Yamaha YBR125ED User Manual [se]

Läs den här handboken noga innan fordonet används.
ÄGARENS HANDBOK
YBR125ED
3D9-F8199-M2
Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs.
MAU46090

INLEDNING

MAU10102
Välkommen till Yamaha och dess motorcykelvärld! Som ägare av YBR125ED, kan du dra fördelar av den stora erfarenhet som Yamaha besitter och den senaste teknologin vad gäller design och tillverkning av högkvalitativa produkter som har gett Yamaha det goda rykte om pålitlighet. Ta dig tid att läsa igenom denna handbok noga så att du kan njuta av alla fördelarna som din YBR125ED har. Handboken ger dig inte bara anvisningar om hur du hanterar, kontrollerar och sköter din motorcykel, den ger dig även information om hur du ska skydda dig själv och andra från problem och skador. Dessutom får du många tips i handboken som gör att du kan hålla din motorcykel i bästa möjliga skick. Om du har ytterligare frågor ska du inte dra dig för att fråga din Yamaha återförsäljare. Yamaha teamet önskar dig många säkra och trevliga körningar. Kom bara ihåg att låta säkerheten gå först! Yamaha har alltid som mål att förbättra produktdesign och kvalitet. Av denna anledning, medan denna handbok innehåller den senast tillgängliga produktinformationen, kan det förekomma vissa skillnader mellan motorcykeln och denna handbok. Kontakta en Yamaha återförsäljare om du har några frågor om handboken.
VARNING
Läs den här handboken noga innan du börjar använda motorcykeln.
MWA10031

VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN

Speciellt viktig information i denna handbok särskiljs genom följande:
Detta är en varningssymbol. Den används för att uppmärksamma dig på att det finns risk för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden efter symbolen för att undvika personskador och dödsfall.
MAU10132
VARNING
ANMÄRKNING
TIPS
En VARNING innebär en farlig situation som, om den inte undviks, kan resultera i livshotande skador.
En ANMÄRKNING innebär att speciell försiktighet måste iakttas för att undvika att fordonet eller annan egendom skadas.
Ett TIPS är viktig information för att underlätta vissa handhavanden.
VIKTIG INFORMATION OM HANDBOKEN
MAU37230
YBR125ED
ÄGARENS HANDBOK
©2008 av Yamaha Motor Co., Ltd.
1:a utgåvan, Oktober 2008
Alla rättigheter förbehållna.
Omtryck eller obehörig användning
utan skriftligt tillstånd från
Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjuden.
Tryckt i Nederländerna.

INNEHÅLL

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BESKRIVNING
Sedd från vänster.............................. 2-1
Sedd från höger................................. 2-2
Reglage och instrument.................... 2-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
Huvudströmbrytare/styrlås ............... 3-1
Indikerings- och varningslampor ...... 3-2
Hastighetsmätare ............................. 3-3
Varvräknare ...................................... 3-3
Självtestande komponent ................. 3-3
Bränslemätare .................................. 3-4
Styrarmaturer .................................... 3-4
Kopplingshandtag ............................. 3-5
Växelpedal ........................................ 3-5
Bromshandtag .................................. 3-5
Bromspedal ...................................... 3-6
Tanklock ........................................... 3-6
Bränsle ............................................. 3-7
Katalysatorer .................................... 3-8
Startkick ............................................ 3-9
Justering av stötdämpare ................. 3-9
Pakethållare .................................... 3-10
Fästen för bagagerem .................... 3-10
Sidostöd .......................................... 3-10
Avstängningssystem för
tändkrets ..................................... 3-11
.................................... 2-1
.......... 1-1
.................. 3-1
FÖR DIN EGEN SÄKERHET – KONTROLLER FÖRE KÖRNING
HANTERING OCH VIKTIGA PUNKTER VID KÖRNING
Start av motorn ................................. 5-1
Växling .............................................. 5-2
Tips för att sänka
bränsleförbrukningen .................... 5-2
Inkörning av motorn ..........................5-3
Parkering .......................................... 5-3
REGELBUNDEN SKÖTSEL OCH JUSTERING
Ägarens verktygssats ....................... 6-1
Tabell över regelbunden skötsel
för emissionssystemet .................. 6-2
Tabell över allmän skötsel och
smörjning ....................................... 6-3
Lossa och sätta fast paneler ............ 6-6
Kontroll av tändstiftet ........................ 6-7
Motorolja ........................................... 6-9
Rengöring av luftfiltret .....................6-10
Kontroll av tomgångsvarvtalet ........ 6-12
Justering av gaskabelns spel ......... 6-12
Ventilspel ........................................6-13
Däck ................................................ 6-13
Gjutna fälgar ...................................6-15
Justering av kopplingshandtagets
spel .............................................. 6-15
..........................................6-1
....... 4-1
................... 5-1
Kontroll av frambromshandtagets
spel .............................................. 6-16
Justering av bromspedalens
spel .............................................. 6-17
Justering av bromsljuskontakten .....6-17
Kontroll av bromsbelägg fram och
bromsbackar bak ........................6-18
Kontroll av bromsvätskenivån
fram .............................................6-18
Byte av bromsvätska ......................6-19
Kedjespänning ................................6-20
Rengöring och smörjning av
kedjan .......................................... 6-21
Kontroll av och smörjning av
kablar ........................................... 6-22
Kontroll av och smörjning av
gashandtag och kabel ................. 6-22
Kontroll av och smörjning av
bromspedal och växelpedal ........ 6-23
Kontroll av och smörjning av
broms- och kopplingshandtag ......6-23
Kontroll av och smörjning av
mittstöd och sidostöd ..................6-24
Smörjning av svingarmens
ledpunkter ...................................6-25
Kontroll av framgaffeln ....................6-25
Kontroll av styrningen ..................... 6-26
Kontroll av hjullager ........................ 6-26
Batteri ..............................................6-26
Byte av säkringen ........................... 6-28
Byte av strålkastarlampa ................ 6-29
Byte av bakljus-/bromsljus-
lampa .......................................... 6-30
Byte av blinkerslampa .................... 6-31
Byte av parkeringsljuslampa .......... 6-31
Framhjul ......................................... 6-32
Bakhjul ............................................ 6-33
Felsökning ...................................... 6-35
Felsökningsschema ....................... 6-36
SKÖTSEL OCH FÖRVARING AV MOTORCYKELN
Försiktighet med matta färger .......... 7-1
Skötsel .............................................. 7-1
Förvaring .......................................... 7-3
................................. 7-1
INNEHÅLL
SPECIFIKATIONER
KONSUMENTINFORMATION
Identifikationsnummer ...................... 9-1
............................ 8-1
............. 9-1

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Ta ansvar som ägare
1
I egenskap av fordonets ägare, är du ansvarig för att motorcykeln körs säkert och på rätt sätt. Motorcyklar kör i ett spår. Säker hantering och användning beror på korrekt körteknik så väl som föra­rens kunskaper. Alla förare ska känna till följande innan de kör motorcykeln. Han eller hon ska:
Få ingående anvisningar om alla
aspekter av motorcykelkörning av
en kunnig person.
Iaktta varningar och underhållskrav
i den här ägarhandboken.
Få behörig utbildning i säker och
korrekt körteknik.
Få professionell teknisk service en-
ligt den här ägarhandboken och/el-
ler när det mekaniska skicket krä-
ver det.
Säker körning
Utför kontrollerna före körning varje gång fordonet används så att det är i säkert skick. Risken för en olycka eller
MAU10283
egendomsskador ökar om du inte in­spekterar och underhåller fordonet på rätt sätt. En lista över kontroller före körning finns på sidan 4-1.
Motorcykeln är konstruerad för en
förare och en passagerare.
Att bilister inte upptäcker och kän­ner igen motorcyklar i trafiken är den dominerande orsaken till olyck­or mellan bilar och motorcyklar. Många olyckor orsakas av bilförare som inte ser motorcykeln. Att göra sig själv synlig verkar vara ett mycket effektivt sätt att minska ris­ken för denna typ av olyckor.
Alltså:
• Använd en ljus jacka.
• Var extra försiktig när du närmar dig och kör genom korsningar, eftersom korsningar är de vanli­gaste platserna för motorcykelo­lyckor.
• Kör där bilisterna kan se dig. Undvik att köra i bilisternas döda vinkel.
Många olyckor inbegriper oerfarna
förare. Det är faktisk så att många förare som är inblandade i olyckor inte har giltigt motorcykelkörkort.
• Se till att du är behörig och en­bart lånar ut motorcykeln andra behöriga förare.
• Känn din kompetens och din be­gränsning. Om du håller dig inom dina begränsningar kan det hjäl­pa dig undvika olyckor.
• Vi rekommenderar att du övar dig på att köra motorcykeln där det inte finns någon trafik tills du kän­ner motorcykeln och alla dess reglage ordentligt.
Många olyckor orsakas av att föra­ren gör fel. Ett vanligt fel som förare gör är stora svängar på grund av för hög hastighet eller felaktig kurv­tagning (otillräcklig lutningsvinkel för hastigheten).
1-1
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Följ alltid hastighetsbegräsning­arna och kör aldrig fortare än vad väglaget och trafikförhållan­dena medger.
• Blinka alltid innan du svänger el­ler byter fil. Se till att bilisterna kan se dig.
Förarens och passagerarens
kroppsställningar är viktiga för kor­rekt körning.
• Föraren ska ha båda händerna på styret och båda fötterna på förarens fotstöd under körning, för att kunna behålla kontrollen över motorcykeln.
• Passageraren ska alltid hålla i föraren, sitsremmen eller hand­taget, i förekommande fall, med båda händerna och ha båda föt­terna på passagerarens fotstöd. Kör aldrig med passagerare om inte han eller hon kan ha båda fötterna ordentligt på passage­rarens fotstöd.
Kör aldrig alkohol- eller narkotika-
påverkad.
Denna motorcykel är endast kon-
struerad för att köra på vägar. Den är inte lämplig för terrängkörning.
Skyddskläder
De flesta dödsolyckor med motorcyklar beror på huvudskador. Att använda hjälm är den allra främsta faktorn för att förhindra eller minska huvudskador.
Använd alltid en godkänd hjälm.
Använd ansiktsskydd eller glasö-
gon. Vind i oskyddade ögon kan bidra till försämrad syn som kan försena upptäckten av faror.
Att använda jacka, kraftiga stövlar, byxor, handskar etc., är effektivt för att förhindra eller minska skrubbsår och skärsår.
Använd aldrig löst sittande kläder,
eftersom de kan fastna i regla­gespakar, fotstöd eller i hjulen och orsaka skador eller en olycka.
Använd alltid skyddskläder som
täcker benen, anklarna och fötter­na. Motorn och avgassystemet är mycket heta under och efter an­vändningen och kan orsaka bränn­skador.
Passagerare ska också iaktta för-
siktighetsåtgärderna ovan.
1-2
Undvik kolmonoxidförgiftning
Alla avgaser innehåller kolmonoxid som är en livsfarlig gas. Om du andas in kolmonoxid kan det leda till huvud­värk, yrsel, dåsighet, illamående, förvir­ring och till slut död. Kolmonoxid är en färglös, luktlös och smaklös gas som kan vara närvarande trots att du inte kan se eller lukta avga­ser. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid kan snabbt byggas upp och du kan plötsligt bli oförmögen att vidta åtgärder för att rädda dig själv. Livsfarliga nivåer av kolmonoxid kan dröja sig kvar i flera timmar eller dagar på instängda eller dåligt ventilerade platser. Om du känner symptom på kolmonoxidförgiftning ska du omedelbart lämna platsen, gå ut i friska luften och SÖKA LÄKARHJÄLP.
Kör inte motorn inomhus. Kolmon-
oxid kan snabbt nå livshotande ni­våer även om du försöker ventilera ut avgaserna med fläktar, öppna fönster eller dörrar.
1
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Kör inte motorn på dåligt ventilera-
de eller delvis instängda platser som lador, garage eller carports.
1
Kör inte motorn utomhus där avga-
ser kan tränga in i en byggnad ge­nom öppningar som t.ex. fönster och dörrar.
Lastning
Om du sätter på tillbehör på motorcy­keln eller lastar den kan stabiliteten och hanteringen påverkas negativt om mo­torcykelns viktfördelning ändras. För att undvika risken för olyckor, var ytterst för­siktig när du lastar motorcykeln eller sät­ter på tillbehör på den. Var extra försiktig när du kör en motorcykel med last eller tillbehör. Nedan följer några allmänna riktlinjer hur du lastar motorcykeln till­sammans med information om tillbehö­ren: Totala vikten för förare, passagerare, tillbehör och last får inte överstiga den maximala lasten.
En olycka kan inträf-
fa om du kör ett överlastat fordon.
Maxlast:
196 kg (432 lb)
När du lastar inom denna gräns, tänk på följande:
Lasten och tillbehörens vikt ska
hållas så låg och så nära motorcy­keln som möjligt. Packa de tyngsta artiklarna ordentligt så nära fordo­nets mitt som möjligt och fördela vikten så jämnt som möjligt på båda sidorna om motorcykeln för att minska obalans och instabilitet.
Vikt som rör sig kan orsaka plötslig
obalans. Se till att tillbehör och last är ordentligt fastsatta på motorcy­keln innan du kör. Kontrollera till­behörsfästen och lastremmar ofta.
• Justera fjädringen efter lasten (endast modeller med justerbar fjädring) och kontrollera däckens skick och tryck.
• Fäst aldrig stora eller tunga före­mål på styret, framgaffeln eller framskärmen. Sådana föremål, inklusive last som sovsäckar, sjösäckar eller tält, kan skapa in­stabil hantering eller långsam styrning.
1-3
Fordonet är inte konstruerat att
dra en släpvagn eller en sido­vagn.
Yamaha originaltillbehör
Att välja tillbehör till fordonet är ett viktigt val. Yamaha originaltillbehör, som bara kan köpas hos en Yamaha återförsälja­re, har utformats, testats och godkänts av Yamaha för användning på fordonet. Många företag som inte har någon an­knytning till Yamaha tillverkar delar och tillbehör eller erbjuder modifikationer för Yamaha fordon. Yamaha har inte nå­gon möjlighet att testa produkterna som sådana företag erbjuder. Därför kan Yamaha varken godkänna eller rekom­mendera tillbehör från andra tillverkare eller modifikationer som inte speciellt rekommenderas av Yamaha, även om de säljs och installeras av en Yamaha återförsäljare.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Delar, tillbehör och ändringar från an­dra tillverkare
Trots att du kan hitta produkter vars ut­formning och kvalitet liknar Yamaha ori­ginaltillbehör, bör du vara medveten om att sådana tillbehör eller ändringar kan vara olämpliga eftersom de kan ut­göra en säkerhetsrisk för dig själv och andra. Montering av tillbehör eller mo­difikationer som ändrar fordonets kon­struktion eller köregenskaper kan öka risken att du själv eller andra skadas allvarligt eller dödas. Du ansvarar för skador som uppstår på grund av änd­ringar på fordonet. Tänk på följande riktlinjer, så väl som de under “Last” när du monterar tillbehör.
Montera aldrig tillbehör eller ha last som minskar motorcykelns pre­standa. Kontrollera tillbehöret nog­grant innan du använder det för att säkerställa att det inte på något sätt minskar markfrigången eller lut­ningen vid kurvtagning, begränsar
fjädringens utslag, styrutslaget el­ler manövreringen av reglage, eller skymmer lampor och reflektorer.
• Tillbehör som sitter på styret eller på framgaffeln kan skapa instabi­litet på grund av felaktig viktför­delning eller ändringar i aerody­namik. Om man sätter på tillbe­hör på styret eller framgaffeln, måste de vara så lätta och så få som möjligt.
• Skrymmande eller stora tillbehör kan påverka motorcykelns stabi­litet allvarligt på grund av aero­dynamisk påverkan. Vinden kan försöka lyfta motorcykeln, eller kan motorcykeln bli instabil vid sidvindar. Sådana tillbehör kan även orsaka instabilitet när man kör om eller blir omkörd av stora fordon.
• Vissa tillbehör kan förskjuta fö­raren från dennas normala kör­ställning. Denna felaktiga kör­ställning begränsar förarens rö­relsefrihet och kan minska styr­förmågan. Därför rekommende­rar vi inte sådana tillbehör.
Var försiktig när du monterar elek­triska tillbehör. Om elektriska tillbe­hör överskrider kapaciteten i mo­torcykelns elektriska system kan elfel uppstå, vilket kan orsaka en farlig förlust av ljus eller motorkraft.
Däck och fälgar från andra tillverkare
Däcken och fälgarna som levereras med motorcykeln är konstruerade att motsvara fordonets prestandaegenska­per och ge den bästa kombinationen av hantering, bromsförmåga och komfort. Andra däck, fälgar, storlekar och kombi­nationer kan vara olämpliga. Mer infor­mation om däckspecifikationer och byte av däck finns på sidan
6-13
.
1
1-4

BESKRIVNING

Sedd från vänster
2
1. Strålkastare (se sidan 6-29)
2. Säkring (se sidan 6-28)
3. Batteri (se sidan 6-26)
4. Ägarens verktygssats (se sidan 6-1)
5. Fäste för bagagerem (se sidan 3-10)
6. Justeringsring för stötdämparens fjäderförspänning (se sidan 3-9)
7. Oljeavtappningsplugg (se sidan 6-9)
8. Växelpedal (se sidan 3-5)
MAU10410
2-1
Sedd från höger
1. Pakethållare (se sidan 3-10)
2. Luftfilter (se sidan 6-10)
3. Påfyllningsplugg för motorolja (se sidan 6-9)
4. Bromspedal (se sidan 3-6)
5. Startkick (se sidan 3-9)
6. Justeringsring för stötdämparens fjäderförspänning (se sidan 3-9)
7. Fäste för bagagerem (se sidan 3-10)
BESKRIVNING
MAU10420
2
2-2
BESKRIVNING
Reglage och instrument
2
MAU10430
1. Kopplingshandtag (se sidan 3-5)
2. Styrarmaturer, vänster (se sidan 3-4)
3. Huvudströmbrytare/styrlås (se sidan 3-1)
4. Hastighetsmätare (se sidan 3-3)
5. Bränslemätare (se sidan 3-4)
6. Varvräknare (se sidan 3-3)
7. Styrarmatur, höger (se sidan 3-4)
8. Bromshandtag (se sidan 3-5)
9. Gashandtag (se sidan 6-12)
10.Tanklock (se sidan 3-6)
2-3

INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER

T
MAU10460
Huvudströmbrytare/styrlås
Reglaget för huvudströmbrytare/styrlås hanterar tändningen och belysningen och används även för att låsa styrning­en. De olika lägena beskrivs nedan.
MAU33590
ON
Alla elkretsar matas med ström, instru­mentbelysningen, bakljus och parke­ringsljus tänds och motorn kan startas. Det går inte att ta ur nyckeln.
IPS
Strålkastaren tänds automatiskt när motorn startat och lyser till dess nyck­eln vrids till “OFF”, även om motorn tjuvstannar.
OFF
MAU10661
Alla elektriska system är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
MWA10061
VARNING
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller “LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem stängs av om du gör det vilket kan leda till att du förlorar kon­trollen över fordonet eller en olycka.
MAU43141
LOCK
Styrlåset är låst och alla elektriska sys­tem är avstängda. Det går att ta ur nyckeln.
För att låsa styrningen
3
1. Tryck.
2. Vrid.
1. Vrid styret helt och hållet till vän­ster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.
3-1
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
För att låsa upp styrningen
3
1. Vrid.
Stoppa in nyckeln och vrid den till “OFF”.
MAU11003
Indikerings- och varnings­lampor
1. Indikeringslampor för blinkers “
2. Indikeringslampa för neutralläge “
3. Indikeringslampa för helljus “
4. Varningslampa för motorproblem “
MAU11020
Indikeringslampor för blinkers “
Denna indikeringslampa blinkar när blinkersomkopplaren vrids åt vänster eller höger.
MAU11060
Indikeringslampa för neutralläge “
Denna indikeringslampa tänds när väx­eln ligger i friläge.
Indikeringslampa för helljus “
MAU11080
Denna indikeringslampa tänds när hel­ljuset slås på.
MAU11505
Varningslampa för motorproblem “
Denna varningslampa tänds eller blin­kar om ett fel avkänns i en elektrisk krets som övervakar motorn. Låt en Yamaha återförsäljare kontrollera det självtestande systemet om det inträffar. (Se sidan 3-3 för en förklaring av den självtestande komponenten.) Varningslampans elektriska krets kan kontrolleras genom att vrida nyckeln till läge “ON”. Varningslampan ska tändas i några sekunder och sedan släckas. Om varningslampan inte tänds när tändningsnyckeln vrids till läge “ON”, eller fortsätter att lysa efter det att mo­torn startat, be en Yamaha återförsälja­re kontrollera elkretsen.
3-2
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU11630
Hastighetsmätare
1. Hastighetsmätare
2. Vägmätare
3. Tripmätare
4. Återställningsknapp för tripmätare
Hastighetsmätaren är utrustad med en hastighetsmätare, en vägmätare och en tripmätare. Hastighetsmätaren visar hur fort du kör. Vägmätaren visar hur långt motorcykeln har gått. Tripmätaren visar hur långt motorcykeln har gått efter se­naste nollställning med återställnings­knappen. Tripmätaren kan användas för att uppskatta den sträcka som kan köras på en full tank. Denna information ger dig möjlighet att planera dina tanknings­tillfällen.
MAU11851
Varvräknare
1. Varvräknare
2. Varvräknarens röda fält
Den elektriska varvräknaren ger föra­ren möjlighet att se vilket varvtal som motorn har och anpassa körningen till motorns bästa varvtalsområde.
MCA10031
ANMÄRKNING
Undvik att varva motorn över det röda fältet på varvräknaren. Rött fält: 10000 varv/min och högre
MAU12092
Självtestande komponent
Denna modell är utrustad med en själv­testande komponent för olika elektriska kretsar. Om ett problem på någon av dessa kretsar upptäcks, kommer varnings­lampan för motorproblem att tändas el­ler blinka. Om detta inträffar, låt en Yamaha återförsäljare kontrollera mo­torcykeln.
MCA11170
ANMÄRKNING
För att förhindra motorskador, låt en Yamaha återförsäljare kontrollera motorcykeln så snart som möjligt.
3
3-3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
Bränslemätare
3
1. Bränslemätare
2. Rött fält
Bränslemätaren visar hur mycket bränsle det finns i bränsletanken. Nålen rör sig mot “E” (Empty) när bränsle­mängden minskar. När nålen har nått det röda området finns det cirka 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) kvar i bräns­letanken. Om detta inträffar bör du tan­ka så snart som möjligt.
IPS
Huvudströmbrytaren måste vridas till “ON” för att bränslemätaren ska visa korrekt avläsning av bränslenivån.
MAU37052
Styrarmaturer
Vänster
1. Avbländningskontakt “ /
2. Blinkersomkopplare “ /
3. Signalknapp “
Höger
1. Startknapp “
MAU12347
Avbländningskontakt “ /
MAU12400
Tryck knappen till läge “ ” för att få helljus och till läge “ ” för att få halv­ljus.
MAU12460
Blinkersomkopplare “ /
För att blinka med höger blinkers, skjut knappen till “ ”. För att blinka med vänster blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släpper knappen återgår den till sitt mittläge. För att stänga av blink­ningen, tryck in knappen när den har återgått till sitt mittläge.
MAU12500
Signalknapp “
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU12711
Startknapp “
Tryck på knappen för att startmotorn ska dra runt motorn. Se sidan 5-1 för startinstruktioner före start av motorn.
MAU41700
Varningslampan för motorproblem tänds när tändningsnyckeln vrids till läge “ON” och startknappen trycks in, men det be­tyder inte att det är något fel.
3-4
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU12820
Kopplingshandtag
1. Kopplingshandtag 1. Växelpedal
Kopplingshandtaget är placerat på sty­rets vänstra styrgrepp. För att koppla ur, dra in kopplingshandtaget mot styrgrep­pet. För att släppa kopplingen, släpp kopplingshandtaget. Kopplingshandta-
Växelpedal
Växelpedalen är placerad på motorns vänstra sida och används i kombination med kopplingshandtaget vid växling av den 5-växlade växellådan som denna
motorcykel är utrustad med. get bör dras in snabbt och släppas lång­samt för att kopplingen ska ta mjukt. På kopplingshandtaget sitter en kopp­lingskontakt som är en del av av­stängningssystemet för tändkretsen. (Se sidan 3-11.)
MAU12870
MAU12890
Bromshandtag
1
1
3
1. Bromshandtag
Bromshandtaget är placerat på styrets högra styrgrepp. För att bromsa med framhjulsbromsen, dra in bromshand­taget mot styrgreppet.
3-5
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
Bromspedal
3
1. Bromspedal
Bromspedalen är placerad på motorcy­kelns högra sida. Tryck ner bromspe­dalen för att aktivera bromsen på bak­hjulet.
MAU12941
1
MAU13002
Tanklock
1. Lås upp.
För att ta bort tanklocket
Stoppa in nyckeln i nyckelhålet och vrid den 1/4 varv medurs. Tanklocket låses upp och tanklocket kan nu tas bort.
För att sätta på tanklocket
1. Tryck ner tanklocket i läge med nyckeln i nyckelhålet.
2. Vrid nyckeln moturs så att locket låses och ta sedan ur nyckeln.
IPS
Tanklocket kan inte sättas på om inte nyckeln sitter i låset. Det går inte att ta ur nyckeln om tanklocket inte är ordent­ligt stängt och låst.
MWA11141
VARNING
Se till att tanklocket är ordentligt stängt innan du kör iväg. Bränsle­läckor utgör en brandrisk.
3-6
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU13221
Bränsle
Se till att det finns tillräckligt med bensin i tanken.
MWA10881
VARNING
Bensin och bensinångor är mycket antändbara. Följ instruktionerna ned­an för att undvika brand och explosi­oner samt minska risken för person­skador när du tankar.
1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan du tankar. Tanka inte när du röker eller befinner dig i närheten av gnistor, öppna lågor eller andra antändningskällor som t.ex. styrlå­gor på vattenvärmare eller tork­tumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i hålet på bränsletanken när du tankar. Sluta tanka när bränslet når påfyllningsrörets nederdel. Ef­tersom bränsle utvidgas när det värms upp kan värme från motorn eller solen göra att bränsle läcker ut ur bränsletanken.
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Bränslenivå
3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt bränsle.
ANMÄRKNING: Tor­ka omedelbart av bränsle som spillts med en ren, torr, mjuk tra­sa eftersom bränsle kan försäm­ra målade ytor och plaster.
[MCA10071]
4. Se till att tanklocket stängs ordent­ligt.
MWA15151
VARNING
Bensin är giftigt och kan orsaka per­sonskador eller dödsfall. Var försik­tig när du hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin med munnen. Om du rå­kar svälja bensin, inandas mycket bensinångor eller få bensin i ögonen, ska du genast uppsöka läkare. Om du
3-7
får bensin på huden ska du tvätta om­rådet med tvål och vatten. Byt kläder om du får bensin på kläderna.
MAU13320
Rekommenderat bränsle:
ANVÄND ENDAST BLYFRI REGULARBENSIN
Tankvolym:
13.0 L (3.43 US gal, 2.86 Imp.gal)
Reservtank, mängd:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
MCA11400
ANMÄRKNING
Använd endast blyfri bensin. Om du använder bensin som inte är blyfri kan allvarliga skador uppstå på mo­torn, exempelvis ventiler, kolvringar och avgassystem.
Din Yamaha motor har konstruerats för att köra på blyfri regularbensin med ett oktantal på 91 eller högre. Om motorn knackar (eller spikar) bör du använda ett bränsle av annat märke eller en pre­mium blyfri bensin. Om du använder
3
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
blyfri bensin kommer tändstiftens livs­längd att förlängas och underhållskost­naderna minskar.
3
MAU13445
Katalysatorer
Detta fordon är utrustat med en kataly­sator i avgassystemet.
VARNING
Avgassystemet är hett efter körning. För att förhindra brandrisk och bränn­skador:
Parkera inte motorcykeln i när-
heten av brandfarliga områden som gräs eller annat material som lätt kan antändas.
Parkera fordonet på en plats där fotgängare och barn inte kan komma i kontakt med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassyste-
met har kallnat innan du arbetar med det.
Låt inte motorn gå på tomgång i mer än några minuter. Lång tom­gångskörning kan göra att vär­me byggs upp.
MWA10862
MCA10701
ANMÄRKNING
Använd endast blyfri bensin. Om du använder bensin som inte är blyfri kan katalysatorn ta skada.
3-8
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
MAU43150
Startkick
1. Startkick 1. Justeringsring för fjäderförspänning
Om motorn inte startar när du trycker på startknappen, försök starta den med hjälp av startkicken. För att starta mo-
Justering av stötdämpare
2. Lägesindikering
Stötdämparna är utrustade med en jus-
teringsring för fjäderförspänningen. torn fäller du ut startkickens spak, tram­par ned den försiktigt tills du känner ett visst motstånd och trampar därefter ned den kraftigt. Denna modell är utrus­tad med en primär startkick, med vilken
ANMÄRKNING
Vrid inte utöver de maximala och mi-
nimala inställningarna, det kan ska-
da mekanismen.
motorn kan startas i vilken växel som helst om kopplingen är urkopplad och stödet är uppfällt. Vi rekommenderar dock att växeln läggs i neutralläge inn­an du startar.
VARNING
Justera alltid båda stötdämparna li-
ka. I annat fall kan du få dålig stabili-
tet på motorcykeln vilket kan leda till
att du förlorar kontrollen på motor-
cykeln.
MAU14881
MCA10101
MWA10210
Justera fjäderförspänningen på följan­de sätt. För att öka fjäderförspänningen och där­igenom göra fjädringen hårdare vrider du justeringsringen på stötdämparen i riktning (a). För att minska fjäderför­spänningen och därigenom göra fjäd­ringen mjukare vrider du justeringsring­en på stötdämparen i riktning (b). Rikta in lämpligt spår i justeringsringen med lägesindikeringen på stötdämpa­ren.
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):
1
Standard:
2
Maximum (hård):
5
3
3-9
INSTRUMENT OCH KONTROLLFUNKTIONER
T
Pakethållare
VARNING
Du bör inte lasta mer än 3 kg
(6.6 lb) på pakethållaren.
Överskrid ej fordonets maxima-
la lastkapacitet 196 kg (432 lb).
3
1. Pakethållare
MAU15112
MWA10171
MAU15190
Fästen för bagagerem
1. Fäste för bagagerem
Det finns fyra fästen för bagagerem un­der sadelns baksida.
MAU15301
Sidostöd
Sidostödet är placerat på ramens vänstra sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med foten medan du håller motor­cykeln upprätt.
IPS
Den inbyggda kontakten i sidostödet är en del av avstängningssystemet för tändkretsen som stänger av tändning­en i vissa situationer. (Se nedan för en förklaring om avstängningssystemet för tändkretsen.)
MWA10240
VARNING
Motorcykeln får inte köras med sido­stödet nerfällt, eller om sidostödet inte kan fällas upp ordentligt (eller inte stannar kvar i uppfällt läge) efter­som sidostödet kan komma i kontakt med marken och störa föraren, som då kan förlora kontrollen över motor­cykeln. Yamaha’s avstängningssys­tem för tändkrets har utvecklats för att hjälpa föraren att uppfylla det an­svar som ställs att fälla upp sidostö­det innan motorcykeln körs iväg. Kontrollera därför detta system re-
3-10
Loading...
+ 56 hidden pages