Поздравляем с приобретением мотоцикла XV1700PC/XV1700PCC. Эта модель является результатом огромного опыта фирмы “Ямаха” в области производства спортивных, туристских и
задающих тон гоночных машин. Она представляет высокую степень мастерства и надежности, которые сделали фирму “Ямаха” лидером в этих областях.
Это Руководство поможет Вам понять, как эксплуатировать, проверять и выполнять основные операции технического обслуживания этого мотоцикла. Если у Вас возникли какие-либо
вопросы по эксплуатации или по техническому обслуживанию Вашего мотоцикла, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы “Ямаха”.
Конструкция и производство этого мотоцикла “Ямаха” полностью соответствуют стандартам по нормам выбросов для сохранения чистоты воздуха, действующим на момент изготовления мотоцикла. Фирма “Ямаха” соблюдает эти стандарты без снижения эксплуатационных
качеств или экономичности мотоцикла. Для сохранения этих строгих стандартов важно, чтобы
Вы сами и Ваш дилер фирмы “Ямаха” обращали серьезное внимание на соблюдение рекомендованных графиков технических обслуживаний и инструкций по эксплуатации, приведенных в
этом Руководстве.
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ :Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может
вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих
или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности,
которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцикла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и
содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент
его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных
в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающиеся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Ямаха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000000
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДО КОНЦА ЭТО РУКОВОДСТВО И БРОШЮРУ “ВЫ И ВАШ МОТОЦИКЛ: КАК НА НЕМ ЕЗДИТЬ” ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭТОГО МОТОЦИКЛА. НЕ НАЧИНАЙТЕ ЕЗДИТЬ НА МОТОЦИКЛЕ ДО ТЕХ ПОР,
ПОКА ВЫ НЕ ОСВОИТЕСЬ В ДОСТАТОЧНОЙ СТЕПЕНИ С ЕГО ОРГАНАМИ УПРАВЛЕНИЯ
И С ОСОБЕННОСТЯМИ ОБРАЩЕНИЯ С НИМ, И ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВЫ НЕ ОВЛАДЕЕТЕ
ПРИЕМАМИ ПРАВИЛЬНОЙ И БЕЗОПАСНОЙ ЕЗДЫ НА НЕМ. РЕГУЛЯРНЫЕ ОСМОТРЫ И
ТЩАТЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НАРЯДУ С ИСКУССТВОМ ВОЖДЕНИЯ
ПОЗВОЛЯТ ВАМ ОЦЕНИТЬ ВОЗМОЖНОСТИ И НАДЕЖНОСТЬ ЭТОГО МОТОЦИКЛА, НЕ
ПОДВЕРГАЯ СЕБЯ ОПАСНОСТИ.
Внесение изменений .............................................................................. 1-4
Груз и дополнительное оборудование ........................................... 1-5
Бензин и выхлопные газы .................................................................... 1-7
Расположение важных табличек ...................................................... 1-9
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКОЛЕЙНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ. ИХ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВИЛЬНЫХ ПРИЕМОВ ЕЗДЫ, А ТАКЖЕ ОТ ИСКУССТВА
ВОДИТЕЛЯ. КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН УСВОИТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ
1
НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭТОГО МОТОЦИКЛА:
ОН ИЛИ ОНА ДОЛЖНЫ :
2
1. ПОЛУЧИТЬ ПОДРОБНЫЙ ИНСТРУКТАЖ ИЗ КОМПЕТЕНТНОГО ИСТОЧНИКА ПО ВСЕМ АСПЕКТАМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.
3
2. СОБЛЮДАТЬ ВСЕ “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ” И ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ПРИВЕДЕННЫЕ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА.
3. ПРОЙТИ КВАЛФИЦИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПРАВИЛЬНЫМ И БЕЗОПАСНЫМ ПРИЕМАМ ВОЖДЕНИЯ.
4
4. ОБРАЩАТЬСЯ ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩЬЮ В ОБСЛУЖИВАНИИ МОТОЦИК-
5
6
7
8
9
ЛА, КАК УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА И КАК ТРЕБУЕТ ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ
МОТОЦИКЛА.
Безопасное вождение
1. Всегда проводите проверки перед поездкой. Тщательное проведение таких проверок может предотвратить аварию.
2. Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.
3. Тот факт что другие участники движения не заметили или не распознали присутствие мотоцикла в
транспортном потоке является преобладающей причиной столкновений мотоциклов с автомобилями. Причиной многих аварий являлось то, что водитель автомобиля не заметил мотоцикла. Повышение своей заметности похоже является самым эффективным способом снижения риска таких аварий.
1-1
Page 11
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Поэтому :
а. Надевайте яркую куртку.
б. Проявляйте особую осторожность на подъезде и при пересечении перекрестков, поскольку пере-
крестки являются наиболее вероятным местом, где происходят аварии с участием мотоциклов.
в. Занимайте такое положение на дороге, где другие водители могут видеть Вас. Избегайте движе-
ния в мертвых зонах обзора других участников движения.
4. Во многих авариях участвуют неопытные водители. На самом деле, многие водителя, попавшие в
аварию, даже не имели водительских удостоверений.
а. Обязательно получайте водительское удостоверение и передавайте мотоцикл только лицам, имею-
щим такое удостоверение.
б. Трезво оценивайте степень своего мастерства и пределы Ваших возможностей. Осознание своих
возможностей может помочь избежать несчастных случаев.
в. Мы рекомендуем обучаться вождению Вашего мотоцикла в местах, где отсутствуют другие транс-
портные средства, до тех пор, пока Вы полностью не освоитесь с мотоциклом и с его органами
управления.
5. Многие аварии происходили в результате ошибок водителей мотоциклов. Типичной ошибкой является то, что водитель “не вписывается в поворот” в результате СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ или
недостаточного угла наклона для данной скорости.
а. Всегда соблюдайте ограничения скорости и всегда выбирайте скорость, соответствующую состоя-
нию дороги и плотности транспортного потока.
б. Всегда подавайте сигнал при повороте и при изменении полосы движения. Следите за тем, видят
ли Вас другие водители.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
Page 12
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
6. Поза водителя и пассажира является важным фактором, влияющим на управляемость мотоцикла.
а. При движении водитель должен держать обе руки на рукоятках руля и обе ноги на водительских
1
2
3
4
5
6
7
8
9
подножках для сохранения контроля над мотоциклом.
б. Пассажир должен всегда держаться двумя руками за водителя, за седельный ремень или за зад-
нюю опорную скобу, если они имеются, и держать обе ноги на пассажирских подножках.
в. Не перевозите пассажиров, котоые не могут уверенно поставить обе ноги на пассажирские поднож-
êè.
7. Никогда не ездите на мотоцикле под воздействием алкоголи или наркотиков.
1-3
Page 13
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Защитная одежда
Большинство смертельных случаев при авариях мотоциклов происходит из-за черепно-мозговых травм.
Использование защитного шлема является единственным эффективным средством для предотвращения или снижения тяжести травм головы.
1. Всгда надевайте шлем установленного образца.
2. Надевайте лицевой щиток или мотоциклетные очки. Ветер, бьющий в незащищенные глаза, мешает
обзору, что может стать причиной позднего обнаружения опасности.
3. Использоване куртки, прочных ботинок, брюк, перчаток и т. п. является эффективным средством защиты от ссадин и порезов.
4. Никогда не надевайте свободно свисающую одежду, которая может зацепиться за органы управления, подножки или попасть в колеса и вызывать травмы или вести к аварии.
5. Никогда не прикасайтесь к двигателю или к выхлопной системе во время и сразу после поездки. Они
очень сильно нагреваются и могут вызывать ожоги. Всегда надевайтезащитную одежду, покрывающую ноги, щиколотки и стопы.
6. Пассажиры также должны соблюдать указанные выше меры предосторожности.
1
2
3
4
5
6
Внесение изменений
Внесение изменений в конструкцию этого мотоцикла, не одобренных фирмой “Ямаха”, или демонтаж
штатного оборудования могут вести к снижению безопасности использования мотоцикла и вызывать
серьезные травмы. Внесенные изменения могут также делать его использование противоречащим местному законодательству.
1-4
7
8
9
Page 14
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Груз и дополнительное оборудование
Добавление дополнительного оборудования или наличие груза могут вредно влиять на устойчивость и
управляемость мотоцикла, если на нем изменяется распределение масс. Во избежание несчастных слу-
1
чаев очень внимательно относитесь к укладке груза и к размещению дополнительного оборудования.
Проявляйте особую осторожность при вождении мотоцикла с тяжелым грузом или с дополнительным
2
оборудованием. Далее приведены общие рекомендации по укладке груза и по установке оборудования
на Ваш мотоцикл:
3
Ãðóç
Суммарная масса груза, водителя, пассажира и дополнительного оборудования не должны превышать
4
предела максимальной нагрузки, которая составляет 185 кг (408 фунтов). При загрузке мотоцикла в
пределах этих ограничений помните о следующем:
5
1. Массы груза и дополнительного оборудования должны быть как можно меньше и располагаться как
можно ближе к мотоциклу. Старайтесь распределять массы как можно более равномерно по обеим
6
7
8
9
сторонам мотоцикла для уменьшения дисбаланса и неутойчивости.
2. Смещение масс может вызывать неожиданное нарушение равновесия. Обеспечивайте надежное закрепление дополнительного оборудования и груза перед поездкой. Регулярно проверяйте крепления
дополнительного оборудования и груза.
3. Никогда не закрепляйте громоздкие или тяжелые предметы на руле, передней вилке или на переднем крыле. Такие предметы, включая спальные мешки, мешки со спортивными костюмами или палатки могут нарушать управляемость или замедлять маневрирование.
1-5
Page 15
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Дополнительное оборудование
Оригинальное дополнительное оборудование разрабатывалось фирмой “Ямаха” специально для использования на этом мотоцикле. Поскольку фирма “Ямаха” не имеет возможности проводить испытания всего имеющегося на рынке дополнительного оборудования, Вы должны нести персональную ответственность за правильный выбор, установку и использование оборудования, изготовленного другими фирмами. Проявляйте особую осторожность при выборе и установке любого дополнительного оборудования.
1
2
При установке оборудования руководствуйтесь приведенными ниже советами, а также рекомендациями, приведенными в разделе “Груз”:
1. Никогда не устанавливайте оборудование и не перевозите грузы, которые могут ухудшить эксплуатационные качества Вашего мотоцикла. Внмательно осмотрите дополнительное оборудование перед использованием и убедитесь в том, что оно накаким образом не уменьшит дорожный или поворотный просвет, ограничит рабочий ход подвески, перемещение руля или действие органов управления, а также не будет загораживать световые приборы и отражатели.
а. Дополнительное оборудование, установленное на руль или на переднюю вилку может нарушать
устойчивость в результате неправильного распределения масс и изменения аэродинамики. Если
дополнительное оборудование устанавливается на руль или на переднюю вилку, оно должно иметь
как можно меньшую масу и должно быть сведено к минимуму.
б. Громоздкое дополнительное оборудование может серьезно влиять на устойчивость мотоцикла в
результате аэродинамического эффекта. Ветер может начать поднимать мотоцикл или устойчивость мотоцикла может нарушаться при боковом ветре. Такое оборудование может также нарушать устойчивость при обгона крупногабаритных транспортных средств или при обгоне Вашего
мтоцикла такими транспортными средствами.
в. Некоторые виды дополнительного оборудования могут вызывать смещение водителя со своего
нормального места посадки. Такое неправильное размещение водителя ограничивает свободу
его/ее движений и может ограничивать возможности управления, поэтому такое оборудование не
может быть рекомендовано.
1-6
3
4
5
6
7
8
9
Page 16
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
2. Проявляйте осторожность при установке дополнительного электрического оборудования. Если дополнительное электрическое оборудованиепревышает возможности электрической системы мото-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
цикла, то это может вести к выходу ее из строя, что создает опасность потери освещения или остановки двигателя.
Бензин и выхлопные газы
1. БЕНЗИН ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ ВЕЩЕСТВОМ:
а. Всегда останавливайте двигатель при заправке.
б. Не допускайте при заправке попадания бензина на двигатель и на выхлопную систему.
в. Никогда не курите во время заправки и не заливайте бензин вблизи источников открытого пламе-
íè.
2. Не запускайте двигатель и не давайте ему работать на холостых оборотах даже в течение короткого времени в закрытых пространствах. Выхлопные газы являются ядовитыми и могут вызывать потерю сознания или даже смерть в течение очень короткого времени. Всегда используйте Ваш мотоцикл в местах с хорошей вентиляцией.
3. Оставляя мотоцикл без присмотра, всегда останавливайте двигатель и вынимайте ключ из главного переключателя. При парковке мотоцикла обращайте внимание на следующее:
а. Двигатель и выхлопная система могут быть горячими, поэтому оставляйте мотоцикл в местах,
где прохожие и дети не смогут прикасаться к этим горячим зонам.
б. Не паркуйте мотоцикл на склонах или на мягком грунте, чтобы исключить его падение.
в. Не оставляйе мотоцикл вблизи источников возгорания (например, около керосиновых обогрева-
телей, или около открытого пламени), т. к. он может загореться.
1-7
Page 17
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
4. При перевозке мотоцикла на другом транспортном средстве он должен быть закреплен в вертикальном положении, а топливный краник должен быть установлен в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) или “RES”
(“РЕЗЕРВ”) (для вакуумного типа) и в положение “OFF” (“ЗАКРЫТ”) (для ручного типа. При наклоне
мотоцикла бензин может вытекать из карбюратора или из топливного бака.
5. Если Вы случайно проглотили бензин, надышались его парами или бензин попал Вам в глаза, немедленно обращайтесь к врачу. Если бензин попал Вам на кожу или на одежду, немедленно смойте его
водой с мылом и переоденьтесь.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-8
Page 18
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Расположение важных табличек
Пожалуста, внимательно прочитайте следующие важные таблички перед началом эксплуатации Ваше-
1
го мотоцикла.
2
3
4
5
6
7
8
9
EAU02977
1-9
Page 19
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
1.2.
1
2
3.
5.
4.
1-10
3
4
5
6
7
8
9
Page 20
Page 21
ОПИСАНИЕ
Вид слева .................................................................................................... 2-1
Вид справа...................................................................................................2-2
Органы управления и приборы ........................................................... 2-3
2
Page 22
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Пробка отверстия для слива масла из двигателя (на картере)(ñòð. 6-14)
Система блокировки зажигания .................................................... 3-17
3
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/Замок руля
Главный выключатели/Замок
5
руля выполняет функции управления зажиганием и световыми
6
приборами и используется для
запирания руля. Описание разных
7
положений приведено ниже.
8
9
EAU00029
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
EAU04437
Питание подается на все электрические цепи, лампы освещения прибора, задний габаритный
фонарь, фонарь освещения номерного знака и передний габаритный фонарь включены и двигатель можно запустить. Ключ
нельзя вынуть.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматически
после запуска двигателя и продолжает гореть до тех пор, пока
ключ не будет установлен в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”),
даже если двигатель заглохнет.
EAU00038
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы выключены. Ключ можно вынуть.
EAU00040
ЗАПЕРТО (для модели XJ600S)
Руль заперт и все электрические
системы выключены. Ключ можно вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упора.
2. Нажмите на ключ в положении “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и,
удерживая его нажатым, поверните его в положение
“LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
3-1
Как отпереть руль
Нажмите на ключ и, удерживая
его нажатым, поверните его в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ
в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во
время движения мотоцикла, т. к.
при этом электрическая системы
выключается, а это может вести
к потере управления и к несчастному случаю. Мотоцикл должен
быть остановлен прежде, чем установить ключ в положение “ВЫКЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
Эта лампа горит, когда в фаре
включена лампа дальнего света.
EAU00063
Сигнальные лампы “
44
4“ è “
44
EAU04121
66
6“
66
указателя поворотов
При переводе переключателя указателя поворотов вправо или влево соответствующая сигнальная
лампа начинает мигать.
Предупредительная лампа уров-
EAU04878
ня топлива “ “
Эта предупредительная лампа
включается, когда уровень топлива опускается ниже примерно
3,0 литров. Если это произошло,
залейте топливо при первой возможности.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив ключ
в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем должна погаснуть. Если это не так, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив ключ
в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Предупредительная лампа неисправности двигателя ““
7
Эта предупредительная лампа
включается при неисправности в
электрических цепях, контроли-
8
рующих работу двигателя. Если
это происходит, поручите дилеру
9
фирмы “Ямаха” проверить систему самодиагностики.
EAU04867
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем должна погаснуть. Если это не так, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находится в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.
EAU00061
1. Спидометр
EAU04031
Спидометр
Спидометр показывает скорость
движения.
3-3
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Тахометр
2. ×àñû
3. Одометр / Счетчик дальности поездки / Счетчик расстояния, пройденного на резервном
запасе топлива
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
5. Кнопка SELECT” (“ВЫБОР”)
EAU04436
Тахометр
Электрический тахометр позволяет водителю контролировать
частоту вращения двигателя и
поддерживать ее в оптимальном
диапазоне мощности.
Блок тахометра выполняет следующие функции:
8 Одометр (который показыва-
ет общий пробег мотоцикла)
8 Два счетчика дальности по-
ездки (которые показывают
расстояния, пройденные с
момента последнего сброса
íà íóëü)
8 Счетчик расстояния, прой-
денного на резервном запасе топлива (который показывает расстояние, пройденное
с момента включения предупредительной лампы уровня
топлива)
8 Регулировка освещения при-
боров
8 ×àñû
8 Устройство самодиагности-
êè
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Обязательно устанавливай-
те ключ в положение “ON”
(“ВКЛЮЧЕНО”) прежде, чем
воспользоваться кнопками
“SELECT” (“ВЫБОР”) и “RESET” (“СБРОС”).
8 Для переключения показа-
ний одометра, счетчиков
дальности поездки и счетчика расстояния, пройденного
на резервном запасе топлива между километрами и милями нажмите кнопку “SE-
3-4
LECT” и удерживайте ее нажатой по крайней мере две
секунды.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Красный сектор тахометра
4
5
Не допускайте работу двигателя
в красном секторе тахометра.
6
Если частота вращения двигателя заходит в красный сектор, то
сегменты тахометра начинают
7
мигать, извещая водителя об
этом.
8
Красный сектор: 5.000 об/мин и
выше
9
ECA00123
Режимы одометра и счетчика
дальности поездки
При нажатии кнопки “SELECT”
(“ВЫБОР”) происходит переключение между режимом “ОДОМЕТР”
(“ODO”) и режимами “СЧЕТЧИК 1”
(“TRIP 1”) и “СЧЕТЧИК 2” (“TRIP 2”)
в следующей последовательности:
ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO
Если начала гореть предупредительная лампа уровня топлива
(см. стр. 3-2), то показания одометра автоматически переключаются на показания счетчика
дальности поездки на резервном
количестве топлива (“TRIP F”) и
начинается отсчет расстояния,
пройденного с этого момента. В
этом случае при нажатии кнопки
“SELECT” происходит переключение между показаниями одометра и счетчиков расстояния в следующей последовательности :
TRIP F TRIP 1 TRIP 2 ODO
TRIP F
3-5
Для того, чтобы сбросить показания какого-либо из счетчиков
дальности поездки, вызовите его,
нажимая на кнопку “SELECT”
(“ВЫБОР”), а затем удерживайте
кнопку “RESET” (“СБРОС”) нажатой по крайней мере в течение
одной секунды. Если Вы не сбросили показания счетчика расстояния, пройденного на резервном топливе вручную, то он сбрасывается автоматически и дисплей возвращается к предыдущему режиму после того, как мотоцикл был заправлен и проехал 3
мили (5 км).
Режим регулировки освещения
прибора
1. Установите ключ в положение
“OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку “SELECT”.
3. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) и через
пять секунд отпустите кнопку “SELECT”.
5. Нажмите и отпустите кнопку
SELECT” для того, чтобы запустить часы.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 После того, как показания
часов будут установлены,
обязательно нажмите кнопку “SELECT” до того, как
ключ будет переведен в положение “OFF”, иначе часы не
будут запущены.
8 Для того, чтобы установить
показания часов после отключения аккумуляторной
батареи, сначала установите
время “1:00 АМ”, а затем установите точное время.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устройством самодиагностики для раз-
1
личных электрических цепей.
При возникновении неисправности в любой из этих цепей на дис-
2
плее часов появляется двухразрядный код неисправности (на-
3
пример, 11, 12, 13).
Если на дисплее часов появился
4
какой-либо код неисправности,
запишите этот код и поручите
дилеру фирмы “Ямаха” проверить
5
мотоцикл.
6
Если на дисплее часов появился
7
код неисправности, мотоцикл следует проверить как можно скорее
во избежание повреждения дви-
8
гателя.
9
ECA00122
1. Переключатель света фары “&/ %“
2. Переключатель указателя поворотов “4/6“
3. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
EAU03888
Переключатель света фары “
%%
%“
%%
Установите этот переключатель
в положение “&“ для включения
дальнего света и в положение “%
“ для включения ближнего света.
Переключатель указателя пово-
44
ротов “
4/
44
66
6“
66
Для того, чтобы обозначить правый поворот, установите переключатель в положение “6“. Для
того, чтобы обозначить левый по-
&&
&/
&&
EAU04218
ворот, установите переключатель в положение “4“. После отпускания переключатель возвращается в центральное положение.
Поскольку эта модель оборудована системой самоотмены, подача сигнала автоматически прекращается после того, как мотоцикл проехал 490 футов (150 м) и
прошло примерно 15 секунд. Однако подачу сигнала можно прекратить вручную, утопив переключатель после того, как он возвратится в центральное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Система самоотмены действует
только при движении мотоцикла,
поэтому подача сигнала поворота не прекращается, когда Вы
стоите перед перекрестком.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
“
*“
**
Нажмите на этот выключатель
для подачи звукового сигнала.
3-7
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EC000005
Прочитайте инструкции по запуску на стр. 5-1 прежде, чем запускать двигатель.
1
2
3
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$“
$$
Перед запуском двигателя установите этот выключатель в положение “#“. Устанавливайте
этот выключатель в положение
“$“ в аварийных ситуациях, напри-
мер, при опрокидывании мотоцикла или при заедании троса дроссельной заслонки.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,“
,,
Нажмите на этот выключатель
для проворачивания коленчатого вала двигателя стартером.
3-8
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на
левой рукоятке руля. Для выключения сцепления прижмите
рычаг к рукоятке руля. Для
включения сцепления отпустите рычаг. Для обеспечения плавной работы сцепления рычаг
следует нажимать быстро, а отпускать медленно.
Рычаг сцепления оборудован
выключателем, который является частью системы блокировки
цепей зажигания. (Описание системы блокировки цепей зажигания приведено на стр. 3-17.)
4
5
6
7
8
9
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Педаль переключателя передач
N. Нейтраль
4
Педаль переключателя пере-
5
äà÷
Педаль переключателя передач
расположена с левой стороны
6
двигателя и используется в сочетании с рычагом сцепления
7
для переключения 5-ступенчатой
коробки передач с шестернями
8
постоянного зацепления, используемой на этом мотоцикле.
9
EAU00157
1. Рычаг тормоза
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на
правой рукоятке руля. Для включения переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке руля.
3-9
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на
правой стороне мотоцикла. Для
того, чтобы включить задний
тормоз нажмите на педаль тормоза.
Page 35
1. Флажок замка крышки топливного бака
2. Отпирание
EAU02935
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного
бака
Откиньте флажок замка крышки
топливного бака, вставьте ключ
в замок и поверните ключ по часовой стрелке на 1/4 оборота. Замок отпирается и крышку топливного бака можно открыть.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Как закрыть крышку топливного
бака
1. Установите крышку топливного бака на место, вставив
ключ в ее замок.
2. Поверните ключ против часовой стрелки в его исходное
положение, после чего опустите флажок замка.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Крышку топливного бака нельзя
закрыть, не вставив ключ в ее
замок. Кроме того, ключ нельзя
вынуть, если крышка не закрыта
полностью и не заперта.
EWA00025
Перед каждой поездкой проверяйте, надежно ли закрыта крышка топливного бака.
1. Наливная горловина
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли количество топлива в баке. Заполняйте топливный бак до нижней
кромки наливной горловины, как
показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполнения
88
топливного бака, иначе топливо может начать выливаться при расширении в результате нагрева.
Используйте только неэтилированный бензин. Использование
этилированного бензина ведет к
серьезным повреждениям таких
деталей двигателя, как клапаны
EAU00185
EAU04438
ECA00104
и поршневые кольца, а также выпускной системы мотоцикла.
Двигатель Вашего мотоцикла
“Ямаха” рассчитан на использование обычного неэтилированного бензина со стендовым октановым числом [(R+M)/2] 86 или выше
или с исследовательским октановым числом 91 или выше. Если
происходит детонация (металлические стуки) используйте бензин
другой марки или высококачественное неэтилированное топливо. Использование неэтилированного топлива продлевает срок
службы свечей зажигания и
уменьшает расходы на техническое обслуживание.
Бензоспирт
Существует два типа бензоспирта: бензоспирт, сродержащий этиловый спирт, и содержащий метиловый спирт. Бензоспирт, содержащий этиловый спирт, можно использовать, если содержание
спирта в нем не превышает 10 %.
Использовать бензоспирт на основе метилового спирта фирма
“Ямаха” не рекомендует, поскольку он может повредить топливную систему или ухудшить эксплуатационные характеристики
мотоцикла.
3-11
Page 37
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Замок сиденья
2. Отпирание
EAU01319
Сиденье
Как снять сиденье
1. Вставьте ключ в замок сиденья, а затем поверните его
против часовой стрелки.
2. Удерживая ключ в этом положении, поднимите переднюю
часть сиденья вверх и снимите сиденье.
1. Выступ
2. Держатель сиденья
Как установить сиденье
1. Вставьте выступ на задней
части сиденья в держатель
сиденья, как показано на рисунке.
2. Нажмите на переднюю часть
сиденья до фиксации.
3. Выньте ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверяйте перед каждой поездкой, надежно ли закреплено сиденье.
3-12
1. Держатель шлема
EAU00263*
Держатель шлема
Держатель шлема находится под
сиденьем.
Как закрепить шлем в держателе
1. Снимите сиденье.
2. Закрепите шлем на держателе, а затем надежно установите сиденье.
4
5
6
7
8
9
Page 38
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Никогда не ездите на мотоцик-
1
ле со шлемом, закрепленном на
держателе, поскольку шлем может зацепиться за какое-нибудь
2
препятствие, что ведет к потере
управления, а возможно и к не-
Эта вилка оборудована болтами
регулировки предварительного
натяга пружин.
Всегда устанавливайте одинаковый натяг обеих пружин, в противном случае может ухудшиться
управляемость мотоцикла и нарушиться его устойчивость.
Отрегулируйте предварительный
натяг пружин следующим образом:
Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пружин и та-
3-13
EW000035
ким образом увеличить жесткость подвески, поворачивайте
болты на обеих стойках вилки в
направлении a. Для уменьшения
предварительного натяга пружин,
а значит и для уменьшения жесткости подвески, поворачивайте
болты на обеих стойках вилки в
направлении b.
Page 39
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Текущее положение
2. Болт колпака передней вилки
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую
канавку на механизме ргулировки с верхней плоскостью болта
колпака передней вилки.
Этот узел амортизатора оборудован гайкой для регулировки предварительного натяга пружины и
ручкой регулировки усилия демпфирования отбоя.
Ни в коем случае не поворачивайте регулировочный механизм за
пределы максимальной или минимальной установки.
Предварительный натяг пружины
1. Ослабьте контргайку
3-14
EC000015
1. Специальный ключ
2. Для того, чтобы увеличить
предварительный натяг пружины и, таким образом, сделать подвеску более жесткой,
вращайте регулировочную гайку в направлении a. Для
уменьшения предварительного натяга пружины и получения более мягкой подвески
вращайте регулировочную гайку в направлении b.
ным на рисунке. Чем больше
расстояние А, тем больше
9
натяг пружины. Чем меньше
расстояние А, тем натяг
меньше. С каждым полным
оборотом регулировочной
гайки расстояние А изменяется на 1,0 мм (0,04 дюйма).
Минимальный (мягкая):
Растояние А = 2,05 дюйма
(52 мм)
Стандартный:
Расстояние А = 2,13 дюйма
(54 мм)
Максимальный (жесткая):
Расстояние А = 2,48 дюйма
(63 мм)
3. Затяните контргайку с требуемым моментом.
Момент затяжки:
Контргайка:
36 футо-фунтов (5,0 кгс.м, 50
Н.м)
Всегда притягивайте контргаку к
регулировочной гайке, а затем
затягивайте контргайку с требуемым моментом.
ECA00076
1. Ручка регулировки усилия демпфирования
отбоя
Усилие демпфирования отбоя
Для того, чтобы увеличить усилие демпфирования отбоя и таким образом сделать его демпфирование более жестким, вращайте регулировочную ручку в
направлении a. Для уменьшения
усилия демпфирования отбоя и,
следовательно, для смягчения
его демпфирования, вращайте регулировочную ручку направлении
b.
3-15
Page 41
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Минимальное
(мягкое)
Стандартное
Максимальное
(жесткое)
* При регулировочном винте, полно-
стью завернутом в направлении a.
20 щелчков в направлении b*
10 щелчков в направлении b*
3 щелчок в направлении b*
ПРИМЕЧАНИЕ :
Несмотря на то, что в результате незначительных отклонений
при производстве общее число
щелчков механизмов регулировки демпфирования может отличаться от указанных выше, фактическое число щелчков всегда
отражает полный диапазон регулировки. Для получения точной
регулировки рекомендуется определить число щелчков для каждого механизма регулировки
усилия демпфирования и внести
необходимые изменения в спецификации.
EAU00315
В этом амортизаторе находится
газообразный азот под очень высоким давлением. Для того, чтобы правильно обращаться с ним,
прочитайте и усвойте приведенную ниже информацию. Фирма-изготовитель не несет ответственности за повреждение имущества
или за травмы людей, которые
могут произойти в результате
неправильного обращения.
88
8 Не переделывайте и не пы-
88
тайтесь открывать газовый
баллон.
88
8 Не подвергайте амортизатор
88
воздействию открытого пламени или других источников
тепла, поскольку в результате теплового расширения
газа он может взорваться.
88
8 Не допускайте никаких де-
88
формаций или повреждений
газового баллона, поскольку
это снижает эффективность
демпфирования.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание амортизатора дилеру фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
Page 42
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Боковая подставка
Боковая подставка расположена
на левой стороне рамы. Подни-
1
майте боковую подставку или
опускайте ее ногой, удерживая
2
мотоцикл в вертикальном положении.
3
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке выключатель является частью
4
системы блокировки зажигания,
который выключает зажигание в
5
некоторых ситуациях. (Описание
работы системы блокировки це-
6
пей зажигания приведено ниже.)
7
На мотоцикле нельзя ездить с
8
опущенной или с не полностью
поднятой боковой подставкой
9
(если она не фиксируется в поднятом положении), в противном
случае подставка может касаться земли, что отвлекает водителя и может вести к потере управления. Система блокировки зажигания фирмы Ямаха предна-
EAU00330
EW000044
значена для облегчения водителю выполнения его обязанности
поднимать боковую подставку
перед началом движения. Поэтому регулярно проверяйте эту
систему, как указано ниже, и обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее ремонта, если она
не работает должным образом.
3-17
EAU03720
Система блокировки зажигания
Система блокировки зажигания
(в которую входят выключатель
на боковой подставке, выключатель на сцеплении и выключатель на нейтрали) выполняет
следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и поднятой боковой подставке, но с отпущенным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной
передаче и нажатом рычаге
сцепления, но с опущенной
боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при включенной передаче боковая
подставка опускается.
Периодически проверяйте работу
системы блокировки зажигания,
выполняя указанные ниже операции.
Page 43
EW000045
При обнаружении любых неисправностей обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по поводу проверки
этой системы прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
Page 44
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1.Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться
1
2
3
4
5
6
7
8
9
в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогретом двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой
подставке.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении.
На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не
будет проверен дилером фирмы Ямаха.
3-19
Page 45
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией..................................... 4-1
4
Page 46
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мотоцикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются
(например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки
1
жидкостей или низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень
важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее
:
2
Перечень проверок перед эксплуатацией
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Моторное масло
5
6
Передний тормоз
7
8
9
Задний тормоз
• Проверьте уровень топлива в топливном баке.
• Залейте топливо, если необходимо.
• Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе.
• Проверьте уровень масла в двигателе.
• Если необходимо, долейте рекомендованное масло до требуемого
уровня.
• Осмотрите мотоцикл и убедитесь в отсутствии утечек масла.
• Проверьте работу.
• Если действие тормоза мягкое или вязкое, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” удалить воздух из гидравлической системы.
• Проверьте свободный ход рычага.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость
до требуемого уровня.
• Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
• Проверьте работу.
• Если действие тормоза мягкое или вязкое, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” удалить воздух из гидравлической системы.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость
до требуемого уровня.
• Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
3-10–3-11
6-12–6-13
6-29, 6-32–6-34
6-31-6-34
EAU03439
4-1
Page 47
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Сцепление
Рукоятка привода дроссельной заслонки
Тросы управления
Диски колес и шины
Педали тормоза и переключателя передач
Рычаги тормоза и сцепления
Боковая подставка
Элементы крепления шасси
Приборы, фонари, сигналы и
выключатели
Выключатель на боковой
подставке
• Проверьте работу.
• Смажьте трос, если необходимо.
• Проверьте свободный ход рычага.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Убедитесь в том, что она вращается плавно.
• Проверьте свободный ход.
9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
• Убедитесь в том, что они перемещаются плавно.
• Смажьте, если необходимо.
• Проверьте, нет ли повреждений.
• Проверьте состояние шин и глубину рисунка протектора.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Убедитесь в том, что они перемещаются плавно.
• Смажьте оси вращения педалей, если необходимо.
• Убедитесь в том, что они перемещаются плавно.
• Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо.
• Убедитесь в том, что она перемещается плавно.
• Смажьте, если необходимо.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
• Затяните, если необходимо.
• Проверьте работу.
• Устраните неисправности, если необходимо.
• Проверьте работу системы блокировки зажигания.
• При наличии неисправностей в системе поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить мотоцикл.
6–28-6-29
6-22, 6-38
6-38
6-23-6-26
6-38
6-39
6-40
-
-
3-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 48
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих
проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск двигателя .................................................................................... 5-1
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1
2
3
4
5
88
8 Внимательно изучите все ор-
88
ганы управления и их функ-
6
ции прежде, чем начать ездить на мотоцикле.
7
Обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха, если Вы не понимаете функции какого-либо из
8
9
органов управления.
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему работать в закрытых помещениях даже в течение короткого времени. Выхлопные
газы являются ядовитыми и
вдыхание их может вести к
потере сознания и к смерти
EAU00373
в течение очень короткого
времени. Всегда обеспечивайте достаточную вентиляцию.
88
8 Прежде, чем трогаться с мес-
88
та, проверьте, поднята ли боковая подставка. Если боковая подставка будет поднята не полностью, она может
зацепиться за землю и отвлекать водителя, что может вести к потере управления мотоциклом.
EAU00376
88
8 Не держите личные вещи
88
около заборника воздухоочистителя, т. к. это может
вести к загораживанию воздухозаборника и снижению
эксплуатационных качеств.
88
8 Не храните никакие предме-
88
ты около аккумуляторной
батареи и ее выводов, т. к.
это может вести к короткому замыканию или к повреждению предметов кислотой.
5-1
EAU04440
Запуск двигателя
Для того, чтобы система блокировки зажигания обеспечила возможность запуска двигателя, необходимо выполнение одного из
указанных ниже условий:
8 Коробка передач находится
в нейтрали.
8 Включена какая-либо пере-
дача, а рычаг сцепления нажат и боковая подставка поднята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирование
системы блокировки зажигания, как указано на стр. 3-13.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой
подставкой.
1. Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а выключатель остановки двигателя
- в положение “#“.
EW000054
Page 51
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
ECA00124
Предупредительные лампы уровня топлива и неисправности двигателя должны загореться на несколько секунд, а затем погаснуть. Если какя-либо из предупредительных ламп не гаснет, см.
стр. 3-2 и 3-3, где указано, как проверить цепи соответствующей
лампы.
2. Установите коробку передач в
нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При установке коробки передач в
нейтраль должен включиться
индикатор нейтрали. Если он не
включается, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить электрические цепи мотоцикла.
3. Запустите двигатель, нажав
на выключатель стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запустился,
отпустите выключатель стартера, подождите несколько секунд
и повторите попытку. Для сохранения заряда аккумуляторной
батареи каждая попытка запуска
должна быть как можно более
короткой. Не проворачивайте двигатель стартером дольше 10 секунд подряд.
ECA00055
Для продления срока службы двигателя всегда прогревайте его
прежде, чем начать движение. Не
допускайте резких ускорений с
холодным двигателем !
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогретым,
если он нормально реагирует на
открывание дроссельной заслонки.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-2
Page 52
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1
2
3
1. Педаль переключателя передач
N. Нейтраль
4
Переключение передач
5
Переключение передач позволяет Вам контролировать величину мощности двигателя, необхо-
6
димую для трогания с места, ускорения, езды вверх по склону и
7
т. д.
Положения передач показано на
8
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
9
Для переключения коробки передач в нейтраль многократно
нажимайте на педаль переключателя передач до тех пор, пока
она не дойдет до конца своего
хода, а затем немного приподнимите ее.
EAU00423
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь накатом в течение длительного
времени с остановленным
двигателем и не буксируйте мотоцикл на дальние
расстояния.
Коробка передач получает
адекватную смазку только
при работающем двигателе.
Недостаточное количество
смазки может вести к повреждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепление для предотвращения повреждения двигателя, коробки передач и силовой передачи, которые не способны выдерживать ударные
нагрузки, возникающие при
силовом переключении передач.
5-3
Как трогаться с места и ускорять-
EAU02988
ñÿ
1. Выключите сцепление, нажав
на его рычаг.
2. Установите первую передачу в
коробке передач. Индикатор
нейтрали должен погаснуть.
3. Постепенно открывайте дроссельную заслонку, одновременно плавно отпуская рычаг
сцепления.
4. В рекомендованные моменты
переключения, указанные в
таблице на стр. 5-4, закрывайте дроссельную заслонку и
одновременно быстро нажимайте на рычаг сцепления.
5. Переключайте коробку передач на вторую передачу. (Следите за тем, чтобы не включить нейтраль.)
6. Немного откройте дроссельную заслонку и постепенно
отпускайте рычаг сцепления.
7. Выполняйте такие же операции при переходе на следующие более высокие передачи.
Page 53
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Всегда производите переключения в рекомендованные моменты.
Как производить замедление
EAU00427
1. Используя передний и задний
тормоза, замедляйте движение мотоцикла.
2. Когда скорость мотоцикла
упадет до 25 км/час (16 мили/
час) включите первую передачу. Если двигатель начинает
глохнуть или работать очень
неровно, выключите сцепление и остановите мотоцикл
при помощи тормозов.
3. Когда мотоцикл почти остановится, переведите коробку
передач в нейтраль. При этом
должен загореться индикатор нейтрали.
EAU02974
Рекомендуемые моменты переключения передач
Рекомендуемые моменты переключения передач при ускорении
и замедлении приведены в следующей таблице.
1-ÿ k 2-ÿ
2-ÿ k 3-ÿ
3-ÿ k 4-ÿ
4-ÿ k 5-ÿ
Моменты переключения при
ускорении, км/
час (миль/час)
20 (13)
30 (19)
40 (25)
50 (31)
Моменты переключения при
замедлении, км/
час (миль/час)
25 (16)
25 (16)
26 (16)
26 (16)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
Page 54
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в
жизни Вашего двигателя, чем
1
период между 0 и 1.600 км. Поэтому внимательно прочитайте
2
приведенные ниже инструкции.
Поскольку двигатель совершен-
3
но новый, не допускайте чрезмерных нагрузок на первых 1.600
километрах. Различные детали
4
двигателя притираются друг к
другу и полируют друг друга,
5
обеспечивая необходимые рабочие зазоры между ними. На про-
6
тяжении этого периода нельзя
допускать длительной работы
двигателя на максимальных
7
оборотах и избегать условий,
которые могут вызывать пере-
8
грев двигателя.
9
EAU01128
0-600 ìèëü (0-1.000 êì)
EAU04441*
Не допускайте длительную работу двигателя с частотой вращения выше 2.500 об/мин.
600-1.000 ìèëü (1.000-1 600 êì)
Не допускайте длительную работу двигателя с частотой вращения выше 3.500 об/мин.
ECA00026*
После первых 600 миль (1.000 км)
необходимо заменить масло в
двигателе и в раздаточной коробке, а также патрон масляного
фильтра.
После 1.000 миль (1.600 км)
Мотоцикл можно эксплуатировать обычным образом.
EC000053
88
8 Не допускайте работу двига-
88
теля с оборотами в красном
секторе тахометра.
88
8 Если в период обкатки дви-
88
гателя возникают какие-
либо неисправности, немедленно обращайтесь к дилеру
фирмы Ямаха по поводу проверки мотоцикла.
5-5
Page 55
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00461
Парковка
Ставя мотоцикл на парковку, остановите двигатель и выньте
ключ из главного переключателя.
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
хлопная система могут быть
очень горячими, оставляйте
мотоцикл в таком месте, где
пешеходы или дети не могли бы к нему прикоснуться.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грунте, т. к. он может опрокинуться.
EW000058
1
2
3
4
5
6
7
ECO00062
Не ставьте мотоцикл на стоянку
в местах, где существует опасность возгорания, например, около травы или других горючих материалов.
8
9
5-6
Page 56
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Соблюдение безопасности является обязанностью водителя.
Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания помогут содержать Ваш мотоцикл в самом
2
безопасном и эффективном состоянии. Наиболее важные объекты осмотров, регулировок и
3
смазываний указаны на следующих страницах.
4
Техническое обслуживание, замену или ремент устройств,
5
влияющих на вредные выбросы
могут осуществляться любой
ремонтной организацией или
6
лицом имеющим соответствующую лицензию (если это приме-
7
íèìî).
8
Если у Вас нет опыта технического обслуживания мотоцик-
9
лов, поручите эту работу дилеру
фирмы Ямаха.
EAU01790
EW000060
EAU00467
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СВОЕВРЕМЕННОЕ ПРОВЕДЕНИЕ
ПЕРИОДИЧЕСКИХ ТЕХНИЧЕСКИХ ОБСЛУЖИВАНИЙ ВАШЕГО
МОТОЦИКЛА ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ФАКТОРОМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ЕГО ДЛИТЕЛЬНОЙ ПРИЯТНОЙ
ЭКСПЛУАТАЦИИ. ОСОБЕННО
ВАЖНЫМИ ЯВЛЯЮТСЯ ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ, ВЛИЯЮЩИЕ НА СОДЕРЖАНИЕ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ В
ВЫХЛОПНЫХ ГАЗАХ. ЭТИ ОПЕРАЦИИ НЕ ТОЛЬКО ВЫПОЛНЯЮТ
ФУНКЦИЮ СОХРАНЕНИЯ ЧИСТО-
ГО ВОЗДУХА, НО И СЕРЬЕЗНО
ВЛИЯЮТ НА НОРМАЛЬНУЮ РАБОТУ ДВИГАТЕЛЯ И ОБЕСПЕЧИВАЮТ НАИЛУЧШИЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ КАЧЕСТВА. В ПРИВЕДЕННЫХ НИЖЕ ТАБЛИЦАХ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ТЕХНИЧЕСКИХ
ОБСЛУЖИВАНИЙ ОПЕРАЦИИ,
ВЛИЯЮЩИЕ НА СОДЕРЖАНИЕ
ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ, СОБРАНЫ
В ОТДЕЛЬНУЮ ГРУППУ. ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТИХ ОПЕРАЦИЙ НЕОБХОДИМЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ, ЗНАНИЯ И ОБОРУДОВАНИЕ.
ДИЛЕРЫ ФИРМЫ “ЯМАХА” ИМЕЮТ НЕОБХОДИМЫЙ ОПЫТ И ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ
ЭТИХ ОПЕРАЦИЙ.
6-1
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
го выполнения некоторых операций могут понадобиться дополнительные инструменты, например, динамометрический ключ.
1
1. Комплект инструментов владельца
EAU03983
Комплект инструментов владельца
Комплект инструментов владельца хранится под сиденьем.
(Описание операций снятия и установки сиденья приведено на
стр. 3-12.)
Информация по техническому обслуживанию, включенная в это
Руководство, и прилагаемые инструменты, входящие в комплект
владельца, предназначены для
облегчения проведения профилактических технических обслуживаний и мелкого ремонта мотоцикла. Однако, для правильно-
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет инструментов или
опыта, необходимых для выполнения какой-либо конкретной
операции, поручайте ее выполнение дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000062
Внесение в конструкцию мотоцикла изменений, не одобренных
фирмой “Ямаха”, могут вести к
потере эксплуатационных качеств, повышению содержания
вредных выбросов в выхлопных
газах и делать эксплуатацию
мотоцикла опасной. Прежде чем
вносить какие-либо изменения,
проконсультируйтесь с дилером
фирмы “Ямаха”.
6-2
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица периодических технических обслуживаний систем, влияющих на состав выхлопных
газов
1
¹ОБЪЕКТ
ОПЕРАЦИЯ
2
Зазоры в клапан-
1*
3
4
ном механизме
Свечи зажигания
2*
5
6
Система вентиля-
3*
7
8
9
ции картера
Топливо-провод
4*
Выхлопная систе-
5*
ìà
• Проверьте зазоры в клапанном
механизме на холодном двигателе.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Проверьте состояние.
• Отрегулируйте зазоры и очистьте.
• Замените после 8.000 миль
(13.000 км) или через 12 месяцев, а после этого через каждые
8.000 миль (13.000 км) или через
каждые 12 месяцев.
• Проверьте, нет ли на вентиляционном шланге трещин или повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте, нет ли на топливном
шланге трещин или повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте, нет ли утечек.
• Затяните, если необходимо.
• Замените прокладки, если необходимо.
ИСХОДНО
600 ìèëü
(1.000 êì)
или 1 месяц
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
4.000 ìèëü
(6.000 êì)
èëè 6 ìåñ.
333
33 333
33 333
33 333
8.000 ìèëü
(13.000 êì)
èëè 12 ìåñ.
Каждые 16.000 миль (25.000 км)
Замените
12.000 ìèëü
(19.000 êì)
èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü
(25.000 êì)
èëè 24 ìåñ.
Замените
EAU00471
20.000 ìèëü
(31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
6-3
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ИСХОДНО
¹ОБЪЕКТ
Электронный
6*
впрыск топлива
Испарительная
7*
система контроля
выбросов (только
для Калифорнии)
* Поскольку для этих объектов требуются специальные инструменты, данные и технические навыки, поручите выполнение этих
операций дилеру фирмы “Ямаха”.
• Проверьте и отрегулируйте хо-
• Отрегулируйте свободный ход
• Проверьте, не имеет ли система
• Замените, если необходимо.
ОПЕРАЦИЯ
лостые обороты двигателя и
синхронизацию.
троса.
повреждений.
600 ìèëü
(1.000 êì)
или 1 месяц
33 3 333
4.000 ìèëü
(6.000 êì)
èëè 6 ìåñ.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü
(13.000 êì)
èëè 12 ìåñ.
12.000 ìèëü
(19.000 êì)
èëè 18 ìåñ.
33
16.000 ìèëü
(25.000 êì)
èëè 24 ìåñ.
20.000 ìèëü
(31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица общих технических обслуживаний и смазывания
ИСХОДНО
1
2
3
4
¹ОБЪЕКТ
Масло в двигателе
1*
Патрон масляного
2*
фильтра
Фильтрующий эле-
3*
мент воздушного
фильтра
5
Передний тормоз
4*
6
7
Задний тормоз
5*
8
9
6*
Сцепление
ОПЕРАЦИЯ
• Замените.
• Замените
• Проверьте состояние и отсутствие
повреждений.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ
на стр. 6-9.)
• Замените, если необходимо.
• Проверьте работу и
отсутствие утечек.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ
на стр. 6-9.)
• Исправьте, если необходимо.
• Проверьте работу и
отсутствие утечек.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ
на стр. 6-9.)
• Исправьте, если необходимо.
• Проверьте работу и
свободный ход.
• Исправьте, если необходимо.
ÒÈÏ
Ñì.ñòð. 8-1
-
-
-
-
-
600 ìèëü
(1.000 êì)
или 1 месяц
33 3 333
333
33 3 33
33 3 333
4.000 ìèëü
(6.000 êì)
èëè 6 ìåñ.
33 333
33 33
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü
(13.000 êì)
èëè 12 ìåñ.
12.000 ìèëü
(19.000 êì)
èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü
(25.000 êì)
èëè 24 ìåñ.
Замените
тормозную
жидкость.
Замените
тормозную
жидкость.
EAU00472
20.000 ìèëü
(31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
6-5
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ОБЪЕКТ
Масло в раздаточ-
7*
ной коробке
Корпус и трос руко-
8*
ятки дроссельной
заслонки
Тросы управления
9*
Подшипник враще-
10 *
ния заднего рычага
ОПЕРАЦИЯ
• Проверьте, нет ли
утечек.
• Заменяйте через
каждые 16.000 миль
(25.000 км) или каждые 24 месяца
• Проверьте работу и
свободный ход.
• Отрегулируйте свободных ход троса,
если необходимо.
• Смажьте корпус и
трос.
• Тщательно смажьте
смазкой для цепей.
• Проверьте нет ли в
подшипнике люфта.
• Умеренно смазывайте через каждые
16.000 миль (25.000
км) или каждые 24
месяца.
ÒÈÏ
SAE 80
API “GL-4”
Масло для
гипоидных
передач
-
Смакзка
для цепей
и тросов
фирмы
“Ямаха”
или моторное масло
SAE 10W30 (API SE)
Смазка на
основе литиевого
мыла (универсальная)
ИСХОДНО
600 ìèëü
(1.000 êì)
или 1 месяц
Замените
33 3 333
4.000 ìèëü
(6.000 êì)
èëè 6 ìåñ.
33 333
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü
(13.000 êì)
èëè 12 ìåñ.
Замените
3
12.000 ìèëü
(19.000 êì)
èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü
(25.000 êì)
èëè 24 ìåñ.
Замените
Замените
20.000 ìèëü
(31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
смазку
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ИСХОДНО
¹ОБЪЕКТ
ОПЕРАЦИЯ
ÒÈÏ
1
Оси рычагов тор-
11
2
моза и сцепления
3
Оси педалей пере-
12
4
ключателя передач и тормоза
5
Ось боковой под-
13 *
ставки
6
7
8
9
Выключатель на
14 *
боковой подставке
Передняя вилка
15 *
Подшипники руля
16 *
Подшипники колес
17 *
• Смажьте.
• Нанесите тонкий
слой смазки.
• Проверьте работу и
смажьте.
• Нанесите тонкий
слой смазки.
• Проверьте работу и
смажьте.
• Нанесите тонкий
слой смазки.
• Проверьте и очистьте или замените,
если необходимо.
• Проверьте работу и
отсутствие утечек.
• Провыерьте, нет ли
люфта.
• Умеренно смазывайте каждые 16000
миль (25000 км) или
каждые 24 месяца.
• Проверьте плавность вращения
подшипников.
Смазка на
основе литиевого
мыла (универсальная)
Смазка на
основе литиевого
мыла (универсальная)
Смазка на
основе литиевого
мыла (универсальная)
-
-
Смазка на
основе литиевого
мыла (универсальная)
-
600 ìèëü
(1.000 êì)
или 1 месяц
33 3 333
4.000 ìèëü
(6.000 êì)
èëè 6 ìåñ.
33 333
33 333
33 333
33 333
33 33
33 333
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü
(13.000 êì)
èëè 12 ìåñ.
12.000 ìèëü
(19.000 êì)
èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü
(25.000 êì)
èëè 24 ìåñ.
Замените
20.000 ìèëü
(31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
смазку
6-7
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ИСХОДНО
¹ОБЪЕКТ
Оси вращения ры-
18 *
19 *
* Поскольку для этих объектов требуются специальные инструменты, данные и технические навыки, поручите выполнение этих
чагов задней подвески
Приводной ремень
операций дилеру фирмы “Ямаха”.
ОПЕРАЦИЯ
• Смажьте.
• Нанесите тонкий
слой смазки.
• Проверьте натяжение ремня.
• Отрегулируйте,
если необходимо.
ÒÈÏ
Смазка на
основе
литиевого мыла
(универсальная)
-
600 ìèëü
(1.000 êì)
или 1 месяц
3
4.000 ìèëü
(6.000 êì)
èëè 6 ìåñ.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü
(13.000 êì)
èëè 12 ìåñ.
Каждые 2.500 миль (4.000 км)
12.000 ìèëü
(19.000 êì)
èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü
(25.000 êì)
èëè 24 ìåñ.
20.000 ìèëü
(31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
После 24.000 миль (37.000 км) или 36 месяцев повторяйте интервалы технического обслуживания, начиная с 4.000 миль (7.000 км) или 6 месяцев.
1
EAU03907
2
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Воздушные фильтры
3
9 Фильтры этой модели оборудованы одноразовыми элементами, покрытыми маслом, которые нель-
зя чистить сжатым воздухом во избежание их повреждения.
4
9 При езде по влажной или сильно запыленной местности фильтрующие элементы воздушных фильт-
ров необходимо заменять чаще.
8 Обслуживание гидравлических систем
5
9 После разборки главных тормозных цилиндров и тормозных скоб всегда заменяйте тормозную
жидкость. Регулярно проверяйте уровень жидкости в бачках и доливайте тормозную жидкость
6
до требуемого уровня.
9 Каждые два года заменяйте внутренние детали главных тормозных цилиндров и тормозных скоб,
7
а также заменяйте тормозную жидкость.
9 Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и при появлении на них трещин или поврежде-
8
íèé.
9
EAU04443
6-9
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01880
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важными деталями двигателя, которые необходимо периодически
проверять, предпочтительно, чтобы это делал дилер фирмы Ямаха. Поскольку нагрев и отложения
нагара вызывают медленную эрозию любых свечей зажигания, их
следует выворачивать и проверять в соответствии с таблицей
периодических технических обслуживаний и смазываний. Кроме
того, по состоянию свечей можно
судить о состоянии двигателя.
Фарфоровый изолятор вокруг центрального электрода свечи зажигания должен иметь цвет от умеренного до светлого желтоватокоричневого (идеальный цвет
при обычной эксплуатации мотоцикла), и все свечи двигателя
должны иметь одинаковый цвет.
Если какая-либо из свечей заметно отличается по цвету, это
может свидетельствовать о неисправности двигателя. Не пытайтесь проводить такую диагно-
стику самостоятельно. Лучше поручите дилеру фирмы Ямаха проверить мотоцикл. Если на свече
видны признаки эрозии электродов и значительный слой нагара
или других отложений, ее необходимо заменить. Перед установкой свечи зазор “а” между ее электродами следует измерить при
помощи проволочного щупа и,
если необходимо, отрегулировать его в соответствии со спецификациями.
Зазор между электродами свечи
зажигания
Требуемые свечи зажигания :
DPR7EA-9 (фирмы NGK) или
X22EPR-U9 (фирмы DENSO)
6-10
Зазор между электродами
свечи зажигания :
0,8–0,9 мм
Очистьте поверхность уплотнительного кольца свечи и поверхность, на которую он устанавливается, и удалите все загрязнения с резьбовой части свечи.
Момент затяжки :
Свеча зажигания :
12,7 футо-фунтов (1,75 кгс.м,
17.5 Í.ì)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если при установке свечи у Вас
нет динамометрического ключа,
1
хорошим приближением требуемого момента затяжки является затягивание на 1/4-1/2 оборо-
2
та после заворачивания от руки.
Однако, свечу следует затянуть
3
с требуемым моментом при первой возможности.
4
Коробка фильтра (только
5
6
7
8
9
для Калифорнии)
Эта модель оборудована коробкой фильтра, которя препятствует выбросу паров бензина в атмосферу. Перед поездкой на мотоцикле обязательно проверьте
следующее:
8 Проверьте соединения всех
шлангов.
8 Проверьте, нет ли на короб-
ке и на шлангах трещин или
повреждений. Замените,
если есть повреждения.
8 Проверьте не засорен ли са-
пун коробки и, если необходимо, прочистьте его.
EAU00499
6-11
Page 69
1. Крышка маслоналивного отверстия двигателя
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Крышка маслоналивного отверстия двигателя
Масло в двигателе и патрон
масляного фильтра
Уровень масла в двигателе необходимо проверять перед каждой
поездкой. Кроме того, масло в
двигателе и патрон масляного
фильтра необходимо заменять
через интервалы, указанные в
таблице периодических технических обслуживаний и смазывания.
Как проверить уровень масла в
двигателе
1. Поставьте мотоцикл на гори-
зонтальную площадку и удерживайте его в вертикальном
положении.
EAU04909
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы мотоцикл
стоял совершенно ровно. Даже
небольшой наклон в сторону может давать неверные показания.
2. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
12.)
3. Запустите двигатель, прогрейте его до температуры
140°F (60°C), после чего дайте ему поработать на холостых оборотах еще десять секунд и остановите его.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы двигатель был
прогрет до температуры, необходимой для получения точных показаний уровня масла, сначала
двигатель должен полностью
остыть, после чего его необходимо снова прогреть в течение нескольких минут до нормальной
рабочей температуры.
6-12
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
3. Масляный щуп
4. Подождите несколько минут,
пока масло осядет, снимите
пробку маслоналивного отверстия, протрите масляный
щуп насухо, а затем снова
вставьте его в маслоналивное отверстие (не заворачивая его), после чего выньте
его опять и проверьте уровень
масла.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться между отметками максимального и
минимального уровня.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
5. Если масло находится ниже
отметки минимального уровня, долейте масло рекомендо-
1
ванного типа до требуемого
уровня.
2
ПРИМЕЧАНИЕ :
Доливая масло, следите за тем,
3
чтобы не переполнить масляный
бачок. Уровень масла начинает
4
подниматься быстрее, начиная с
середины между границами уровня на масляном щупе.
5
6. Вставьте щуп на место и за-
6
тяните крышку маслоналив-
7
ного отверстия.
7. Установите сиденье.
8
Следите за тем, чтобы крышка
9
маслоналивного отверстия была
надежно затянута, иначе при работе двигателя из-под нее может
просачиваться масло.
ECA00027
нув пробку его сливного отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если патрон масляного фильтра
не заменяется, пропустите шаги
5-9.
1. Пробка сливного отверстия (на масляном бачке)
Как заменять масло в двигателе (с заменой патрона масляного фильтра или без нее)
1. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
12.)
2. Запустите двигатель, про-
грейте его в течение нескольких минут, а затем остановите его.
3. Установите под масляный ба-
чок поддон для сбора сливаемого масла.
4. Слейте масло из масляного
бачка, сняв крышку маслоналивного отверстия и вывер-
6-13
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Пробка отверстия для слива масла из двигателя (на картере)
5. Установите под двигатель
поддон для сбора сливаемого масла.
6. Выверните пробку отверстия
для слива масла из картера
двигателя.
1. Патрон масляного фильтра
2. Ключ для масляного фильтра
7. При помощи ключа для масляных фильтров снимите патрон
масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Ключ для масляных фильтров
можно приобрести у дилера фирмы “Ямаха”.
6-14
1. Уплотнительное кольцо
8. Нанесите тонкий слой моторного масла на уплотнительное кольцо нового патрона
масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотнительное кольцо было правильно
установлено.
4
5
6
7
8
9
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Патрон масляного фильтра
2. Динамометрический ключ
4
9. Установите новый патрон мас-
5
ляного фильтра, а затем затяните его с требуемым момен-
6
7
том при помощи динамометрического ключа.
Момент затяжки:Патрон мас-
ляного фильтра:
8
9
12 футо-фунтов (1,7 кгс.м, 17
Н.м)
10. Заверните пробки сливных
отверстий двигателя и затяните их с требуемым моментом.
11. Залейте через маслоналивное отверстие сначала только 2,6 кварты США (2,2 имперской кварты, 2,5 л) из требуемого количества рекомендованного моторного масла,
вставьте масляный щуп на
место и затяните крышку маслоналивного отверстия.
12. Запустите двигатель, несколько раз резко повысьте
его обороты, а затем остановите его.
13. Снимите крышку маслоналивного отверстия и медленно
залейте в бачок остальную
часть требуемого количества
масл, регулярно проверяя его
уровень по масляному щупу.
6-15
Рекомендуемое моторное
масло:См. стр. 8-1
Количество масла:Без заме-
ны патрона масляного
фильтра:
3,9 кварты США (3,3 имперской кварты, 3,7 лС заменой
масляного фильтра:
4,3 кварты США (3,6 имперской кварты, 4,1 л)Полное
количество масла (для сухого двигателя):
5,3 кварты США (4,4 имперской кварты, 5,0 л)
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку
оно также смазывается моторным маслом) не используйте никакие химические
добавки. Не используйте масла с обозначением “CD” для
дизельных двигателей или
масла более высокого качества, чем указано. Кроме
того, не используйте масла с
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
15. Запустите двигатель и дайте
ему поработать на холостом
ходу в течение нескольких
минут для проверки на наличие утечек масла. При обнаружении утечки немедленно
выключите двигатель и установите причину утечки.
16. Выключите двигатель, проверьте уровень масла и долейте при необходимости.
17. Установите сиденье.
EAU04439
Масло в раздаточной коробке
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
проверять уровень масла в раздаточной коробке и заменять его
через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и смазывания.
EAU04447*
Замена фильтрующих элементов воздушного фильтра
Этот мотоцикл оборудован двумя фильтрующими элементами
воздушного фильтра, один из которых находится в корпусе воздушного фильтра, а другой - в корпусе глушителя шума всасывания.
Фильтрующие элементы воздушного фильтра следует заменять
через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и смазывания. Заменяйте фильтрующие элементы более часто, если
вы ездите по очень влажным или
запыленным местам.
Фильтрующий элемент корпуса
воздушного фильтра
Как заменить фильтрующий элемент воздушного фильтра
1. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки
сиденья приведено на стр. 3-
12.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Áîëò (2 øò.)
2. Крышка системы всасывания воздуха
4
2. Отверните болты и снимите
5
крышку системы всасывания
воздуха.
6
7
8
9
1. Топливный шланг А
3. Снимите топливный бак следующим образом:
а. Отсоедините топливный
шланг А от соединения, как
показано на рисунке.
6-17
1. Гайка (2 шт.)
б. Отверните гайки.
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Топливный шланг В
в. Отсоедините топливный
шланг В от соединения, как
показано на рисунке.
ECA00121
88
8 Отсоединяя топливные
88
шланги А и В, подкладывайте под соединения ткань или
ветошь для предотвращения
попадания топлива на детали мотоцикла.
88
8 Не допускайте попадания
88
грязи в соединения, пока отсоединены шланги.
1. Шланг (2 шт.)
г. Отсоедините шланги, как
показано на рисунке, а затем снимите топливный бак,
подняв его вверх.
6-18
1. Корпус воздушного фильтра
2. Áîëò (2 øò.)
4. Отверните болты крепления
корпуса воздушного фильтра.
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Винт хомута соединения воздушного фильт-
4
ðà
5. Ослабьте винт хомута соеди-
5
нения воздушного фильтра и
вытяните корпус воздушного
6
фильтра наружу.
7
8
9
1. Âèíò (3 øò.)
6. Выверните винты и снимите
крышку корпуса воздушного
фильтра.
6-19
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
2. Âèíò (4 øò.)
7. Отверните винты и извлеките фильтрующий элемент воздушного фильтра.
8. Установите новый фильтрующий элемент, вставив его в
корпус воздушного фильтра и
закрепив винтами.
EC000082*
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был
правильно установлен в корпус.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без
фильтрующего элемента воздушного фильтра, т. к. это ве-
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
дет к быстрому износу поршней и /или цилиндров.
1
2
3
1. Контрольный шланг воздушного фильтра
9. Снимите зажим с контрольного шланга, выньте из него заглушку и слейте скопившуюся
в нем воду.
10. Установите заглушку и зажим.
11. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра, закрепив
ее винтами.
12. Установите корпус воздушного фильтра, надвинув его на
соединение воздушного
фильтра, после чего затяните
винт хомута соединения.
13. Закрепите корпус воздушного
фильтра болтами.
6-20
1. Шланг (2 шт.)
14. Установите топливный бак
следующим образом:
а. Поставьте топливный бак в
его исходное положение и присоедините топливный шланг В
и показанные на рисунке
шланги.
EW000072
88
8 Перед тем, как установить
88
топливный бак, проверьте, не
повреждены ли топливные
шланги. Если какой-либо из
топливных шлангов имеет
повреждения, не запускайте
двигатель, а поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить
шланг во избежание утечки
топлива.
4
5
6
7
8
9
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
ливные шланги были надежно присоединены и правиль-
1
но проложены без перегибов.
2
б. Заверните гайки.
в. Присоедините топливный
шланг А.
15. Установите крышку системы
всасывания воздуха, закрепив
ее болтами.
16. Установите сиденье.
3
4
5
6
Фильтрующий элемент в корпусе
глушителя шума всасывания
Как заменить фильтрующий элемент воздушного фильтра
1. Снимите топливный бак. (См.
шаги 1-3 в разделе “Фильтрующий элемент в корпусе воздушного фильтра”.)
1. Крышка корпуса воздушного фильтра в глушителе шума всасывания
2. Âèíò (4 øò.)
2. Снимите крышку корпуса воз-
душного фильтра в глушителе
шума всасывания, отвернув
винты.
7
8
9
6-21
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
дет к быстрому износу поршней и /или цилиндров.
1. Фильтрующий элемент в глушителе шума всасывания
3. Извлеките фильтрующий эле-
мент из глушителя шума всасывания.
4. Установите новый фильтрую-
щий элемент в корпус воздушного фильтра.
EC000082*
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был
правильно установлен в корпус.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без
фильтрующего элемента воздушного фильтра, т. к. это ве-
5. Установите крышку корпуса
воздушного фильтра в глушителе шума всасывания, закрепив ее винтами.
6. Установите топливный бак.
(См. шаг 14 в разделе “Фильтрующий элемент в корпусе воздушного фильтра”.)
а. Свободный ход
EAU00635
Регулировка свободного хода
троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода троса дроссельной заслонки, измеренная на рукоятке, должна составлять 4-6 мм.
Периодически проверяйте величину свободного хода троса
дроссельной заслонки и, если
необходимо, поручайте эту регулировку дилеру фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-22
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Регулировка зазоров клапанного механизма
Величина зазоров в клапанном
1
механизме изменяется в процессе эксплуатации, что ведет к из-
2
менению состава воздушно-топливной смеси и/или к шумности
3
работы двигателя. Для предотвращения этого дилер фирмы
Ямаха должен производить эту
4
регулировку через интервалы
времени, указанные в таблице
5
периодических технических обслуживаний и смазываний.
6
7
8
9
EAU00637
EAU03581
Øèíû
Для получения наилучших эксплуатационных качеств, продления срока службы и обеспечения
безопасной эксплуатации Вашего
мотоцикла обратите внимание на
следующие рекомендации, относящиеся к указанным шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необходимо проверять и, если необходимо, доводить до нормы, перед
каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до нормы на холодных шинах (т. е.
когда температура шин равна температуре окружающего воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости
движения и суммарной массе водителя, пассажира, багажа и вспомогательного
EW000082
оборудования, разрешенного
для этой модели.
Давление воздуха
Нагрузка* Передняя Задняя
Äî 90 êã
90 кг-максимум
Езда с высокими
скоростями
Максимальная
нагрузка*
* Суммарная масса водителя, пассажи-
ра, багажа и вспомогательного оборудования
(для холодных шин)
36 psi
(2,50 êãñ/
ñì2,250 êÏà)
36 psi
(2,50 êãñ/
ñì2,250 êÏà)
36 psi
(2,50 êãñ/
ñì2,250 êÏà)
36 psi
(2,50 êãñ/
42 psi
(2,90 êãñ/
36 psi
(2,50 êãñ/
408 lb (185 êã)
ñì2,250 êÏà)
ñì2,290 êÏà)
ñì2,250 êÏà)
6-23
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EW000083
Правильная нагрузка Вашего мотоцикла существенно влияет на
управляемость, тормозной путь,
эксплуатационные характеристики и на безопасность Вашего мотоцикла. Не перевозите плохо закрепленные предметы, которые
могут сместиться во время движения. Надежно закрепляйте самые тяжелые предметы ближе к
центру мотоцикла и равномерно
распределяйте груз по обе его
стороны.
Регулируйте давление воздуха в
шинах в зависимости от нагрузки.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗКИ
МОТОЦИКЛА ! Следите за тем,
чтобы суммарная масса водителя, пассажира, груза и дополнительного оборудования не превышала указанной максимальной
грузоподъемности мотоцикла.
Эксплуатация перегруженного
мотоцикла может вести к повреждению шин, потере управляемости и к тяжелым травмам.
1. Боковая стенка шины
2. Индикатор износа шины
а. Глубина рисунка протектора
Осмотр шин
Шины необходимо проверять перед каждой поездкой. Если глубина рисунка протектора по центру беговой дорожки достигла
предельно допустимой величины,
если в шину попал гвоздь или осколок стекла или если на боковых стенках шины появились трещины, немедленно поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить такую шину.
Минимальная глубина протектора
(передней и задней шины)
6-24
1,0 ìì
EW000094
88
8 Езда с изношенными шинами
88
представляет опасность.
Если на боковых стенках
шины появились трещины,
немедленно поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить
такую шину.
88
8 Замена любых деталей ко-
88
леса или тормозной системы
должна производиться дилером фирмы “Ямаха”, имеющ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Воздушный вентиль шины
2. Золотник воздушного вентиля шины
4
3. Колпачок воздушного вентиля с уплотнением
5
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован литы-
6
ми колесами и бескамерными
шинами с клапанами.
7
8
9
EW000080
88
8 Передние и задние шины
88
должны быть одной и той же
фирмы и иметь одинаковую
конструкцию, иначе характеристики управляемости мотоцикла не могут быть гарантированы.
88
8 После многочисленных испы-
88
таний фирма “Ямаха” утвердила только перечисленные
ниже шины для использования на этой модели мотоцикла.
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были
правильно установлены для
исключения падения давления в шинах в результате
утечки воздуха.
88
8 Используйте только перечис-
88
ленные ниже вентили шин и
золотники во избежание выпуска воздуха из шины на
высокой скорости.
ПЕРЕДНЯЯ
Фирмаизготовитель
Bridgestone
Dunlop
ЗАДНЯЯ
Фирмаизготовитель
Bridgestone
Dunlop
Воздушный вентиль
шины
Золотник вентиля
Размер
120/70 ZR18 (59W)
120/70 ZR18 MC (59W)
120/70 ZR18 (59W)
120/70 ZR18 MC (59W)
Размер
200/50 ZR17 (75W)
200/50 ZR17 MC (75W)
200/50 ZR17 (75W)
200/50 ZR17 MC (75W)
ПЕРЕДНИЕ и ЗАДНИЕ
Модель
BT020F G
D220F ST G
Модель
BT020R
D220F ST
TR412
#9000A
(оригинальный)
6-25
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00684
На этом мотоцикле установлены
сверхвысокоскоростные шины.
Обратите внимание на следующие замечания для того, чтобы
использовать эти шины наиболее
эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С
другими шинами может существовать опасность разрыва
при движении на очень высоких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное
сцепление с некоторыми дорожными покрытиями до тех
пор, пока они “не обкатаются”.
Поэтому после установки новой шины рекомендуется перед поездками с очень высокими скоростями проехать
около 100 км осторожно.
88
8 Перед движением с очень
88
высокими скоростями необходимо прогреть шины.
88
8 Всегда устанавливайте дав-
88
ление в шинах, соответствующее условиям эксплуатации.
6-26
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных
эксплуатационных качеств, долговечности и безопасности эксплуатации Вашего мотоцикла
обратите внимание на следующие
рекомендации, относящиеся к
штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой по-
ездкой, нет ли на дисках колес трещин, изгибов или короблений. При обнаружении
любых повреждений обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу замены диска. Не пытайтесь самостоятельно выполнять даже мелкий ремонт дисков. При наличии деформации или трещин
диск должен быть заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отбалансировать. Неотбалансированные колеса ведут к
ухудшению эксплуатационных качеств, затрудняют
управление мотоциклом и
сокращают срок службы шин.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями,
поскольку поверхность шины
1
2
3
4
5
6
7
8
9
должна “приработаться” для
того, чтобы достичь оптимальных характеристик.
6-27
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00691
Дополнительное оборудование и запасные части
EW000098
Этот мотоцикл не предназначен
для буксировки прицепа или для
езды с боковой коляской. Дополнительное оборудование и запасные части, которые Вы выбираете для Вашего мотоцикла,
должны быть специально предназначены для этой модели и их
необходимо надежно закреплять для сохранения устойчивости исходной конструкции. Оригинальное дополнительное оборудование и детали фирмы “Ямаха” специально разрабатывались
и испытывались на совместимость с Вашим мотоциклом. Пожалуйста, рассмотрите оригинальные детали и дополнительное оборудование, предлагаемые
фирмой “Ямаха” прежде, чем сделать покупку. Использование дополнительного оборудования и
запасных частей, не одобренных
фирмой “Ямаха”, могут вызывать
потерю устойчивости, нарушение
управления, и безопасности
езды. Поскольку фирма “Ямаха”
не имеет возможности контролировать качество дополнительного оборудования или деталей, изготовленных другими
фирмами, она не может нести ответственности за любые последствия, вызванные использованием устройств, не одобренных ею.
6-28
1. Контргайка
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага
сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
EAU00694
Регулировка свободного
хода рычага сцепления
Величина свободного хода рычага сцепления должна составлять 10-15 мм, как показано на рисунке. Периодически проверяйте
величину свободного хода рычага сцепления и, если необходимо,
регулируйте ее следующим образом :
1. Ослабьте контргайку на ры-
чаге сцепления.
2. Для увеличения свободного
хода рычага сцепления вращайте регулировочный штуцер в направлении a. À äëÿ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
его уменьшения вращайте
штуцер в направлении b.
ления, вращайте регулировочную гайку в направлении a.
Для того, чтобы уменьшить
1
свободный ход рычага сцепления, вращайте регулиро-
2
вочную гайку в направлении
b.
3
1. Гайка регулировки свободного хода рычага
4
5
сцепления
2. Контргайка
3. Если требуемая величина сво-
7. Затяните контргайки на рычаге сцепления и на картере
двигателя.
бодного хода рычага сцепле-
6
ния была достигнута, затяните контргайку и пропустите
остальные операции. Если нет,
7
то поступайте следующим образом:
8
4. Полностью заверните регулировочный штуцер рычага
9
сцепления в направлении a
для того, чтобы освободить
трос сцепления.
5. Ослабьте контргайку на картере двигателя.
6. Для того, чтобы увеличить
свободный ход рычага сцеп-
6-29
Page 87
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
свободный ход рычага тормоза, вращайте регулировочный
штуцер в направлении b.
3. Затяните контргайку.
EW000099
1
1. Контргайка
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага
тормоза
с. Свободный ход рычага тормоза
EAU00696
Регулировка свободного
хода рычага сцепления
Величина свободного хода рычага тормоза должна составлять 25 мм, как показано на рисунке. Периодически проверяйте величину
свободного хода рычага тормоза
и, если необходимо, регулируйте
ее следующим образом :
1. Ослабьте контргайку на ры-
чаге тормоза.
2. Для того, чтобы увеличить
свободный ход рычага тормоза, вращайте регулировочный
штуцер в направлении a.
Для того, чтобы уменьшить
88
8 После регулировки свобод-
88
ного хода рычага тормоза
проверьте величину свободного хода и убедитесь в том,
что тормоз срабатывает
нормально.
88
8 Ощущение мягкости или
88
вязкости перемещения рычага тормоза может свидетельствовать о наличии
воздуха в гидравлической
системе. Если в гидравлической системе присутствует воздух, поручите дилеру
фирмы “Ямаха” удалить воздух из системы прежде, чем
продолжить эксплуатацию
мотоцикла. Воздух в гидравлической системе ухудшает
эффективность торможения,
что может вести к потере
управления и к аварии.
6-30
а. Расстояние между педалью тормоза и поднож-
êîé
EAU01746
Регулировка положения педали тормоза
Верхняя часть педали тормоза
должна раполагаться примерно
на 3,0 дюйма (80 мм) выше подножки, как показано на рисунке.
Периодически проверяйте положение педали тормоза и, если необходимо, поручайте дилеру фирмы “Ямаха” регулировать его.
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 88
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ощущение мягкости или вязкости перемещения педали тормо-
1
за может свидетельствовать о
наличии воздуха в гидравличе-
2
ской системе. Если в гидравлической системе присутствует воз-
3
дух, поручите дилеру фирмы Ямаха удалить воздух из системы
прежде, чем продолжить эксплуа-
4
тацию мотоцикла. Воздух в гидравлической системе ухудшает
5
эффективность торможения, что
может вести к потере управления
6
и к аварии.
7
8
9
EW000109
1. Выключатель стоп-сигнала
2. Регулировочная гайка
EAU00713
Регулировка выключателя
стоп-сигнала на заднем тормозе
Выключатель стоп-сигнала на
заднем тормозе, который приводится в действие педалью тормоза, считается отрегулированным правильно, если стоп-сигнал
загорается перед самым началом тормозного действия. Если
необходимо, отрегулируйте выключатель стоп-сигнала следующим образом:
Удерживая выключатель стопсигнала на месте, вращайте регулировочную гайку. Для того,
чтобы стоп-сигнал загорался
6-31
раньше, вращайте регулировочную гайку в направлении a. Чтобы стоп-сигнал загорался позже,
вращайте регулировочную гайку
в напрвлении b.
Page 89
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00721
Проверка передних и задних
тормозных накладок
Проверку износа передних и задних тормозных накладок следует проводить через интервалы
времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
1. Канавка индикатора износа тормозных накладок
EAU00725
Передние тормозные накладки
На всех передних тормозных накладках имеются канавки индикации износа, которые позволяют оценивать износ накладок, не
разбирая тормоза. Для того, чтобы определить величину износа,
проверьте индикаторную канавку.
Если накладка изношена настолько, что индикаторной канавки почти не видно, поручите
дилеру фирмы Ямаха заменить
весь комплект тормозных колодок.
ЗадниеПередние
1. Болт А крепления тормозной скобы
2. Болт В крепления тормозной скобы
EAU04434
Тормозные накладки заднего
тормоза
1. Выверните болт А крепления
тормозной скобы, ослабьте
болт В крепления тормозной
скобы и наклоните тормозную
скобу вперед.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-32
Page 90
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
а. Толщина тормозной накладки
4
2. Проверьте, нет ли повреждений тормозных колодок, и из-
5
мерьте толщину тормозных
накладок. Если какая-либо из
6
колодок имеет повреждения
или толщина ее накладки
7
меньше 0,03 дюйма (0,8 мм),
поручите дилеру фирмы “Ямаха” заменить весь комплект
8
тормозных колодок.
3. Установите болт А крепления
9
тормозной скобы и затяните
болты крепления тормозной
скобы с требуемым моментом.
При недостаточном количестве
тормозной жидкости в тормозную
систему может попадать воздух,
что ведет к снижению эффективности торможения.
Перед поездкой убедитесь в том,
что тормозная жидкость находится выше отметки минимального уровня и, если необходимо,
долейте тормозную жидкость.
Снижение уровня тормозной жидкости может свидетельствовать
об износе тормозных накладок и/
или о наличии утечки в тормозной системе. Если уровень тор-
6-33
мозной жидкости понизился, обязательно проверьте износ тормозных накладок и убедитесь в
отсутствии утечек в тормозной
системе.
Page 91
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Задний
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры
предосторожности:
8 При проверке уровня тормоз-
ной жидкости верхняя плоскость бачка должна быть горизонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную
жидкость, в противном случае резиновые уплотнения
могут потерять свои свойства, что веден к утечкам тормозной жидкости и ухудшению эффективности торможения.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешивание разных жидкостей может
вести к нежелательным химическим реакциям и к снижению эффективности торможения.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок не
попала вода. Вода существенно понижает точку кипения тормозной жидкости, что
может вести к образованию
паровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные поверхности и пластиковые
детали. Немедленно вытирайте всю пролитую тормозную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естественное постепенное понижение уровня тормозной жидкости. Однако, если произошло
резкое снижение уровня жидкости, поручите дилеру фирмы “Ямаха” установить причину.
6-34
EAU03976
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха”
заменять тормозную жидкость
через интервалы времени, указанные в ПРИМЕЧАНИЯХ в конце
таблицы периодических технических обслуживаний и смазываний.
Кроме того, заменяйте уплотнительные манжеты главных тормозных цилиндров и тормозных
скоб, а также тормозные шланги
через указанные ниже интервалы
времени или при обнаружении на
них признаков утечек или повреждений.
8 Манжеты : Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги : Заме-
няйте каждые четыре года.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 92
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
для этого метки, имеющиеся
около отверстия для его проверки.
1
ПРИМЕЧАНИЕ :
2
3
1. Приводной ремень
2. Отметки
4
a. Прогиб приводного ремня
Натяжение приводного рем-
5
íÿ
Натяжение приводного ремня не-
6
обходимо проверять и регулировать через интервалы времени,
7
указанные в таблице периодических технеических обслуживаний
и смазывания.
8
Как проверить натяжение привод-
9
ного ремня
1. Поставьте мотоцикл на боковую подставку.
2. Заметьте текущее положение
приводного ремня, используя
EAU04451
Метки около отверстия для проверки приводного ремня нанесены через 0,2 дюйма (5 мм) друг от
друга.
1. Измеритель натяжения ремня
3. Запомните положение приводного ремня при усилии 10 фунтов силы (4,5 кгс, 45 Н), приложенном при помощи измерителя натяжения приводного
ремня, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Измеритель натяжения приводного ремня можно приобрести у
дилера фирмы “Ямаха”.
4. Рассчитайте величину прогиба ремня, вычтя велчину, полученную на шаге 2 из величины, полученной на шаге 3.
6-35
Page 93
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Прогиб приводного ремня:
0,2-0,3 дюйма (6-8 мм)
5. Если величина прогиба ремня
отличается от указанного
значения, отрегулируйте его
следующим образом:
1. Гайка оси
EAU04453
Как отрегулировать натяжение
приводного ремня
1. Ослабьте гайку оси и болт
кронштейна тормозной скобы.
1
2
3
1. Болт кронштейна тормозной скобы
4
5
6
7
8
9
6-36
Page 94
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Контргайка (2 шт.)
2. Болт регулировки натяжения приводного рем-
4
5
íÿ (2 øò.)
3. Метки совмещения
2. Ослабьте контргайки на обоих концах качающегося рыча-
болты на обоих концах качающегося рычага в направлении
a. Для того, чтобы уменьшить
9
натяжение - вращайте регулировочные болты в направлении b и продвиньте заднее
колесо вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Используя метки совмещения на
обоих концах качающегося рычага, следите за тем, чтобы оба толкателя ремня находились в одинаковых положениях для обеспечения правильного совмещения
колеса.
ECA00025
Неправильно натянутый приводной ремень ведет к перегрузке
двигателя. Поддерживайте натяжение приводного ремня в указанных выше пределах.
4. Затяните контргайки, гайку
оси и болт кронштейна тормозной скобы с указанными
ниже моментами.
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03297
Проверка и смазывание тросов
Работу всех тросов управления и
их состояние следует проверять
перед каждой поездкой и тросы и
их наконечники следует смазывать, если необходимо. Если какой-либо из тросов имеет повреждения или не перемещается
плавно, поручите дилеру фирмы
“Ямаха” проверить или заменить
его.
Рекомендуемая смазка:Смаз-
ка для цепей и тросов фирмы “Ямаха”или моторное
масло SAE 10W-30 (API SE)
EW000111
Повреждение наружной оболочки
троса может вести к образованию
ржавчины на центральной жиле,
мешающему ее плавному перемещению. Во избежание опасных ситуаций заменяйте поврежденные
тросы при первой возможности.
EAU04034
Проверка и смазывание рукоятки и троса дроссельной заслонки
Работу рукоятки привода дроссельной заслонки следует проверять перед каждой поездкой.
Кроме того, трос следует смазывать или заменять через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний.
EAU03370
Проверка и смазывание педалей тормоза и переключателя передач
Работу педалей тормоза и переключателя передач необходимо
проверять перед каждой поездкой и оси вращения педалей следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-38
Page 96
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
EAU03164
Проверка и смазывание рыча-
5
6
7
8
9
гов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцепления необходимо проверять
перед каждой поездкой и оси
вращения рычагов следует смазывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(универсальная смазка)
6-39
Page 97
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на
основе литиевого мыла
(Универсальная смазка)
1
2
3
EAU03165
Проверка и смазывание боковой подставки
Работу боковой подставки следует проверять перед каждой
поездкой, а ось вращения и места контакта “металл-по-металлу” следует смазывать по мере
необходимости.
EW000113
Если боковая подставка не перемещается плавно вверх и вниз, то
обращайтесь к дилеру фирмы
“Ямаха” по поводу ее проверки
или ремонта.
6-40
EAU04282
Смазывание задней подвески
Точки вращения задней подвески необходимо смазывать через
интервалы времени, указанные в
таблице периодических техънических обслуживаний и смазывания.
Рекомендуемая смазка:Кон-
систентная смазка на основе литиевого мыла
4
5
6
7
8
9
Page 98
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы
передней вилки должна прово-
1
диться через интервалы времени, указанные в таблице перио-
2
дических технических обслуживаний и смазываний, следующим
образом :
3
Как проверить состояние
4
5
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
6
Проверьте, нет ли на внутренних
7
трубах царапин, повреждений и
больших утечек масла.
8
9
EAU02939
EW000115
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на горизонтальную площадку и
удерживайте его в вертикальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз,
сильно надавите на рукоятки руля несколько раз и убедитесь в том, что передняя
вилка сжимается и выдвигается обратно без заеданий.
EC000098
Если обнаружены какие-либо неисправности или если вилка не
перемещается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по
поводу ее проверки или ремонта.
6-41
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников
руля могут представлять опасность. Поэтому проверку работы
руля необходимо проводить через интервалы времени, указанные в таблице периодических
технических обслуживаний и
смазываний, следующим образом :
1. Установите под двигатель
опору для того, чтобы вывесить переднее колесо над
землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл
так, чтобы исключить опасность
его падения.
Page 99
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Возьмитесь за нижние концы
стоек передней вилки и постарайтесь сдвинуть их вперед и назад. Если ощущается
даже незначительный люфт,
обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу проверки или
ремонта руля.
EAU01144
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников переднего и заднего колеса должна проводиться через интервалы времени, указанные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний. Если
ступица колеса имеет люфт или
если колесо не вращается плавно, обращайтесь к дилеру фирмы
Ямаха по поводу проверки подшипников колес.
1. Аккумуляторная батарея
EAU00800
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл укомплектован
герметичной аккумуляторной батареей (типа MF), которая не нуждается ни в каком обслуживании.
Проверять уровень электролита
или доливать дистиллированную
воду нет необходимости.
Ни в коем случае не пытайтесь
вскрыть банки батареи, т. к. после
этого ее нельзя восстановить.
EC000101
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-42
Page 100
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Электролит ядовит и опасен,
88
1
поскольку содержит серную
кислоту, которая вызывает
2
тяжелые ожоги. Не допускайте попадания электролита
3
на кожу, в глаза или на одежду и всегда защищайте глаза, работая рядом с аккуму-
4
ляторной батареей. В случае
контакта с электролитом
5
принимайте следующие меры
ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
6
• НАРУЖНЫЕ : Промойте
большим количеством
воды.
7
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте
большое количество воды
8
или молока и немедленно
обращайтесь к врачу.
9
• ГЛАЗА : Промывайте водой
в течение 15 минут и обращайтесь за медицинской
помощью как можно скорее.
EW000116
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный
газ - водород. Поэтому не приближайтесь к аккумуляторной батарее с источниками
искр, открытого пламени, зажженными сигаретами и т. п.
и обеспечивайте достаточную вентиляцию при зарядке батареи в закрытых помещениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ ДРУ-
88
ГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БАТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как заряжать аккумуляторную
батарею
Поручите дилеру фирмы Ямаха
зарядить аккумуляторную батарею как можно скорее, если есть
подозрение, что она разряжена.
Помните о том, что аккумуляторные батареи имеют тенденцию
разряжаться быстрее, если на
мотоцикле установлено дополнительное электрической оборудование.
Как хранить аккумуляторную батарею
1. Если мотоцикл не будет использоваться более одного
месяца, полностью зарядите
батарею и храните ее в сухом
прохладном месте.
2. Если батарея храниться более двух месяцев, проверяйте ее по крайней мере один
раз в месяц и подзаряжайте
ее по мере необходимости.
3. Полностью зарядите аккумуляторную батарею перед установкой на мотоцикл.
6-43
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.