1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place
- away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust,
moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the
following minimum clearances.
Top: 5 cm (2 in)
Rear: 5 cm (2 in)
Sides: 1 cm (3/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
the unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
17 Before moving this unit, press to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply cable
from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
supply cable from the outlet, then leave the unit alone.
19 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or like.
21 Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident
caused by improper placement or installation of speakers.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet,
it is not disconnected from the AC power source even
if you turn off this unit by . In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the standby
mode.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE
COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE
FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected
to the terminal which is marked with the letter N or
coloured BLACK. The wire which is coloured
BROWN must be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
• Operate the unit by the TV’s remote control (TV remote control learning)................. 9
About this manual
• In this manual, operations that can be performed using either the front panel buttons or the remote control are
explained using the remote control.
• y indicates a tip for your operation. Notes contain important information about safety and operating instructions.
• This manual is produced prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following places:
- places of high humidity, such as near a bath
- places of high temperatures, such as near a heater or a stove
- places of extremely low temperatures
- dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens,
replace the batteries with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material
or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
1 En
Supplied items
Before assembly and connecting, make sure you have received all of the following items.
Main unit × 1
Remote control × 1
Mounting template × 1
1
1 Indicators
Light up to show the system condition.(☞ P. 11)
y
The indicators automatically become darker if the unit is
left turned on for 5 seconds without any operation being
performed. (Auto dimmer function)
2 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control of
this unit.
Optical cable × 1
(1.5 m (4.9 ft))
Spacer × 2
(for attaching to a wall)
Front panel
3 TV remote control sensor
Receives infrared signals from the TV remote
control.
4 INPUT
Selects an input source you want to listen to. (☞ P. 6)
5 VOLUME –/+
Controls the volume of the unit. (☞ P. 8)
6 (Power)
Turns on the unit, or sets it to standby mode.
465
23
Battery × 2
(AAA, R03, UM4)
2 En
Placing
English
Installation: illustrated examples
Example 1Example 2Example 3
Example 1: Unit beneath TV
Example 2: Unit without stand beneath TV (☞ P. 9)
Example 3: Wall mounting
Notes
• Do not place the unit on/under any other components such
as BD player in a pile. The vibration of the unit may cause
system failure, etc. in other components.
• Depending on your installation environment, connections
to external components such as TV or BD player can be
done before installing the unit. We recommend that you
temporarily place and arrange all components in order to
decide which procedure is best done first.
• When you clean the unit, use a clean, dry and soft cloth
(such as cloth for glasses).
• Do not touch the grille on the front and bottom of the unit.
• Place the unit away from your TV more than 50 mm (2”)
so as not to damage your TV with rear panel of the unit.
The brackets on the rear of the unit are removable.
1 Attach the supplied mounting template
on a wall and mark the holes of the
mounting template.
Tapes or
thumbtacks
Mark
2 Remove the mounting template and then
install the commercially available screws
and the supplied spacers at the marks.
Spacer (5 mm (1/4”))
7 to 9 mm
(1/4” to 3/8”)
2 to 4 mm
(1/16” to 3/16”)
4 mm (#8)
Minimum
20 mm (3/4”)
3 Hang the unit on the screws using the
brackets on the rear of the unit.
Attaching the unit to a wall
You can attach the unit to a wall using the brackets on the
rear of the unit.
When installing the unit on a wall, all
installation work must be performed by a
qualified contractor or dealer. The customer
must never attempt to perform this installation
work. Improper or inadequate installation
could cause the unit to fall, resulting in
personal injury.
Notes
• Do not attach the unit to a wall that is made of weak
materials such as plaster or veneered woods. Doing so may
cause the unit to fall.
• Use commercially available screws that can support the
weight of the installation.
• Make sure you use specified screws to attach the unit. Using
clamps other than specified screws, such as short screws,
nails, or two-sided tape, may cause the unit to fall.
• When connecting the unit, fix the cables in place where they
will not become loose. If your foot or hand accidentally gets
caught on a loose cable, the unit may fall.
• After attaching the unit, check that the unit is fixed
securely. Yamaha will bear no responsibility for any
accidents caused by improper installations.
3 En
Connection
• Do not connect the power cable until all connections are completed.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug
and/or terminal.
Connecting a TV
The unit plays the audio output from your TV.
Connect input components such as a BD player, etc., to your TV first and check the components play properly before
connecting to the unit. See the manuals of your TV and BD player, etc., for details.
After that, connect the unit to your TV as the illustration below.
BD playerSTB
OPTICAL
OUTPUT
1. Remove the cap
Optical cable
(supplied)
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
2. Check the direction of
the plug
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Setting your TV
As connections are completed, set your TV as below before operation.
• Set the volume of the TV to minimum.
• If applicable, set the audio output of your TV’s built-in speakers to off.
4 En
TV
To AC wall outlet
Connection
yAlternative connections
Connect the input components (BD player, STB, etc) to the unit directly in the following cases.
• When the unit does not play the sound output from the components connected to your TV (☞ P. 4).
• When your TV does not have any audio input jacks to connect input components, such as a BD player, etc.
Refer to “Using an external subwoofer” (☞ P. 8) for details on the use of an external subwoofer and appropriate settings
of the unit.
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
System connector cable
(commercially available)*
SYSTEM
CONNECTOR
MONAURAL
INPUT
External
subwoofer
English
Subwoofer cable
(sold separately)
Optical cable
OPTICAL
OUTPUT
BD player
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
(sold separately)
STB
Audio digital pin cable
(sold separately)
COAXIAL
OUTPUT
* If connecting an external Yamaha subwoofer, use the cable supplied with the subwoofer to enable synchronous on/
off switching of the unit and subwoofer.
5 En
Operation
Once you have finished all cable connections and remote control operation, follow the procedure below to start basic
playback operation.
Remote control
Installing the batteries
1
Before installing batteries or using the remote control,
make sure that you read precautions on the remote control
2
and batteries in “Notes on remote controls and batteries”
3
5
(☞ P. 1).
4
1
3
6
2
7
8
9
1 (Power): Turns on the unit, or sets it to
standby mode.
2 Input buttons: Select the input source you want
to listen to.
3 UNIVOLUME: Turns UniVolume mode on and
off. (☞ P. 7)
4 CLEAR VOICE: Turns Clear voice mode on and
off. (☞ P. 7)
5 AUDIO DELAY: Turns the audio delay adjusting
mode on and off. (☞ P. 8)
6 SURROUND/STEREO: Switch surround/stereo
mode. (☞ P. 7)
7 SUBWOOFER +/–: Adjust the subwoofer
volume. (☞ P. 8)
8 VOLUME +/–: Adjust the volume. (☞ P. 8)
9 MUTE: Switches mute mode on and off. (☞ P. 8)
6 En
Operation range
Use the remote control within 6 m (20 ft) of the main unit
and point it toward the remote control sensor.
Within 6 m
(20 ft)
Basic playback operation
1 Turn your TV on.
2 Press the TV button to switch the input of
the unit to “TV.”
The unit plays the TV sound.
The INPUT indicator lights up in green.
(☞ P. 11)
3 Switch the input of your TV if you use
components such as a BD player.
Enjoying sound with your preference
Enjoying sound with your preference
yWhen you play back components such as
a BD player connected to the audio input
jack of the unit.
1 Switch the video input of your TV to the
video source such as a BD player.
2 Press the BD/DVD or STB button to
switch the input of the unit.
The color of INPUT indicato r depends on the selected
input. (☞ P. 11)
3 Start playback.
y
For information on the external component, refer to the
instruction manual for the product.
English
Switching stereo/surround sound
Playback in surround sound: You can enjoy a
realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR
SURROUND XTREME.
Playback in stereo sound: An extended sound is
achieved for a 2 channel source.
SurroundStereo
GreenNo light
Automatic volume level adjustment
(UniVolume)
While watching the TV, compensate the excessive
volume differences to make it easier to hear during the
following cases.
• When switching the channel
• When a TV program changed to commercial
• When one program is finished and another program
started
On/Off
Green
Hear narration or dialogue from your
TV more clearly (Clear voice)
This function makes dialogue in movies, TV dramas or
play-by-play broadcasting clear to listen to.
On/Off
Green
7 En
Additional Information
Adjust the volume level
Press VOLUME +/– to adjust the volume
level.
Up
Down
The color of qD DTS indicator changes depending on
the adjustable range. Green indicates a lower volume
level, orange a moderate level, and red a higher level.
Note
Note that when the qD DTS indicator is red, the volume is
set to a higher level. Excessive sound may damage your
hearing or bother others.
y
To turn off the volume temporarily, press
MUTE.
To resume the volume, press MUTE again or
press VOLUME +/–.
Adjust the subwoofer level
Press SUBWOOFER +/– to adjust the bass
level.
The color of qD DTS indicator changes depending on
the bass level. Green indicates a minus level, orange a
standard level (default value is 0), and red a plus level.
Audio delay control
You can use this function to delay sound to synchronize
with a lagging video image.
1 Press and hold AUDIO DELAY
more than 3 seconds to enter
adjustment mode.
Flashes in green (☞ P. 11)
2 Press SUBWOOFER +/– to adjust the
delay time. (+ increases the delay time)
Make the delay time longer
Make the delay time shorter
The color of qD DTS indicator changes depending on
the adjustable range. Green indicates a shorter delay time,
orange a medium delay, and red a longer delay.
3 Press AUDIO DELAY to exit the
adjustment mode.
y
The adjustment mode is canceled if the unit is left for 20
seconds without any operation being performed.
Additional Information
Using an external subwoofer
Although the unit has a subwoofer built-in, you can use
commercially available powered subwoofer of your
choice. Refer to “Alternative connections” (☞ P. 5).
1 Set the unit to standby mode.
2 Press both the VOLUME – button and
button of the main unit, release the
button first, then release the VOLUME –
button.
This unit is turned on when switching between the
built-in subwoofer and external subwoofer.
The SURROUND indicator lights up as the fo llowing
illustration. Check if the setting is correct. (☞ P. 11)
8 En
Built-in
subwoofer
The SURROUND
indicator (for 2
seconds after the
unit is turned on)
• The default setting is playback of the built-in
subwoofer.
• You can verify the current setting by turning the
unit on again from standby mode.
Note
You cannot use the built-in subwoofer and the external
subwoofer simultaneously.
GreenNo light
External
subwoofer
Operation by the TV remote control is
\
difficult (with unit beneath/under TV)
TV remote control operation may be difficult if the unit
hides the sensor of your TV when beneath or under the
TV. Try the two solutions below and see whether this
solves the problem.
1 Move the unit in all directions.
2 Remove the stands to lower the height of
the unit.
Use a + driver to
remove the screws.
The unit will be
19 mm lower without
the stands.
Note
Keep the stands and screws in a safe place for future use.
Additional Information
2 Press both the VOLUME + button and
button of the main unit, release the
button first, then release the VOLUME +
button.
The unit is turned on when switching the TV remote
control signal transmission function on/off.
The CLEAR VOICE indicator lights up as the
following illustration. Check if the setting is correct.
(☞ P. 11)
OnOff
The CLEAR
VOICE indicator
(for 2 seconds
after the unit is
turned on)
• The default setting is off.
• You can verify the current setting by turning the
unit on again from standby mode.
Notes
• Move the unit in all directions again if TV remote control
remains difficult.
• The TV remote control signal transmission function is
enabled even if the unit is in standby mode.
No lightGreen
English
Using TV remote control signal
transmission function
If you cannot solve the problem by the suggestions above,
follow the procedure below and use the TV remote
control signal transmission function, which transmits the
TV remote control signal received at the front of the unit
to the remote control sensor of your TV through the IR
flasher at the rear of the unit.
The remote
control sensor of
your TV
IR flasher
1 Set the unit to standby mode.
Operate the unit by TV remote control
(TV remote control learning function)
You can use the TV remote control solely to operate by
having the unit learn the TV remote control operations.
You can operate the following functions by TV remote
control.
• Volume down
• Volume up
• Power on/standby mode
y
Some TV remote controls may not control these functions.
Use the remote control supplied with the unit in this case.
1 Set the unit and TV to standby mode.
2 Press both the INPUT button and
button of the main unit, release the
button first, then release the INPUT
button.
The unit enters the remote control
learning mode.
Flashes in
red
Continued to the next page.
9 En
Additional Information
3 Press the button below of the main unit to
select the operation you want the unit to
learn.
Operation you
want the unit to
learn
Volume downVOLUME –
Volume upVOLUME +
Power on/standby
mode
The button
of the unit
The Indicator
flashes in green
4 Point your TV remote control at the
remote control sensor and press the
respective button twice or three times
until the indicator changes from flashing
green to lit green.
Notes
• The unit will automatically set to standby mode if the unit
in the remote control learning mode is left turned on for 5
minutes without any operation being performed.
• If learning fails, try again with your TV turned off. Note
that screen glare may disturb TV remote control learning.
Removing all learned TV remote
control operations
1 Set the unit to standby mode.
2 Press both the INPUT
button and button of the
main unit, release the
button first, then release the
INPUT button.
Flashes in
red
Approx.
30 cm
Press
(1 sec)
Release
(1 sec)
Press
(1 sec)
Success in learning
Fault in learning
The UNIVOLUME, CLEAR VOICE and
SURROUND indicators flash in green
simultaneously for about 3 seconds.
Flashes
rapidly
Flashes
Flashes
rapidly
Indicator
(1 ft)
e.g.
Volume up
5 Repeat steps 3 and 4 to make the unit
learn the other operations.
6 Press the button of the main unit for
more than 3 seconds to finish the remote
control learning mode.
Release the button of the main unit when all the
indicators light up in green. The unit enters standby
mode.
3 Press the INPUT button of the main unit
again for more than 3 seconds.
4 Release the INPUT button of the main unit
when qD DTS indicator flashes.
Press the button of the main unit for more than 3
seconds to finish the remote contr ol learning mode, or
to have the unit learn operations of another TV
remote control.
Resetting the unit
Should the unit freeze for any reason, this may be
remedied by initiating the factory settings.
1 Set the unit to standby mode.
2 Press and hold the button of the main
unit for more than 3 seconds.
All the indicator flashes in green.
3 Release the button of the main unit.
10 En
Operation indicators of the unit
The six indicators are placed in the above order, and their color and appearance are symbolically represented as below.
: Lights up in green : Lights up in red : Lights up in orange : No light : Flashes in green : Flashes in red
Indication immediately after turning on the unit
Immediately after turning on the unit, the indicators show the state of the unit as below.
Playback of the
subwoofer (☞ P. 8)
Built-in subwooferOff
External subwooferOff
Built-in subwooferOn
External subwooferOn
Indication of the setting mode
TV remote control
signal transmission
function (☞ P. 9)
Indicators
English
The indicators show the setting mode as below.
Setting modeIndicators
Audio delay control (☞ P. 8)
TV remote control learning (☞ P. 9)
* These indicators light up according to the state.
Normal indication
INPUT
: TV
: BD/DVD
: STB
: Stand-by
SURROUND
: Surround
playback
:Stereo
playback
CLEAR VOICE
: Clear voice
on
: Clear voice
off
: Mute
UNIVOLUME
: UniVolume
on
: UniVolume
off
*
*
qD DTS
: Dolby
: PCM
: DTS Digital
Digital
Surround
qPL II
:
Surround
playback of 2ch
stereo signal
input
:
•Stereo
playback
• Surround
playback of
surround signal
input
11 En
Troubleshooting
Refer to the chart below should the unit not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below,
or if the instruction below does not help, set the unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and
contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Check the below first.
1 The AC power supply cable of the unit, TV and external components (such as BD player) are firmly connected to
the AC wall outlet.
2 The power supply of the unit, TV and the external components (such as BD player) are turned on.
3 All cables are firmly connected to their respective jacks on each component.
ProblemCauseSolution
Power turns on but
immediately shuts off.
The speakers make no
sound.
Surround effect is not
achieved.
No bass / The external
subwoofer makes no sound.
The volume level decreases
without any operation.
This unit does not operate
properly.
A digital or high-frequency
equipment produces noises.
The remote control does not
operate the unit.
The volume of the unit and TV
increases simultaneously.
The power cable may be connected improperly. Make sure the power cable is plugged into the
The unit may have received a strong electrical
shock, such as from a lightening bolt or
excessive static electricity.
The unit has an auto-sleep function, which will
automatically set to standby mode if the unit is
left turned on for 12 hours without any
operation being performed.
The volume may be set to minimum.Adjust the volume level.8
The mute function may be activated.Press MUTE on the remote control to cancel the
The input source or input setting may be
incorrect.
A surround mode is not selected.Press SURROUND on the remote control to
The volume of the subwoofer channel may be
set to minimum level.
Opposite setting of subwoofer is selected.Select collect setting of subwoofer.8
The source does not contain low frequency
signals.
The cable between the unit and the subwoofer
not connected when selecting playback of the
external subwoofer.
The unit controls its volume within a certain
level to prevent the next playback from sudden
output at excessive volume.
The unit may receive a strong electrical shock,
such as from a lightening bolt or excessive static
electricity, or drop in power supply.
The unit may be placed close to digital
equipment or high-frequency equipment.
The unit may be outside the remote control
operation range.
The remote control sensor of the unit may be
exposed to direct sunlight or other lighting.
The batteries may be worn out.Replace the batteries.6
Your TV itself received the signal from TV
remote control, having learned the operation of
the unit.
outlet firmly.
Set the unit to standby mode, and then
disconnect the power cable. Wait for about 30
seconds, connect the power cable, and then turn
the unit on again.
mute function and adjust the volume.
Select the correct input source or input setting.7
play back the source in surround effect.
Adjust the volume level of the subwoofer.8
Connect the unit and the external subwoofer by
using a subwoofer pin cable.
Reset the volume.8
Set the unit to standby mode, and then
disconnect the power cable. Wait for about 30
seconds, connect the power cable, and then turn
on the unit again.
Place the unit away from such equipment.—
The operation range for the remote control of
the unit is within 6 m (20 ft).
Change the lighting or reposition the unit.—
Set the volume of your TV to minimum, or set
the audio output of your TV built-in speaker to
off.
Adjust the volume by using the remote control
of the unit.
See
page
4
—
—
8
7
—
5
—
6
—
8
12 En
ProblemCauseSolution
The volume, subwoofer and
audio delay time is not
adjustable.
The unit does not learn the
operation of TV remote
control.
The power state of the unit
and of your TV is opposite.
(For example, though your
TV is on, the unit is in
standby mode.)
The TV remote control is not
working even if you use the
TV remote control signal
transmission function.
You cannot use 3D glasses. The unit obstructs the 3D glasses transmitter of
The picture on your TV
screen becomes blurred or
distorted.
The adjustment has reached the maximum or
minimum.
The remote control sensor of the unit may be
exposed to direct sunlight or lighting.
The screen glare of TV disturbs the remote
control signal.
The batteries of TV remote control may be worn
out.
The button of the unit was not pressed long
enough for the remote control learning
operation.
The TV remote control is not available for
remote control learning.
The TV remote control is outside of the
operation range.
The unit does not enter the remote control
learning mode.
The power state of the unit and of your TV is
opposite from the beginning.
The unit and TV are too close/far from one
another.
Something is between the unit and your TV.Remove the obstruction.—
The TV remote control signal transmission
function is not activated.
The TV remote control is not compatible with
the TV remote control signal transmission
function.
your TV.
The unit is too close to your CRT TV.Move the unit away from your TV.—
Reposition the unit.—
Disconnect the power cable and perform the
remote control learning operation again.
Replace the batteries.—
Press the button of TV remote control in the
order “press 1 second” → “release 1 second” →
“press 1 second”
Use the remote control of the unit.9
Point your TV remote control towards the
remote control sensor of the unit keeping a
distance of 30 cm (1 ft) between them.
Operate after checking that the INPUT
indicator is flashing in red.
Press the power button of TV remote control to
set your TV and the unit to standby mode after
pressing the power button of your TV itself and
of the unit to set both your TV and the unit to on.
Try to use the TV remote control signal
transmission function again after repositioning
the IR flasher of the unit and the remote control
sensor of your TV.
Try to use the TV remote control signal
transmission function again after adjusting the
height of the unit by removing or attaching its
stands.
Restart the unit and check the indicator status.9
Place the unit (without the stands, for example)
so as not to hide the remote control sensor of
your TV.
Check the position of 3D glasses transmitter of
your TV by referring to the manual of your TV,
and move the unit to the position where there is
no obstruction.
Contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center if the following problem occurs.
ProblemCauseSolution
The power of the unit
immediately shuts off, and
the INPUT indicator flashes.
The protection circuit is activated.—
Troubleshooting
See
page
8
—
9
9
9
9
9
9
9
—
See
page
English
13 En
Specification
Amplifier section
• Minimum RMS Output Power
Front Left and Right (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)
....................................................................... 24 W + 24 W
Subwoofer (100 Hz, 1% THD, 3 Ω)........................... 48 W
• Maximum Power
Front Left and Right (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
....................................................................... 30 W + 30 W
Subwoofer (100 Hz, 10% THD, 3 Ω)......................... 60 W
Speaker section
•Type
Front speaker ........................... Accoustic suspension type/
Front speaker .......................................... 150 Hz to 20 kHz
Subwoofer................................................. 50 Hz to 150 Hz
This system employs new technologies and algorithms that
make it possible to achieve 7-channel surround sound with
only front speakers, and without using wall reflections.
• Power Consumption ....................................................22 W
• Standby Power Consumption .................... Less than 0.5 W
• Dimensions (W × H × D)
With stands.......................................890 × 107 ×120.5 mm
(35-1/8 × 4-1/4 × 4-3/4 in)
• Weight ........................................................4.2 kg (9.3 lbs.)
* Specifications are subject to change without notice.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of DTS, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
14 En
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
15 En
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du
soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des
poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation
correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de
l’installation.
Au-dessus: 5 cm
À l’arrière: 5 cm
Sur les côtés: 1 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas:
– d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas
sur le câble.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha
ne saurait être tenue responsable des dommages résultant
de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie
de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil
reposer.
19 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à
un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Le propriétaire est respons
les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable
de toute installation incorrecte des enceintes.
able d’installer correctement
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de
courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur,
même si vous le mettez hors tension à l’aide de la
touche . Dans cet état, l’appareil consomme une
très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension
ou en mode veille.
• Utiliser l’appareil via la télécommande du téléviseur (enregistrement des fonctions
de la télécommande du téléviseur)................................................................................ 9
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de la
télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. Les remarques contiennent des informations
importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
• Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées en vue de l’amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce
dernier prime.
Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
- endroits très humides, par exemple près d’une baignoire
- endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
- endroits très froids
- endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente
à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant,
remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a
fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement
d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en
vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
1 Fr
Éléments fournis
Avant de monter l’appareil ou d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments
suivants.
Appareil principal × 1
Télécommande × 1
Gabarit pour le montage × 1
1
1 Témoins
Les témoins s’allument pour indiquer l’état du
système. (☞ P. 11)
y
Leur intensité lumineuse baisse automatiquement si
vous laissez l’appareil sous tension pendant
5 secondes sans l’utiliser (fonction de variateur
automatique).
2 Capteur de télécommande
Ce capteur permet de recevoir les signaux émis par la
télécommande de l’appareil.
Câble optique × 1
(1,5 m)
Entretoise × 2
(pour une installation murale)
Face avant
465
23
3 Capteur de télécommande du téléviseur
Ce capteur permet de recevoir les signaux émis par la
télécommande du téléviseur.
4 INPUT
Cette touche permet de sélectionner la source
d’entrée qui doit être écoutée. (☞ P. 6)
5 VOLUME –/+
Ces touches permettent de régler le volume de
l’appareil. (☞ P. 8)
6 (alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension
ou en mode veille.
Pile × 2
(AAA, R03, UM4)
2 Fr
Positionnement
Installation : exemples illustrés
Exemple 1Exemple 2Exemple 3
Exemple 1 : appareil placé sous le téléviseur
Exemple 2 : appareil sans les pieds placé sous le
téléviseur (☞ P. 9)
Exemple 3 : installation murale
Remarques
• Ne placez pas l’appareil sur ou sous un autre composant,
notamment un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez
d’empiler les appareils. La vibration de cet appareil risque
de provoquer une panne des autres composants.
• Selon l’environnement d’installation, il peut être
préférable d’effectuer les raccordements aux composants
externes (tels que téléviseur et lecteur Blu-ray) avant
d’installer l’appareil. Il est conseillé de placer et de
disposer temporairement tous les composants pour mieux
voir comment procéder.
• Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un
essuie-verre) pour nettoyer l’appareil.
• Ne touchez pas les grilles situées à l’avant et sous
l’appareil.
• Placez l’appareil à au moins 50 mm du téléviseur de façon
à ne pas endommager le téléviseur avec la face arrière de
l’appareil. Les supports situés à l’arrière de l’appareil sont
amovibles.
1 Fixez le gabarit pour le montage fourni au
mur et marquez la position des orifices
du gabarit.
Rubans ou
punaises
Marque
2 Retirez le gabarit de montage et installez
les vis (vendues dans le commerce) et les
entretoises (fournies) aux emplacements
indiqués.
Entretoise (5 mm)
De 7 à 9 mm
De 2 à 4 mm
4mm
Minimum
20 mm
3 Accrochez l’appareil aux vis à l’aide des
supports situés à l’arrière.
Français
Fixation de l’appareil au mur
Vous pouvez fixer l’appareil au mur à l’aide des supports
situés à l’arrière.
Si vous décidez de fixer l’appareil à un mur,
confiez l’installation à une personne qualifiée
ou à votre revendeur. Le client ne devrait jamais
essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si
l’installation est incorrecte ou si elle n’est pas
adaptée, l’appareil risque en effet de tomber et
des personnes peuvent être blessées.
Remarques
• Ne tentez pas d’installer l’appareil sur un mur peu solide,
notamment en plâtre ou en bois plaqué. L’appareil pourrait
tomber.
• Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant
supporter le poids de l’installation.
• Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer l’appareil.
L’appareil risque de tomber si vous utilisez des éléments de
fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus
courtes, des clous ou du ruban double-face.
• Lorsque vous effectuez les raccordements de l’appareil, reliez
soigneusement les câbles de sorte qu’ils ne soient pas lâches.
Si vous accrochez accidentellement un câble lâche avec la
main ou le pied, vous risquez de faire tomber l’appareil.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez qu’il est
correctement fixé. Yamaha décline toute responsabilité en
cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
3 Fr
Raccordement
• Ne raccordez le cordon d’alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche, car cela risquerait d’endommager la
fiche et/ou la prise.
Raccordement d’un téléviseur
L’appareil reproduit les signaux audio de votre téléviseur.
Raccordez tout d’abord les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, etc.) à votre téléviseur, puis vérifiez que les
composants fonctionnent correctement avant de raccorder l’appareil. Consultez la documentation livrée avec votre
téléviseur et votre composant (lecteur Blu-ray, etc.) pour obtenir de plus amples informations.
Raccordez ensuite l’appareil à votre téléviseur en vous reportant au schéma de connexion ci-dessous.
Lecteur Blu-rayDécodeur
OPTICAL
OUTPUT
1. Retirer le capuchon
Câble optique
Téléviseur
(fourni)
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
2. Vérifier le sens de la
CONNECTOR
fiche
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Vers une prise secteur murale
Réglage du téléviseur
Une fois les raccordements terminés, réglez votre téléviseur avant d’utiliser l’appareil.
• Réglez le volume du téléviseur au niveau minimum.
• Le cas échéant, désactivez la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur.
4 Fr
Raccordement
yRaccordements alternatifs
Raccordez directement les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, décodeur, etc.) à l’appareil dans les cas suivants.
• Lorsque l’appareil ne reproduit pas le son des composants raccordés à votre téléviseur (☞ P. 4) .
• Lorsque votre téléviseur ne dispose pas de prises d’entrée audio pour raccorder les composants d’entrée, tels qu’un
lecteur Blu-ray.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un caisson de graves externe » (☞ P. 8) pour obtenir de plus amples
informations sur l’utilisation d’un caisson de graves externe et les réglages nécessaires sur l’appareil.
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Câble de connexion système
(vendu dans le commerce)*
SYSTEM
CONNECTOR
Câble audio numérique
(vendu séparément)
SUBWOOFER OUT
Câble du caisson
de graves (vendu
séparément)
Câble optique
(vendu séparément)
SYSTEM
CONNECTOR
MONAURAL
INPUT
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
OUTPUT
Caisson de
graves externe
Lecteur Blu-ray
Décodeur
Français
* Si vous raccordez un caisson de graves externe de marque Yamaha, utilisez le câble fourni avec le caisson de graves
pour l’activation/la désactivation synchrone de l’appareil et du caisson.
5 Fr
Fonctionnement
Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour
effectuer la lecture de base.
Télécommande
Mise en place des piles
1
Avant d’installer les piles ou d’utiliser la télécommande,
lisez attentivement les précautions concernant les piles et
2
la télécommande de la rubr ique « Remarques à propos des
3
5
télécommandes et piles » (☞ P. 1).
4
1
3
6
2
7
8
9
1 (alimentation) : cette touche permet de
mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
2 Touches de sélection de l’entrée : ces
touches permettent de sélectionner la source
d’entrée de votre choix.
3 UNIVOLUME : cette touche permet d’activer et
de désactiver le mode UniVolume. (☞ P. 7)
4 CLEAR VOICE : cette touche permet d’activer
et de désactiver le mode Clear Voice. (☞ P. 7)
5 AUDIO DELAY : cette touche permet d’activer
et de désactiver le mode de réglage du retard
audio. (☞ P. 8)
6 SURROUND/STEREO : ces touches
permettent de commuter les modes surround/
stéréo. (☞ P. 7)
7 SUBWOOFER +/– : ces touches permettent de
régler le volume du caisson de graves. (☞ P. 8)
8 VOLUME +/– : ces touches permettent de régler
le volume. (☞ P. 8)
9 MUTE : cette touche permet d’activer et de
désactiver le silencieux. (☞ P. 8)
6 Fr
Portée de fonctionnement
Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et
dirigez-la vers le capteur de télécommande.
Moins de
6m
Lecture standard
1 Allumez votre téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TV pour
sélectionner l’entrée « TV » de l’appareil.
L’appareil reproduit le son du téléviseur.
Le témoin INPUT s’allume en vert.
(☞ P. 11)
3 Changez l’entrée de votre téléviseur si
vous utilisez des composants tels qu’un
lecteur Blu-ray.
Personnalisation du son
Personnalisation du son
yLecture de composants (p. ex., lecteur
Blu-ray) raccordés à la prise d’entrée
audio de l’appareil
1 Réglez l’entrée vidéo de votre téléviseur
sur la source vidéo de votre choix, par
exemple sur un lecteur Blu-ray.
2 Appuyez sur la touche BD/DVD ou STB
pour changer l’entrée sur l’appareil.
La couleur du témoin INPUT varie en fonction de
l’entrée sélectionnée. (☞ P. 11)
3 Démarrez la lecture.
y
Pour de plus amples détails concernant le composant externe,
reportez-vous à son mode d’emploi.
Français
Commutation des modes stéréo/
surround
Lecture en mode surround : profitez d’un effet
sonore réaliste grâce à la fonction exclusive AIR
SURROUND XTREME de Yamaha.
Lecture en mode stéréo : profitez d’un son plus
étendu pour une source à 2 canaux.
SurroundStéréo
VertÉteint
Réglage automatique du niveau de
volume (UniVolume)
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez
compenser les différences de volume excessives dans les
cas suivants :
• Lorsque vous changez de chaîne
• Lorsqu’un programme est interrompu par une annonce
publicitaire
• Lorsqu’un programme se termine et qu’un autre
commence
Activation/désactivation
Vert
Optimisation de la clarté du récit ou
des dialogues sur votre téléviseur
(Clear Voice)
Cette fonction permet d’optimiser la clarté des dialogues
dans les séries, les émissions ou les films diffusés sur
votre téléviseur.
Activation/désactivation
Vert
7 Fr
Informations complémentaires
Réglage du niveau de volume
Appuyez sur la touche VOLUME +/– pour
régler le niveau de volume.
Augmentation
La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la
plage de réglage. Le vert indique un niveau de volume
faible, l’orange un niveau modéré et le rouge un niveau
élevé.
Remarque
Notez que lorsque le témoin qD DTS est rouge, le volume
est réglé sur le niveau le plus élevé. Un niveau de volume
excessif risque de provoquer des dommages auditifs ou de
gêner votre entourage.
Réduction
y
Pour couper temporairement le son, appuyez sur
la touche MUTE.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la
touche MUTE ou appuyez sur la touche
VOLUME +/–.
Réglage du niveau du caisson de graves
Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/–
pour régler le niveau de graves.
La couleur du témoin qD DTS varie en fonction du
niveau de graves. Le vert indique un niveau minimum,
l’orange un niveau standard (la valeur par défaut est de 0)
et le rouge un niveau maximum.
Contrôle du retard audio
Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder le son
afin de le synchroniser avec une image vidéo en retard.
1 Maintenez enfoncée la touche
AUDIO DELAY pendant plus de
3 secondes pour accéder au
mode de réglage.
Clignote en vert (☞ P. 11)
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/–
pour régler la durée du retard (+ permet
d’augmenter la durée du retard).
Augmentation de la durée du retard
Réduction de la durée du retard
La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la
plage de réglage. Le vert indique un retard court, l’orange
un retard moyen et le rouge un retard long.
3 Appuyez sur la touche AUDIO DELAY
pour quitter le mode de réglage.
y
Le mode de réglage est automatiquement annulé si vous
n’activez aucune commande pendant 20 secondes.
Informations complémentaires
Utilisation d’un caisson de graves externe
Bien que cet appareil dispose d’un caisson de graves
intégré, vous pouvez utiliser tout autre caisson de graves
disponible dans le commerce. Consultez la rubrique
« Raccordements alternatifs » (☞ P. 5).
1 Mettez l’appareil en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche
VOLUME – et sur la touche de
l’appareil ; relâchez ensuite la touche ,
puis la touche VOLUME –.
L’appareil se met sous tension lorsque vous alternez
entre le caisson de graves intégré et le caisson de
graves externe.
Le témoin SURROUND s’allume comme indiqué
dans l’illustration suivante . Vérifiez que le réglage est
correct. (☞ P. 11)
8 Fr
Caisson de
graves intégré
Le témoin
SURROUND
s’allume (pendant
2 secondes après
la mise sous
tension de
l’appareil)
• Par défaut, le caisson de graves intégré est activé.
• Vous pouvez vérifier le réglage act uel en quittant le
mode veille et en mettant l’appareil à nouveau sous
tension.
Remarque
Il est impossible d’utiliser simultanément le caisson de graves
intégré et le caisson de graves externe.
VertÉteint
Caisson de
graves externe
Si la télécommande du téléviseur ne
\
fonctionne pas correctement (appareil
placé sous le téléviseur)
Il est possible que la télécommande du téléviseur ne
fonctionne pas correctement si l’appareil obstrue le
capteur du téléviseur. Essayez les deux solutions
proposées ci-dessous pour résoudre le problème.
1 Déplacez l’appareil dans toutes les
directions.
2 Retirez les pieds pour diminuer la hauteur
de l’appareil.
Utilisez un tournevis
cruciforme pour
retirer les vis. Sans
les pieds, la hauteur
de l’appareil est
réduite de 19 mm.
Informations complémentaires
L’appareil se met sous tension lorsque vous activez/
désactivez la fonction de transmission des signaux de
la télécommande du téléviseur.
Le témoin CLEAR VOICE s’allume comme indiqué
dans l’illustration suivante. Vérifiez que le réglage est
correct. (☞ P. 11)
ActivéeDésactivée
Le témoin
CLEAR VOICE
s’allume (pendant
2 secondes après
la mise sous
tension de
l’appareil)
• Par défaut, cette fonction est désactivée.
• Vous pouvez vérifier le réglage actuel en quittant le
mode veille et en mettant l’appareil à nouveau sous
tension.
Remarques
• Essayez une nouvelle fois de déplacer l’appareil dans
toutes les directions si la télécommande du téléviseur ne
fonctionne toujours pas correctement.
• La fonction de transmission des signaux de la télécommande
du téléviseur est activée même si l’appareil est en veille.
ÉteintVert
Français
Remarque
Conservez les pieds et les vis, car vous pouvez en avoir besoin
ultérieurement.
Utilisation de la fonction de
transmission des signaux de la
télécommande du téléviseur
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème,
appliquez la procédure suivante et utilisez la fonction de
transmission des signaux de la télécommande du téléviseur, qui
transmet le signal de la télécommande du téléviseur reçu à
l’avant de l’appareil au capteur de télécommande de votre
téléviseur via le voyant clignotant situé à l’arrière de l’appareil.
Capteur de
télécommande du
téléviseur
Voyant clignotant
1 Mettez l’appareil en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche
VOLUME + et sur la touche de
l’appareil ; relâchez ensuite la touche ,
puis la touche VOLUME +.
Utilisation de l’appareil via la
télécommande du téléviseur
(enregistrement des fonctions de la
télécommande du téléviseur)
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur en
enregistrant certaines des fonctions dont elle dispose dans
votre appareil. Vous pouvez utiliser les fonctions
suivantes à l’aide de la télécommande du téléviseur.
• Réduction du volume
• Augmentation du volume
• Mise sous tension/mode veille
y
Il est possible que la télécommande du t éléviseur ne puisse pas
contrôler ces fonctions. Dans ce cas, utilisez la télécommande
fournie avec l’appareil.
1 Mettez l’appareil et le téléviseur en veille.
2 Appuyez simultanément sur la touche
INPUT et sur la touche de l’appareil ;
relâchez ensuite la touche , puis la
touche INPUT.
L’appareil passe en mode
d’enregistrement des fonctions de la
télécommande.
Continue à la page suivante.
Clignote en
rouge
9 Fr
Informations complémentaires
3 Appuyez sur la touche de l’appareil
indiquée ci-dessous pour sélectionner la
fonction à enregistrer dans l’appareil.
Fonction à
enregistrer
dans l’appareil
Réduction du
volume
Augmentation du
volume
Mise sous tension/
mode veille
Touche de
l’appareil
VOLUME –
VOLUME +
Le témoin
clignote en vert
4 Dirigez la télécommande du téléviseur
vers le capteur de télécommande et
appuyez deux ou trois fois sur la touche
correspondante jusqu’à ce que le témoin
cesse de clignoter en vert et s’allume en
vert.
Remarques
• L’appareil passe automatiquement en veille si vous le
laissez allumé en mode d’enregistrement des fonctions de
la télécommande pendant 5 minutes sans l’utiliser.
• Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure lorsque
votre téléviseur est éteint. Notez que les reflets sur l’écran
peuvent perturber l’enregistrement des fonctions de la
télécommande du téléviseur.
Suppression de toutes les fonctions de
la télécommande du téléviseur
enregistrées
1 Mettez l’appareil en veille.
2 Appuyez simultanément sur
la touche INPUT et sur la
touche de l’appareil ;
relâchez ensuite la touche
, puis la touche INPUT.
Clignote en
rouge
Environ
Appuyer
(1 sec.)
Clignote
rapidement
Relâcher
(1 sec.)
Clignote
Appuyer
(1 sec.)
Clignote
rapidement
Réussite de
l’enregistrement
Échec de l’enregistrement
Les témoins UNIVOLUME, CLEAR VOICE et
SURROUND clignotent tous en vert pendant environ
3 secondes.
Témoin
30 cm
p. ex.,
augmentation
du volume
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour mettre en
mémoire d’autres opérations dans
l’appareil.
6 Appuyez sur la touche de l’appareil
pendant au moins 3 secondes pour
quitter le mode d’enregistrement des
fonctions de la télécommande.
Relâchez la touche de l’appareil lorsque tous les
témoins s’allument en vert. L’appareil passe en mode
veille.
3 Appuyez à nouveau sur la touche INPUT
de l’appareil pendant au moins
3 secondes.
4 Relâchez la touche INPUT de l’appareil
lorsque le témoin qD DTS clignote.
Appuyez sur le bouton de l’appareil principal
pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode
d’enregistrement des fonctions de la télécommande
ou pour enregistrer les fonctions d’une autre
télécommande.
Réinitialisation de l’appareil
En cas de blocage, vous pouvez réinitialiser l’appareil et
rétablir les réglages par défaut.
1 Mettez l’appareil en veille.
2 Appuyez sur la touche de l’appareil
pendant au moins 3 secondes.
Tous les témoins clignotent en vert.
3 Relâchez la touche de l’appareil.
10 Fr
Témoins de fonctionnement de l’appareil
Les six témoins disponibles sont placés dans l’ordre indiqué ci-dessus et leurs couleurs sont représentées de la façon suivante :
: s’allume en vert : s’allume en rouge : s’allume en orange : éteint : clignote en vert : clignote en rouge
Indication immédiatement après la mise sous tension de l’appareil
Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil, les témoins indiquent l’état de l’appareil, comme suit :
Activation du caisson
de graves (☞ P. 8)
Caisson de graves intégréDésactivée
Caisson de graves externeDésactivée
Caisson de graves intégréActivée
Caisson de graves externeActivée
Indication du mode de réglage
Les témoins indiquent le mode de réglage comme suit :
Mode de réglageTémoins
Contrôle du retard audio (☞ P. 8)
Enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur
(☞ P. 9)
* Ces témoins s’allument selon l’état.
Fonction de transmission
des signaux de la
télécommande du
téléviseur (
☞
P. 9)
Témoins
*
*
Français
Indication standard
INPUT
: TV
: BD/DVD
: STB
: mode veille
SURROUND
:mode
surround
:mode stéréo
CLEAR VOICE
:fonction
Clear Voice
activée
:fonction
Clear Voice
désactivée
: silencieux
UNIVOLUME
:fonction
UniVolume
activée
:fonction
UniVolume
désactivée
qD DTS
:Dolby
Digital
: PCM
: DTS Digital
Surround
qPL II
:
mode surround de
l’entrée des
signaux stéréo
2 canaux
:
• Mode stéréo
• Mode surround
de l’entrée de
signaux
surround
11 Fr
Guide de dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas répertorié
dans ce tableau ou si les instructions fournies ne vous sont pas utiles, mettez l’appareil en veille, débranchez le cordon
d’alimentation et contactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche. Vérifiez tout d’abord
les points suivants.
1 Le cordon d’alimentation de l’appareil, celui du téléviseur et celui des composants externes (lecteur Blu-ray, etc.)
sont-ils correctement raccordés à la prise secteur ?
2 L’appareil, le téléviseur et les composants externes (lecteur Blu-ray, etc.) sont-ils sous tension ?
3 Tous les câbles sont-ils correctement raccordés aux prises correspondantes sur chaque composant ?
AnomaliesCauses possiblesSolution
L’alimentation se coupe
immédiatement après la
mise en service.
Les enceintes n’émettent
aucun son.
Le mode surround ne
fonctionne pas.
Absence de graves/le
caisson de graves externe
n’émet aucun son.
Le volume diminue sans
aucune intervention de
l’utilisateur.
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
Un appareil numérique ou
haute fréquence produit des
bruits.
La télécommande n’agit pas
sur l’appareil.
Le volume de l’appareil et
celui du téléviseur
augmentent simultanément.
Le cordon d’alimentation n’est pas
convenablement branché.
Cet appareil a reçu un choc électrique puissant
dû à un éclair ou à une décharge excessive
d’électricité statique.
L’appareil dispose d’une fonction de mise en
veille automatique qui met automatiquement
l’appareil en veille si aucune opération n’est
effectuée dans les 12 heures qui suivent sa mise
sous tension.
Le niveau du volume est réglé trop bas.Réglez le niveau du volume.8
Le silencieux a peut-être été activé.Appuyez sur la touche MUTE de la
La source d’entrée ou le réglage d’entrée n’est
peut-être pas correct.
Le mode surround n’est pas sélectionné.Appuyez sur la touche SURROUND de la
Le volume du canal du caisson de graves est
réglé au niveau minimal.
Vous avez sélectionné le caisson de graves
intégré.
La source ne contient aucun signal de basses
fréquences.
Le câble qui relie l’appareil et le caisson de
graves n’est pas raccordé lors de l’activation du
caisson de graves externe.
L’appareil contrôle automatiquement son
propre volume selon une plage de réglage
prédéfinie pour éviter les différences de volume
excessives entre les sources.
L’appareil a reçu un choc électrique puissant dû
à un éclair ou à une décharge excessive
d’électricité statique, ou une chute de tension
s’est produite.
L’appareil est trop près d’un appareil
numérique ou à haute fréquence.
Vous utilisez la télécommande hors de sa portée
de fonctionnement.
Le capteur de télécommande de l’appareil est
exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage.
Les piles sont épuisées.Remplacez les piles.6
C’est le téléviseur qui reçoit les signaux de la
télécommande du téléviseur après
l’enregistrement des fonctions de la
télécommande dans l’appareil.
Assurez-vous que la fiche du cordon
d’alimentation est complètement introduite
dans la prise secteur.
Mettez l’appareil en veille, puis débranchez le
cordon d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le cordon
d’alimentation, puis remettez l’appareil sous
tension.
télécommande pour désactiver le silencieux,
puis réglez le volume.
Sélectionnez la source d’entrée ou le réglage
d’entrée correct.
télécommande pour lire la source en mode
surround.
Réglez le niveau de volume du caisson de
graves.
Sélectionnez le caisson de graves externe.8
Reliez l’appareil et le caisson de graves externe
à l’aide d’un câble approprié.
Réglez à nouveau le volume.8
Mettez l’appareil en veille, puis débranchez le
cordon d’alimentation. Attendez environ
30 secondes, rebranchez le cordon
d’alimentation, puis remettez l’appareil sous
tension.
Éloignez l’appareil de cet équipement.—
La portée de fonctionnement de la
télécommande est de 6 m maximum.
Modifiez l’éclairage ou déplacez l’appareil.—
Réglez le volume de votre téléviseur au niveau
minimum ou désactivez la sortie audio des hautparleurs intégrés du téléviseur.
Réglez le volume à l’aide de la télécommande
de l’appareil.
Voir
page
4
—
—
8
7
7
8
—
5
—
6
—
8
12 Fr
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.