Läs den här handboken noga innan fordonet används.
ÄGARENS HANDBOK
YBR125ED
3D9-F8199-M2
Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
MAU46090
INLEDNING
MAU10102
Välkommen till Yamaha och dess motorcykelvärld!
Som ägare av YBR125ED, kan du dra fördelar av den stora erfarenhet som Yamaha besitter och den senaste teknologin
vad gäller design och tillverkning av högkvalitativa produkter som har gett Yamaha det goda rykte om pålitlighet.
Ta dig tid att läsa igenom denna handbok noga så att du kan njuta av alla fördelarna som din YBR125ED har. Handboken
ger dig inte bara anvisningar om hur du hanterar, kontrollerar och sköter din motorcykel, den ger dig även information om
hur du ska skydda dig själv och andra från problem och skador.
Dessutom får du många tips i handboken som gör att du kan hålla din motorcykel i bästa möjliga skick. Om du har ytterligare
frågor ska du inte dra dig för att fråga din Yamaha återförsäljare.
Yamaha teamet önskar dig många säkra och trevliga körningar. Kom bara ihåg att låta säkerheten gå först!
Yamaha har alltid som mål att förbättra produktdesign och kvalitet. Av denna anledning, medan denna handbok innehåller
den senast tillgängliga produktinformationen, kan det förekomma vissa skillnader mellan motorcykeln och denna handbok.
Kontakta en Yamaha återförsäljare om du har några frågor om handboken.
VARNING
Läs den här handboken noga innan du börjar använda motorcykeln.
MWA10031
VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
Speciellt viktig information i denna handbok särskiljs genom följande:
Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på att det
finns risk för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden efter symbolen för att
undvika personskador och dödsfall.
MAU10132
VARNING
ANMÄRKNING
TIPS
En VARNING innebär en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i
livshotande skador.
En ANMÄRKNING innebär att speciell försiktighet måste iakttas för att undvika att
fordonet eller annan egendom skadas.
Ett TIPS är viktig information för att underlätta vissa handhavanden.
I egenskap av fordonets ägare, är du
ansvarig för att motorcykeln körs säkert
och på rätt sätt.
Motorcyklar kör i ett spår.
Säker hantering och användning beror
på korrekt körteknik så väl som förarens kunskaper. Alla förare ska känna
till följande innan de kör motorcykeln.
Han eller hon ska:
● Få ingående anvisningar om alla
aspekter av motorcykelkörning av
en kunnig person.
●
Iaktta varningar och underhållskrav
i den här ägarhandboken.
● Få behörig utbildning i säker och
korrekt körteknik.
●
Få professionell teknisk service en-
ligt den här ägarhandboken och/el-
ler när det mekaniska skicket krä-
ver det.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje
gång fordonet används så att det är i
säkert skick. Risken för en olycka eller
MAU10283
egendomsskador ökar om du inte inspekterar och underhåller fordonet på
rätt sätt. En lista över kontroller före
körning finns på sidan 4-1.
● Motorcykeln är konstruerad för en
förare och en passagerare.
●
Att bilister inte upptäcker och känner igen motorcyklar i trafiken är
den dominerande orsaken till olyckor mellan bilar och motorcyklar.
Många olyckor orsakas av bilförare
som inte ser motorcykeln. Att göra
sig själv synlig verkar vara ett
mycket effektivt sätt att minska risken för denna typ av olyckor.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar
dig och kör genom korsningar,
eftersom korsningar är de vanligaste platserna för motorcykelolyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig.
Undvik att köra i bilisternas döda
vinkel.
● Många olyckor inbegriper oerfarna
förare. Det är faktisk så att många
förare som är inblandade i olyckor
inte har giltigt motorcykelkörkort.
• Se till att du är behörig och enbart lånar ut motorcykeln andra
behöriga förare.
• Känn din kompetens och din begränsning. Om du håller dig inom
dina begränsningar kan det hjälpa dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar dig
på att köra motorcykeln där det
inte finns någon trafik tills du känner motorcykeln och alla dess
reglage ordentligt.
●
Många olyckor orsakas av att föraren gör fel. Ett vanligt fel som förare
gör är stora svängar på grund av
för hög hastighet eller felaktig kurvtagning (otillräcklig lutningsvinkel
för hastigheten).
1-1
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Följ alltid hastighetsbegräsningarna och kör aldrig fortare än
vad väglaget och trafikförhållandena medger.
• Blinka alltid innan du svänger eller byter fil. Se till att bilisterna
kan se dig.
● Förarens och passagerarens
kroppsställningar är viktiga för korrekt körning.
• Föraren ska ha båda händerna
på styret och båda fötterna på
förarens fotstöd under körning,
för att kunna behålla kontrollen
över motorcykeln.
• Passageraren ska alltid hålla i
föraren, sitsremmen eller handtaget, i förekommande fall, med
båda händerna och ha båda fötterna på passagerarens fotstöd.
Kör aldrig med passagerare om
inte han eller hon kan ha båda
fötterna ordentligt på passagerarens fotstöd.
● Kör aldrig alkohol- eller narkotika-
påverkad.
● Denna motorcykel är endast kon-
struerad för att köra på vägar. Den
är inte lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med motorcyklar
beror på huvudskador. Att använda
hjälm är den allra främsta faktorn för att
förhindra eller minska huvudskador.
● Använd alltid en godkänd hjälm.
● Använd ansiktsskydd eller glasö-
gon. Vind i oskyddade ögon kan
bidra till försämrad syn som kan
försena upptäckten av faror.
●
Att använda jacka, kraftiga stövlar,
byxor, handskar etc., är effektivt för
att förhindra eller minska skrubbsår
och skärsår.
● Använd aldrig löst sittande kläder,
eftersom de kan fastna i reglagespakar, fotstöd eller i hjulen och
orsaka skador eller en olycka.
● Använd alltid skyddskläder som
täcker benen, anklarna och fötterna. Motorn och avgassystemet är
mycket heta under och efter användningen och kan orsaka brännskador.
● Passagerare ska också iaktta för-
siktighetsåtgärderna ovan.
1-2
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid
som är en livsfarlig gas. Om du andas
in kolmonoxid kan det leda till huvudvärk, yrsel, dåsighet, illamående, förvirring och till slut död.
Kolmonoxid är en färglös, luktlös och
smaklös gas som kan vara närvarande
trots att du inte kan se eller lukta avgaser. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid
kan snabbt byggas upp och du kan
plötsligt bli oförmögen att vidta åtgärder
för att rädda dig själv. Livsfarliga nivåer
av kolmonoxid kan dröja sig kvar i flera
timmar eller dagar på instängda eller
dåligt ventilerade platser. Om du känner
symptom på kolmonoxidförgiftning ska
du omedelbart lämna platsen, gå ut i
friska luften och SÖKA LÄKARHJÄLP.
● Kör inte motorn inomhus. Kolmon-
oxid kan snabbt nå livshotande nivåer även om du försöker ventilera
ut avgaserna med fläktar, öppna
fönster eller dörrar.
1
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
● Kör inte motorn på dåligt ventilera-
de eller delvis instängda platser
som lador, garage eller carports.
1
● Kör inte motorn utomhus där avga-
ser kan tränga in i en byggnad genom öppningar som t.ex. fönster
och dörrar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på motorcykeln eller lastar den kan stabiliteten och
hanteringen påverkas negativt om motorcykelns viktfördelning ändras. För att
undvika risken för olyckor, var ytterst försiktig när du lastar motorcykeln eller sätter på tillbehör på den. Var extra försiktig
när du kör en motorcykel med last eller
tillbehör. Nedan följer några allmänna
riktlinjer hur du lastar motorcykeln tillsammans med information om tillbehören:
Totala vikten för förare, passagerare,
tillbehör och last får inte överstiga den
maximala lasten.
En olycka kan inträf-
fa om du kör ett överlastat fordon.
Maxlast:
196 kg (432 lb)
När du lastar inom denna gräns, tänk
på följande:
● Lasten och tillbehörens vikt ska
hållas så låg och så nära motorcykeln som möjligt. Packa de tyngsta
artiklarna ordentligt så nära fordonets mitt som möjligt och fördela
vikten så jämnt som möjligt på
båda sidorna om motorcykeln för
att minska obalans och instabilitet.
● Vikt som rör sig kan orsaka plötslig
obalans. Se till att tillbehör och last
är ordentligt fastsatta på motorcykeln innan du kör. Kontrollera tillbehörsfästen och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten
(endast modeller med justerbar
fjädring) och kontrollera däckens
skick och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga föremål på styret, framgaffeln eller
framskärmen. Sådana föremål,
inklusive last som sovsäckar,
sjösäckar eller tält, kan skapa instabil hantering eller långsam
styrning.
1-3
● Fordonet är inte konstruerat att
dra en släpvagn eller en sidovagn.
Yamaha originaltillbehör
Att välja tillbehör till fordonet är ett viktigt
val. Yamaha originaltillbehör, som bara
kan köpas hos en Yamaha återförsäljare, har utformats, testats och godkänts
av Yamaha för användning på fordonet.
Många företag som inte har någon anknytning till Yamaha tillverkar delar och
tillbehör eller erbjuder modifikationer för
Yamaha fordon. Yamaha har inte någon möjlighet att testa produkterna som
sådana företag erbjuder. Därför kan
Yamaha varken godkänna eller rekommendera tillbehör från andra tillverkare
eller modifikationer som inte speciellt
rekommenderas av Yamaha, även om
de säljs och installeras av en Yamaha
återförsäljare.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Delar, tillbehör och ändringar från andra tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars utformning och kvalitet liknar Yamaha originaltillbehör, bör du vara medveten
om att sådana tillbehör eller ändringar
kan vara olämpliga eftersom de kan utgöra en säkerhetsrisk för dig själv och
andra. Montering av tillbehör eller modifikationer som ändrar fordonets konstruktion eller köregenskaper kan öka
risken att du själv eller andra skadas
allvarligt eller dödas. Du ansvarar för
skador som uppstår på grund av ändringar på fordonet.
Tänk på följande riktlinjer, så väl som de
under “Last” när du monterar tillbehör.
●
Montera aldrig tillbehör eller ha last
som minskar motorcykelns prestanda. Kontrollera tillbehöret noggrant innan du använder det för att
säkerställa att det inte på något sätt
minskar markfrigången eller lutningen vid kurvtagning, begränsar
fjädringens utslag, styrutslaget eller manövreringen av reglage, eller
skymmer lampor och reflektorer.
• Tillbehör som sitter på styret eller
på framgaffeln kan skapa instabilitet på grund av felaktig viktfördelning eller ändringar i aerodynamik. Om man sätter på tillbehör på styret eller framgaffeln,
måste de vara så lätta och så få
som möjligt.
• Skrymmande eller stora tillbehör
kan påverka motorcykelns stabilitet allvarligt på grund av aerodynamisk påverkan. Vinden kan
försöka lyfta motorcykeln, eller
kan motorcykeln bli instabil vid
sidvindar. Sådana tillbehör kan
även orsaka instabilitet när man
kör om eller blir omkörd av stora
fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta föraren från dennas normala körställning. Denna felaktiga körställning begränsar förarens rörelsefrihet och kan minska styrförmågan. Därför rekommenderar vi inte sådana tillbehör.
●
Var försiktig när du monterar elektriska tillbehör. Om elektriska tillbehör överskrider kapaciteten i motorcykelns elektriska system kan
elfel uppstå, vilket kan orsaka en
farlig förlust av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras
med motorcykeln är konstruerade att
motsvara fordonets prestandaegenskaper och ge den bästa kombinationen av
hantering, bromsförmåga och komfort.
Andra däck, fälgar, storlekar och kombinationer kan vara olämpliga. Mer information om däckspecifikationer och byte
av däck finns på sidan
6-13
.
1
1-4
BESKRIVNING
Sedd från vänster
2
1. Strålkastare (se sidan 6-29)
2. Säkring (se sidan 6-28)
3. Batteri (se sidan 6-26)
4. Ägarens verktygssats (se sidan 6-1)
5. Fäste för bagagerem (se sidan 3-10)
6. Justeringsring för stötdämparens fjäderförspänning (se sidan 3-9)
7. Oljeavtappningsplugg (se sidan 6-9)
8. Växelpedal (se sidan 3-5)
MAU10410
2-1
Sedd från höger
1. Pakethållare (se sidan 3-10)
2. Luftfilter (se sidan 6-10)
3. Påfyllningsplugg för motorolja (se sidan 6-9)
4. Bromspedal (se sidan 3-6)
5. Startkick (se sidan 3-9)
6. Justeringsring för stötdämparens fjäderförspänning (se sidan 3-9)
7. Fäste för bagagerem (se sidan 3-10)
BESKRIVNING
MAU10420
2
2-2
BESKRIVNING
Reglage och instrument
2
MAU10430
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-5)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-4)
3. Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-1)
4. Hastighetsmätare (se sidan 3-3)
5. Bränslemätare (se sidan 3-4)
6. Varvräknare (se sidan 3-3)
7. Styrarmatur, höger (se sidan 3-4)
8. Bromshandtag (se sidan 3-5)
9. Gashandtag (se sidan 6-12)
10.Tanklock (se sidan 3-6)
2-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
MAU10460
Huvudströmbrytare/styrlås
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen
och används även för att låsa styrningen. De olika lägena beskrivs nedan.
MAU33590
ON
Alla elkretsar matas med ström, instrumentbelysningen, bakljus och parkeringsljus tänds och motorn kan startas.
Det går inte att ta ur nyckeln.
IPS
Strålkastaren tänds automatiskt när
motorn startat och lyser till dess nyckeln vrids till “OFF”, även om motorn
tjuvstannar.
OFF
MAU10661
Alla elektriska system är avstängda.
Det går att ta ur nyckeln.
MWA10061
VARNING
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF”
eller “LOCK” när fordonet körs. Alla
elsystem stängs av om du gör det
vilket kan leda till att du förlorar kontrollen över fordonet eller en olycka.
MAU43141
LOCK
Styrlåset är låst och alla elektriska system är avstängda. Det går att ta ur
nyckeln.
För att låsa styrningen
3
1. Tryck.
2. Vrid.
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in
den och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.
3-1
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
För att låsa upp styrningen
3
1. Vrid.
Stoppa in nyckeln och vrid den till
“OFF”.
MAU11003
Indikerings- och varningslampor
1. Indikeringslampor för blinkers “”
2. Indikeringslampa för neutralläge “”
3. Indikeringslampa för helljus “”
4. Varningslampa för motorproblem “”
MAU11020
Indikeringslampor för
blinkers “”
Denna indikeringslampa blinkar när
blinkersomkopplaren vrids åt vänster
eller höger.
MAU11060
Indikeringslampa för
neutralläge “”
Denna indikeringslampa tänds när växeln ligger i friläge.
Indikeringslampa för helljus “”
MAU11080
Denna indikeringslampa tänds när helljuset slås på.
MAU11505
Varningslampa för
motorproblem “”
Denna varningslampa tänds eller blinkar om ett fel avkänns i en elektrisk
krets som övervakar motorn. Låt en
Yamaha återförsäljare kontrollera det
självtestande systemet om det inträffar.
(Se sidan 3-3 för en förklaring av den
självtestande komponenten.)
Varningslampans elektriska krets kan
kontrolleras genom att vrida nyckeln till
läge “ON”. Varningslampan ska tändas
i några sekunder och sedan släckas.
Om varningslampan inte tänds när
tändningsnyckeln vrids till läge “ON”,
eller fortsätter att lysa efter det att motorn startat, be en Yamaha återförsäljare kontrollera elkretsen.
3-2
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU11630
Hastighetsmätare
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
3. Tripmätare
4. Återställningsknapp för tripmätare
Hastighetsmätaren är utrustad med en
hastighetsmätare, en vägmätare och en
tripmätare. Hastighetsmätaren visar hur
fort du kör. Vägmätaren visar hur långt
motorcykeln har gått. Tripmätaren visar
hur långt motorcykeln har gått efter senaste nollställning med återställningsknappen. Tripmätaren kan användas för
att uppskatta den sträcka som kan köras
på en full tank. Denna information ger
dig möjlighet att planera dina tankningstillfällen.
MAU11851
Varvräknare
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
Den elektriska varvräknaren ger föraren möjlighet att se vilket varvtal som
motorn har och anpassa körningen till
motorns bästa varvtalsområde.
MCA10031
ANMÄRKNING
Undvik att varva motorn över det
röda fältet på varvräknaren.
Rött fält: 10000 varv/min och högre
MAU12092
Självtestande komponent
Denna modell är utrustad med en självtestande komponent för olika elektriska
kretsar.
Om ett problem på någon av dessa
kretsar upptäcks, kommer varningslampan för motorproblem att tändas eller blinka. Om detta inträffar, låt en
Yamaha återförsäljare kontrollera motorcykeln.
MCA11170
ANMÄRKNING
För att förhindra motorskador, låt en
Yamaha återförsäljare kontrollera
motorcykeln så snart som möjligt.
3
3-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
Bränslemätare
3
1. Bränslemätare
2. Rött fält
Bränslemätaren visar hur mycket
bränsle det finns i bränsletanken. Nålen
rör sig mot “E” (Empty) när bränslemängden minskar. När nålen har nått
det röda området finns det cirka 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) kvar i bränsletanken. Om detta inträffar bör du tanka så snart som möjligt.
IPS
Huvudströmbrytaren måste vridas till
“ON” för att bränslemätaren ska visa
korrekt avläsning av bränslenivån.
MAU37052
Styrarmaturer
Vänster
1. Avbländningskontakt “/”
2. Blinkersomkopplare “/”
3. Signalknapp “”
Höger
1. Startknapp “”
MAU12347
Avbländningskontakt “/”
MAU12400
Tryck knappen till läge “” för att få
helljus och till läge “” för att få halvljus.
MAU12460
Blinkersomkopplare “/”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “”. För att blinka med
vänster blinkers, skjut knappen till “”.
När du släpper knappen återgår den till
sitt mittläge. För att stänga av blinkningen, tryck in knappen när den har
återgått till sitt mittläge.
MAU12500
Signalknapp “”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12711
Startknapp “”
Tryck på knappen för att startmotorn
ska dra runt motorn. Se sidan 5-1 för
startinstruktioner före start av motorn.
MAU41700
Varningslampan för motorproblem tänds
när tändningsnyckeln vrids till läge “ON”
och startknappen trycks in, men det betyder inte att det är något fel.
3-4
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU12820
Kopplingshandtag
1. Kopplingshandtag1. Växelpedal
Kopplingshandtaget är placerat på styrets vänstra styrgrepp. För att koppla ur,
dra in kopplingshandtaget mot styrgreppet. För att släppa kopplingen, släpp
kopplingshandtaget. Kopplingshandta-
Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorns
vänstra sida och används i kombination
med kopplingshandtaget vid växling av
den 5-växlade växellådan som denna
motorcykel är utrustad med.
get bör dras in snabbt och släppas långsamt för att kopplingen ska ta mjukt.
På kopplingshandtaget sitter en kopplingskontakt som är en del av avstängningssystemet för tändkretsen.
(Se sidan 3-11.)
MAU12870
MAU12890
Bromshandtag
1
1
3
1. Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets
högra styrgrepp. För att bromsa med
framhjulsbromsen, dra in bromshandtaget mot styrgreppet.
3-5
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
Bromspedal
3
1. Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcykelns högra sida. Tryck ner bromspedalen för att aktivera bromsen på bakhjulet.
MAU12941
1
MAU13002
Tanklock
1. Lås upp.
För att ta bort tanklocket
Stoppa in nyckeln i nyckelhålet och vrid
den 1/4 varv medurs. Tanklocket låses
upp och tanklocket kan nu tas bort.
För att sätta på tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med
nyckeln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket
låses och ta sedan ur nyckeln.
IPS
Tanklocket kan inte sättas på om inte
nyckeln sitter i låset. Det går inte att ta
ur nyckeln om tanklocket inte är ordentligt stängt och låst.
MWA11141
VARNING
Se till att tanklocket är ordentligt
stängt innan du kör iväg. Bränsleläckor utgör en brandrisk.
3-6
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU13221
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin
i tanken.
MWA10881
VARNING
Bensin och bensinångor är mycket
antändbara. Följ instruktionerna nedan för att undvika brand och explosioner samt minska risken för personskador när du tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera
att det inte sitter någon på fordonet
innan du tankar. Tanka inte när du
röker eller befinner dig i närheten
av gnistor, öppna lågor eller andra
antändningskällor som t.ex. styrlågor på vattenvärmare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se
till att pumpmunstycket förs in i
hålet på bränsletanken när du
tankar. Sluta tanka när bränslet
når påfyllningsrörets nederdel. Eftersom bränsle utvidgas när det
värms upp kan värme från motorn
eller solen göra att bränsle läcker
ut ur bränsletanken.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Bränslenivå
3. Torka omedelbart upp eventuellt
spillt bränsle.
ANMÄRKNING: Torka omedelbart av bränsle som
spillts med en ren, torr, mjuk trasa eftersom bränsle kan försämra målade ytor och plaster.
[MCA10071]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
MWA15151
VARNING
Bensin är giftigt och kan orsaka personskador eller dödsfall. Var försiktig när du hanterar bensin. Sug aldrig
upp bensin med munnen. Om du råkar svälja bensin, inandas mycket
bensinångor eller få bensin i ögonen,
ska du genast uppsöka läkare. Om du
3-7
får bensin på huden ska du tvätta området med tvål och vatten. Byt kläder
om du får bensin på kläderna.
MAU13320
Rekommenderat bränsle:
ANVÄND ENDAST BLYFRI
REGULARBENSIN
Tankvolym:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
MCA11400
ANMÄRKNING
Använd endast blyfri bensin. Om du
använder bensin som inte är blyfri
kan allvarliga skador uppstå på motorn, exempelvis ventiler, kolvringar
och avgassystem.
Din Yamaha motor har konstruerats för
att köra på blyfri regularbensin med ett
oktantal på 91 eller högre. Om motorn
knackar (eller spikar) bör du använda
ett bränsle av annat märke eller en premium blyfri bensin. Om du använder
3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
blyfri bensin kommer tändstiftens livslängd att förlängas och underhållskostnaderna minskar.
3
MAU13445
Katalysatorer
Detta fordon är utrustat med en katalysator i avgassystemet.
VARNING
Avgassystemet är hett efter körning.
För att förhindra brandrisk och brännskador:
● Parkera inte motorcykeln i när-
heten av brandfarliga områden
som gräs eller annat material
som lätt kan antändas.
●
Parkera fordonet på en plats där
fotgängare och barn inte kan
komma i kontakt med det heta
avgassystemet.
● Försäkra dig om att avgassyste-
met har kallnat innan du arbetar
med det.
●
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tomgångskörning kan göra att värme byggs upp.
MWA10862
MCA10701
ANMÄRKNING
Använd endast blyfri bensin. Om du
använder bensin som inte är blyfri
kan katalysatorn ta skada.
3-8
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU43150
Startkick
1. Startkick1. Justeringsring för fjäderförspänning
Om motorn inte startar när du trycker
på startknappen, försök starta den med
hjälp av startkicken. För att starta mo-
Justering av stötdämpare
2. Lägesindikering
Stötdämparna är utrustade med en jus-
teringsring för fjäderförspänningen.
torn fäller du ut startkickens spak, trampar ned den försiktigt tills du känner ett
visst motstånd och trampar därefter
ned den kraftigt. Denna modell är utrustad med en primär startkick, med vilken
ANMÄRKNING
Vrid inte utöver de maximala och mi-
nimala inställningarna, det kan ska-
da mekanismen.
motorn kan startas i vilken växel som
helst om kopplingen är urkopplad och
stödet är uppfällt. Vi rekommenderar
dock att växeln läggs i neutralläge innan du startar.
VARNING
Justera alltid båda stötdämparna li-
ka. I annat fall kan du få dålig stabili-
tet på motorcykeln vilket kan leda till
att du förlorar kontrollen på motor-
cykeln.
MAU14881
MCA10101
MWA10210
Justera fjäderförspänningen på följande sätt.
För att öka fjäderförspänningen och därigenom göra fjädringen hårdare vrider
du justeringsringen på stötdämparen i
riktning (a). För att minska fjäderförspänningen och därigenom göra fjädringen mjukare vrider du justeringsringen på stötdämparen i riktning (b).
Rikta in lämpligt spår i justeringsringen
med lägesindikeringen på stötdämparen.
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
1
Standard:
2
Maximum (hård):
5
3
3-9
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
Pakethållare
VARNING
● Du bör inte lasta mer än 3 kg
(6.6 lb) på pakethållaren.
● Överskrid ej fordonets maxima-
la lastkapacitet 196 kg (432 lb).
3
1. Pakethållare
MAU15112
MWA10171
MAU15190
Fästen för bagagerem
1. Fäste för bagagerem
Det finns fyra fästen för bagagerem under sadelns baksida.
MAU15301
Sidostöd
Sidostödet är placerat på ramens
vänstra sida. Fäll upp stödet och fäll ner
det med foten medan du håller motorcykeln upprätt.
IPS
Den inbyggda kontakten i sidostödet är
en del av avstängningssystemet för
tändkretsen som stänger av tändningen i vissa situationer. (Se nedan för en
förklaring om avstängningssystemet för
tändkretsen.)
MWA10240
VARNING
Motorcykeln får inte köras med sidostödet nerfällt, eller om sidostödet
inte kan fällas upp ordentligt (eller
inte stannar kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet kan komma i kontakt
med marken och störa föraren, som
då kan förlora kontrollen över motorcykeln. Yamaha’s avstängningssystem för tändkrets har utvecklats för
att hjälpa föraren att uppfylla det ansvar som ställs att fälla upp sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system re-
3-10
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.