OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
YFZ450V
5TG-28199-62
EBU12031
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YFZ450V. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this ATV.
This manual includes important safety information. It provides information about special techniques and skills necessary to ride your ATV.
It also includes basic maintenance and inspection procedures. If you have any questions regarding the operation or maintenance of your ATV, please consult a Yamaha dealer.
FBU12031
INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du YFZ450V de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expérience Yamaha dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de course. Ce véhicule permettra à son pilote de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ces domaines.
Ce manuel apporte une meilleure compréhension des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Le manuel donne en outre des conseils importants relatifs à la sécurité. Il informe sur les compétences et techniques particulières indispensables au pilotage du véhicule. Ce manuel explique également les procédés d’inspection et d’entretien élémentaires. Les concessionnaires Yamaha sont au service de leur clientèle et répondront à toute question concernant le fonctionnement ou l’entretien de ce véhicule.
SBU12031
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por su compra de la Yamaha YFZ450V. Representa el resultado de muchos años de experiencia de Yamaha en la producción de excelentes motos deportivas y de turismo, y de máquinas de competición que marcan el ritmo de las carreras. Con la compra de esta Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección técnica y fiabilidad que han convertido a Yamaha en el líder de estos campos.
El presente manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y el manejo de este ATV. También contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad y aporta información sobre las técnicas y habilidades especiales necesarias para conducir el ATV. Incluye también los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene alguna duda respecto al mantenimiento o manejo del ATV, consulte a su concesionario Yamaha.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
8READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING YOUR ATV. MAKE SURE YOU UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
8PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING AND CAUTION LABELS ON THE ATV.
8THIS ATV, AND ANY OTHER ATV OVER 90cc, SHOULD NOT BE RIDDEN BY ANYONE UNDER 16 YEARS OF AGE.
8THIS ATV IS A HIGH PERFORMANCE ATV FOR SPORT TYPE RECREATIONAL AND COMPETITIVE USE BY EXPERIENCED OPERATORS.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS:
8LIRE CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER CE VÉHICULE. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
8RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR LE VÉHICULE.
8NE PAS PERMETTRE AUX MOINS DE 16 ANS DE PILOTER CE VTT ET TOUT VTT DE PLUS DE 90 cm3.
8CE VTT À HAUTES PERFORMANCES EST UN VÉHICULE DE LOISIR ET DE COMPÉTITION DESTINÉ AUX PILOTES EXPÉRIMENTÉS.
MENSAJE IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD:
8LEA ÍNTEGRAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ATV. ASEGÚRESE DE HABER COMPRENDIDO TODAS LAS INSTRUCCIONES.
8PRESTE GRAN ATENCIÓN A TODAS LAS ETIQUETAS DE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA DEL ATV.
8ESTE ATV Y, EN GENERAL, CUALQUIER OTRO DE CILINDRADA SUPERIOR A 90 cc. NO DEBE SER CONDUCIDO POR PERSONAS DE EDAD INFERIOR A 16 AÑOS.
8ES UN ATV DE ALTAS PRESTACIONES PARA CONDUCCIÓN DEPORTIVA DE TIPO RECREATIVO O DE COMPETICIÓN, POR PILOTOS DEBIDAMENTE EXPERIMENTADOS.
EBU08010
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
Q
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED!
w
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death to the machine operator, a bystander or a person inspecting or repairing the machine.
FBU08010
RENSEIGNEMENTS
IMPORTANTS SUR CE
MANUEL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Q
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT, CAR LA SÉCURITÉ EST EN JEU!
XG
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures graves ou la mort du pilote, d’un tiers ou d’une personne inspectant ou réparant le véhicule.
SBU08010
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ESTE MANUAL
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACARREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MORTALES.
La información de especial importancia se señala en este manual con las siguientes notaciones:
Q
El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡MANTÉNGASE ALERTA! ¡PELIGRA SU SEGURIDAD!
XR
La inobservancia de las instrucciones de ADVERTENCIA puede ser causa de lesiones graves o mortales para el usuario de la máquina, las personas situadas en sus proximidades o los técnicos encargados de su inspección o reparación.
cC
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.
NOTE:
A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.
fF
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endommager le véhicule.
N.B.:
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et à la simplification des divers travaux.
yY
Los avisos de ATENCIÓN indican precauciones especiales que deben adoptarse para evitar que la máquina sufra daños.
NOTA:
Las NOTAS contienen información importante para facilitar o aclarar los procedimientos.
EBU00111
IMPORTANT NOTICE
This ATV is designed and manufactured for use on UNPAVED surfaces only. It is unsafe to operate this ATV on any paved surface, paved street, paved road or motorway.
Please check your local riding laws and regulations before operating this ATV.
EBU10560
YFZ450V
OWNER’S MANUAL ©2005 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st edition, May 2005
All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited.
Printed in Japan.
FBU00111
REMARQUE IMPORTANTE
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces NON REVÊTUES uniquement. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce véhicule.
FBU10560
YFZ450V
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE © 2005 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère édition, Mai 2005
Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite. Imprimé au Japon.
SBU00111
AVISO IMPORTANTE
Este ATV ha sido fabricado y diseñado únicamente para su utilización en terrenos SIN PAVIMENTAR. Por lo tanto, es peligroso, circular con el ATV por superficies pavimentadas, calles pavimentadas, carreteras pavimentadas o autopistas pavimentadas.
Se ruega consultar las leyes y reglamentaciones locales sobre vehículos motorizados antes de usar el ATV.
SBU10560
YFZ450V
MANUAL DEL PROPIETARIO ©2005 por Yamaha Motor Co., Ltd. 1a edición, Mayo 2005
Reservados todos los derechos. Queda expresamente prohibida cualquier reimpresión o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. Impreso en Japón.
EBU00150
CONTENTS
1
2
3
4
LOCATION OF THE WARNING AND |
|
|
Brake pedal ...................................... |
4-17 |
|
SPECIFICATION LABELS .................. |
1-1 |
|
Parking brake lever .......................... |
4-19 |
|
|
|
|
Shift pedal ........................................ |
4-21 |
|
SAFETY INFORMATION |
2-1 |
|
Fuel tank cap .................................... |
4-21 |
|
|
Fuel cock |
4-23 |
|||
|
|
|
|||
DESCRIPTION AND MACHINE |
|
|
Starter (choke)................................... |
4-25 |
|
|
|
Seat |
4-27 |
||
IDENTIFICATION |
3-1 |
|
|||
|
Front shock absorber adjustment |
4-29 |
|||
Identification number records |
3-3 |
|
|||
|
Rear shock absorber adjustment |
..... 4-39 |
|||
Key identification number |
3-5 |
|
|||
|
|
|
|||
Vehicle identification number |
3-5 |
|
PRE-OPERATION CHECKS |
5-1 |
|
5 |
|||||
Model label |
3-7 |
||||
|
Front and rear brakes ......................... |
5-7 |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
Fuel .................................................. |
5-13 |
|
CONTROL FUNCTIONS ...................... |
4-1 |
|
Engine oil .......................................... |
5-17 |
|
Main switch ......................................... |
4-1 |
|
Coolant ............................................. |
5-19 |
|
Indicator and warning lights ................ |
4-3 |
|
Chain ................................................ |
5-21 |
|
Handlebar switches ............................ |
4-7 |
|
Throttle lever .................................... |
5-21 |
|
Throttle lever |
4-11 |
|
Tires ................................................. |
5-23 |
|
|
How to measure tire pressure |
5-27 |
|||
Speed limiter |
4-13 |
|
|||
|
Tire wear limit |
5-29 |
|||
Clutch lever |
4-15 |
|
|||
|
Fittings and fasteners |
5-29 |
|||
Brake lever |
4-17 |
|
|||
|
|
|
6
7
Lights ................................................ |
5-29 |
|
CLIMBING UPHILL .......................... |
7-47 |
|
Switches ........................................... |
5-29 |
|
RIDING DOWNHILL ......................... |
7-57 |
|
|
|
|
CROSSING A SLOPE ....................... |
7-61 |
|
OPERATION ........................................ |
6-1 |
|
CROSSING THROUGH SHALLOW |
|
|
Starting a cold engine ......................... |
6-3 |
|
WATER .......................................... |
|
7-65 |
Starting a warm engine ...................... |
6-9 |
|
RIDING OVER ROUGH TERRAIN .... |
7-69 |
|
Warming up ........................................ |
6-9 |
|
SLIDING AND SKIDDING ................. |
7-71 |
|
Shifting ............................................. |
6-11 |
|
WHAT TO DO IF ... |
...........................7-75 |
|
To start out and accelerate ............... |
6-13 |
|
WHAT TO DO ... |
.............................. 7-75 |
|
To decelerate ................................... |
6-17 |
|
|
|
|
Engine break-in |
6-19 |
|
PERIODIC MAINTENANCE AND |
|
|
8 |
|
||||
Parking |
6-23 |
ADJUSTMENT |
|
8-1 |
|
|
|
||||
............................Parking on a slope |
6-25 |
|
...............Owner’s manual and tool kit |
8-3 |
|
Accessories and loading .................. |
6-29 |
|
PERIODIC MAINTENANCE/ |
|
|
|
|
|
LUBRICATION .................................. |
|
8-7 |
RIDING YOUR ATV .............................. |
7-1 |
|
Panel removal and installation ......... |
8-19 |
|
GETTING TO KNOW YOUR ATV ...... |
7-3 |
|
Engine oil and oil filter element ........ |
8-25 |
|
RIDE WITH CARE AND GOOD |
|
|
Cooling system ................................. |
|
8-43 |
JUDGEMENT ................................... |
7-5 |
|
Changing the coolant ....................... |
8-47 |
|
BE CAREFUL WHERE YOU RIDE ... |
7-27 |
|
Spark plug inspection ....................... |
8-55 |
|
TURNING YOUR ATV ...................... |
7-41 |
|
Air filter element cleaning ................. |
8-67 |
Carburetor adjustment ...................... |
8-75 |
Idle speed adjustment ...................... |
8-77 |
Valve clearance adjustment ............. |
8-77 |
Throttle lever adjustment .................. |
8-79 |
Front brake pad inspection ............... |
8-81 |
Rear brake pad inspection ............... |
8-83 |
Brake fluid level inspection ............... |
8-85 |
Brake fluid replacement .................... |
8-91 |
Front brake lever free play ............... |
8-93 |
Brake pedal height adjustment ......... |
8-95 |
Parking brake adjustment ................. |
8-97 |
Adjusting the rear brake light switch |
.... 8-101 |
Clutch lever free play adjustment |
.... 8-103 |
Drive chain slack check .................. |
8-105 |
Adjusting the drive chain slack ....... |
8-107 |
Lubricating the drive chain ............. |
8-111 |
Cable inspection and lubrication |
.... 8-115 |
Brake pedal, brake lever and |
|
clutch lever lubrication .................. |
8-117 |
Front upper and lower arm pivot |
|
lubrication ..................................... |
8-121 |
|
Rear arm pivot lubrication .............. |
8-123 |
|
|
Wheel removal ............................... |
8-125 |
|
|
Wheel installation ........................... |
8-127 |
|
|
Battery ............................................ |
8-129 |
|
|
Battery maintenance ...................... |
8-133 |
|
|
Fuse replacement ........................... |
8-135 |
|
|
Replacing a headlight bulb ............. |
8-137 |
|
|
Headlight beam adjustment ............ |
8-143 |
|
|
Tail/brake light ................................ |
8-143 |
|
|
Troubleshooting .............................. |
8-145 |
|
|
Troubleshooting chart ..................... |
8-149 |
|
|
CLEANING AND STORAGE |
9-1 |
|
9 |
|||
A. CLEANING |
9-1 |
||
|
|||
|
.....................................B. STORAGE |
9-7 |
|
|
SPECIFICATIONS |
10-1 |
|
10 |
|||
|
|
||
|
Conversion table |
11-1 |
|
|
|||
11 |
|||
|
|
||
|
|
|
FBU00150
TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES |
|
|
Limiteur de vitesse.............................. |
4-13 |
|
D’AVERTISSEMENT ET DE |
|
|
|
Levier d’embrayage ............................ |
4-16 |
CARACTÉRISTIQUES ........................... |
|
1-2 |
|
Levier de frein..................................... |
4-18 |
|
|
|
|
Pédale de frein .................................... |
4-18 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
2-2 |
|
Levier de frein de stationnement ........ |
4-20 |
|
|
Pédale de sélection |
4-22 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Bouchon de réservoir de carburant ..... |
4-22 |
DESCRIPTION ET IDENTIFICATION |
|
|
Robinet de carburant........................... |
4-24 |
|
|
|
Starter (enrichisseur) |
4-26 |
||
DU VÉHICULE |
|
3-2 |
|
||
|
|
Selle |
4-28 |
||
Numéros d’identification |
|
3-4 |
|
||
|
|
Réglage des amortisseurs avant |
4-30 |
||
Numéro d’identification de la clé |
|
3-6 |
|
||
|
|
Réglage de l’amortisseur arrière......... |
4-40 |
||
Numéro d’identification du véhicule .... |
|
3-6 |
|
|
|
Étiquette de modèle |
|
3-8 |
|
CONTRÔLES AVANT LE |
|
|
5 |
|
|||
|
|
|
DÉMARRAGE......................................... |
5-2 |
|
..........FONCTION DES COMMANDES |
|
4-2 |
|
...........................Freins avant et arrière |
5-8 |
Contacteur à clé .................................... |
|
4-2 |
|
Carburant ............................................ |
5-14 |
Témoins et témoins d’avertissement .... |
|
4-4 |
|
Huile de moteur .................................. |
5-18 |
Contacteurs au guidon |
|
4-8 |
|
Liquide de refroidissement ................. |
5-20 |
|
|
Chaîne |
5-22 |
||
Levier d’accélération |
4-12 |
|
|||
|
Levier d’accélération |
5-22 |
|||
|
|
|
|
|
Pneus................................................... |
5-24 |
|
Mesure de la pression de gonflage |
|
|
des pneus........................................... |
5-28 |
|
Limite d’usure de pneu ....................... |
5-30 |
|
Visserie ............................................... |
5-30 |
|
Éclairage ............................................. |
5-30 |
|
Contacteurs ......................................... |
5-30 |
|
UTILISATION |
6-2 |
6 |
||
|
Mise en marche d’un moteur froid ....... |
6-4 |
|
...Mise en marche d’un moteur chaud |
6-10 |
|
Réchauffement du moteur................... |
6-10 |
|
Passage des vitesses............................ |
6-12 |
|
Démarrer et accélérer.......................... |
6-14 |
|
Ralentir ............................................... |
6-18 |
|
Rodage du moteur............................... |
6-20 |
|
Stationnement ..................................... |
6-24 |
|
Stationnement en pente....................... |
6-26 |
|
Accessoires et chargement.................. |
6-30 |
7 |
.....................................Conduite du VTT |
7-2 |
|
Se familiariser avec le VTT .................. |
7-4 |
|
Conduire avec attention et |
|
|
discernement....................................... |
7-6 |
|
Être attentif aux conditions du |
|
|
terrain................................................ |
7-28 |
|
Prise de virages................................... |
7-42 |
|
Montée des pentes .............................. |
7-48 |
|
Descente des pentes ............................ |
7-58 |
|
Traversée latérale d’une pente ............ |
7-62 |
|
Traversée des eaux peu profondes ...... |
7-66 |
|
Conduite sur terrain accidenté ............ |
7-70 |
|
Dérapage et patinage .......................... |
7-72 |
|
Que faire si ......................................... |
7-76 |
|
Que faire ............................................ |
7-76 |
|
ENTRETIENS ET RÉGLAGES |
|
8 |
8-2 |
|
|
PÉRIODIQUES........................................ |
|
|
Manuel du propriétaire et trousse à |
|
|
outils ................................................... |
8-4 |
|
Entretiens et graissages périodiques ... |
8-11 |
Dépose et mise en place du cache ...... |
8-20 |
Huile de moteur et élément du filtre à |
|
huile .................................................. |
8-26 |
Circuit de refroidissement .................. |
8-44 |
Changement du liquide de |
|
refroidissement ................................. |
8-48 |
Contrôle d’une bougie ........................ |
8-56 |
Nettoyage de l’élément du filtre à air ... |
8-68 |
Réglage de carburateur ....................... |
8-76 |
Réglage du ralenti............................... |
8-78 |
Réglage du jeu des soupapes .............. |
8-78 |
Réglage du levier d’accélération ........ |
8-80 |
Contrôle des plaquettes de frein |
|
avant.................................................. |
8-82 |
Contrôle des plaquettes de frein |
|
arrière................................................ |
8-84 |
Contrôle du niveau de liquide de |
|
frein................................................... |
8-86 |
Changement du liquide de frein.......... |
8-92 |
Jeu au levier de frein avant ................. |
8-94 |
Réglage de la hauteur de la pédale de
frein................................................... |
8-96 |
Réglage du frein de stationnement ..... |
8-98 |
Réglage du contacteur de feu stop |
|
sur frein arrière ............................... |
8-102 |
Réglage du jeu du levier |
|
d’embrayage ................................... |
8-104 |
Contrôle de la flèche de la chaîne de |
|
transmission .................................... |
8-106 |
Réglage de la flèche de la chaîne de |
|
transmission .................................... |
8-108 |
Lubrification de la chaîne de |
|
transmission .................................... |
8-112 |
Contrôle et lubrification des |
|
câbles .............................................. |
8-116 |
Lubrification de la pédale de frein, du |
|
levier de frein et du levier |
|
d’embrayage ................................... |
8-118 |
Lubrification des pivots de bras |
|
supérieurs et inférieurs avant .......... |
8-122 |
|
Lubrification du pivot de bras |
|
|
|
arrière.............................................. |
8-124 |
|
|
Dépose d’une roue ............................ |
8-126 |
|
|
Repose d’une roue ............................ |
8-128 |
|
|
Batterie.............................................. |
8-130 |
|
|
Entretien de la batterie...................... |
8-134 |
|
|
Remplacement du fusible ................. |
8-136 |
|
|
Remplacement d’une ampoule de |
|
|
|
phare ............................................... |
8-138 |
|
|
Réglage du faisceau de phare ........... |
8-144 |
|
|
Feu arrière/stop ................................. |
8-144 |
|
|
Dépannage ........................................ |
8-146 |
|
|
Tableau de dépannage....................... |
8-151 |
|
|
NETTOYAGE ET REMISAGE |
9-2 |
|
9 |
|||
A.Nettoyage |
9-2 |
||
|
|||
|
..........................................B. Remisage |
9-8 |
|
|
CARACTÉRISTIQUES |
|
|
10 |
10-7 |
||
|
TECHNIQUES....................................... |
Tableau de conversion ............................ |
11-2 |
11
SBU00150
CONTENIDO
1
2
3
4
LOCALIZACION DE LAS ETIQUETAS DE |
|
Palanca de aceleración ...................... |
4-12 |
|
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACION..... |
1-2 |
|
Limitador de velocidad ....................... |
4-13 |
|
|
|
Palanca de embrague ........................ |
4-16 |
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.... |
2-2 |
|
Palanca del freno ............................... |
4-18 |
|
|
|
Pedal del freno ................................... |
4-18 |
DESCRIPCION E IDENTIFICACION DE LA |
|
Palanca del freno de |
|
|
MAQUINA |
3-2 |
|
estacionamiento ............................... |
4-20 |
|
Pedal del cambios |
4-22 |
||
Registro de los números de |
|
|
||
|
|
Tapón del depósito |
|
|
identificación |
3-4 |
|
|
|
|
de combustible |
4-22 |
||
Número de identificación |
|
|
||
|
|
Grifo de combustible |
4-24 |
|
de la llave |
3-6 |
|
||
|
Starter (choke) |
4-26 |
||
Número de identificación del |
|
|
||
|
|
Asiento |
4-28 |
|
vehiculo |
3-6 |
|
||
|
Ajuste de los amortiguadores |
|
||
Etiqueta de modelo |
3-8 |
|
|
|
|
delanteros |
4-30 |
||
|
|
|
||
FUNCIONES DE CONTROL |
4-2 |
|
Ajuste del amortiguador trasero ......... |
4-40 |
|
|
|
||
Interruptor principal............................... |
4-2 |
|
COMPROBACIONES A EFFECTUAR |
|
|
|
|||
Luces indicadoras y de aviso |
4-4 |
5 |
|
|
ANTES DE PONER EN MARCHA LA |
|
|||
......................Interruptores del manillar |
4-8 |
|
MAQUINA |
5-4 |
|
||||
|
|
|
|
Frenos delantero y trasero ................... |
5-8 |
|
Para poner el vehículo en marcha y |
|
|
Combustible ....................................... |
5-14 |
|
acelerar ............................................ |
6-14 |
|
Aceite del motor ................................. |
5-18 |
|
Para decelerar.................................... |
6-18 |
|
Refrigerante........................................ |
5-20 |
|
Rodaje del motor ................................ |
6-20 |
|
Cadena............................................... |
5-22 |
|
Estacionamiento................................. |
6-24 |
|
Palanca del acelerador....................... |
5-22 |
|
Estacionamiento en pendiente ........... |
6-26 |
|
Neumáticos ........................................ |
5-24 |
|
Accesorios y carga ............................. |
6-30 |
|
Cómo medir la presión |
|
|
|
|
|
de los neumáticos |
5-28 |
|
Conducción del ATV |
7-2 |
|
7 |
||||
|
Límite de desgaste |
|
Familiarizandose con su ATV |
7-4 |
|
|
|
|
|||
|
............................de los neumáticos |
5-30 |
|
Conduzca con cuidado |
|
|
Accesorios y elementos de fijación ..... |
5-30 |
|
y sentido común ................................. |
7-6 |
|
Luces.................................................. |
5-30 |
|
Vigile donde conduce ......................... |
7-28 |
|
Interruptores ....................................... |
5-30 |
|
Como girar con su ATV ...................... |
7-42 |
|
|
|
|
Subida de pendientes......................... |
7-48 |
|
MANEJO |
6-2 |
|
Bajada de pendientes |
7-58 |
6 |
|
||||
Arranque del motor en frío |
6-4 |
|
Cruce de pendientes |
7-62 |
|
|
|
||||
|
..........Arranque del motor en caliente |
6-10 |
|
........Cruce de aguas poco profundas |
7-66 |
|
Calentamiento .................................... |
6-10 |
|
Conducción en terreno |
|
|
Cambio de velocidades ...................... |
6-12 |
|
accidentado ...................................... |
7-70 |
|
|
|
|
Patinazos y derrapes.......................... |
7-72 |
|
Qué hacer si ...................................... |
7-76 |
|
Qué hacer .......................................... |
7-76 |
|
MANTENIMIENTO Y AJUSTE |
|
8 |
|
|
PERIODICOS........................................... |
8-2 |
|
|
Manual del propietario y |
|
|
equipo de herramientas...................... |
8-4 |
|
Mantenimiento/ |
|
|
lubricación periódicos....................... |
8-15 |
|
Extracción e instalación del panel ...... |
8-20 |
|
Aceite de motor y elemento del filtro |
|
|
de aceite............................................... |
8-26 |
|
Sistema de enfriamiento..................... |
8-44 |
|
Cambio del refrigerante...................... |
8-48 |
|
Bujías ................................................. |
8-56 |
|
Limpieza del elemento del filtro de |
|
|
aire.................................................... |
8-68 |
|
Ajsute del carburador ......................... |
8-76 |
|
Ajuste de la velocidad de ralentí ........ |
8-78 |
|
Ajuste del juego de válvulas............... |
8-78 |
|
Ajuste de la palanca del acelerador ... |
8-80 |
Inspección de las pastillas del freno |
|
delantero............................................ |
8-82 |
Inspección de las pastillas del freno |
|
trasero................................................ |
8-84 |
Comprobación del nivel de líquido de |
|
frenos................................................. |
8-86 |
Cambio del líquido de frenos.............. |
8-92 |
Ajuste del juego libre de la palanca de |
|
los frenos delanteros ........................ |
8-94 |
Ajuste de la altura del pedal del |
|
freno ................................................. |
8-96 |
Ajuste del freno de |
|
estacionamiento ............................... |
8-98 |
Ajuste del interruptor de la luz de |
|
freno trasero ................................... |
8-102 |
Ajuste del juego libre de la palanca |
|
del embrague ................................. |
8-104 |
Comprobación de la tensión de la |
|
cadena de transmisión ................... |
8-106 |
Ajuste de la tensión de la cadena de |
|
transmisión ..................................... |
8-108 |
Lubricación de la cadena de |
|
|
Gráfica de solución de problemas |
....8-153 |
transmisión |
8-112 |
|
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO |
9-2 |
9 |
||||
Inspección y lubricación |
|
|
A. Limpieza ........................................... |
9-2 |
..................................de los cables |
8-116 |
|
.......................................B. Almacenaje |
9-8 |
Lubricación del pedal del freno, de la |
|
|
|
|
palanca del freno y de la palanca |
|
|
ESPECIFICACIONES |
10-13 |
|
10 |
|||
del embrague |
8-118 |
|
|
|
|
|
|
||
Lubricación de los pivotes del brazo |
|
|
|
|
superior y del brazo inferior |
|
|
Tabla de conversion |
11-2 |
|
11 |
|||
delanteros |
8-122 |
|
|
|
|
|
|
||
Lubricación de los pivotes del brazo |
|
|
|
|
trasero ............................................ |
8-124 |
|
|
|
Desmontaje de una rueda ................ |
8-126 |
|
|
|
Montaje de la rueda.......................... |
8-128 |
|
|
|
Batería.............................................. |
8-130 |
|
|
|
Mantenimiento de la batería............. |
8-134 |
|
|
|
Cambio del fusible............................ |
8-136 |
|
|
|
Sustitución de la bombilla del faro.... |
8-138 |
|
|
|
Ajuste del haz del faro...................... |
8-144 |
|
|
|
Luz de cola/freno.............................. |
8-144 |
|
|
|
Localización de averías.................... |
8-146 |
|
|
|
EBU04640
LOCATION OF THE WARNING AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your machine. They contain important information for safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
1-1
FBU04640
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SBU04640
1
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION
Lea y asegúrese de haber comprendido el contenido de todas las etiquetas de la máquina. Contienen información importante para la utilización correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en la ATV.
Si alguna de ellas se vuelve difícil de leer o se desprende, su concesionario Yamaha podrá facilitarle una de recambio.
1-2
q For Europe |
w For Europe |
Pour la Europe |
Pour la Europe |
Para Europe |
Para Europe |
|
q |
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
GB |
Before you operate this vehicle, |
|
read the owner’s manual. |
||
D |
Lesen Sie die Bedienungsanleitung |
|
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren. |
||
|
||
E |
Antes de conducir este vehículo, |
|
lea el Manual del Propietario. |
||
F |
Lire le manuel du propriétaire avant |
|
d’utiliser ce véhicule. |
||
|
||
I |
Prima di usare il veicolo, |
|
leggete il manuale di istruzioni. |
||
|
||
NL |
Voor het gebruik van dit voertuig |
|
de handleiding met aandacht lezen. |
||
|
||
P |
Antes de utilizar este veículo, |
|
leia o manual do proprietário. |
||
|
||
S |
Innan du kör detta fordon, |
|
läs handboken. |
||
|
||
|
5FK-21568-00 |
wFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
qWARNING
Improper ATV use can result in SEVERE INJURY or DEATH.
ALWAYS USE |
NEVER USE |
NEVER CARRY |
NEVER USE |
AN APPROVED |
ON PUBLIC |
PASSENGERS |
WITH DRUGS |
HELMET AND |
ROADS |
|
OR ALCOHOL |
PROTECTIVE |
|
|
|
GEAR |
|
|
|
NEVER operate :
9without proper training or instruction.
9at speeds too fast for your skills or the conditions.
9on public roads-a collision can occur with another vehicle.
9with a passenger-passengers affect balance and steering and increase risk
of losing control.
ALWAYS:
9use proper riding techniques to avoid vehicle overturns on hills and rough terrain and it turns.
9avoid paved surfaces-pavement may seriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
1-3
e
Use PREMIUM unleaded gasoline with min. 97 octane(RON).
Nur Super Bleifrei mit Mindestoktanzahl 97 (ROZ) tanken.
Utilice gasolina sin plomo que tenga como mínimo 97 octanos (RON).
Utiliser une essence SUPER sans plomb d’un indice d’octane (RON) de min. 97.
Utilizzare benzina PREMIUM super senza piombo con almeno 97 ottani (RON).
Gebruik loodvrije SUPERBENZINE met een octaangetal (RON) van minstens 97.
Utilize gasolina sem chumbo com índice de octano mínimo de 97 (RON).
Använd blyfri PREMIUMBENSIN av 97 oktan (RON) eller mer.
5TG-2415E-00
r For Europe |
|
Pour la Europe |
q |
Para Europe |
|
5FK-21697-00
rFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
qWARNING
Operating this ATV if you are under the age of 16 increases your chance of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are under age 16.
5FE-21697-01
1-4
t For Europe |
t For Oceania |
Pour la Europe |
Pour l’Océanie |
Para Europe |
Para Oceanía |
q |
qWARNING |
|
NEVER ride as a |
|
passenger. |
|
Passengers can cause |
|
a loss of control, |
|
resulting in SEVERE |
|
INJURY or DEATH. |
|
5FK-2151H-00 |
|
5FE-2151H-01 |
1-5