Yamaha YBR125 2012 User Manual [ru]

ВВЕДЕНИЕ
Компания Yamaha приглашает вас в мир мотоциклов! Как владелец модели Yamaha YBR125, вы пользуетесь всеми преимуществами обширного опыта компании Yamaha, а также новейших тех­нологий конструирования и производства высококачественных изделий, благодаря которым компания заслужила репутацию надежной. По­жалуйста, найдите время внимательно прочесть настоящее руководство, чтобы воспользоваться всеми достоинствами мотоцик ла Yamaha YBR125. В руководстве пользователя изложен не только порядок эксплуатации, проверки и технического обслуживания мотоцикла, но также и правила безопасности, соблюдение которых позволит предотвратить аварии и травмы вас и окружающих. Кроме того, многочисленные рекомендации, приведенные в настоящем руководстве, помогут содержать мотоцикл в наилучшем состоянии. При возникновении каких-либо вопросов, сразу же обращайтесь к дилеру компании Yamaha. Сотрудники компании Yamaha желают вам совершить много увлекательных и безопасных поездок. Помните — безопасность прежде всего!
EAU10100
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
В настоящем руководстве особенно важная информация обозначена следующими символами:
EAU10151
Этот знак предупреждения об опасности означает ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ! ВОП­РОС ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ обозначает указания, несоблюдение которых может привести к тяже-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
лой травме и даже смерти водителя мотоцикла, находящихся рядом людей, а так же прове­ряющего или ремонтирующего мотоцикл персонала.
ОСТОРОЖНО
ЗАМЕЧАНИЕ
ОСТОРОЖНО означает специальные меры предосторожности, которые следует предпри­нять во избежание повреж дения мотоцикла или другого имущества.
ЗАМЕЧАНИЕ содержит важную информацию, позволяющую проще и легче выполнить операции.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Настоящее «Руководство пользователя» является неотъемлемой частью мотоцикла. При последующей продаже «Руководство пользова-
теля» следует передавать вместе с мотоциклом. Компания Yamaha постоянно работает над улучшением конструкции и качества своих изделий. Поэтому, хотя настоящее руководство
содержит самую новую информацию об изделии, имеющуюся на момент издания, тем не менее, могу т быть небольшие отличия между мотоциклом и настоящим руководством. Если имеются какие-либо вопросы относительно настоящего руководства, пожалуйста, обра­щайтесь к дилеру компании Yamaha.
EWA10030
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ МОТОЦИКЛА, ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО.
* Изделие и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
YBR125
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
©2007 Chongqing Jianshe Yamaha
Motor Co., Ltd.
1-е издание, декабрь 2007 г.
Все права защищены.
Любая перепечатка или использование
без письменного разрешения компании
Yamaha Motor Co., Ltd.
запрещены.
Отпечатано в России.
EAU3723 0
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАС-
НОСТИ ......................................... 1-1
ОПИСАНИЕ
Вид с левой стороны ..........................
Вид с правой стороны ........................
Органы управления и приборы ..........
ФУНКЦИИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
И ПРИБОРОВ ................................ 3-1
Замок зажигания/замок рулевого управ
ления ................................................. 3-1
Индикаторные лампы ........................
Блок спидометра ...............................
Тахометр ............................................
Указатель уровня топлива
Рулевые перек лючатели ....................
Рычаг сцепления ................................
Педаль переключения передач .........
Рычаг тормоза ...................................
Педаль тормоза .................................
Крышка топливного бака ...................
Топливо ..............................................
Каталитический нейтрализатор ........
Топливный кран .................................
Рычаг управления воздушной заслонкой
(подсосом) .........................................3-8
Ножной стартер .................................
......................................... 2-1
2-1 2-2
2-3
3-2 3-2 3-3
..................3-3
3-3 3-4 3-4 3-5 3-5 3-5 3-6 3-7 3-7
3-9
Регулировка амортизаторов..............3-9
Багажник .........................................
Кронштейны для багажных ремней .
Боковая подножка ...........................
Система выключения
цепи зажигания ............................... 3-11
ПРОВЕРКИ
ДО НАЧАЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ ........... 4-1
-
Список проверок
до начала эксплуатации .....................4-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА
ЕЗДЫ .......................................... 5-1
Запуск холодного двигателя ..............
Запуск прогретого двигателя ...........
Переключение передач ....................
Советы по уменьшению
расхода топлива ................................5-3
Обкатка двигателя .............................
Парковка ............................................
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБ­СЛУЖИВАНИЕ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ ... 6-1
Комплект инструментов ....................
Таблица периодического технического
обслу живания и смазки .....................6-2
Снятие и установка панелей ..............
Проверка свечи зажигания ................
Моторное масло ................................
3-10
Очистка элемента
3-10
воздушного фильтра ........................ 6-10
3-10
Регулировка карбюратора ...............
Регулировка оборотов холостого
хода двигателя................................. 6-12
Регулировка свободного хода
троса дроссельной заслонки ........... 6-13
Зазор клапанов ................................
Шины ...............................................
Литые колеса ...................................
Регулировка свободного хода
рычага сцепления ............................6-16
Проверка свободного хода
5-1
рычага тормоза переднего колеса .. 6-17
5-2
Регулировка свободного хода
5
-2
педали тормоза ............................... 6-18
Регулировка выключателя стоп-сигнала
тормоза заднего колеса .................. 6-18
5-3
Проверка тормозных колодок переднего
5-4
и заднего тормоза ...........................
Проверка уровня тормозной жидкости
рмоза переднего колеса .................. 6-20
Замена тормозной жидкости ...........
6-1
Слабина приводной цепи .................
Очистка и смазка приводной цепи ...
Очистка и смазка тросов .................
6-6
6-7 6-9
8-12
6-14 6-14 6-16
6-19
6-21 6-21 6-22 6-23
СОДЕРЖАНИЕ
Проверка и смазка ручки
и троса дроссельной заслонки ........6-23
Проверка и смазка педалей тормоза
и переключения передач .................6-24
Проверка и смазка рычагов тормоза
и сцепления .....................................6-24
Проверка и смазка центральной
и боковой подножек .........................6-25
Смазка шарниров маятникового
рычага ..............................................
Проверка передней вилки ...............
Проверка рулевого управления .......
Проверка подшипников
ступиц колес ....................................6-27
Аккумуляторная батарея .................
Замена предохранителя ..................
Замена лампы фары ........................
Замена лампы заднего
фонаря/стоп-сигнала ......................6-32
Замена лампы указателя поворота .. Замена лампы вспомогательного
освещения .......................................6-33
Переднее колесо .............................
Заднее колесо .................................
Поиск и устранение
неисправностей ...............................6-37
Таблица поиска и устранения
неисправностей ...............................6-38
6-25 6-26 6-26
6-27 6-29 6-30
6-32
6-33 6-35
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ
И ЕГО ХРАНЕНИЕ ............................7-1
Предупреждение относительно
матовой окраски ................................ 7-1
Уход ...................................................
Хранение ...........................................
ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАКТЕРИСТИКИ ... 8-1
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЯ .. 9-1
Идентификационные номера ............
7-1
7-3
9-1
EAU10251 МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКОЛЕЙ­НЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ. БЕЗОПАСНОСТЬ ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАВИСИТ ОТ СООТВЕТС­ТВУЮЩЕЙ ТЕХНИКИ ВОЖДЕНИЯ, А ТАКЖЕ ОТ ОПЫТНОСТИ ВОДИТЕЛЯ. ПЕРЕД УПРАВ­ЛЕНИЕМ МОТОЦИК ЛОМ КАЖДЫЙ ВОДИ­ТЕЛЬ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ. МОТОЦИКЛИСТ ДОЛЖЕН:
ИЗ ДОСТОВЕРНОГО ИСТОЧНИКА ПОЛУ-
ЧИТЬ ПОДРОБНЫЕ УКАЗАНИЯ ОТНОСИ­ТЕЛЬНО ВСЕХ АСПЕКТОВ ЭКСПЛУАТА­ЦИИ МОТОЦИКЛА. СОБЛЮДАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ТРЕ-
БОВАНИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУ­ЖИВАНИЮ, ИЗЛОЖЕННЫЕ В НАСТОЯ­ЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПРИОБРЕСТИ ДОЛЖНУЮ ПРАКТИКУ ПО
ТЕХНИКЕ ПРАВИЛЬНОГО И БЕЗОПАС­НОГО ВОЖДЕНИЯ. ОБРАЩАТЬСЯ ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬ-
НЫМ ТЕХНИЧЕСКИМ ОБСЛУ ЖИВАНИ­ЕМ, КАК УКАЗАНО В НАСТОЯЩЕМ РУ­КОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, А ТАКЖЕ КОГДА ЭТО НЕОБХОДИМО ПО ТЕХНИ­ЧЕСКОМУ СОСТОЯНИЮ МОТОЦИК ЛА.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасное вождение
Обязательно выполняйте проверки до
начала эксплуатации. Тщательная про­верка может помочь предотвратить до­рожно-транспортное происшествие. Мотоцикл предназначен для водителя и
пассажира. Преобладающей причиной дорожно-
транспортных происшествий с участием автомобилей и мотоциклов является то, что автомобилисты не видят и не заме­чают мотоциклистов в транспортном по­токе. Большое количество аварий про­исходит по вине водителей, которые не видели мотоцикл. Сделать себя хорошо заметным — очень эффективный способ уменьшения вероятности такого типа аварий.
Поэтому:
• Наденьте куртку яркой расцветки.
• Будьте особенно осторожны при при­ближении к перекресткам и их пере­сечении, потому что аварии с участи­ем мотоцик лов наиболее вероятны на перекрестках.
• Двигайтесь так, чтобы другие автомо­билисты могли вас видеть. Избегайте движения в «мертвой зоне» другого водителя.
Много дорожно-транспортных проис-
шествий при участии мотоциклов слу­чается с неопытными водителями. Бо­лее того, многие водители, попавшие в дорожно-транспортное происшествие, даже не имели действительных прав на управление мотоцик лом.
• Убедитесь, что вы подготовлены, и разрешайте управлять мотоциклом только подготовленным водителям.
• Знайте пределы своего мастерства вождения. Соответствующая навы­кам езда поможет избежать дорож­но-транспортного происшествия.
• Мы рекомендуем попрактиковаться в управлении мотоциклом в месте, где нет дорожного движения, до тех пор, пока вы досконально не ознакоми­тесь с мотоциклом и всеми его орга­нами управления.
Много дорожно-транспортных проис-
шествий происходят из-за ошибки во­дителя мотоцик ла. Обычная ошибка, совершаемая мотоциклистом — неспо­собность «вписаться» в поворот из-за СЛИШКОМ ВЫСОКОЙ СКОРОСТИ или большого радиуса поворота (недоста­точного для выбранной скорости угла наклона).
1
1-1
1-2
1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• Всегда соблюдайте скоростные ог­раничения и никогда не передвигай­тесь быстрее, чем позволяют дорога и дорожные условия.
• Всегда подавайте сигнал перед пово­ротом или сменой полосы движения. Убедитесь, что другие автомобилис­ты вас видят.
Положение водителя и пассажира име-
ют большое значение для правильного управления.
• Во время движения водитель должен обеими руками держаться за руль, а обе ноги водителя должны находить­ся на подножках, чтобы сохранять уп­равление мотоциклом.
• Пассажир должен всегда обеими ру­ками держаться за водителя, ремень сиденья или поручни (при наличии), а обе ноги держать на подножках для пассажира.
• Запрещается перевозить пассажира, если он или она не могут устойчиво держать обе ноги на подножках для пассажира.
Запрещается управлять мотоциклом
под воздействием алкоголя или других наркотиков. Мотоцикл предназначен только для
езды по дорогам, он не предназначен для езды по бездорожью.
Защитное снаряжение
Большинство смертельных случаев в ре­зультате дорожно-транспортных происшес­твий с мотоциклами происходят в результа­те травм головы. Использование защитного шлема — единственный наиболее важный фактор предотвращения или снижения тя­жести травм головы.
Всегда пользуйтесь рекомендованным
шлемом. Используйте защитные очки или предох-
ранительный щиток. Воздействие ветра на незащищенные глаза может ухудшить видимость, это может помешать вовре­мя заметить опасность. Куртка, прочные ботинки, брюки, пер-
чатки и т.д. эффективно предотвращают получение ссадин и разрывов тканей, или снижают их тяжесть. Не следует управлять мотоциклом в сво-
бодной одежде, так как она может заце­питься за рычаги управления, подножки или колеса, это может привести к травме или аварии. Не прикасайтесь к двигателю и выхлоп-
ной системе во время и после работы. Они сильно нагреваются, прикосновение к ним может привести к ожогам. Всегда надевайте защитную одежду, которая закрывает ноги, колени и ступни. Пассажир также должен соблюдать из-
ложенные выше правила безопасности.
Модификации
Выполнение модификаций мотоцикла, не одобренных компанией Yamaha, а также де­монтаж комплектного оборудования может сделать небезопасной эксплуатацию мо­тоцикла или привести к серьезной травме. Кроме того, эксплуатация модифицирован­ного мотоцикла может нарушать существу­ющие правила.
Дополнительное оборудование и нагрузка
Дополнительное оборудование или груз на мотоцикле могут ухудшить устойчивость и управляемость, если они изменяют рас­пределение веса мотоцикла. Во избежание дорожно-транспортного происшествия, будьте особенно осторожны, устанавливая на мотоцик л дополнительное оборудование или размещая груз. Будьте особенно вни­мательны, управляя мотоцик лом с дополни­тельным оборудованием или грузом. Ниже приведены основные правила, которым необходимо следовать при размещении на мотоцикле груза или установке дополни­тельного оборудования.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Нагрузка Общий вес водителя, пассажира, дополни­тельного оборудования и груза не должен превышать максимально допустимую на­грузку.
Максимальная нагрузка:
198 кг
При размещении нагрузки, не превыша­ющей указанного предела, имейте в виду следующее:
Массу груза и дополнительного обору-
дования следует размещать как можно ниже и ближе к мотоциклу. Для умень­шения дисбаланса и снижения неус­тойчивости груз следует размещать как можно более равномерно с обеих сто­рон мотоцикла. Перемещение груза может создать вне-
запный дисбаланс. Перед поездкой про­верьте, что дополнительное оборудова­ние и груз надежно закреплены. Чаще проверяйте крепление дополнительного оборудования и груза. Никогда не закрепляйте большие и тя-
желые предметы на руле, передней вилке или переднем крыле. Эти пред­меты, включая такие грузы, как спаль­ные мешки, рюкзаки или палатки, могут вызвать неустойчивую управляемость или замедленную реакцию рулевого уп­равления.
Принадлежности Оригинальное дополнительное оборудова­ние компании Yamaha специально сконс­труировано для установки на этот мото­цикл. Так как компания Yamaha не имеет возможности проверить все дополнитель­ное оборудование, имеющееся на рынке, ответственность за правильный выбор, ус­тановк у и эксплуатацию дополнительного оборудования, произведенного другими компаниями, несет потребитель. Будьте особенно внимательны при выборе и уста­новке дополнительного оборудования. При установке дополнительного оборудо­вания придерживайтесь изложенных ниже рекомендаций, а также рекомендаций, из­ложенных в разделе «Нагрузка».
Никогда не устанавливайте дополни-
тельное оборудование и не перевозите груз, который ухудшает эксплуатацион­ные качества мотоцикла. Перед исполь­зованием тщательно проверьте допол­нительное оборудование и убедитесь, что оно не уменьшает дорожный про­свет, просвет при движении на повороте, не ограничивает ход подвески, рулевого управления, не мешает работе органов управления, и не закрывает световые приборы или отражатели.
• Дополнительное оборудование, за­крепленное на руле или в зоне пе­редней вилки, может привести к на­рушению устойчивости вследствие
1-3
неправильного распределения веса или изменения аэродинамических качеств. Если дополнительное обору­дование устанавливается на руле или в зоне передней вилки, оно должно быть как можно легче, и такого обо­рудования должно быть как можно меньше.
• Большое или громоздкое дополни­тельное оборудование может се­рьезно повлиять на устойчивость мотоцикла из-за аэродинамических эффектов. Ветер может стремиться приподнять мотоцикл, кроме того, боковой ветер может нарушать ус­тойчивость мотоцик ла. Такое допол­нительное оборудование также мо­жет вызывать потерю устойчивости при обгоне больших транспортных средств или во время обгона ими.
• Некоторое дополнительное обору­дование может вынуждать водителя переместиться с его обычного поло­жения во время езды. Неправильное положение ограничивает свободу движений водителя и может мешать управлению, поэтому не рекоменду­ется использовать такое дополни­тельное оборудование.
1
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Будьте осторожны при установке допол-
1
нительного электрооборудования. Если энергопотребление дополнительного электрооборудования превосходит воз­можности электрической системы мо­тоцикла, возможен отказ электрообору­дования, это может привести к опасному отключению световых приборов или по­тере мощности двигателя.
Бензин и выхлопные газы
БЕНЗИН ОГНЕОПАСЕН:
• Во время заправки обязательно за­глушите двигатель.
• При заправке соблюдайте осторож­ность, не проливайте бензин на дви­гатель или детали выхлопной систе­мы.
• Во время заправки не курите. Запре­щается заправляться вблизи откры­того огня.
Запрещается пускать двигатель или ос-
тавлять двигатель работающим в закры­том помещении. Выхлопные газы ядови­ты и могут за короткое время привести к потере сознания и смерти. Эксплуати­ровать мотоцикл следует в местах с со­ответствующей вентиляцией. Оставляя мотоцикл без присмотра, обя-
зательно заглушите двигатель и выньте ключ из замка зажигания. При парковке мотоцикла соблюдайте следующие пра­вила:
• Поскольку двигатель и выхлопная система могут очень сильно нагре­ваться, паркуйте мотоцикл в месте, где дети и пешеходы не смогут кос­нуться их и обжечься.
• Не паркуйте мотоцикл на склоне и на мягком грунте, в противном случае мотоцикл может упасть.
• Не паркуйте мотоцикл вблизи ис­точников воспламенения (например, вблизи керосиновых нагревателей или открытого огня), в противном случае возможно возгорание мото­цикла.
При транспортировке мотоцикла в ку-
зове автомобиля следует закрепить мотоцикл вертикально и проверить, что рукоятка топливного крана расположена в положении «ON» или «RES» (на моде­лях, оборудованных вакуумным краном) / «OFF» (на моделях, оборудованных краном с ручным управлением). В слу­чае если мотоцикл наклонится, бензин может вытечь из карбюратора или топ­ливного бака. Если вы проглотили бензин, вдохнули
большое количество паров бензина, а также при попадании бензина в глаза, немедленно обратитесь к врачу. При по­падании бензина на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный учас­ток водой с мылом и переоденьтесь.
1-4
Вид с левой стороны
1. Фара (стр. 6-30)
2. Топливный кран (стр. 3-7)
3. Предохранитель (стр. 6-29)
4. Акк умуляторная батарея (стр. 6-27)
5. Комплект инструментов (стр. 6-1)
6. Кронштейн д ля багажных ремней (стр. 3-10)
7. Регулировочное кольцо предварительной нагрузки пру жины узла амортизатора (стр. 3-9)
8. Болт слива моторного масла (стр. 6-9)
9. Педаль переключения передач (стр. 3-4)
ОПИСАНИЕ
EAU10410
2
2-1
2
2-2
ОПИСАНИЕ
Вид с правой стороны
1. Бага жник (стр. 3-10)
2. Элемент воздушного фильтра (стр. 6-10)
3. Крышка маслоналивной горловины двигателя (стр. 6-9)
4. Педаль тормоза (стр. 3-5)
5. Ножной стартер (стр. 3-9).
6. Регулировочное кольцо предварительной нагрузки пру жины узла амортизатора (стр. 3-9)
7. Кронштейн д ля багажных ремней (стр. 3-10)
EAU10420
Контрольно-измерительные приборы и органы управления
1. Рычаг сцепления (стр. 3-4)
2. Левые рулевые переключатели (стр. 3-3)
3. Замок зажигания/замок рулевого управления (стр. 3-1)
4. Спидометр (стр. 3-2)
5. Указатель уровня топлива (стр. 3-3)
6. Тахометр (стр. 3-3)
7. Правые рулевые перек лючатели (стр. 3-3)
8. Рычаг тормоза (стр. 3-5)
9. Ручка дроссельной заслонки (стр. 6-13)
10. Крышка топливного бака (стр. 3-5)
ОПИСАНИЕ
EAU10430
2
2-3
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Замок зажигания/замок рулевого управления
OFF [Выкл]
LOCK [Блокировка]
Замок зажигания/замок рулевого управ­ления контролирует систему зажигания и световое оборудование, а также использу­ется для блокировки рулевого управления. Различные положения замка зажигания описаны ниже.
ON [Вкл]
ВКЛ
Электропитание подается на все электри­ческие цепи; включается подсветка при­боров, задние фонари, вспомогательное освещение, возможен пуск двигателя. Ключ нельзя достать из замка зажигания.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Фары автоматически включаются при стар­те двигателя и остаются включенными до тех пор, пока ключ не будет поверну т в по­ложение «OFF», даже если двигатель за-
EAU10460
EAU33 590
глохнет.
EAU10660
OFF
Все электрооборудование выключено. Ключ можно достать из замка зажигания.
EAU4 3140
LOCK
Рулевое управление заблокировано, все электрооборудование вык лючено. Ключ можно достать из замка зажигания.
Для того чтобы заблокировать рулевое уп­равление
1. Нажмите.
2. Поверните.
1. Поверните руль до упора в левую сторо­ну.
2. Нажмите ключ зажигания в положении «OFF», затем в нажатом положении по­верните его в положение «LOCK».
3. Выньте ключ.
Для того чтобы разблокировать рулевое уп­равление
1. Поверните.
Вставьте ключ зажигания и поверните его в положение «OFF».
EWA10060
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поворачивайте ключ зажигания в положение «OFF» или «LOCK» во время движения мотоцикла. В противном слу­чае все электрооборудование будет вы­ключено, это может привести к потере управления и дорожно-транспортному происшествию. Перед поворотом клю­ча зажигания в положение «OFF» или «LOCK» следует остановить мотоцикл.
3-1
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
EAU10980
Индикаторные лампы
1. Индикаторная лампа левого указателя пово­рота « »
2. Индикаторная лампа включения нейтральной перед ачи « »
3. Индикаторная лампа включения дальнего света фар « »
4. Индикаторная лампа правого указателя пово­рота « »
EAU11030
Индикаторные лампы указателей поворота « » и « ».
Соответствующая индикаторная лампа ми­гает, когда включен переключатель указа­теля левого или правого поворота.
EAU11060
Индикаторная лампа включения нейтральной передачи « »
Эта индикаторная лампа светится, когда коробка передач находится в нейтральном положении.
EAU11080
Индикаторная лампа включения дальнего света фар « »
Эта индикаторная лампа светится, когда включен дальний свет фар.
EAU11630
Блок спидометра
3
1. Спидометр
2. Счетчик общего пробега
3. Счетчик поездки
4. Ручка обнуления счетчика поездки
Блок спидометра включает спидометр, счетчик общего пробега и счетчик поездки. Спидометр показывает скорость движения. Счетчик общего пробега показывает общее пройденное расстояние. Счетчик поезд­ки показывает расстояние, пройденное с момента последней установки на ноль при помощи ручки обнуления. Счетчик поездки можно использовать для оценки рассто­яния, которое можно проехать на полном баке горючего. Эта информация поможет спланировать будущие остановки для за­правки.
3-2
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Тахометр
1. Тахометр
2. Красная зона тахометра
Электронный тахометр позволяет водителю контролировать обороты двигателя и удер­живать их в пределах оптимального диапа­зона мощности.
ОСТОРОЖНО
Не эксплуатируйте двигатель при нахож­дении стрелки тахометра в красной зоне. Красная зона: 10000 об/мин и выше
EAU11851
ECA10031
EAU37051
Указатель уровня топлива
1. Указатель уровня топлива
2. Красная зона
Индикатор уровня топлива показывает ко­личество топлива в топливном баке. По мере снижения уровня топлива стрелка переме­щается к отметке «E» (Пусто). Когда стрелка перемещается в красную зону, в топливном баке остается примерно 1,7 л бензина. При возникновении такой индикации, как можно скорее заправьтесь.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Не допускайте полного опорожнения
топливного бака. Для того чтобы указатель уровня
топлива показывал точное значение уровня топлива, переключатель за­жигания должен находиться в поло­жении «ON».
Рулевые переключатели С левой стороны
1. Переключатель света фар « »
2.
Перек лючатель указателей поворота « »
3. Выключатель звукового сигнала « »
С правой стороны
1. Пусковой вык лючатель « »
EAU12347
3-3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
EAU12400
Переключатель света фар « »
Установите этот переключатель в положе­ние « » для включения дальнего света фар, и в положение « » для включения ближнего света фар.
EAU12460
Переключатель указателей поворота « »
Для включения указателя правого поворота нажмите переключатель в положение « ». Для включения указателя левого поворота на­жмите переключатель в положение « ».
При освобож дении переключатель возвращает­ся в среднее положение. Для выключения указателей поворота нажмите на переклю­чатель, после того как он вернулся в сред­нее положение.
EAU12500
Выключатель звукового сигнала «
»
Нажмите на выключатель для включения звукового сигнала.
EAU12710
Пусковой выключатель « »
Нажмите на выключатель для вращения двигателя стартером.
ECA10050
ОСТОРОЖНО
Указания, которые необходимо выпол­нить перед пуском двигателя смотрите на стр. 5-1.
EAU12820
Рычаг сцепления
1. Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой руч­ке руля. Для выключения сцепления нажми­те рычаг к ручке руля. Для включения сцеп­ления отпустите рычаг. Для плавной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а отпускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован выключате­лем сцепления, который является частью системы выключения цепи зажигания (см. стр. 3-11).
EAU12870
Педаль переключения передач
3
1. Педаль переключения передач
Педаль переключения передач расположе­на с левой стороны двигателя, она исполь­зуется совместно с рычагом сцепления при переключении передач 5-скоростной ко­робки передач с постоянным зацеплением, которой оборудован мотоцикл.
3-4
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Рычаг тормоза
1. Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой руч­ке руля. Для включения тормоза передних колес нажмите рычаг управления к ручке руля.
EAU12890
EAU12941
Педаль тормоза
1. Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена с правой сто­роны мотоцикла. Для включения тормоза заднего колеса нажмите на педаль тормо­за.
EAU13001
Крышка топливного бака
1. Открыто.
Для того чтобы открыть крышку топливного бака Вставьте ключ в замок, затем поверните его на 1/4 оборота по часовой стрелке. Замок откроется, и крышку топливного бака мож­но снять.
Для того чтобы установить крышку топливного бака
1. Поместите крышку топливного бака на место, вместе со вставленным в замок ключом.
2. Поверните ключ против часовой стрелки в первоначальное положение, затем до­станьте ключ.
3-5
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАМЕЧАНИЕ:
Крышку топливного бака нельзя установить, если ключ не находится в замке. Кроме того, ключ нельзя достать, если крышка не уста­новлена и не заперта должным образом.
EWA11140
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед поездкой проверьте, что крышка топливного бака закрыта должным об­разом.
EAU13220
Топливо
1. Патрубок горловины топливного бака
2. Уровень топлива
Проверьте, что в топливном баке имеется достаточно топлива. Во время заправки обязательно вставьте наконечник шланга в отверстие горловины топливного бака. За­полняйте топливный бак до нижнего края за­ливной горловины, как показано на рисунке.
EWA10880
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не переполняйте топливный бак, в
противном случае, после прогрева и расширения, топливо может выли­ваться из топливного бака. Не допускайте попадания топлива на
горячий двигатель.
ECA10070
ОСТОРОЖНО
Немедленно вытрите пролившееся топливо чистой, сухой, мягкой тканью, поскольку топливо может разрушить поверхность окрашенных и пластико­вых деталей.
EAU13320
Рекомендованное топливо:
ТОЛЬКО СТАНДАРТНЫЙ НЕЭТИЛИ­РОВАННЫЙ БЕНЗИН
Вместимость топливного бака:
12,0 л
Резервный объем топлива:
1,7 л
ECA11400
ОСТОРОЖНО
Используйте только неэтилированный бензин. Применение этилированного бензина ведет к серьезным поврежде­ниям внутренних деталей двигателя, на­пример, клапанов и поршневых колец, а также деталей системы выпуска.
Двигатель компании Yamaha предназначен для использования стандартного неэтили­рованного бензина с октановым числом (по исследовательскому методу) 91 или выше. Если возникает детонационный стук (или звон), используйте другую марк у бензина или неэтилированный бензин высшего ка­чества.
3
3-6
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Применение неэтилированного бензина увеличивает срок службы свечей зажигания и сокращает эксплуатационные расходы.
EAU13431
Каталитический нейтрализатор
Эта модель мотоцикла оборудована вы­хлопной системой с каталитическим ней­трализатором.
EWA10860
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После работы выхлопная система нагрета до высокой температуры. Перед проведе­нием работ по техническому обслуживанию убедитесь, что выхлопная система остыла.
ECA10700
ОСТОРОЖНО
Для предотвращения воспламенения и дру­гих повреждений следует соблюдать следу­ющие меры предосторожности.
Используйте только неэтилированный
бензин. Использование этилированно­го бензина приводит к неустранимому повреж дению каталитического нейтра­лизатора. Не паркуйте мотоцикл возле возможных
очагов возгорания, например, травы и других легковоспламеняющихся мате­риалов. Не допускайте длительной работы дви-
гателя на холостых оборотах.
EAU37210
Топливный кран
Топливо подается из топливного бака в кар­бюратор через топливный кран. Кроме того, топливный кран снабжен фильтром топли­ва.
ЗАМЕЧАНИЕ:
В зависимости от модели мотоцикла, обоз­наченные на топливном кране положения отличаются, как изображено на приведен­ных ниже иллюстрациях.
Топливный кран имеет три положения: «OFF» или « »
1. Стрелка указывает на «OFF» или « ».
При таком положении ручки топливная ма­гистраль перекрыта. Когда двигатель не ра­ботает, обязательно устанавливайте ручк у в это положение.
3-7
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
«ON» или « »
1. Стрелка указывает на «OFF» или « »
При таком положении ручки топливо пос­тупает в карбюратор. Во время обычной эксплуатации ручка находится в этом поло­жении.
«RES» или « »
1. Стрелка указывает на отметку «RES» [Резерв] или « »
Используется резерв топлива. Установите ручку в это положение, если при движении мотоцикла закончилось топливо. Заправь­тесь как можно скорее. После заправки сле­дует вернуть ручку в положение «ON» или « »!
EAU13590
Рычаг управления воздушной заслонкой (подсосом) « »
3
1. Рычаг управления воздушной заслонкой (под­сосом) « »
Пуск холодного двигателя требует обога­щенной рабочей смеси. Такое обогащение достигается воздушной заслонкой (подсо­сом). Для закрытия воздушной заслонки (обога­щения рабочей смеси) переместите рычаг в направлении (а). Для открытия воздушной заслонки пере­местите рычаг в направлении (b).
3-8
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Ножной стартер
1. Ножной стартер
Если при помощи пускового выключателя двигатель пустить не удалось, попытайтесь пустить его при помощи ножного стартера. Для того чтобы пустить двигатель, развер­ните рычаг ножного стартера в рабочее положение, слегка нажмите его ступней вниз, до вк лючения привода, затем сильно, но плавно нажмите рычаг вниз. Эта модель мотоцикла оборудована механическим ножным стартером, который обеспечивает запуск двигателя при любой вк люченной передаче, если сцепление выключено, а бо­ковая подножка поднята. Однако перед пус­ком двигателя рекомендуется установить коробку передач в нейтральное положение.
EAU4 3150
EAU14880
Регулировка амортизаторов
1. Регулировочное кольцо предварительной на­грузки пружины
2. Индикатор положения
Каж дый узел амортизатора снабжен регу­лировочным кольцом предварительной на­грузки пружины.
ECA10100
ОСТОРОЖНО
Не пытайтесь повернуть регулировоч­ный механизм за пределы положений, соответствующих минимальной и мак­симальной жесткости.
EWA10210
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Оба амортизатора следует отрегули­ровать одинаковым образом, несоблю­дение этого условия может привести к ухудшению управляемости и потере устойчивости.
Предварительная нагрузка пружины регу­лируется следующим образом. Для увели­чения предварительной нагрузки пружины и, следовательно, увеличения жесткости подвески, поверните регулировочное коль­цо узла амортизатора в направлении (а). Для уменьшения предварительной нагруз­ки пру жины и, следовательно, смягчения подвески, поверните регулировочное коль­цо узла амортизатора в направлении (b).
ЗАМЕЧАНИЕ:
Совместите соответствующую отметку на регулировочном кольце с индикатором по­ложения на амортизаторе.
Установки предварительной нагрузки пружины:
Минимальная (мягкая подвеска):
1
Нормальная:
2
Максимальная (жесткая подвеска):
5
3-9
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Багажник
1. Бага жник
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не превышайте максимальную на-
грузк у багажника — 3 кг. Не превышайте максимальную на-
грузк у мотоцикла — 198 кг.
EAU15110
EWA10170
EAU15190
Кронштейны для багажных ремней
1. Кронштейн для багажных ремней
Ниже задней части сиденья расположены четыре кронштейна для багажных ремней.
EAU15301
Боковая подножка
Боковая подножка расположена с левой сто­роны рамы. Поднимайте боковую подножку и опускайте ее ногой, удерживая мотоцикл вертикально.
ЗАМЕЧАНИЕ:
Встроенный переключатель боковой под­ножки является частью системы выклю­чения цепи зажигания, которая при опре­деленных условиях выключает зажигание. (Описание работы системы выключения цепи зажигания приведено далее).
EWA10240
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается езда на мотоцикле с опу­щенной боковой подножкой, или если боковая подножка не поднимается должным образом (или не остается в поднятом положении), в противном слу­чае боковая подножка может соприкос­нуться с землей, это отвлечет водителя и может привести к потере управления. Система выключения зажигания компа­нии Yamaha разработана, чтобы води­тель перед началом езды обязательно поднял боковую подножку. Поэтому, регулярно проверяйте эту систему, как изложено ниже. В случае если она не ра­ботает должным образом, обратитесь к дилеру компании Yamaha для ее ремон­та.
3
3-10
3
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Система выключения цепи зажигания
Система выключения цепи зажигания (включающая выключатель боковой под­ножки, выключатель сцепления и выключа­тель нейтральной передачи) имеет следую­щие функции.
Она препятствует пуску двигателя, когда
коробка передач находится во включен­ном состоянии и боковая подножка под­нята, но рычаг сцепления не нажат. Она препятствует пуску двигателя, когда
коробка передач находится во включен­ном состоянии и рычаг сцепления нажат, но боковая подножка опущена. Она останавливает работающий двига-
тель, если коробка передач находится во включенном состоянии, а боковая
подножка опускается. Периодически проверяйте работу системы выключения цепи зажигания, в соответс­твии с изложенной ниже методикой.
EAU4 3160
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время этой проверки мотоцикл
должен быть установлен на цент­ральной подножке. При обнаружении неисправности,
перед эксплуатацией мотоцикла об­ратитесь к дилеру компании Yamaha для проверки системы.
EWA10260
3-11
Loading...
+ 58 hidden pages