
YFZ450V
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2005 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, Mai 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou
utilisation non autorisée sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon.
YFZ450V
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2005 por Yamaha Motor Co., Ltd.
1aedición, Mayo 2005
Reservados todos los derechos. Queda
expresamente prohibida cualquier reimpre-
sión o uso no autorizado sin el consenti-
miento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
Impreso en Japón.

CONTENTS

LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS ..................1-1
SAFETY INFORMATION ..................... 2-1
2
DESCRIPTION AND MACHINE
3
IDENTIFICATION ............................... 3-1
Identification number records ............. 3-3
Key identification number ................... 3-5
Vehicle identification number ............. 3-5
Model label ......................................... 3-7
CONTROL FUNCTIONS ...................... 4-1
4
Main switch ......................................... 4-1
Indicator and warning lights ................ 4-3
Handlebar switches ............................ 4-7
Throttle lever .................................... 4-11
Speed limiter .................................... 4-13
Clutch lever ...................................... 4-15
Brake lever ....................................... 4-17
Brake pedal ...................................... 4-17
Parking brake lever .......................... 4-19
Shift pedal ........................................ 4-21
Fuel tank cap .................................... 4-21
Fuel cock .......................................... 4-23
Starter (choke)................................... 4-25
Seat .................................................. 4-27
Front shock absorber adjustment ..... 4-29
Rear shock absorber adjustment ..... 4-39
PRE-OPERATION CHECKS ................ 5-1
5
Front and rear brakes ......................... 5-7
Fuel .................................................. 5-13
Engine oil .......................................... 5-17
Coolant ............................................. 5-19
Chain ................................................ 5-21
Throttle lever .................................... 5-21
Tires ................................................. 5-23
How to measure tire pressure .......... 5-27
Tire wear limit ................................... 5-29
Fittings and fasteners ....................... 5-29
Lights ................................................ 5-29
Switches ........................................... 5-29
OPERATION ........................................ 6-1
6
Starting a cold engine ......................... 6-3
Starting a warm engine ...................... 6-9
Warming up ........................................ 6-9
Shifting ............................................. 6-11
To start out and accelerate ............... 6-13
To decelerate ................................... 6-17
Engine break-in ................................ 6-19
Parking ............................................. 6-23
Parking on a slope ............................ 6-25
Accessories and loading .................. 6-29
RIDING YOUR ATV .............................. 7-1
7
GETTING TO KNOW YOUR ATV ...... 7-3
RIDE WITH CARE AND GOOD
JUDGEMENT ................................... 7-5
BE CAREFUL WHERE YOU RIDE ... 7-27
TURNING YOUR ATV ...................... 7-41
CLIMBING UPHILL .......................... 7-47
RIDING DOWNHILL ......................... 7-57
CROSSING A SLOPE .......................7-61
CROSSING THROUGH SHALLOW
WATER .......................................... 7-65
RIDING OVER ROUGH TERRAIN ....7-69
SLIDING AND SKIDDING .................7-71
WHAT TO DO IF ... ...........................7-75
WHAT TO DO ... .............................. 7-75
PERIODIC MAINTENANCE AND
8
ADJUSTMENT ................................... 8-1
Owner’s manual and tool kit ............... 8-3
PERIODIC MAINTENANCE/
LUBRICATION .................................. 8-7
Panel removal and installation ......... 8-19
Engine oil and oil filter element ........ 8-25
Cooling system ................................. 8-43
Changing the coolant ....................... 8-47
Spark plug inspection ....................... 8-55
Air filter element cleaning ................. 8-67
Carburetor adjustment ...................... 8-75
Idle speed adjustment ...................... 8-77
Valve clearance adjustment ............. 8-77
Throttle lever adjustment .................. 8-79
Front brake pad inspection ............... 8-81
Rear brake pad inspection ............... 8-83
Brake fluid level inspection ............... 8-85
Brake fluid replacement .................... 8-91
Front brake lever free play ............... 8-93
Brake pedal height adjustment ......... 8-95
Parking brake adjustment ................. 8-97
Adjusting the rear brake light switch
Clutch lever free play adjustment .... 8-103
Drive chain slack check .................. 8-105
Adjusting the drive chain slack ....... 8-107
Lubricating the drive chain ............. 8-111
Cable inspection and lubrication .... 8-115
Brake pedal, brake lever and
clutch lever lubrication .................. 8-117
Front upper and lower arm pivot
lubrication ..................................... 8-121
.... 8-101
Rear arm pivot lubrication .............. 8-123
Wheel removal ............................... 8-125
Wheel installation ........................... 8-127
Battery ............................................ 8-129
Battery maintenance ...................... 8-133
Fuse replacement ........................... 8-135
Replacing a headlight bulb ............. 8-137
Headlight beam adjustment ............ 8-143
Tail/brake light ................................ 8-143
Troubleshooting .............................. 8-145
Troubleshooting chart ..................... 8-149
CLEANING AND STORAGE ................ 9-1
9
A. CLEANING ..................................... 9-1
B. STORAGE ..................................... 9-7
SPECIFICATIONS .............................. 10-1
10
Conversion table ................................. 11-1
11
FBU00150

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES
1
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES ...........................1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................2-2
2
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION
3
DU VÉHICULE .......................................3-2
Numéros d’identification......................3-4
Numéro d’identification de la clé .........3-6
Numéro d’identification du véhicule....3-6
Étiquette de modèle ..............................3-8
FONCTION DES COMMANDES ..........4-2
4
Contacteur à clé ....................................4-2
Témoins et témoins d’avertissement ....4-4
Contacteurs au guidon ..........................4-8
Levier d’accélération ..........................4-12
Limiteur de vitesse..............................4-13
Levier d’embrayage............................4-16
Levier de frein.....................................4-18
Pédale de frein ....................................4-18
Levier de frein de stationnement ........4-20
Pédale de sélection..............................4-22
Bouchon de réservoir de carburant.....4-22
Robinet de carburant...........................4-24
Starter (enrichisseur)...........................4-26
Selle ....................................................4-28
Réglage des amortisseurs avant..........4-30
Réglage de l’amortisseur arrière.........4-40
CONTRÔLES AVANT LE
5
DÉMARRAGE.........................................5-2
Freins avant et arrière ...........................5-8
Carburant ............................................5-14
Huile de moteur ..................................5-18
Liquide de refroidissement .................5-20
Chaîne.................................................5-22
Levier d’accélération ..........................5-22
Pneus...................................................5-24
Mesure de la pression de gonflage
des pneus...........................................5-28
Limite d’usure de pneu.......................5-30
Visserie ...............................................5-30
Éclairage .............................................5-30
Contacteurs .........................................5-30
UTILISATION .........................................6-2
6
Mise en marche d’un moteur froid .......6-4
Mise en marche d’un moteur chaud ...6-10
Réchauffement du moteur...................6-10
Passage des vitesses............................6-12
Démarrer et accélérer..........................6-14
Ralentir ...............................................6-18
Rodage du moteur...............................6-20
Stationnement .....................................6-24
Stationnement en pente.......................6-26
Accessoires et chargement..................6-30
Conduite du VTT .....................................7-2
7
Se familiariser avec le VTT..................7-4
Conduire avec attention et
discernement.......................................7-6
Être attentif aux conditions du
terrain................................................7-28
Prise de virages...................................7-42
Montée des pentes ..............................7-48
Descente des pentes............................7-58
Traversée latérale d’une pente ............7-62
Traversée des eaux peu profondes ......7-66
Conduite sur terrain accidenté ............7-70
Dérapage et patinage ..........................7-72
Que faire si .........................................7-76
Que faire ............................................7-76
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
8
PÉRIODIQUES........................................8-2
Manuel du propriétaire et trousse à
outils ...................................................8-4
Entretiens et graissages périodiques...8-11
Dépose et mise en place du cache ......8-20
Huile de moteur et élément du filtre à
huile ..................................................8-26
Circuit de refroidissement ..................8-44
Changement du liquide de
refroidissement .................................8-48
Contrôle d’une bougie ........................8-56
Nettoyage de l’élément du filtre à air ...8-68
Réglage de carburateur .......................8-76
Réglage du ralenti...............................8-78
Réglage du jeu des soupapes ..............8-78
Réglage du levier d’accélération ........8-80
Contrôle des plaquettes de frein
avant..................................................8-82
Contrôle des plaquettes de frein
arrière................................................8-84
Contrôle du niveau de liquide de
frein...................................................8-86
Changement du liquide de frein..........8-92
Jeu au levier de frein avant .................8-94
Réglage de la hauteur de la pédale de
frein...................................................8-96
Réglage du frein de stationnement .....8-98
Réglage du contacteur de feu stop
sur frein arrière ...............................8-102
Réglage du jeu du levier
d’embrayage ...................................8-104
Contrôle de la flèche de la chaîne de
transmission....................................8-106
Réglage de la flèche de la chaîne de
transmission....................................8-108
Lubrification de la chaîne de
transmission....................................8-112
Contrôle et lubrification des
câbles ..............................................8-116
Lubrification de la pédale de frein, du
levier de frein et du levier
d’embrayage ...................................8-118
Lubrification des pivots de bras
supérieurs et inférieurs avant..........8-122
arrière..............................................8-124
Dépose d’une roue............................8-126
Repose d’une roue ............................8-128
Batterie..............................................8-130
Entretien de la batterie......................8-134
Remplacement du fusible .................8-136
Remplacement d’une ampoule de
phare ...............................................8-138
Réglage du faisceau de phare ...........8-144
Feu arrière/stop.................................8-144
Dépannage ........................................8-146
Tableau de dépannage.......................8-151
NETTOYAGE ET REMISAGE ...............9-2
9
A.Nettoyage..........................................9-2
B.Remisage ..........................................9-8
CARACTÉRISTIQUES
10
TECHNIQUES.......................................10-7
11
Tableau de conversion ............................11-2Lubrification du pivot de bras

CONTENIDO

LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION.....1-2
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....2-2
2
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE LA
3
MAQUINA ................................................3-2
Registro de los números de
identificación.......................................3-4
Número de identificación
de la llave ...........................................3-6
Número de identificación del
vehiculo ..............................................3-6
Etiqueta de modelo ..............................3-8
FUNCIONES DE CONTROL ...................4-2
4
Interruptor principal...............................4-2
Luces indicadoras y de aviso ...............4-4
Interruptores del manillar......................4-8
Palanca de aceleración ......................4-12
Limitador de velocidad .......................4-13
Palanca de embrague ........................4-16
Palanca del freno ...............................4-18
Pedal del freno ...................................4-18
Palanca del freno de
estacionamiento ...............................4-20
Pedal del cambios ..............................4-22
Tapón del depósito
de combustible .................................4-22
Grifo de combustible ..........................4-24
Starter (choke)....................................4-26
Asiento ...............................................4-28
Ajuste de los amortiguadores
delanteros.........................................4-30
Ajuste del amortiguador trasero .........4-40
COMPROBACIONES A EFFECTUAR
5
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ................................................5-4
Frenos delantero y trasero ...................5-8
Combustible .......................................5-14
Aceite del motor .................................5-18
Refrigerante........................................5-20
Cadena...............................................5-22
Palanca del acelerador.......................5-22
Neumáticos ........................................5-24
Cómo medir la presión
de los neumáticos ............................5-28
Límite de desgaste
de los neumáticos ............................5-30
Accesorios y elementos de fijación .....5-30
Luces..................................................5-30
Interruptores .......................................5-30
MANEJO ..................................................6-2
6
Arranque del motor en frío....................6-4
Arranque del motor en caliente ..........6-10
Calentamiento ....................................6-10
Cambio de velocidades ......................6-12
Para poner el vehículo en marcha y
acelerar ............................................6-14
Para decelerar....................................6-18
Rodaje del motor ................................6-20
Estacionamiento.................................6-24
Estacionamiento en pendiente ...........6-26
Accesorios y carga .............................6-30
Conducción del ATV ................................7-2
7
Familiarizandose con su ATV...............7-4
Conduzca con cuidado
y sentido común .................................7-6
Vigile donde conduce .........................7-28
Como girar con su ATV ......................7-42
Subida de pendientes.........................7-48
Bajada de pendientes.........................7-58
Cruce de pendientes ..........................7-62
Cruce de aguas poco profundas ........7-66
Conducción en terreno
accidentado ......................................7-70
Patinazos y derrapes..........................7-72
Qué hacer si ......................................7-76
Qué hacer ..........................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
8
PERIODICOS...........................................8-2
Manual del propietario y
equipo de herramientas......................8-4
Mantenimiento/
lubricación periódicos.......................8-15
Extracción e instalación del panel ......8-20
Aceite de motor y elemento del filtro
de aceite...............................................8-26
Sistema de enfriamiento.....................8-44
Cambio del refrigerante......................8-48
Bujías .................................................8-56
Limpieza del elemento del filtro de
....................................................8-68
aire
Ajsute del carburador .........................8-76
Ajuste de la velocidad de ralentí ........8-78
Ajuste del juego de válvulas...............8-78
Ajuste de la palanca del acelerador ...8-80
Inspección de las pastillas del freno
delantero............................................8-82
Inspección de las pastillas del freno
trasero................................................8-84
Comprobación del nivel de líquido de
frenos.................................................8-86
Cambio del líquido de frenos..............8-92
Ajuste del juego libre de la palanca de
los frenos delanteros ........................8-94
Ajuste de la altura del pedal del
freno .................................................8-96
Ajuste del freno de
estacionamiento ...............................8-98
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero ...................................8-102
Ajuste del juego libre de la palanca
del embrague .................................8-104
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión ...................8-106
Ajuste de la tensión de la cadena de
transmisión .....................................8-108
Lubricación de la cadena de
transmisión .....................................8-112
Inspección y lubricación
de los cables ..................................8-116
Lubricación del pedal del freno, de la
palanca del freno y de la palanca
del embrague .................................8-118
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros.......................................8-122
Lubricación de los pivotes del brazo
trasero ............................................8-124
Desmontaje de una rueda ................8-126
Montaje de la rueda..........................8-128
Batería..............................................8-130
Mantenimiento de la batería.............8-134
Cambio del fusible............................8-136
Sustitución de la bombilla del faro....8-138
Ajuste del haz del faro......................8-144
Luz de cola/freno..............................8-144
Localización de averías....................8-146
Gráfica de solución de problemas....8-153
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO...........9-2
9
A. Limpieza ...........................................9-2
B. Almacenaje.......................................9-8
ESPECIFICACIONES..........................10-13
10
Tabla de conversion...............................11-2
11

LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS

Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV. Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
1-1
FBU04640
EMPLACEMENT DES
LOCALIZACION DE LAS
1
ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti­quettes apposées sur le véhicule. Elles contien­nent des informations importantes pour la sécu­rité et le bon fonctionnement du VTT. Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el con­tenido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen información importante para la utiliza­ción correcta y segura de su ATV. No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.
1-2
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p
4GB-2155A-00
For Europe
q
GB
D
E
F
I
NL
P
S
Before you operate this vehicle,
read the owners manual. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren. Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario. Lire le manuel du propriétaire avant
dutiliser ce véhicule. Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni. Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen. Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário. Innan du kör detta fordon,
läs handboken.
5FK-21568-00
q
WARNING
Improper ATV use can result in SEVERE INJURY or DEATH.
ALWAYS USE
NEVER USE
NEVER CARRY NEVER USE
AN APPROVED ON PUBLIC PASSENGERS WITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVER
operate :
9
without proper training or instruction.
9
at speeds too fast for your skills or
the conditions.
9
on public roads-a collision can occur with another vehicle.
9
with a passenger-passengers affect balance and steering and increase risk
of losing control.
ALWAYS :
9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrain
and it turns.
9
avoid paved surfaces-pavement may seriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
q
Pour la Europe
Para Europe
For Europe
w
Pour la Europe
Para Europe
For Oceania
w
Pour l’Océanie
Para Oceanía
1-3
e
Use PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane(RON). Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken. Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos (RON). Utiliser une essence SUPER sans plomb dun indice doctane (RON) de min. 97. Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97 ottani (RON). Gebruik loodvrije SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van minstens 97. Utilize gasolina sem chumbo com índice de octano mínimo de 97 (RON). Använd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.
5TG-2415E-00
q
<
16
5FK-21697-00
q
WARNING
UNDER
16
Operating this ATV if you are under the age of 16 increases your chance of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are under age 16.
5FE-21697-01
For Europe
r
Pour la Europe
Para Europe
1-4
For Oceania
r
Pour l’Océanie
Para Oceanía
q
5FK-2151H-00
q
WARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control, resulting in SEVERE INJURY or DEATH.
5FE-2151H-01
For Europe
t
Pour la Europe
Para Europe
For Oceania
t
Pour l’Océanie
Para Oceanía
1-5
Loading...
+ 414 hidden pages