Компания Yamaha приглашает вас в мир мотоциклов!
Как владелец модели Yamaha YBR125, вы пользуетесь всеми преимуществами обширного опыта компании Yamaha, а также новейших технологий конструирования и производства высококачественных изделий, благодаря которым компания заслужила репутацию надежной. Пожалуйста, найдите время внимательно прочесть настоящее руководство, чтобы воспользоваться всеми достоинствами мотоцик ла Yamaha
YBR125. В руководстве пользователя изложен не только порядок эксплуатации, проверки и технического обслуживания мотоцикла, но также
и правила безопасности, соблюдение которых позволит предотвратить аварии и травмы вас и окружающих.
Кроме того, многочисленные рекомендации, приведенные в настоящем руководстве, помогут содержать мотоцикл в наилучшем состоянии.
При возникновении каких-либо вопросов, сразу же обращайтесь к дилеру компании Yamaha.
Сотрудники компании Yamaha желают вам совершить много увлекательных и безопасных поездок. Помните — безопасность прежде всего!
EAU10100
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
В настоящем руководстве особенно важная информация обозначена следующими символами:
EAU10151
Этот знак предупреждения об опасности означает ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВОПРОС ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ обозначает указания, несоблюдение которых может привести к тяже-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
лой травме и даже смерти водителя мотоцикла, находящихся рядом людей, а так же проверяющего или ремонтирующего мотоцикл персонала.
ОСТОРОЖНО
ЗАМЕЧАНИЕ
ОСТОРОЖНО означает специальные меры предосторожности, которые следует предпринять во избежание повреж дения мотоцикла или другого имущества.
ЗАМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, позволяющую проще и легче выполнить операции.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Настоящее «Руководство пользователя» является неотъемлемой частью мотоцикла. При последующей продаже «Руководство пользова-
●
теля» следует передавать вместе с мотоциклом.
Компания Yamaha постоянно работает над улучшением конструкции и качества своих изделий. Поэтому, хотя настоящее руководство
●
содержит самую новую информацию об изделии, имеющуюся на момент издания, тем не менее, могу т быть небольшие отличия между
мотоциклом и настоящим руководством. Если имеются какие-либо вопросы относительно настоящего руководства, пожалуйста, обращайтесь к дилеру компании Yamaha.
EWA10030
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МОТОЦИКЛА, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
* Изделие и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
EAU10251
МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКОЛЕЙНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ.
БЕЗОПАСНОСТЬ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАВИСИТ ОТ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ТЕХНИКИ ВОЖДЕНИЯ, А ТАКЖЕ
ОТ ОПЫТНОСТИ ВОДИТЕЛЯ. ПЕРЕД УПРАВЛЕНИЕМ МОТОЦИК ЛОМ КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ
ТРЕБОВАНИЯ.
МОТОЦИКЛИСТ ДОЛЖЕН:
ИЗ ДОСТОВЕРНОГО ИСТОЧНИКА ПОЛУ-
●
ЧИТЬ ПОДРОБНЫЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ВСЕХ АСПЕКТОВ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.
СОБЛЮДАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ТРЕ-
●
БОВАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.
ПРИОБРЕСТИ ДОЛЖНУЮ ПРАКТИКУ ПО
●
ТЕХНИКЕ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ.
ОБРАЩАТЬСЯ ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬ-
●
НЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУ ЖИВАНИЕМ, КАК УКАЗАНО В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, А ТАКЖЕ
КОГДА ЭТО НЕОБХОДИМО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ СОСТОЯНИЮ МОТОЦИК ЛА.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасное вождение
Обязательно выполняйте проверки до
●
начала эксплуатации. Тщательная проверка может помочь предотвратить дорожно-транспортное происшествие.
Мотоцикл предназначен для водителя и
●
пассажира.
Преобладающей причиной дорожно-
●
транспортных происшествий с участием
автомобилей и мотоциклов является то,
что автомобилисты не видят и не замечают мотоциклистов в транспортном потоке. Большое количество аварий происходит по вине водителей, которые не
видели мотоцикл. Сделать себя хорошо
заметным — очень эффективный способ
уменьшения вероятности такого типа
аварий.
Поэтому:
• Наденьте куртку яркой расцветки.
• Будьте особенно осторожны при приближении к перекресткам и их пересечении, потому что аварии с участием мотоцик лов наиболее вероятны
на перекрестках.
• Двигайтесь так, чтобы другие автомобилисты могли вас видеть. Избегайте
движения в «мертвой зоне» другого
водителя.
Много дорожно-транспортных проис-
●
шествий при участии мотоциклов случается с неопытными водителями. Более того, многие водители, попавшие в
дорожно-транспортное происшествие,
даже не имели действительных прав на
управление мотоцик лом.
• Убедитесь, что вы подготовлены, и
разрешайте управлять мотоциклом
только подготовленным водителям.
• Знайте пределы своего мастерства
вождения. Соответствующая навыкам езда поможет избежать дорожно-транспортного происшествия.
• Мы рекомендуем попрактиковаться в
управлении мотоциклом в месте, где
нет дорожного движения, до тех пор,
пока вы досконально не ознакомитесь с мотоциклом и всеми его органами управления.
Много дорожно-транспортных проис-
●
шествий происходят из-за ошибки водителя мотоцик ла. Обычная ошибка,
совершаемая мотоциклистом — неспособность «вписаться» в поворот из-за
СЛИШКОМ ВЫСОКОЙ СКОРОСТИ или
большого радиуса поворота (недостаточного для выбранной скорости угла
наклона).
1
1-1
1-2
1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Всегда соблюдайте скоростные ограничения и никогда не передвигайтесь быстрее, чем позволяют дорога
и дорожные условия.
• Всегда подавайте сигнал перед поворотом или сменой полосы движения.
Убедитесь, что другие автомобилисты вас видят.
Положение водителя и пассажира име-
●
ют большое значение для правильного
управления.
• Во время движения водитель должен
обеими руками держаться за руль, а
обе ноги водителя должны находиться на подножках, чтобы сохранять управление мотоциклом.
• Пассажир должен всегда обеими руками держаться за водителя, ремень
сиденья или поручни (при наличии), а
обе ноги держать на подножках для
пассажира.
• Запрещается перевозить пассажира,
если он или она не могут устойчиво
держать обе ноги на подножках для
пассажира.
Запрещается управлять мотоциклом
●
под воздействием алкоголя или других
наркотиков.
Мотоцикл предназначен только для
●
езды по дорогам, он не предназначен
для езды по бездорожью.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий с мотоциклами происходят в результате травм головы. Использование защитного
шлема — единственный наиболее важный
фактор предотвращения или снижения тяжести травм головы.
Всегда пользуйтесь рекомендованным
●
шлемом.
Используйте защитные очки или предох-
●
ранительный щиток. Воздействие ветра
на незащищенные глаза может ухудшить
видимость, это может помешать вовремя заметить опасность.
Куртка, прочные ботинки, брюки, пер-
●
чатки и т.д. эффективно предотвращают
получение ссадин и разрывов тканей,
или снижают их тяжесть.
Не следует управлять мотоциклом в сво-
●
бодной одежде, так как она может зацепиться за рычаги управления, подножки
или колеса, это может привести к травме
или аварии.
Не прикасайтесь к двигателю и выхлоп-
●
ной системе во время и после работы.
Они сильно нагреваются, прикосновение
к ним может привести к ожогам. Всегда
надевайте защитную одежду, которая
закрывает ноги, колени и ступни.
Пассажир также должен соблюдать из-
●
ложенные выше правила безопасности.
Модификации
Выполнение модификаций мотоцикла, не
одобренных компанией Yamaha, а также демонтаж комплектного оборудования может
сделать небезопасной эксплуатацию мотоцикла или привести к серьезной травме.
Кроме того, эксплуатация модифицированного мотоцикла может нарушать существующие правила.
Дополнительное оборудование
и нагрузка
Дополнительное оборудование или груз на
мотоцикле могут ухудшить устойчивость
и управляемость, если они изменяют распределение веса мотоцикла. Во избежание
дорожно-транспортного происшествия,
будьте особенно осторожны, устанавливая
на мотоцик л дополнительное оборудование
или размещая груз. Будьте особенно внимательны, управляя мотоцик лом с дополнительным оборудованием или грузом. Ниже
приведены основные правила, которым
необходимо следовать при размещении на
мотоцикле груза или установке дополнительного оборудования.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Нагрузка
Общий вес водителя, пассажира, дополнительного оборудования и груза не должен
превышать максимально допустимую нагрузку.
Максимальная нагрузка:
198 кг
При размещении нагрузки, не превышающей указанного предела, имейте в виду
следующее:
Массу груза и дополнительного обору-
●
дования следует размещать как можно
ниже и ближе к мотоциклу. Для уменьшения дисбаланса и снижения неустойчивости груз следует размещать как
можно более равномерно с обеих сторон мотоцикла.
Перемещение груза может создать вне-
●
запный дисбаланс. Перед поездкой проверьте, что дополнительное оборудование и груз надежно закреплены. Чаще
проверяйте крепление дополнительного
оборудования и груза.
Никогда не закрепляйте большие и тя-
●
желые предметы на руле, передней
вилке или переднем крыле. Эти предметы, включая такие грузы, как спальные мешки, рюкзаки или палатки, могут
вызвать неустойчивую управляемость
или замедленную реакцию рулевого управления.
Принадлежности
Оригинальное дополнительное оборудование компании Yamaha специально сконструировано для установки на этот мотоцикл. Так как компания Yamaha не имеет
возможности проверить все дополнительное оборудование, имеющееся на рынке,
ответственность за правильный выбор, установк у и эксплуатацию дополнительного
оборудования, произведенного другими
компаниями, несет потребитель. Будьте
особенно внимательны при выборе и установке дополнительного оборудования.
При установке дополнительного оборудования придерживайтесь изложенных ниже
рекомендаций, а также рекомендаций, изложенных в разделе «Нагрузка».
Никогда не устанавливайте дополни-
●
тельное оборудование и не перевозите
груз, который ухудшает эксплуатационные качества мотоцикла. Перед использованием тщательно проверьте дополнительное оборудование и убедитесь,
что оно не уменьшает дорожный просвет, просвет при движении на повороте,
не ограничивает ход подвески, рулевого
управления, не мешает работе органов
управления, и не закрывает световые
приборы или отражатели.
• Дополнительное оборудование, закрепленное на руле или в зоне передней вилки, может привести к нарушению устойчивости вследствие
1-3
неправильного распределения веса
или изменения аэродинамических
качеств. Если дополнительное оборудование устанавливается на руле или
в зоне передней вилки, оно должно
быть как можно легче, и такого оборудования должно быть как можно
меньше.
• Большое или громоздкое дополнительное оборудование может серьезно повлиять на устойчивость
мотоцикла из-за аэродинамических
эффектов. Ветер может стремиться
приподнять мотоцикл, кроме того,
боковой ветер может нарушать устойчивость мотоцик ла. Такое дополнительное оборудование также может вызывать потерю устойчивости
при обгоне больших транспортных
средств или во время обгона ими.
• Некоторое дополнительное оборудование может вынуждать водителя
переместиться с его обычного положения во время езды. Неправильное
положение ограничивает свободу
движений водителя и может мешать
управлению, поэтому не рекомендуется использовать такое дополнительное оборудование.
1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Будьте осторожны при установке допол-
●
1
нительного электрооборудования. Если
энергопотребление дополнительного
электрооборудования превосходит возможности электрической системы мотоцикла, возможен отказ электрооборудования, это может привести к опасному
отключению световых приборов или потере мощности двигателя.
Бензин и выхлопные газы
БЕНЗИН ОГНЕОПАСЕН:
●
• Во время заправки обязательно заглушите двигатель.
• При заправке соблюдайте осторожность, не проливайте бензин на двигатель или детали выхлопной системы.
• Во время заправки не курите. Запрещается заправляться вблизи открытого огня.
Запрещается пускать двигатель или ос-
●
тавлять двигатель работающим в закрытом помещении. Выхлопные газы ядовиты и могут за короткое время привести
к потере сознания и смерти. Эксплуатировать мотоцикл следует в местах с соответствующей вентиляцией.
Оставляя мотоцикл без присмотра, обя-
●
зательно заглушите двигатель и выньте
ключ из замка зажигания. При парковке
мотоцикла соблюдайте следующие правила:
• Поскольку двигатель и выхлопная
система могут очень сильно нагреваться, паркуйте мотоцикл в месте,
где дети и пешеходы не смогут коснуться их и обжечься.
• Не паркуйте мотоцикл на склоне и на
мягком грунте, в противном случае
мотоцикл может упасть.
• Не паркуйте мотоцикл вблизи источников воспламенения (например,
вблизи керосиновых нагревателей
или открытого огня), в противном
случае возможно возгорание мотоцикла.
При транспортировке мотоцикла в ку-
●
зове автомобиля следует закрепить
мотоцикл вертикально и проверить, что
рукоятка топливного крана расположена
в положении «ON» или «RES» (на моделях, оборудованных вакуумным краном)
/ «OFF» (на моделях, оборудованных
краном с ручным управлением). В случае если мотоцикл наклонится, бензин
может вытечь из карбюратора или топливного бака.
Если вы проглотили бензин, вдохнули
●
большое количество паров бензина, а
также при попадании бензина в глаза,
немедленно обратитесь к врачу. При попадании бензина на кожу или на одежду
немедленно промойте пораженный участок водой с мылом и переоденьтесь.
Контрольно-измерительные приборы и органы управления
1. Рычаг сцепления (стр. 3-4)
2. Левые рулевые переключатели (стр. 3-3)
3. Замок зажигания/замок рулевого управления (стр. 3-1)
4. Спидометр (стр. 3-2)
5. Указатель уровня топлива (стр. 3-3)
6. Тахометр (стр. 3-3)
7. Правые рулевые перек лючатели (стр. 3-3)
8. Рычаг тормоза (стр. 3-5)
9. Ручка дроссельной заслонки (стр. 6-13)
10. Крышка топливного бака (стр. 3-5)
ОПИСАНИЕ
EAU10430
2
2-3
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Замок зажигания/замок рулевого
управления
OFF [Выкл]
LOCK [Блокировка]
Замок зажигания/замок рулевого управления контролирует систему зажигания и
световое оборудование, а также используется для блокировки рулевого управления.
Различные положения замка зажигания
описаны ниже.
ON [Вкл]
ВКЛ
Электропитание подается на все электрические цепи; включается подсветка приборов, задние фонари, вспомогательное
освещение, возможен пуск двигателя. Ключ
нельзя достать из замка зажигания.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Фары автоматически включаются при старте двигателя и остаются включенными до
тех пор, пока ключ не будет поверну т в положение «OFF», даже если двигатель за-
EAU10460
EAU33 590
глохнет.
EAU10660
OFF
Все электрооборудование выключено. Ключ
можно достать из замка зажигания.
EAU4 3140
LOCK
Рулевое управление заблокировано, все
электрооборудование вык лючено. Ключ
можно достать из замка зажигания.
Для того чтобы заблокировать рулевое управление
1. Нажмите.
2. Поверните.
1. Поверните руль до упора в левую сторону.
2. Нажмите ключ зажигания в положении
«OFF», затем в нажатом положении поверните его в положение «LOCK».
3. Выньте ключ.
Для того чтобы разблокировать рулевое управление
1. Поверните.
Вставьте ключ зажигания и поверните его в
положение «OFF».
EWA10060
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поворачивайте ключ зажигания в
положение «OFF» или «LOCK» во время
движения мотоцикла. В противном случае все электрооборудование будет выключено, это может привести к потере
управления и дорожно-транспортному
происшествию. Перед поворотом ключа зажигания в положение «OFF» или
«LOCK» следует остановить мотоцикл.
3-1
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
EAU10980
Индикаторные лампы
1. Индикаторная лампа левого указателя поворота «»
2. Индикаторная лампа включения нейтральной
перед ачи « »
3. Индикаторная лампа включения дальнего
света фар «»
4. Индикаторная лампа правого указателя поворота «»
EAU11030
Индикаторные лампы указателей
поворота «» и «».
Соответствующая индикаторная лампа мигает, когда включен переключатель указателя левого или правого поворота.
EAU11060
Индикаторная лампа включения
нейтральной передачи « »
Эта индикаторная лампа светится, когда
коробка передач находится в нейтральном
положении.
EAU11080
Индикаторная лампа включения
дальнего света фар «»
Эта индикаторная лампа светится, когда
включен дальний свет фар.
EAU11630
Блок спидометра
3
1. Спидометр
2. Счетчик общего пробега
3. Счетчик поездки
4. Ручка обнуления счетчика поездки
Блок спидометра включает спидометр,
счетчик общего пробега и счетчик поездки.
Спидометр показывает скорость движения.
Счетчик общего пробега показывает общее
пройденное расстояние. Счетчик поездки показывает расстояние, пройденное с
момента последней установки на ноль при
помощи ручки обнуления. Счетчик поездки
можно использовать для оценки расстояния, которое можно проехать на полном
баке горючего. Эта информация поможет
спланировать будущие остановки для заправки.
3-2
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Тахометр
1. Тахометр
2. Красная зона тахометра
Электронный тахометр позволяет водителю
контролировать обороты двигателя и удерживать их в пределах оптимального диапазона мощности.
ОСТОРОЖНО
Не эксплуатируйте двигатель при нахождении стрелки тахометра в красной зоне.
Красная зона: 10000 об/мин и выше
EAU11851
ECA10031
EAU37051
Указатель уровня топлива
1. Указатель уровня топлива
2. Красная зона
Индикатор уровня топлива показывает количество топлива в топливном баке. По мере
снижения уровня топлива стрелка перемещается к отметке «E» (Пусто). Когда стрелка
перемещается в красную зону, в топливном
баке остается примерно 1,7 л бензина. При
возникновении такой индикации, как можно
скорее заправьтесь.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Не допускайте полного опорожнения
●
топливного бака.
Для того чтобы указатель уровня
●
топлива показывал точное значение
уровня топлива, переключатель зажигания должен находиться в положении «ON».
Рулевые переключатели
С левой стороны
1. Переключатель света фар «»
2.
Перек лючатель указателей поворота «»
3. Выключатель звукового сигнала «»
С правой стороны
1. Пусковой вык лючатель «»
EAU12347
3-3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
EAU12400
Переключатель света фар «»
Установите этот переключатель в положение «» для включения дальнего света
фар, и в положение «» для включения
ближнего света фар.
EAU12460
Переключатель указателей
поворота «»
Для включения указателя правого поворота
нажмите переключатель в положение «».
Для включения указателя левого поворота нажмите переключатель в положение «».
При
освобож дении переключатель возвращается в среднее положение. Для выключения
указателей поворота нажмите на переключатель, после того как он вернулся в среднее положение.
EAU12500
Выключатель звукового сигнала «
»
Нажмите на выключатель для включения
звукового сигнала.
EAU12710
Пусковой выключатель «»
Нажмите на выключатель для вращения
двигателя стартером.
ECA10050
ОСТОРОЖНО
Указания, которые необходимо выполнить перед пуском двигателя смотрите
на стр. 5-1.
EAU12820
Рычаг сцепления
1. Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой ручке руля. Для выключения сцепления нажмите рычаг к ручке руля. Для включения сцепления отпустите рычаг. Для плавной работы
сцепления рычаг следует нажимать быстро,
а отпускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован выключателем сцепления, который является частью
системы выключения цепи зажигания (см.
стр. 3-11).
EAU12870
Педаль переключения
передач
3
1. Педаль переключения передач
Педаль переключения передач расположена с левой стороны двигателя, она используется совместно с рычагом сцепления при
переключении передач 5-скоростной коробки передач с постоянным зацеплением,
которой оборудован мотоцикл.
3-4
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Рычаг тормоза
1. Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой ручке руля. Для включения тормоза передних
колес нажмите рычаг управления к ручке
руля.
EAU12890
EAU12941
Педаль тормоза
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена с правой стороны мотоцикла. Для включения тормоза
заднего колеса нажмите на педаль тормоза.
EAU13001
Крышка топливного бака
1. Открыто.
Для того чтобы открыть крышку топливного
бака
Вставьте ключ в замок, затем поверните его
на 1/4 оборота по часовой стрелке. Замок
откроется, и крышку топливного бака можно снять.
Для того чтобы установить крышку
топливного бака
1. Поместите крышку топливного бака на
место, вместе со вставленным в замок
ключом.
2. Поверните ключ против часовой стрелки
в первоначальное положение, затем достаньте ключ.
3-5
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАМЕЧАНИЕ:
Крышку топливного бака нельзя установить,
если ключ не находится в замке. Кроме того,
ключ нельзя достать, если крышка не установлена и не заперта должным образом.
EWA11140
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед поездкой проверьте, что крышка
топливного бака закрыта должным образом.
EAU13220
Топливо
1. Патрубок горловины топливного бака
2. Уровень топлива
Проверьте, что в топливном баке имеется
достаточно топлива. Во время заправки
обязательно вставьте наконечник шланга в
отверстие горловины топливного бака. Заполняйте топливный бак до нижнего края заливной горловины, как показано на рисунке.
EWA10880
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не переполняйте топливный бак, в
●
противном случае, после прогрева
и расширения, топливо может выливаться из топливного бака.
Не допускайте попадания топлива на
●
горячий двигатель.
ECA10070
ОСТОРОЖНО
Немедленно вытрите пролившееся
топливо чистой, сухой, мягкой тканью,
поскольку топливо может разрушить
поверхность окрашенных и пластиковых деталей.
EAU13320
Рекомендованное топливо:
ТОЛЬКО СТАНДАРТНЫЙ НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН
Вместимость топливного бака:
12,0 л
Резервный объем топлива:
1,7 л
ECA11400
ОСТОРОЖНО
Используйте только неэтилированный
бензин. Применение этилированного
бензина ведет к серьезным повреждениям внутренних деталей двигателя, например, клапанов и поршневых колец, а
также деталей системы выпуска.
Двигатель компании Yamaha предназначен
для использования стандартного неэтилированного бензина с октановым числом (по
исследовательскому методу) 91 или выше.
Если возникает детонационный стук (или
звон), используйте другую марк у бензина
или неэтилированный бензин высшего качества.
3
3-6
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Применение неэтилированного бензина
увеличивает срок службы свечей зажигания
и сокращает эксплуатационные расходы.
EAU13431
Каталитический нейтрализатор
Эта модель мотоцикла оборудована выхлопной системой с каталитическим нейтрализатором.
EWA10860
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После работы выхлопная система нагрета
до высокой температуры. Перед проведением работ по техническому обслуживанию
убедитесь, что выхлопная система остыла.
ECA10700
ОСТОРОЖНО
Для предотвращения воспламенения и других повреждений следует соблюдать следующие меры предосторожности.
Используйте только неэтилированный
●
бензин. Использование этилированного бензина приводит к неустранимому
повреж дению каталитического нейтрализатора.
Не паркуйте мотоцикл возле возможных
●
очагов возгорания, например, травы и
других легковоспламеняющихся материалов.
Не допускайте длительной работы дви-
●
гателя на холостых оборотах.
EAU37210
Топливный кран
Топливо подается из топливного бака в карбюратор через топливный кран. Кроме того,
топливный кран снабжен фильтром топлива.
ЗАМЕЧАНИЕ:
В зависимости от модели мотоцикла, обозначенные на топливном кране положения
отличаются, как изображено на приведенных ниже иллюстрациях.
Топливный кран имеет три положения:
«OFF» или « »
1. Стрелка указывает на «OFF» или « ».
При таком положении ручки топливная магистраль перекрыта. Когда двигатель не работает, обязательно устанавливайте ручк у в
это положение.
3-7
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
«ON» или « »
1. Стрелка указывает на «OFF» или « »
При таком положении ручки топливо поступает в карбюратор. Во время обычной
эксплуатации ручка находится в этом положении.
«RES» или « »
1. Стрелка указывает на отметку «RES» [Резерв]
или « »
Используется резерв топлива. Установите
ручку в это положение, если при движении
мотоцикла закончилось топливо. Заправьтесь как можно скорее. После заправки следует вернуть ручку в положение «ON» или
« »!
EAU13590
Рычаг управления воздушной
заслонкой (подсосом) « »
3
1. Рычаг управления воздушной заслонкой (подсосом) « »
Пуск холодного двигателя требует обогащенной рабочей смеси. Такое обогащение
достигается воздушной заслонкой (подсосом).
Для закрытия воздушной заслонки (обогащения рабочей смеси) переместите рычаг в
направлении (а).
Для открытия воздушной заслонки переместите рычаг в направлении (b).
3-8
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Ножной стартер
1. Ножной стартер
Если при помощи пускового выключателя
двигатель пустить не удалось, попытайтесь
пустить его при помощи ножного стартера.
Для того чтобы пустить двигатель, разверните рычаг ножного стартера в рабочее
положение, слегка нажмите его ступней
вниз, до вк лючения привода, затем сильно,
но плавно нажмите рычаг вниз. Эта модель
мотоцикла оборудована механическим
ножным стартером, который обеспечивает
запуск двигателя при любой вк люченной
передаче, если сцепление выключено, а боковая подножка поднята. Однако перед пуском двигателя рекомендуется установить
коробку передач в нейтральное положение.
Не пытайтесь повернуть регулировочный механизм за пределы положений,
соответствующих минимальной и максимальной жесткости.
EWA10210
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оба амортизатора следует отрегулировать одинаковым образом, несоблюдение этого условия может привести
к ухудшению управляемости и потере
устойчивости.
Предварительная нагрузка пружины регулируется следующим образом. Для увеличения предварительной нагрузки пружины
и, следовательно, увеличения жесткости
подвески, поверните регулировочное кольцо узла амортизатора в направлении (а).
Для уменьшения предварительной нагрузки пру жины и, следовательно, смягчения
подвески, поверните регулировочное кольцо узла амортизатора в направлении (b).
ЗАМЕЧАНИЕ:
Совместите соответствующую отметку на
регулировочном кольце с индикатором положения на амортизаторе.
Установки предварительной нагрузки
пружины:
Минимальная (мягкая подвеска):
1
Нормальная:
2
Максимальная (жесткая подвеска):
5
3-9
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Багажник
1. Бага жник
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не превышайте максимальную на-
●
грузк у багажника — 3 кг.
Не превышайте максимальную на-
●
грузк у мотоцикла — 198 кг.
EAU15110
EWA10170
EAU15190
Кронштейны для багажных ремней
1. Кронштейн для багажных ремней
Ниже задней части сиденья расположены
четыре кронштейна для багажных ремней.
EAU15301
Боковая подножка
Боковая подножка расположена с левой стороны рамы. Поднимайте боковую подножку
и опускайте ее ногой, удерживая мотоцикл
вертикально.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Встроенный переключатель боковой подножки является частью системы выключения цепи зажигания, которая при определенных условиях выключает зажигание.
(Описание работы системы выключения
цепи зажигания приведено далее).
EWA10240
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается езда на мотоцикле с опущенной боковой подножкой, или если
боковая подножка не поднимается
должным образом (или не остается в
поднятом положении), в противном случае боковая подножка может соприкоснуться с землей, это отвлечет водителя
и может привести к потере управления.
Система выключения зажигания компании Yamaha разработана, чтобы водитель перед началом езды обязательно
поднял боковую подножку. Поэтому,
регулярно проверяйте эту систему, как
изложено ниже. В случае если она не работает должным образом, обратитесь к
дилеру компании Yamaha для ее ремонта.
3
3-10
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Система выключения цепи
зажигания
Система выключения цепи зажигания
(включающая выключатель боковой подножки, выключатель сцепления и выключатель нейтральной передачи) имеет следующие функции.
Она препятствует пуску двигателя, когда
●
коробка передач находится во включенном состоянии и боковая подножка поднята, но рычаг сцепления не нажат.
Она препятствует пуску двигателя, когда
●
коробка передач находится во включенном состоянии и рычаг сцепления нажат,
но боковая подножка опущена.
Она останавливает работающий двига-
●
тель, если коробка передач находится
во включенном состоянии, а боковая
подножка опускается.
Периодически проверяйте работу системы
выключения цепи зажигания, в соответствии с изложенной ниже методикой.
EAU4 3160
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время этой проверки мотоцикл
●
должен быть установлен на центральной подножке.
При обнаружении неисправности,
●
перед эксплуатацией мотоцикла обратитесь к дилеру компании Yamaha
для проверки системы.
EWA10260
3-11
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.