Поздравляем с приобретением мотоцикла XV1700PC/XV1700PCC. Эта модель является результатом огромного опыта фирмы “Ямаха” в области производства спортивных, туристских и
задающих тон гоночных машин. Она представляет высокую степень мастерства и надежности, которые сделали фирму “Ямаха” лидером в этих областях.
Это Руководство поможет Вам понять, как эксплуатировать, проверять и выполнять основные операции технического обслуживания этого мотоцикла. Если у Вас возникли какие-либо
вопросы по эксплуатации или по техническому обслуживанию Вашего мотоцикла, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы “Ямаха”.
Конструкция и производство этого мотоцикла “Ямаха” полностью соответствуют стандартам по нормам выбросов для сохранения чистоты воздуха, действующим на момент изготовления мотоцикла. Фирма “Ямаха” соблюдает эти стандарты без снижения эксплуатационных
качеств или экономичности мотоцикла. Для сохранения этих строгих стандартов важно, чтобы
Вы сами и Ваш дилер фирмы “Ямаха” обращали серьезное внимание на соблюдение рекомендованных графиков технических обслуживаний и инструкций по эксплуатации, приведенных в
этом Руководстве.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000000
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДО КОНЦА ЭТО РУКОВОДСТВО И БРОШЮРУ “ВЫ И ВАШ МОТОЦИКЛ: КАК НА НЕМ ЕЗДИТЬ” ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭТОГО МОТОЦИКЛА. НЕ НАЧИНАЙТЕ ЕЗДИТЬ НА МОТОЦИКЛЕ ДО ТЕХ ПОР,
ПОКА ВЫ НЕ ОСВОИТЕСЬ В ДОСТАТОЧНОЙ СТЕПЕНИ С ЕГО ОРГАНАМИ УПРАВЛЕНИЯ
И С ОСОБЕННОСТЯМИ ОБРАЩЕНИЯ С НИМ, И ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВЫ НЕ ОВЛАДЕЕТЕ
ПРИЕМАМИ ПРАВИЛЬНОЙ И БЕЗОПАСНОЙ ЕЗДЫ НА НЕМ. РЕГУЛЯРНЫЕ ОСМОТРЫ И
ТЩАТЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НАРЯДУ С ИСКУССТВОМ ВОЖДЕНИЯ
ПОЗВОЛЯТ ВАМ ОЦЕНИТЬ ВОЗМОЖНОСТИ И НАДЕЖНОСТЬ ЭТОГО МОТОЦИКЛА, НЕ
ПОДВЕРГАЯ СЕБЯ ОПАСНОСТИ.
Внесение изменений .............................................................................. 1-4
Груз и дополнительное оборудование ........................................... 1-5
Бензин и выхлопные газы .................................................................... 1-7
Расположение важных табличек ...................................................... 1-9
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКОЛЕЙНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ. ИХ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВИЛЬНЫХ ПРИЕМОВ ЕЗДЫ, А ТАКЖЕ ОТ ИСКУССТВА
ВОДИТЕЛЯ. КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН УСВОИТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ
1
НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭТОГО МОТОЦИКЛА:
ОН ИЛИ ОНА ДОЛЖНЫ :
2
1. ПОЛУЧИТЬ ПОДРОБНЫЙ ИНСТРУКТАЖ ИЗ КОМПЕТЕНТНОГО ИСТОЧНИКА ПО ВСЕМ АСПЕКТАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.
3
2. СОБЛЮДАТЬ ВСЕ “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ” И ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ПРИВЕДЕННЫЕ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА.
3. ПРОЙТИ КВАЛФИЦИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПРАВИЛЬНЫМ И БЕЗОПАСНЫМ ПРИЕМАМ ВОЖДЕНИЯ.
4
4. ОБРАЩАТЬСЯ ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩЬЮ В ОБСЛУЖИВАНИИ МОТОЦИК-
5
6
7
8
9
ЛА, КАК УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА И КАК ТРЕБУЕТ ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ
МОТОЦИКЛА.
Безопасное вождение
1. Всегда проводите проверки перед поездкой. Тщательное проведение таких проверок может предотвратить аварию.
2. Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.
3. Тот факт что другие участники движения не заметили или не распознали присутствие мотоцикла в
транспортном потоке является преобладающей причиной столкновений мотоциклов с автомобилями. Причиной многих аварий являлось то, что водитель автомобиля не заметил мотоцикла. Повышение своей заметности похоже является самым эффективным способом снижения риска таких аварий.
1-1
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Поэтому :
а. Надевайте яркую куртку.
б. Проявляйте особую осторожность на подъезде и при пересечении перекрестков, поскольку пере-
крестки являются наиболее вероятным местом, где происходят аварии с участием мотоциклов.
в. Занимайте такое положение на дороге, где другие водители могут видеть Вас. Избегайте движе-
ния в мертвых зонах обзора других участников движения.
4. Во многих авариях участвуют неопытные водители. На самом деле, многие водителя, попавшие в
аварию, даже не имели водительских удостоверений.
а. Обязательно получайте водительское удостоверение и передавайте мотоцикл только лицам, имею-
щим такое удостоверение.
б. Трезво оценивайте степень своего мастерства и пределы Ваших возможностей. Осознание своих
возможностей может помочь избежать несчастных случаев.
в. Мы рекомендуем обучаться вождению Вашего мотоцикла в местах, где отсутствуют другие транс-
портные средства, до тех пор, пока Вы полностью не освоитесь с мотоциклом и с его органами
управления.
5. Многие аварии происходили в результате ошибок водителей мотоциклов. Типичной ошибкой является то, что водитель “не вписывается в поворот” в результате СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ или
недостаточного угла наклона для данной скорости.
а. Всегда соблюдайте ограничения скорости и всегда выбирайте скорость, соответствующую состоя-
нию дороги и плотности транспортного потока.
б. Всегда подавайте сигнал при повороте и при изменении полосы движения. Следите за тем, видят
ли Вас другие водители.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
6. Поза водителя и пассажира является важным фактором, влияющим на управляемость мотоцикла.
а. При движении водитель должен держать обе руки на рукоятках руля и обе ноги на водительских
1
2
3
4
5
6
7
8
9
подножках для сохранения контроля над мотоциклом.
б. Пассажир должен всегда держаться двумя руками за водителя, за седельный ремень или за зад-
нюю опорную скобу, если они имеются, и держать обе ноги на пассажирских подножках.
в. Не перевозите пассажиров, котоые не могут уверенно поставить обе ноги на пассажирские поднож-
êè.
7. Никогда не ездите на мотоцикле под воздействием алкоголи или наркотиков.
1-3
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Защитная одежда
Большинство смертельных случаев при авариях мотоциклов происходит из-за черепно-мозговых травм.
Использование защитного шлема является единственным эффективным средством для предотвращения или снижения тяжести травм головы.
1. Всгда надевайте шлем установленного образца.
2. Надевайте лицевой щиток или мотоциклетные очки. Ветер, бьющий в незащищенные глаза, мешает
обзору, что может стать причиной позднего обнаружения опасности.
3. Использоване куртки, прочных ботинок, брюк, перчаток и т. п. является эффективным средством защиты от ссадин и порезов.
4. Никогда не надевайте свободно свисающую одежду, которая может зацепиться за органы управления, подножки или попасть в колеса и вызывать травмы или вести к аварии.
5. Никогда не прикасайтесь к двигателю или к выхлопной системе во время и сразу после поездки. Они
очень сильно нагреваются и могут вызывать ожоги. Всегда надевайтезащитную одежду, покрывающую ноги, щиколотки и стопы.
6. Пассажиры также должны соблюдать указанные выше меры предосторожности.
1
2
3
4
5
6
Внесение изменений
Внесение изменений в конструкцию этого мотоцикла, не одобренных фирмой “Ямаха”, или демонтаж
штатного оборудования могут вести к снижению безопасности использования мотоцикла и вызывать
серьезные травмы. Внесенные изменения могут также делать его использование противоречащим местному законодательству.
1-4
7
8
9
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Груз и дополнительное оборудование
Добавление дополнительного оборудования или наличие груза могут вредно влиять на устойчивость и
управляемость мотоцикла, если на нем изменяется распределение масс. Во избежание несчастных слу-
1
чаев очень внимательно относитесь к укладке груза и к размещению дополнительного оборудования.
Проявляйте особую осторожность при вождении мотоцикла с тяжелым грузом или с дополнительным
2
оборудованием. Далее приведены общие рекомендации по укладке груза и по установке оборудования
на Ваш мотоцикл:
3
Ãðóç
Суммарная масса груза, водителя, пассажира и дополнительного оборудования не должны превышать
4
предела максимальной нагрузки, которая составляет 185 кг (408 фунтов). При загрузке мотоцикла в
пределах этих ограничений помните о следующем:
5
1. Массы груза и дополнительного оборудования должны быть как можно меньше и располагаться как
можно ближе к мотоциклу. Старайтесь распределять массы как можно более равномерно по обеим
6
7
8
9
сторонам мотоцикла для уменьшения дисбаланса и неутойчивости.
2. Смещение масс может вызывать неожиданное нарушение равновесия. Обеспечивайте надежное закрепление дополнительного оборудования и груза перед поездкой. Регулярно проверяйте крепления
дополнительного оборудования и груза.
3. Никогда не закрепляйте громоздкие или тяжелые предметы на руле, передней вилке или на переднем крыле. Такие предметы, включая спальные мешки, мешки со спортивными костюмами или палатки могут нарушать управляемость или замедлять маневрирование.
1-5
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Дополнительное оборудование
Оригинальное дополнительное оборудование разрабатывалось фирмой “Ямаха” специально для использования на этом мотоцикле. Поскольку фирма “Ямаха” не имеет возможности проводить испытания всего имеющегося на рынке дополнительного оборудования, Вы должны нести персональную ответственность за правильный выбор, установку и использование оборудования, изготовленного другими фирмами. Проявляйте особую осторожность при выборе и установке любого дополнительного оборудования.
1
2
При установке оборудования руководствуйтесь приведенными ниже советами, а также рекомендациями, приведенными в разделе “Груз”:
1. Никогда не устанавливайте оборудование и не перевозите грузы, которые могут ухудшить эксплуатационные качества Вашего мотоцикла. Внмательно осмотрите дополнительное оборудование перед использованием и убедитесь в том, что оно накаким образом не уменьшит дорожный или поворотный просвет, ограничит рабочий ход подвески, перемещение руля или действие органов управления, а также не будет загораживать световые приборы и отражатели.
а. Дополнительное оборудование, установленное на руль или на переднюю вилку может нарушать
устойчивость в результате неправильного распределения масс и изменения аэродинамики. Если
дополнительное оборудование устанавливается на руль или на переднюю вилку, оно должно иметь
как можно меньшую масу и должно быть сведено к минимуму.
б. Громоздкое дополнительное оборудование может серьезно влиять на устойчивость мотоцикла в
результате аэродинамического эффекта. Ветер может начать поднимать мотоцикл или устойчивость мотоцикла может нарушаться при боковом ветре. Такое оборудование может также нарушать устойчивость при обгона крупногабаритных транспортных средств или при обгоне Вашего
мтоцикла такими транспортными средствами.
в. Некоторые виды дополнительного оборудования могут вызывать смещение водителя со своего
нормального места посадки. Такое неправильное размещение водителя ограничивает свободу
его/ее движений и может ограничивать возможности управления, поэтому такое оборудование не
может быть рекомендовано.
1-6
3
4
5
6
7
8
9
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
2. Проявляйте осторожность при установке дополнительного электрического оборудования. Если дополнительное электрическое оборудованиепревышает возможности электрической системы мото-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
цикла, то это может вести к выходу ее из строя, что создает опасность потери освещения или остановки двигателя.
Бензин и выхлопные газы
1. БЕНЗИН ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ ВЕЩЕСТВОМ:
а. Всегда останавливайте двигатель при заправке.
б. Не допускайте при заправке попадания бензина на двигатель и на выхлопную систему.
в. Никогда не курите во время заправки и не заливайте бензин вблизи источников открытого пламе-
íè.
2. Не запускайте двигатель и не давайте ему работать на холостых оборотах даже в течение короткого времени в закрытых пространствах. Выхлопные газы являются ядовитыми и могут вызывать потерю сознания или даже смерть в течение очень короткого времени. Всегда используйте Ваш мотоцикл в местах с хорошей вентиляцией.
3. Оставляя мотоцикл без присмотра, всегда останавливайте двигатель и вынимайте ключ из главного переключателя. При парковке мотоцикла обращайте внимание на следующее:
а. Двигатель и выхлопная система могут быть горячими, поэтому оставляйте мотоцикл в местах,
где прохожие и дети не смогут прикасаться к этим горячим зонам.
б. Не паркуйте мотоцикл на склонах или на мягком грунте, чтобы исключить его падение.
в. Не оставляйе мотоцикл вблизи источников возгорания (например, около керосиновых обогрева-
телей, или около открытого пламени), т. к. он может загореться.
1-7
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
4. При перевозке мотоцикла на другом транспортном средстве он должен быть закреплен в вертикальном положении, а топливный краник должен быть установлен в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) или “RES”
(“РЕЗЕРВ”) (для вакуумного типа) и в положение “OFF” (“ЗАКРЫТ”) (для ручного типа. При наклоне
мотоцикла бензин может вытекать из карбюратора или из топливного бака.
5. Если Вы случайно проглотили бензин, надышались его парами или бензин попал Вам в глаза, немедленно обращайтесь к врачу. Если бензин попал Вам на кожу или на одежду, немедленно смойте его
водой с мылом и переоденьтесь.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-8
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Расположение важных табличек
Пожалуста, внимательно прочитайте следующие важные таблички перед началом эксплуатации Ваше-
1
го мотоцикла.
2
3
4
5
6
7
8
9
EAU02977
1-9
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
1.2.
1
2
3.
5.
4.
1-10
3
4
5
6
7
8
9
ОПИСАНИЕ
Вид слева .................................................................................................... 2-1
Вид справа...................................................................................................2-2
Органы управления и приборы ........................................................... 2-3
2
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Пробка отверстия для слива масла из двигателя (на картере)(ñòð. 6-14)
Система блокировки зажигания .................................................... 3-17
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок руля
Главный выключатели/Замок
5
руля выполняет функции управления зажиганием и световыми
6
приборами и используется для
запирания руля. Описание разных
7
положений приведено ниже.
8
9
EAU00029
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
EAU04437
Питание подается на все электрические цепи, лампы освещения прибора, задний габаритный
фонарь, фонарь освещения номерного знака и передний габаритный фонарь включены и двигатель можно запустить. Ключ
нельзя вынуть.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматически
после запуска двигателя и продолжает гореть до тех пор, пока
ключ не будет установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”),
даже если двигатель заглохнет.
EAU00038
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU00040
ЗАПЕРТО (для модели XJ600S)
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
3-1
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы
выключается, а это может вести
к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен
быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
EAU00063
Сигнальные лампы “
44
4“ è “
44
EAU04121
66
6“
66
указателя поворотов
При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево соответствующая сигнальная
лампа начинает мигать.
Предупредительная лампа уров-
EAU04878
ня топлива “ “
Эта предупредительная лампа
включается, когда уровень топлива опускается ниже примерно
3,0 литров. Если это произошло,
залейте топливо при первой возможности.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив ключ
в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем должна погаснуть. Если это не так, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив ключ
в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Предупредительная лампа неисправности двигателя ““
7
Эта предупредительная лампа
включается при неисправности в
электрических цепях, контроли-
8
рующих работу двигателя. Если
это происходит, поручите дилеру
9
фирмы “Ямаха” проверить систему самодиагностики.
EAU04867
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем должна погаснуть. Если это не так, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
EAU00061
1. Спидометр
EAU04031
Спидометр
Спидометр показывает скорость
движения.
3-3
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Тахометр
2. ×àñû
3. Одометр / Счетчик дальности поездки / Счетчик расстояния, пройденного на резервном
запасе топлива
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
5. Кнопка SELECT” (“ВЫБОР”)
EAU04436
Тахометр
Электрический тахометр позволяет водителю контролировать
частоту вращения двигателя и
поддерживать ее в оптимальном
диапазоне мощности.
Блок тахометра выполняет следующие функции:
8 Одометр (который показыва-
ет общий пробег мотоцикла)
8 Два счетчика дальности по-
ездки (которые показывают
расстояния, пройденные с
момента последнего сброса
íà íóëü)
8 Счетчик расстояния, прой-
денного на резервном запасе топлива (который показывает расстояние, пройденное
с момента включения предупредительной лампы уровня
топлива)
8 Регулировка освещения при-
боров
8 ×àñû
8 Устройство самодиагности-
êè
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Обязательно устанавливай-
те ключ в положение “ON”
(“ВКЛЮЧЕНО”) прежде, чем
воспользоваться кнопками
“SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET” (“СБРОС”).
8 Для переключения показа-
ний одометра, счетчиков
дальности поездки и счетчика расстояния, пройденного
на резервном запасе топлива между километрами и милями нажмите кнопку “SE-
3-4
LECT” и удерживайте ее нажатой по крайней мере две
секунды.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Красный сектор тахометра
4
5
Не допускайте работу двигателя
в красном секторе тахометра.
6
Если частота вращения двигателя заходит в красный сектор, то
сегменты тахометра начинают
7
мигать, извещая водителя об
этом.
8
Красный сектор: 5.000 об/мин и
выше
9
ECA00123
Режимы одометра и счетчика
дальности поездки
При нажатии кнопки “SELECT”
(“ВЫБОР”) происходит переключение между режимом “ОДОМЕТР”
(“ODO”) и режимами “СЧЕТЧИК 1”
(“TRIP 1”) и “СЧЕТЧИК 2” (“TRIP 2”)
в следующей последовательности:
ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Если начала гореть предупредительная лампа уровня топлива
(см. стр. 3-2), то показания одометра автоматически переключаются на показания счетчика
дальности поездки на резервном
количестве топлива (“TRIP F”) и
начинается отсчет расстояния,
пройденного с этого момента. В
этом случае при нажатии кнопки
“SELECT” происходит переключение между показаниями одометра и счетчиков расстояния в следующей последовательности :
TRIP F TRIP 1 TRIP 2 ODO
TRIP F
3-5
Для того, чтобы сбросить показания какого-либо из счетчиков
дальности поездки, вызовите его,
нажимая на кнопку “SELECT”
(“ВЫБОР”), а затем удерживайте
кнопку “RESET” (“СБРОС”) нажатой по крайней мере в течение
одной секунды. Если Вы не сбросили показания счетчика расстояния, пройденного на резервном топливе вручную, то он сбрасывается автоматически и дисплей возвращается к предыдущему режиму после того, как мотоцикл был заправлен и проехал 3
мили (5 км).
Режим регулировки освещения
прибора
1. Установите ключ в положение
“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку “SELECT”.
3. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) и через
пять секунд отпустите кнопку “SELECT”.