Yamaha YAS-101 User Manual

Front Surround System
Système Surround Frontal
YAS-101
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place
- away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances. Top: 5 cm (2 in) Rear: 5 cm (2 in) Sides: 1 cm (3/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign objects may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: – Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth. 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified. 13 To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
the unit during a lightning storm. 14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons. 15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet. 16 Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty. 17 Before moving this unit, press to set this unit in
standby mode, and disconnect the power supply cable
from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power supply cable from the outlet, then leave the unit alone.
19 Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
20 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or like.
21 Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by . In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
(Power key)
Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
i En
CONTENTS
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Supplied items ............................................2
Front panel .................................................2
Placing........................................................3
Connection .................................................4
Operation....................................................6
Enjoying sound with your preference......... 7
Additional Information ................................ 8
Operation indicators of the unit ................ 11
Troubleshooting .......................................12
Specification............................................. 14
What you can do with this unit
• Enjoy high quality surround sound (AIR SURROUND XTREME)............................ 7
• Enjoy clear dialogue and narration (Clear voice)......................................................... 7
• Maintain a consistent volume level between different channels, programs,
commercials. (UniVolume) .......................................................................................... 7
• Operate the unit by the TV’s remote control (TV remote control learning)................. 9
About this manual
• In this manual, operations that can be performed using either the front panel buttons or the remote control are explained using the remote control.
y indicates a tip for your operation. Notes contain important information about safety and operating instructions.
• This manual is produced prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
Notes on remote controls and batteries
• Do not spill water or other liquids on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following places:
- places of high humidity, such as near a bath
- places of high temperatures, such as near a heater or a stove
- places of extremely low temperatures
- dusty places
• Do not expose the remote control sensor of this unit to direct sunlight or lighting such as inverted fluorescent lamps.
• If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries with two new ones as soon as possible.
• Do not use old batteries together with new ones.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Read the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color.
• Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations.
• Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately.
• When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control.
• Do not charge or disassemble the supplied batteries.
1 En

Supplied items

Before assembly and connecting, make sure you have received all of the following items.
Main unit × 1
Remote control × 1
Mounting template × 1
1
1 Indicators
Light up to show the system condition.(☞ P. 11)
y
The indicators automatically become darker if the unit is left turned on for 5 seconds without any operation being performed. (Auto dimmer function)
2 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control of this unit.
Optical cable × 1 (1.5 m (4.9 ft))
Spacer × 2
(for attaching to a wall)

Front panel

3 TV remote control sensor
Receives infrared signals from the TV remote control.
4 INPUT
Selects an input source you want to listen to. (☞ P. 6)
5 VOLUME –/+
Controls the volume of the unit. (☞ P. 8)
6 (Power)
Turns on the unit, or sets it to standby mode.
465
23
Battery × 2
(AAA, R03, UM4)
2 En

Placing

English
Installation: illustrated examples
Example 1 Example 2 Example 3
Example 1: Unit beneath TV Example 2: Unit without stand beneath TV (☞ P. 9) Example 3: Wall mounting
Notes
• Do not place the unit on/under any other components such
as BD player in a pile. The vibration of the unit may cause system failure, etc. in other components.
• Depending on your installation environment, connections
to external components such as TV or BD player can be done before installing the unit. We recommend that you temporarily place and arrange all components in order to decide which procedure is best done first.
• When you clean the unit, use a clean, dry and soft cloth
(such as cloth for glasses).
• Do not touch the grille on the front and bottom of the unit.
• Place the unit away from your TV more than 50 mm (2”)
so as not to damage your TV with rear panel of the unit. The brackets on the rear of the unit are removable.
1 Attach the supplied mounting template
on a wall and mark the holes of the mounting template.
Tapes or thumbtacks
Mark
2 Remove the mounting template and then
install the commercially available screws and the supplied spacers at the marks.
Spacer (5 mm (1/4”))
7 to 9 mm (1/4” to 3/8”)
2 to 4 mm (1/16” to 3/16”)
4 mm (#8)
Minimum 20 mm (3/4”)
3 Hang the unit on the screws using the
brackets on the rear of the unit.
Attaching the unit to a wall
You can attach the unit to a wall using the brackets on the rear of the unit.
When installing the unit on a wall, all installation work must be performed by a qualified contractor or dealer. The customer must never attempt to perform this installation work. Improper or inadequate installation could cause the unit to fall, resulting in personal injury.
Notes
• Do not attach the unit to a wall that is made of weak materials such as plaster or veneered woods. Doing so may cause the unit to fall.
• Use commercially available screws that can support the weight of the installation.
• Make sure you use specified screws to attach the unit. Using clamps other than specified screws, such as short screws, nails, or two-sided tape, may cause the unit to fall.
• When connecting the unit, fix the cables in place where they will not become loose. If your foot or hand accidentally gets caught on a loose cable, the unit may fall.
• After attaching the unit, check that the unit is fixed securely. Yamaha will bear no responsibility for any accidents caused by improper installations.
3 En

Connection

• Do not connect the power cable until all connections are completed.
• Do not use excessive force when inserting the cable plug. Doing so may damage the cable plug and/or terminal.
Connecting a TV
The unit plays the audio output from your TV. Connect input components such as a BD player, etc., to your TV first and check the components play properly before connecting to the unit. See the manuals of your TV and BD player, etc., for details. After that, connect the unit to your TV as the illustration below.
BD player STB
OPTICAL OUTPUT
1. Remove the cap
Optical cable (supplied)
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
2. Check the direction of the plug
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Setting your TV
As connections are completed, set your TV as below before operation.
• Set the volume of the TV to minimum.
• If applicable, set the audio output of your TV’s built-in speakers to off.
4 En
TV
To AC wall outlet
Connection
yAlternative connections
Connect the input components (BD player, STB, etc) to the unit directly in the following cases.
• When the unit does not play the sound output from the components connected to your TV (☞ P. 4).
• When your TV does not have any audio input jacks to connect input components, such as a BD player, etc.
Refer to “Using an external subwoofer” (P. 8) for details on the use of an external subwoofer and appropriate settings of the unit.
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
System connector cable (commercially available)*
SYSTEM CONNECTOR
MONAURAL INPUT
External subwoofer
English
Subwoofer cable (sold separately)
Optical cable
OPTICAL OUTPUT
BD player
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER OUT
(sold separately)
STB
Audio digital pin cable (sold separately)
COAXIAL OUTPUT
* If connecting an external Yamaha subwoofer, use the cable supplied with the subwoofer to enable synchronous on/
off switching of the unit and subwoofer.
5 En

Operation

Once you have finished all cable connections and remote control operation, follow the procedure below to start basic playback operation.
Remote control
Installing the batteries
1
Before installing batteries or using the remote control, make sure that you read precautions on the remote control
2
and batteries in “Notes on remote controls and batteries”
3
5
(P. 1).
4
1
3
6
2
7
8
9
1 (Power): Turns on the unit, or sets it to
standby mode.
2 Input buttons: Select the input source you want
to listen to.
3 UNIVOLUME: Turns UniVolume mode on and
off. (☞ P. 7)
4 CLEAR VOICE: Turns Clear voice mode on and
off. (☞ P. 7)
5 AUDIO DELAY: Turns the audio delay adjusting
mode on and off. (☞ P. 8)
6 SURROUND/STEREO: Switch surround/stereo
mode. (☞ P. 7)
7 SUBWOOFER +/–: Adjust the subwoofer
volume. (☞ P. 8)
8 VOLUME +/–: Adjust the volume. (P. 8) 9 MUTE: Switches mute mode on and off. (P. 8)
6 En
Operation range
Use the remote control within 6 m (20 ft) of the main unit and point it toward the remote control sensor.
Within 6 m
(20 ft)
Basic playback operation
1 Turn your TV on. 2 Press the TV button to switch the input of
the unit to “TV.”
The unit plays the TV sound. The INPUT indicator lights up in green. (P. 11)
3 Switch the input of your TV if you use
components such as a BD player.

Enjoying sound with your preference

Enjoying sound with your preference
yWhen you play back components such as
a BD player connected to the audio input jack of the unit.
1 Switch the video input of your TV to the
video source such as a BD player.
2 Press the BD/DVD or STB button to
switch the input of the unit.
The color of INPUT indicato r depends on the selected input. (☞ P. 11)
3 Start playback.
y
For information on the external component, refer to the instruction manual for the product.
English
Switching stereo/surround sound
Playback in surround sound: You can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s exclusive AIR SURROUND XTREME. Playback in stereo sound: An extended sound is achieved for a 2 channel source.
Surround Stereo
Green No light
Automatic volume level adjustment (UniVolume)
While watching the TV, compensate the excessive volume differences to make it easier to hear during the following cases.
• When switching the channel
• When a TV program changed to commercial
• When one program is finished and another program started
On/Off
Green
Hear narration or dialogue from your TV more clearly (Clear voice)
This function makes dialogue in movies, TV dramas or play-by-play broadcasting clear to listen to.
On/Off
Green
7 En

Additional Information

Adjust the volume level
Press VOLUME +/– to adjust the volume level.
Up
Down
The color of qD DTS indicator changes depending on the adjustable range. Green indicates a lower volume level, orange a moderate level, and red a higher level.
Note
Note that when the qD DTS indicator is red, the volume is set to a higher level. Excessive sound may damage your hearing or bother others.
y
To turn off the volume temporarily, press MUTE.
To resume the volume, press MUTE again or press VOLUME +/–.
Adjust the subwoofer level
Press SUBWOOFER +/– to adjust the bass level.
The color of qD DTS indicator changes depending on the bass level. Green indicates a minus level, orange a standard level (default value is 0), and red a plus level.
Audio delay control
You can use this function to delay sound to synchronize with a lagging video image.
1 Press and hold AUDIO DELAY
more than 3 seconds to enter adjustment mode.
Flashes in green (☞ P. 11)
2 Press SUBWOOFER +/– to adjust the
delay time. (+ increases the delay time)
Make the delay time longer
Make the delay time shorter
The color of qD DTS indicator changes depending on the adjustable range. Green indicates a shorter delay time, orange a medium delay, and red a longer delay.
3 Press AUDIO DELAY to exit the
adjustment mode.
y
The adjustment mode is canceled if the unit is left for 20 seconds without any operation being performed.
Additional Information
Using an external subwoofer
Although the unit has a subwoofer built-in, you can use commercially available powered subwoofer of your choice. Refer to “Alternative connections” (☞ P. 5).
1 Set the unit to standby mode. 2 Press both the VOLUME – button and
button of the main unit, release the button first, then release the VOLUME – button.
This unit is turned on when switching between the built-in subwoofer and external subwoofer. The SURROUND indicator lights up as the fo llowing illustration. Check if the setting is correct. (☞ P. 11)
8 En
Built-in
subwoofer
The SURROUND indicator (for 2 seconds after the unit is turned on)
• The default setting is playback of the built-in subwoofer.
• You can verify the current setting by turning the unit on again from standby mode.
Note
You cannot use the built-in subwoofer and the external subwoofer simultaneously.
Green No light
External
subwoofer
Operation by the TV remote control is
\
difficult (with unit beneath/under TV)
TV remote control operation may be difficult if the unit hides the sensor of your TV when beneath or under the TV. Try the two solutions below and see whether this solves the problem.
1 Move the unit in all directions. 2 Remove the stands to lower the height of
the unit.
Use a + driver to remove the screws. The unit will be 19 mm lower without the stands.
Note
Keep the stands and screws in a safe place for future use.
Additional Information
2 Press both the VOLUME + button and
button of the main unit, release the button first, then release the VOLUME + button.
The unit is turned on when switching the TV remote control signal transmission function on/off. The CLEAR VOICE indicator lights up as the following illustration. Check if the setting is correct. (P. 11)
On Off
The CLEAR VOICE indicator (for 2 seconds after the unit is turned on)
• The default setting is off.
• You can verify the current setting by turning the unit on again from standby mode.
Notes
• Move the unit in all directions again if TV remote control remains difficult.
• The TV remote control signal transmission function is enabled even if the unit is in standby mode.
No light Green
English
Using TV remote control signal transmission function
If you cannot solve the problem by the suggestions above, follow the procedure below and use the TV remote control signal transmission function, which transmits the TV remote control signal received at the front of the unit to the remote control sensor of your TV through the IR flasher at the rear of the unit.
The remote control sensor of your TV
IR flasher
1 Set the unit to standby mode.
Operate the unit by TV remote control (TV remote control learning function)
You can use the TV remote control solely to operate by having the unit learn the TV remote control operations. You can operate the following functions by TV remote control.
• Volume down
• Volume up
• Power on/standby mode
y
Some TV remote controls may not control these functions. Use the remote control supplied with the unit in this case.
1 Set the unit and TV to standby mode. 2 Press both the INPUT button and
button of the main unit, release the button first, then release the INPUT button.
The unit enters the remote control learning mode.
Flashes in
red
Continued to the next page.
9 En
Additional Information
3 Press the button below of the main unit to
select the operation you want the unit to learn.
Operation you
want the unit to
learn
Volume down VOLUME – Volume up VOLUME + Power on/standby
mode
The button
of the unit
The Indicator
flashes in green
4 Point your TV remote control at the
remote control sensor and press the respective button twice or three times until the indicator changes from flashing green to lit green.
Notes
• The unit will automatically set to standby mode if the unit in the remote control learning mode is left turned on for 5 minutes without any operation being performed.
• If learning fails, try again with your TV turned off. Note that screen glare may disturb TV remote control learning.
Removing all learned TV remote control operations
1 Set the unit to standby mode. 2 Press both the INPUT
button and button of the main unit, release the button first, then release the INPUT button.
Flashes in
red
Approx. 30 cm
Press (1 sec)
Release (1 sec)
Press (1 sec)
Success in learning
Fault in learning
The UNIVOLUME, CLEAR VOICE and SURROUND indicators flash in green simultaneously for about 3 seconds.
Flashes rapidly
Flashes
Flashes rapidly
Indicator
(1 ft)
e.g. Volume up
5 Repeat steps 3 and 4 to make the unit
learn the other operations.
6 Press the button of the main unit for
more than 3 seconds to finish the remote control learning mode.
Release the button of the main unit when all the indicators light up in green. The unit enters standby mode.
3 Press the INPUT button of the main unit
again for more than 3 seconds.
4 Release the INPUT button of the main unit
when qD DTS indicator flashes.
Press the button of the main unit for more than 3 seconds to finish the remote contr ol learning mode, or to have the unit learn operations of another TV remote control.
Resetting the unit
Should the unit freeze for any reason, this may be remedied by initiating the factory settings.
1 Set the unit to standby mode. 2 Press and hold the button of the main
unit for more than 3 seconds.
All the indicator flashes in green.
3 Release the button of the main unit.
10 En

Operation indicators of the unit

The six indicators are placed in the above order, and their color and appearance are symbolically represented as below.
: Lights up in green : Lights up in red : Lights up in orange : No light : Flashes in green : Flashes in red
Indication immediately after turning on the unit
Immediately after turning on the unit, the indicators show the state of the unit as below.
Playback of the
subwoofer (☞ P. 8)
Built-in subwoofer Off
External subwoofer Off
Built-in subwoofer On
External subwoofer On
Indication of the setting mode
TV remote control
signal transmission
function (☞ P. 9)
Indicators
English
The indicators show the setting mode as below.
Setting mode Indicators
Audio delay control (P. 8)
TV remote control learning (☞ P. 9)
* These indicators light up according to the state.
Normal indication
INPUT
: TV
: BD/DVD
: STB
: Stand-by
SURROUND
: Surround
playback
:Stereo
playback
CLEAR VOICE
: Clear voice
on
: Clear voice
off
: Mute
UNIVOLUME
: UniVolume
on
: UniVolume
off
* *
qD DTS
: Dolby
: PCM
: DTS Digital
Digital
Surround
qPL II
:
Surround playback of 2ch stereo signal input
:
•Stereo playback
• Surround playback of surround signal input
11 En

Troubleshooting

Refer to the chart below should the unit not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below, or if the instruction below does not help, set the unit to the standby mode, disconnect the AC power supply cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Check the below first. 1 The AC power supply cable of the unit, TV and external components (such as BD player) are firmly connected to
the AC wall outlet. 2 The power supply of the unit, TV and the external components (such as BD player) are turned on. 3 All cables are firmly connected to their respective jacks on each component.
Problem Cause Solution
Power turns on but immediately shuts off.
The speakers make no sound.
Surround effect is not achieved.
No bass / The external subwoofer makes no sound.
The volume level decreases without any operation.
This unit does not operate properly.
A digital or high-frequency equipment produces noises.
The remote control does not operate the unit.
The volume of the unit and TV increases simultaneously.
The power cable may be connected improperly. Make sure the power cable is plugged into the
The unit may have received a strong electrical shock, such as from a lightening bolt or excessive static electricity.
The unit has an auto-sleep function, which will automatically set to standby mode if the unit is left turned on for 12 hours without any operation being performed.
The volume may be set to minimum. Adjust the volume level. 8
The mute function may be activated. Press MUTE on the remote control to cancel the
The input source or input setting may be incorrect.
A surround mode is not selected. Press SURROUND on the remote control to
The volume of the subwoofer channel may be set to minimum level.
Opposite setting of subwoofer is selected. Select collect setting of subwoofer. 8
The source does not contain low frequency signals.
The cable between the unit and the subwoofer not connected when selecting playback of the external subwoofer.
The unit controls its volume within a certain level to prevent the next playback from sudden output at excessive volume.
The unit may receive a strong electrical shock, such as from a lightening bolt or excessive static electricity, or drop in power supply.
The unit may be placed close to digital equipment or high-frequency equipment.
The unit may be outside the remote control operation range.
The remote control sensor of the unit may be exposed to direct sunlight or other lighting.
The batteries may be worn out. Replace the batteries. 6
Your TV itself received the signal from TV remote control, having learned the operation of the unit.
outlet firmly.
Set the unit to standby mode, and then disconnect the power cable. Wait for about 30 seconds, connect the power cable, and then turn the unit on again.
mute function and adjust the volume.
Select the correct input source or input setting. 7
play back the source in surround effect.
Adjust the volume level of the subwoofer. 8
Connect the unit and the external subwoofer by using a subwoofer pin cable.
Reset the volume. 8
Set the unit to standby mode, and then disconnect the power cable. Wait for about 30 seconds, connect the power cable, and then turn on the unit again.
Place the unit away from such equipment.
The operation range for the remote control of the unit is within 6 m (20 ft).
Change the lighting or reposition the unit.
Set the volume of your TV to minimum, or set the audio output of your TV built-in speaker to off.
Adjust the volume by using the remote control of the unit.
See
page
4
8
7
5
6
8
12 En
Problem Cause Solution
The volume, subwoofer and audio delay time is not adjustable.
The unit does not learn the operation of TV remote control.
The power state of the unit and of your TV is opposite. (For example, though your TV is on, the unit is in standby mode.)
The TV remote control is not working even if you use the TV remote control signal transmission function.
You cannot use 3D glasses. The unit obstructs the 3D glasses transmitter of
The picture on your TV screen becomes blurred or distorted.
The adjustment has reached the maximum or minimum.
The remote control sensor of the unit may be exposed to direct sunlight or lighting.
The screen glare of TV disturbs the remote control signal.
The batteries of TV remote control may be worn out.
The button of the unit was not pressed long enough for the remote control learning operation.
The TV remote control is not available for remote control learning.
The TV remote control is outside of the operation range.
The unit does not enter the remote control learning mode.
The power state of the unit and of your TV is opposite from the beginning.
The unit and TV are too close/far from one another.
Something is between the unit and your TV. Remove the obstruction.
The TV remote control signal transmission function is not activated.
The TV remote control is not compatible with the TV remote control signal transmission function.
your TV.
The unit is too close to your CRT TV. Move the unit away from your TV.
Reposition the unit.
Disconnect the power cable and perform the remote control learning operation again.
Replace the batteries.
Press the button of TV remote control in the order “press 1 second” “release 1 second” “press 1 second”
Use the remote control of the unit. 9
Point your TV remote control towards the remote control sensor of the unit keeping a distance of 30 cm (1 ft) between them.
Operate after checking that the INPUT indicator is flashing in red.
Press the power button of TV remote control to set your TV and the unit to standby mode after pressing the power button of your TV itself and of the unit to set both your TV and the unit to on.
Try to use the TV remote control signal transmission function again after repositioning the IR flasher of the unit and the remote control sensor of your TV.
Try to use the TV remote control signal transmission function again after adjusting the height of the unit by removing or attaching its stands.
Restart the unit and check the indicator status. 9
Place the unit (without the stands, for example) so as not to hide the remote control sensor of your TV.
Check the position of 3D glasses transmitter of your TV by referring to the manual of your TV, and move the unit to the position where there is no obstruction.
Contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center if the following problem occurs.
Problem Cause Solution
The power of the unit immediately shuts off, and the INPUT indicator flashes.
The protection circuit is activated.
Troubleshooting
See
page
8
9
9
9
9
9
9
9
See
page
English
13 En

Specification

Amplifier section
• Minimum RMS Output Power
Front Left and Right (1 kHz, 1% THD, 6 Ω)
....................................................................... 24 W + 24 W
Subwoofer (100 Hz, 1% THD, 3 Ω)........................... 48 W
• Maximum Power
Front Left and Right (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
....................................................................... 30 W + 30 W
Subwoofer (100 Hz, 10% THD, 3 Ω)......................... 60 W
Speaker section
•Type
Front speaker ........................... Accoustic suspension type/
Non-magnetic shielding type
Subwoofer.................................................Bass reflex type/
Non-magnetic shielding type
• Driver
Front speaker .............................6.5 cm (2-1/2 in) cone × 2
Subwoofer........................................ 7.5 cm (3 in) cone × 2
• Impedance
Front speaker .................................................................6 Ω
Subwoofer......................................................................3 Ω
• Frequency Response (-10 dB, Stereo mode)
Front speaker .......................................... 150 Hz to 20 kHz
Subwoofer................................................. 50 Hz to 150 Hz
This system employs new technologies and algorithms that make it possible to achieve 7-channel surround sound with only front speakers, and without using wall reflections.
Input Jacks
• Optical ......................................................2 (TV,BD/DVD)
• Coaxial ................................................................... 1 (STB)
Output Jacks
• Subwoofer ......................................................................... 1
• System Connector (for subwoofer power interlock) ......... 1
General
• Power Supply
[U.S.A. and Canada models]................... AC 120 V, 60 Hz
[Taiwan model] ........................................ AC 110 V, 60Hz
[Other models] ............................AC 220-240 V, 50/60 Hz
• Power Consumption ....................................................22 W
• Standby Power Consumption .................... Less than 0.5 W
• Dimensions (W × H × D)
With stands.......................................890 × 107 ×120.5 mm
(35-1/8 × 4-1/4 × 4-3/4 in)
• Weight ........................................................4.2 kg (9.3 lbs.)
* Specifications are subject to change without notice.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of DTS, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
14 En
“UniVolume” is a trademark of Yamaha Corporation.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.
15 En
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation correcte, respectez les espaces libres conseillés lors de l’installation. Au-dessus: 5 cm À l’arrière: 5 cm Sur les côtés: 1 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: – d’autres appareils qui peuvent endommager la
surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe,
d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le câble.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez la câble d’alimentation et toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à
un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement accessible.
20 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
21 Le propriétaire est respons
les composants. Yamaha ne peut être tenue responsable de toute installation incorrecte des enceintes.
able d’installer correctement
AVERTISSEMENT
POUR RÉ DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Aussi longtemps qu’il est branché sur la prise de courant, cet appareil n’est pas déconnecté du secteur, même si vous le mettez hors tension à l’aide de la touche . Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
(touche d’alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
i Fr
TABLE DES MATIÈRES
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Éléments fournis.........................................2
Face avant..................................................2
Positionnement...........................................3
Raccordement ............................................4
Fonctionnement..........................................6
Informations complémentaires................... 8
Témoins de fonctionnement de
l’appareil...................................................11
Guide de dépannage................................12
Caractéristiques techniques.....................14
Personnalisation du son.............................7
Ce que vous pouvez faire avec cet appareil
• Diffuser un son surround de grande qualité (AIR SURROUND XTREME)............... 7
• Optimiser la clarté du récit ou des dialogues (Clear Voice)......................................... 7
• Maintenir un niveau de volume égal entre les chaînes, les émissions et les
publicités. (UniVolume) ............................................................................................... 7
• Utiliser l’appareil via la télécommande du téléviseur (enregistrement des fonctions
de la télécommande du téléviseur)................................................................................ 9
Quelques mots sur ce mode d’emploi
• Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des touches de la face avant ou de la télécommande sont décrites comme étant exécutées par cette dernière.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation. Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
• Ce mode d’emploi a été créé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées en vue de l’amélioration du produit, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
Remarques à propos des télécommandes et piles
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne laissez pas et ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :
- endroits très humides, par exemple près d’une baignoire
- endroits très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage
- endroits très froids
- endroits poussiéreux
• N’exposez pas le capteur de télécommande de ce système à la lumière directe du soleil ou à une lampe fluorescente à onduleur.
• Si les piles sont vieilles, la portée de la télécommande risque de diminuer considérablement. Le cas échéant, remplacez les piles le plus rapidement possible par deux piles neuves.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
• N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez les instructions de l’emballage, car ces types de piles peuvent être de forme et de couleur différentes.
• Des piles épuisées risquent de fuir. En cas de fuite, jetez les piles immédiatement. Évitez de toucher le liquide qui a fui et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement d’insertion des piles avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Mettez-les au rebut conformément aux réglementations locales en vigueur.
• Tenez les piles à l’écart des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin.
• Si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.
• Ne chargez pas et ne démontez pas les piles fournies.
1 Fr

Éléments fournis

Avant de monter l’appareil ou d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants.
Appareil principal × 1
Télécommande × 1
Gabarit pour le montage × 1
1
1 Témoins
Les témoins s’allument pour indiquer l’état du système. (☞ P. 11)
y
Leur intensité lumineuse baisse automatiquement si vous laissez l’appareil sous tension pendant 5 secondes sans l’utiliser (fonction de variateur automatique).
2 Capteur de télécommande
Ce capteur permet de recevoir les signaux émis par la télécommande de l’appareil.
Câble optique × 1
(1,5 m)
Entretoise × 2
(pour une installation murale)

Face avant

465
23
3 Capteur de télécommande du téléviseur
Ce capteur permet de recevoir les signaux émis par la télécommande du téléviseur.
4 INPUT
Cette touche permet de sélectionner la source d’entrée qui doit être écoutée. (☞ P. 6)
5 VOLUME –/+
Ces touches permettent de régler le volume de l’appareil. (☞ P. 8)
6 (alimentation)
Cette touche permet de mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
Pile × 2
(AAA, R03, UM4)
2 Fr

Positionnement

Installation : exemples illustrés
Exemple 1 Exemple 2 Exemple 3
Exemple 1 : appareil placé sous le téléviseur Exemple 2 : appareil sans les pieds placé sous le
téléviseur (☞ P. 9)
Exemple 3 : installation murale
Remarques
• Ne placez pas l’appareil sur ou sous un autre composant,
notamment un lecteur Blu-ray ; en d’autres termes, évitez d’empiler les appareils. La vibration de cet appareil risque de provoquer une panne des autres composants.
• Selon l’environnement d’installation, il peut être
préférable d’effectuer les raccordements aux composants externes (tels que téléviseur et lecteur Blu-ray) avant d’installer l’appareil. Il est conseillé de placer et de disposer temporairement tous les composants pour mieux voir comment procéder.
• Utilisez un chiffon propre, doux et sec (par exemple, un
essuie-verre) pour nettoyer l’appareil.
• Ne touchez pas les grilles situées à l’avant et sous
l’appareil.
• Placez l’appareil à au moins 50 mm du téléviseur de façon
à ne pas endommager le téléviseur avec la face arrière de l’appareil. Les supports situés à l’arrière de l’appareil sont amovibles.
1 Fixez le gabarit pour le montage fourni au
mur et marquez la position des orifices du gabarit.
Rubans ou punaises
Marque
2 Retirez le gabarit de montage et installez
les vis (vendues dans le commerce) et les entretoises (fournies) aux emplacements indiqués.
Entretoise (5 mm)
De 7 à 9 mm
De 2 à 4 mm
4mm
Minimum 20 mm
3 Accrochez l’appareil aux vis à l’aide des
supports situés à l’arrière.
Français
Fixation de l’appareil au mur
Vous pouvez fixer l’appareil au mur à l’aide des supports situés à l’arrière.
Si vous décidez de fixer l’appareil à un mur, confiez l’installation à une personne qualifiée ou à votre revendeur. Le client ne devrait jamais essayer d’effectuer ce travail lui-même. Si l’installation est incorrecte ou si elle n’est pas adaptée, l’appareil risque en effet de tomber et des personnes peuvent être blessées.
Remarques
• Ne tentez pas d’installer l’appareil sur un mur peu solide, notamment en plâtre ou en bois plaqué. L’appareil pourrait tomber.
• Utilisez des vis disponibles dans le commerce pouvant supporter le poids de l’installation.
• Veillez à utiliser les vis spécifiées pour fixer l’appareil. L’appareil risque de tomber si vous utilisez des éléments de fixation autres que les vis spécifiées, notamment des vis plus courtes, des clous ou du ruban double-face.
• Lorsque vous effectuez les raccordements de l’appareil, reliez soigneusement les câbles de sorte qu’ils ne soient pas lâches. Si vous accrochez accidentellement un câble lâche avec la main ou le pied, vous risquez de faire tomber l’appareil.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez qu’il est correctement fixé. Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accidents provoqués par des installations incorrectes.
3 Fr

Raccordement

• Ne raccordez le cordon d’alimentation que lorsque toutes les liaisons sont terminées.
• N’exercez aucune force excessive pour introduire la fiche, car cela risquerait d’endommager la fiche et/ou la prise.
Raccordement d’un téléviseur
L’appareil reproduit les signaux audio de votre téléviseur. Raccordez tout d’abord les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, etc.) à votre téléviseur, puis vérifiez que les composants fonctionnent correctement avant de raccorder l’appareil. Consultez la documentation livrée avec votre téléviseur et votre composant (lecteur Blu-ray, etc.) pour obtenir de plus amples informations. Raccordez ensuite l’appareil à votre téléviseur en vous reportant au schéma de connexion ci-dessous.
Lecteur Blu-ray Décodeur
OPTICAL OUTPUT
1. Retirer le capuchon
Câble optique
Téléviseur
(fourni)
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
2. Vérifier le sens de la
CONNECTOR
fiche
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Vers une prise secteur murale
Réglage du téléviseur
Une fois les raccordements terminés, réglez votre téléviseur avant d’utiliser l’appareil.
• Réglez le volume du téléviseur au niveau minimum.
• Le cas échéant, désactivez la sortie audio des haut-parleurs intégrés du téléviseur.
4 Fr
Raccordement
yRaccordements alternatifs
Raccordez directement les composants d’entrée (lecteur Blu-ray, décodeur, etc.) à l’appareil dans les cas suivants.
• Lorsque l’appareil ne reproduit pas le son des composants raccordés à votre téléviseur (P. 4) .
• Lorsque votre téléviseur ne dispose pas de prises d’entrée audio pour raccorder les composants d’entrée, tels qu’un lecteur Blu-ray.
Reportez-vous à la rubrique « Utilisation d’un caisson de graves externe » (P. 8) pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation d’un caisson de graves externe et les réglages nécessaires sur l’appareil.
SUBWOOFER OUT
SYSTEM
CONNECTOR
Câble de connexion système (vendu dans le commerce)*
SYSTEM
CONNECTOR
Câble audio numérique (vendu séparément)
SUBWOOFER OUT
Câble du caisson de graves (vendu séparément)
Câble optique (vendu séparément)
SYSTEM CONNECTOR
MONAURAL INPUT
OPTICAL OUTPUT
COAXIAL OUTPUT
Caisson de graves externe
Lecteur Blu-ray
Décodeur
Français
* Si vous raccordez un caisson de graves externe de marque Yamaha, utilisez le câble fourni avec le caisson de graves
pour l’activation/la désactivation synchrone de l’appareil et du caisson.
5 Fr

Fonctionnement

Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base.
Télécommande
Mise en place des piles
1
Avant d’installer les piles ou d’utiliser la télécommande, lisez attentivement les précautions concernant les piles et
2
la télécommande de la rubr ique « Remarques à propos des
3
5
télécommandes et piles » (☞ P. 1).
4
1
3
6
2
7
8
9
1 (alimentation) : cette touche permet de
mettre l’appareil sous tension ou en mode veille.
2 Touches de sélection de l’entrée : ces
touches permettent de sélectionner la source d’entrée de votre choix.
3 UNIVOLUME : cette touche permet d’activer et
de désactiver le mode UniVolume. (☞ P. 7)
4 CLEAR VOICE : cette touche permet d’activer
et de désactiver le mode Clear Voice. (☞ P. 7)
5 AUDIO DELAY : cette touche permet d’activer
et de désactiver le mode de réglage du retard audio. (☞ P. 8)
6 SURROUND/STEREO : ces touches
permettent de commuter les modes surround/ stéréo. (☞ P. 7)
7 SUBWOOFER +/– : ces touches permettent de
régler le volume du caisson de graves. (☞ P. 8)
8 VOLUME +/– : ces touches permettent de régler
le volume. (☞ P. 8)
9 MUTE : cette touche permet d’activer et de
désactiver le silencieux. (☞ P. 8)
6 Fr
Portée de fonctionnement
Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et dirigez-la vers le capteur de télécommande.
Moins de
6m
Lecture standard
1 Allumez votre téléviseur. 2 Appuyez sur la touche TV pour
sélectionner l’entrée « TV » de l’appareil.
L’appareil reproduit le son du téléviseur. Le témoin INPUT s’allume en vert. (P. 11)
3 Changez l’entrée de votre téléviseur si
vous utilisez des composants tels qu’un lecteur Blu-ray.

Personnalisation du son

Personnalisation du son
yLecture de composants (p. ex., lecteur
Blu-ray) raccordés à la prise d’entrée audio de l’appareil
1 Réglez l’entrée vidéo de votre téléviseur
sur la source vidéo de votre choix, par exemple sur un lecteur Blu-ray.
2 Appuyez sur la touche BD/DVD ou STB
pour changer l’entrée sur l’appareil.
La couleur du témoin INPUT varie en fonction de l’entrée sélectionnée. (☞ P. 11)
3 Démarrez la lecture.
y
Pour de plus amples détails concernant le composant externe, reportez-vous à son mode d’emploi.
Français
Commutation des modes stéréo/ surround
Lecture en mode surround : profitez d’un effet sonore réaliste grâce à la fonction exclusive AIR SURROUND XTREME de Yamaha. Lecture en mode stéréo : profitez d’un son plus étendu pour une source à 2 canaux.
Surround Stéréo
Vert Éteint
Réglage automatique du niveau de volume (UniVolume)
Lorsque vous regardez la télévision, vous pouvez compenser les différences de volume excessives dans les cas suivants :
• Lorsque vous changez de chaîne
• Lorsqu’un programme est interrompu par une annonce publicitaire
• Lorsqu’un programme se termine et qu’un autre commence
Activation/désactivation
Vert
Optimisation de la clarté du récit ou des dialogues sur votre téléviseur (Clear Voice)
Cette fonction permet d’optimiser la clarté des dialogues dans les séries, les émissions ou les films diffusés sur votre téléviseur.
Activation/désactivation
Vert
7 Fr

Informations complémentaires

Réglage du niveau de volume
Appuyez sur la touche VOLUME +/– pour régler le niveau de volume.
Augmentation
La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la plage de réglage. Le vert indique un niveau de volume faible, l’orange un niveau modéré et le rouge un niveau élevé.
Remarque
Notez que lorsque le témoin qD DTS est rouge, le volume est réglé sur le niveau le plus élevé. Un niveau de volume excessif risque de provoquer des dommages auditifs ou de gêner votre entourage.
Réduction
y
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTE.
Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE ou appuyez sur la touche VOLUME +/–.
Réglage du niveau du caisson de graves
Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/– pour régler le niveau de graves.
La couleur du témoin qD DTS varie en fonction du niveau de graves. Le vert indique un niveau minimum, l’orange un niveau standard (la valeur par défaut est de 0) et le rouge un niveau maximum.
Contrôle du retard audio
Vous pouvez utiliser cette fonction pour retarder le son afin de le synchroniser avec une image vidéo en retard.
1 Maintenez enfoncée la touche
AUDIO DELAY pendant plus de 3 secondes pour accéder au mode de réglage.
Clignote en vert (☞ P. 11)
2 Appuyez sur la touche SUBWOOFER +/–
pour régler la durée du retard (+ permet d’augmenter la durée du retard).
Augmentation de la durée du retard
Réduction de la durée du retard
La couleur du témoin qD DTS varie en fonction de la plage de réglage. Le vert indique un retard court, l’orange un retard moyen et le rouge un retard long.
3 Appuyez sur la touche AUDIO DELAY
pour quitter le mode de réglage.
y
Le mode de réglage est automatiquement annulé si vous n’activez aucune commande pendant 20 secondes.
Informations complémentaires
Utilisation d’un caisson de graves externe
Bien que cet appareil dispose d’un caisson de graves intégré, vous pouvez utiliser tout autre caisson de graves disponible dans le commerce. Consultez la rubrique « Raccordements alternatifs » (☞ P. 5).
1 Mettez l’appareil en veille. 2 Appuyez simultanément sur la touche
VOLUME – et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche , puis la touche VOLUME –.
L’appareil se met sous tension lorsque vous alternez entre le caisson de graves intégré et le caisson de graves externe. Le témoin SURROUND s’allume comme indiqué dans l’illustration suivante . Vérifiez que le réglage est correct. (☞ P. 11)
8 Fr
Caisson de
graves intégré
Le témoin SURROUND s’allume (pendant 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil)
• Par défaut, le caisson de graves intégré est activé.
• Vous pouvez vérifier le réglage act uel en quittant le mode veille et en mettant l’appareil à nouveau sous tension.
Remarque
Il est impossible d’utiliser simultanément le caisson de graves intégré et le caisson de graves externe.
Vert Éteint
Caisson de
graves externe
Si la télécommande du téléviseur ne
\
fonctionne pas correctement (appareil placé sous le téléviseur)
Il est possible que la télécommande du téléviseur ne fonctionne pas correctement si l’appareil obstrue le capteur du téléviseur. Essayez les deux solutions proposées ci-dessous pour résoudre le problème.
1 Déplacez l’appareil dans toutes les
directions.
2 Retirez les pieds pour diminuer la hauteur
de l’appareil.
Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer les vis. Sans les pieds, la hauteur de l’appareil est réduite de 19 mm.
Informations complémentaires
L’appareil se met sous tension lorsque vous activez/ désactivez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur. Le témoin CLEAR VOICE s’allume comme indiqué dans l’illustration suivante. Vérifiez que le réglage est correct. (☞ P. 11)
Activée Désactivée
Le témoin CLEAR VOICE s’allume (pendant 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil)
• Par défaut, cette fonction est désactivée.
• Vous pouvez vérifier le réglage actuel en quittant le mode veille et en mettant l’appareil à nouveau sous tension.
Remarques
• Essayez une nouvelle fois de déplacer l’appareil dans toutes les directions si la télécommande du téléviseur ne fonctionne toujours pas correctement.
• La fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur est activée même si l’appareil est en veille.
Éteint Vert
Français
Remarque
Conservez les pieds et les vis, car vous pouvez en avoir besoin ultérieurement.
Utilisation de la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, appliquez la procédure suivante et utilisez la fonction de transmission des signaux de la télécommande du téléviseur, qui transmet le signal de la télécommande du téléviseur reçu à l’avant de l’appareil au capteur de télécommande de votre téléviseur via le voyant clignotant situé à l’arrière de l’appareil.
Capteur de télécommande du téléviseur
Voyant clignotant
1 Mettez l’appareil en veille. 2 Appuyez simultanément sur la touche
VOLUME + et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche , puis la touche VOLUME +.
Utilisation de l’appareil via la télécommande du téléviseur (enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur)
Vous pouvez utiliser la télécommande du téléviseur en enregistrant certaines des fonctions dont elle dispose dans votre appareil. Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes à l’aide de la télécommande du téléviseur.
• Réduction du volume
• Augmentation du volume
• Mise sous tension/mode veille
y
Il est possible que la télécommande du t éléviseur ne puisse pas contrôler ces fonctions. Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec l’appareil.
1 Mettez l’appareil et le téléviseur en veille. 2 Appuyez simultanément sur la touche
INPUT et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche , puis la touche INPUT.
L’appareil passe en mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande.
Continue à la page suivante.
Clignote en
rouge
9 Fr
Informations complémentaires
3 Appuyez sur la touche de l’appareil
indiquée ci-dessous pour sélectionner la fonction à enregistrer dans l’appareil.
Fonction à enregistrer
dans l’appareil
Réduction du volume
Augmentation du volume
Mise sous tension/ mode veille
Touche de
l’appareil
VOLUME –
VOLUME +
Le témoin
clignote en vert
4 Dirigez la télécommande du téléviseur
vers le capteur de télécommande et appuyez deux ou trois fois sur la touche correspondante jusqu’à ce que le témoin cesse de clignoter en vert et s’allume en vert.
Remarques
• L’appareil passe automatiquement en veille si vous le laissez allumé en mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande pendant 5 minutes sans l’utiliser.
• Si l’enregistrement échoue, répétez la procédure lorsque votre téléviseur est éteint. Notez que les reflets sur l’écran peuvent perturber l’enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur.
Suppression de toutes les fonctions de la télécommande du téléviseur enregistrées
1 Mettez l’appareil en veille. 2 Appuyez simultanément sur
la touche INPUT et sur la touche de l’appareil ; relâchez ensuite la touche
, puis la touche INPUT.
Clignote en
rouge
Environ
Appuyer (1 sec.)
Clignote
rapidement Relâcher (1 sec.)
Clignote Appuyer
(1 sec.)
Clignote
rapidement
Réussite de l’enregistrement
Échec de l’enregistrement
Les témoins UNIVOLUME, CLEAR VOICE et SURROUND clignotent tous en vert pendant environ 3 secondes.
Témoin
30 cm
p. ex., augmentation du volume
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour mettre en
mémoire d’autres opérations dans l’appareil.
6 Appuyez sur la touche de l’appareil
pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande.
Relâchez la touche de l’appareil lorsque tous les témoins s’allument en vert. L’appareil passe en mode veille.
3 Appuyez à nouveau sur la touche INPUT
de l’appareil pendant au moins 3 secondes.
4 Relâchez la touche INPUT de l’appareil
lorsque le témoin qD DTS clignote.
Appuyez sur le bouton de l’appareil principal pendant au moins 3 secondes pour quitter le mode d’enregistrement des fonctions de la télécommande ou pour enregistrer les fonctions d’une autre télécommande.
Réinitialisation de l’appareil
En cas de blocage, vous pouvez réinitialiser l’appareil et rétablir les réglages par défaut.
1 Mettez l’appareil en veille. 2 Appuyez sur la touche de l’appareil
pendant au moins 3 secondes.
Tous les témoins clignotent en vert.
3 Relâchez la touche de l’appareil.
10 Fr

Témoins de fonctionnement de l’appareil

Les six témoins disponibles sont placés dans l’ordre indiqué ci-dessus et leurs couleurs sont représentées de la façon suivante :
: s’allume en vert : s’allume en rouge : s’allume en orange : éteint : clignote en vert : clignote en rouge
Indication immédiatement après la mise sous tension de l’appareil
Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil, les témoins indiquent l’état de l’appareil, comme suit :
Activation du caisson
de graves (☞ P. 8)
Caisson de graves intégré Désactivée
Caisson de graves externe Désactivée
Caisson de graves intégré Activée
Caisson de graves externe Activée
Indication du mode de réglage
Les témoins indiquent le mode de réglage comme suit :
Mode de réglage Témoins
Contrôle du retard audio (☞ P. 8)
Enregistrement des fonctions de la télécommande du téléviseur (P. 9)
* Ces témoins s’allument selon l’état.
Fonction de transmission
des signaux de la télécommande du téléviseur (
P. 9)
Témoins
* *
Français
Indication standard
INPUT
: TV
: BD/DVD
: STB
: mode veille
SURROUND
:mode
surround
:mode stéréo
CLEAR VOICE
:fonction
Clear Voice activée
:fonction
Clear Voice désactivée
: silencieux
UNIVOLUME
:fonction
UniVolume activée
:fonction
UniVolume désactivée
qD DTS
:Dolby
Digital
: PCM
: DTS Digital
Surround
qPL II
:
mode surround de l’entrée des signaux stéréo 2 canaux
:
• Mode stéréo
• Mode surround de l’entrée de signaux surround
11 Fr

Guide de dépannage

Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si votre problème n’est pas répertorié dans ce tableau ou si les instructions fournies ne vous sont pas utiles, mettez l’appareil en veille, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le revendeur Yamaha agréé ou le service après-vente le plus proche. Vérifiez tout d’abord les points suivants. 1 Le cordon d’alimentation de l’appareil, celui du téléviseur et celui des composants externes (lecteur Blu-ray, etc.)
sont-ils correctement raccordés à la prise secteur ? 2 L’appareil, le téléviseur et les composants externes (lecteur Blu-ray, etc.) sont-ils sous tension ? 3 Tous les câbles sont-ils correctement raccordés aux prises correspondantes sur chaque composant ?
Anomalies Causes possibles Solution
L’alimentation se coupe immédiatement après la mise en service.
Les enceintes n’émettent aucun son.
Le mode surround ne fonctionne pas.
Absence de graves/le caisson de graves externe n’émet aucun son.
Le volume diminue sans aucune intervention de l’utilisateur.
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits.
La télécommande n’agit pas sur l’appareil.
Le volume de l’appareil et celui du téléviseur augmentent simultanément.
Le cordon d’alimentation n’est pas convenablement branché.
Cet appareil a reçu un choc électrique puissant dû à un éclair ou à une décharge excessive d’électricité statique.
L’appareil dispose d’une fonction de mise en veille automatique qui met automatiquement l’appareil en veille si aucune opération n’est effectuée dans les 12 heures qui suivent sa mise sous tension.
Le niveau du volume est réglé trop bas. Réglez le niveau du volume. 8 Le silencieux a peut-être été activé. Appuyez sur la touche MUTE de la
La source d’entrée ou le réglage d’entrée n’est peut-être pas correct.
Le mode surround n’est pas sélectionné. Appuyez sur la touche SURROUND de la
Le volume du canal du caisson de graves est réglé au niveau minimal.
Vous avez sélectionné le caisson de graves intégré.
La source ne contient aucun signal de basses fréquences.
Le câble qui relie l’appareil et le caisson de graves n’est pas raccordé lors de l’activation du caisson de graves externe.
L’appareil contrôle automatiquement son propre volume selon une plage de réglage prédéfinie pour éviter les différences de volume excessives entre les sources.
L’appareil a reçu un choc électrique puissant dû à un éclair ou à une décharge excessive d’électricité statique, ou une chute de tension s’est produite.
L’appareil est trop près d’un appareil numérique ou à haute fréquence.
Vous utilisez la télécommande hors de sa portée de fonctionnement.
Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à la lumière du soleil ou d’un éclairage.
Les piles sont épuisées. Remplacez les piles. 6 C’est le téléviseur qui reçoit les signaux de la
télécommande du téléviseur après l’enregistrement des fonctions de la télécommande dans l’appareil.
Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est complètement introduite dans la prise secteur.
Mettez l’appareil en veille, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension.
télécommande pour désactiver le silencieux, puis réglez le volume.
Sélectionnez la source d’entrée ou le réglage d’entrée correct.
télécommande pour lire la source en mode surround.
Réglez le niveau de volume du caisson de graves.
Sélectionnez le caisson de graves externe. 8
Reliez l’appareil et le caisson de graves externe à l’aide d’un câble approprié.
Réglez à nouveau le volume. 8
Mettez l’appareil en veille, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez environ 30 secondes, rebranchez le cordon d’alimentation, puis remettez l’appareil sous tension.
Éloignez l’appareil de cet équipement.
La portée de fonctionnement de la télécommande est de 6 m maximum.
Modifiez l’éclairage ou déplacez l’appareil.
Réglez le volume de votre téléviseur au niveau minimum ou désactivez la sortie audio des haut­parleurs intégrés du téléviseur.
Réglez le volume à l’aide de la télécommande de l’appareil.
Voir
page
4
8
7
7
8
5
6
8
12 Fr
Loading...
+ 84 hidden pages