Yamaha XV1700PCR 2003 User Manual [ru]

Page 1
XV1700PCR
XV1700PCRC
LIT-11626-16-36
5PX-28199-R1
Page 2
E
AU03438
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
Поздравляем с приобретением мотоцикла XV1700PC/XV1700PCC. Эта модель является ре­зультатом огромного опыта фирмы “Ямаха” в области производства спортивных, туристских и задающих тон гоночных машин. Она представляет высокую степень мастерства и надежно­сти, которые сделали фирму “Ямаха” лидером в этих областях.
Это Руководство поможет Вам понять, как эксплуатировать, проверять и выполнять основ­ные операции технического обслуживания этого мотоцикла. Если у Вас возникли какие-либо вопросы по эксплуатации или по техническому обслуживанию Вашего мотоцикла, пожалуй­ста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы “Ямаха”.
Конструкция и производство этого мотоцикла “Ямаха” полностью соответствуют стандар­там по нормам выбросов для сохранения чистоты воздуха, действующим на момент изготов­ления мотоцикла. Фирма “Ямаха” соблюдает эти стандарты без снижения эксплуатационных качеств или экономичности мотоцикла. Для сохранения этих строгих стандартов важно, чтобы Вы сами и Ваш дилер фирмы “Ямаха” обращали серьезное внимание на соблюдение рекомен­дованных графиков технических обслуживаний и инструкций по эксплуатации, приведенных в этом Руководстве.
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
Особо важная информация в этом Руководстве обозначается следующим образом:
EAU00005
Q
ПРИМЕЧАНИЕ : Под заголовком ПРИМЕЧАНИЕ содержится информация, облегчающая или
ПРИМЕЧАНИЕ :
Значок, относящийся к безопасности, означает : ВНИМАНИЕ ! БУДЬТЕ ОС­ТОРОЖНЫ ! ЭТО КАСАЕТСЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ !
Пренебрежение инструкциями под заголовками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ может вести к серьезным травмам или к гибели водителя мотоцикла, окружающих или лиц, производящих осмотр или ремонт мотоцикла.
Заголовок ОСТОРОЖНО обозначает специальные меры предосторожности, которые необходимо принимать для предупреждения повреждения мотоцик­ла.
поясняющая выполнение операций.
8 Это Руководство следует считать неотъемлемой частью мотоцикла и долж-
но оставаться с ним, даже если в последствии он будет продан.
8 Фирма Ямаха постоянно внедряет усовершенствования в конструкцию мото-
цикла и повышает качество своих изделий. Поэтому, хотя это Руководство и содержит самую последнюю информацию об изделии, имеющуюся на момент его издания, Ваш мотоцикл может незначительно отличаться от приведенных в Руководстве описаний. Если у Вас возникают какие-либо вопросы, касающие­ся этого Руководства, пожалуйста, обращайтесь к Вашему дилеру фирмы Яма­ха.
Page 5
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
EW000000
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДО КОНЦА ЭТО РУКОВОДСТВО И БРО­ШЮРУ “ВЫ И ВАШ МОТОЦИКЛ: КАК НА НЕМ ЕЗДИТЬ” ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧАТЬ ЭКСПЛУА­ТАЦИЮ ЭТОГО МОТОЦИКЛА. НЕ НАЧИНАЙТЕ ЕЗДИТЬ НА МОТОЦИКЛЕ ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВЫ НЕ ОСВОИТЕСЬ В ДОСТАТОЧНОЙ СТЕПЕНИ С ЕГО ОРГАНАМИ УПРАВЛЕНИЯ И С ОСОБЕННОСТЯМИ ОБРАЩЕНИЯ С НИМ, И ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ВЫ НЕ ОВЛАДЕЕТЕ ПРИЕМАМИ ПРАВИЛЬНОЙ И БЕЗОПАСНОЙ ЕЗДЫ НА НЕМ. РЕГУЛЯРНЫЕ ОСМОТРЫ И ТЩАТЕЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НАРЯДУ С ИСКУССТВОМ ВОЖДЕНИЯ ПОЗВОЛЯТ ВАМ ОЦЕНИТЬ ВОЗМОЖНОСТИ И НАДЕЖНОСТЬ ЭТОГО МОТОЦИКЛА, НЕ ПОДВЕРГАЯ СЕБЯ ОПАСНОСТИ.
Page 6
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ
XV1700PCR/XV1700PCRC
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
© 2002 авторские права принадлежат фирме Yamaha
Motor Corporation U.S.A.
1-е издание, июнь 2002 г.
Все права защищены.
Любая перепечатка или несанкционированное
использование без письменного разрешения фирмы
Yamaha Motor Corporation U.S.A.
строго запрещены.
Отпечатано в Японии.
P/N LIT-11626-16-36
EAU04247
Page 7
EAU00009
СОДЕРЖАНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1
ОПИСАНИЕ
2
3
ФУНКЦИИ ПРИБОРА И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВ-
5
ЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВА-
6
НИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 8
Page 9
QQ
QБЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО ..................................................... 1-1
Безопасное вождение ............................................................................. 1-1
Защитная одежда.................................................................................... 1-4
Внесение изменений .............................................................................. 1-4
Груз и дополнительное оборудование ........................................... 1-5
Бензин и выхлопные газы .................................................................... 1-7
Расположение важных табличек ...................................................... 1-9
1
Page 10
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕЖДЕ ВСЕГО
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКОЛЕЙНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ. ИХ БЕЗОПАСНАЯ ЭКС­ПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВИЛЬНЫХ ПРИЕМОВ ЕЗДЫ, А ТАКЖЕ ОТ ИСКУССТВА ВОДИТЕЛЯ. КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДОЛЖЕН УСВОИТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ
1
НАЧАТЬ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ЭТОГО МОТОЦИКЛА: ОН ИЛИ ОНА ДОЛЖНЫ :
2
1. ПОЛУЧИТЬ ПОДРОБНЫЙ ИНСТРУКТАЖ ИЗ КОМПЕТЕНТНОГО ИСТОЧНИКА ПО ВСЕМ АСПЕКТАМ ЭКС­ПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.
3
2. СОБЛЮДАТЬ ВСЕ “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ” И ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ПРИВЕ­ДЕННЫЕ В ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА.
3. ПРОЙТИ КВАЛФИЦИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПРАВИЛЬНЫМ И БЕЗОПАСНЫМ ПРИЕМАМ ВОЖДЕНИЯ.
4
4. ОБРАЩАТЬСЯ ЗА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОМОЩЬЮ В ОБСЛУЖИВАНИИ МОТОЦИК-
5
6
7
8
9
ЛА, КАК УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА И КАК ТРЕБУЕТ ТЕХНИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ МОТОЦИКЛА.
Безопасное вождение
1. Всегда проводите проверки перед поездкой. Тщательное проведение таких проверок может предот­вратить аварию.
2. Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.
3. Тот факт что другие участники движения не заметили или не распознали присутствие мотоцикла в транспортном потоке является преобладающей причиной столкновений мотоциклов с автомобиля­ми. Причиной многих аварий являлось то, что водитель автомобиля не заметил мотоцикла. Повыше­ние своей заметности похоже является самым эффективным способом снижения риска таких аварий.
1-1
Page 11
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Поэтому :
а. Надевайте яркую куртку. б. Проявляйте особую осторожность на подъезде и при пересечении перекрестков, поскольку пере-
крестки являются наиболее вероятным местом, где происходят аварии с участием мотоциклов.
в. Занимайте такое положение на дороге, где другие водители могут видеть Вас. Избегайте движе-
ния в мертвых зонах обзора других участников движения.
4. Во многих авариях участвуют неопытные водители. На самом деле, многие водителя, попавшие в аварию, даже не имели водительских удостоверений. а. Обязательно получайте водительское удостоверение и передавайте мотоцикл только лицам, имею-
щим такое удостоверение.
б. Трезво оценивайте степень своего мастерства и пределы Ваших возможностей. Осознание своих
возможностей может помочь избежать несчастных случаев.
в. Мы рекомендуем обучаться вождению Вашего мотоцикла в местах, где отсутствуют другие транс-
портные средства, до тех пор, пока Вы полностью не освоитесь с мотоциклом и с его органами управления.
5. Многие аварии происходили в результате ошибок водителей мотоциклов. Типичной ошибкой являет­ся то, что водитель “не вписывается в поворот” в результате СЛИШКОМ БОЛЬШОЙ СКОРОСТИ или недостаточного угла наклона для данной скорости. а. Всегда соблюдайте ограничения скорости и всегда выбирайте скорость, соответствующую состоя-
нию дороги и плотности транспортного потока.
б. Всегда подавайте сигнал при повороте и при изменении полосы движения. Следите за тем, видят
ли Вас другие водители.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-2
Page 12
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
6. Поза водителя и пассажира является важным фактором, влияющим на управляемость мотоцикла. а. При движении водитель должен держать обе руки на рукоятках руля и обе ноги на водительских
1
2
3
4
5
6
7
8
9
подножках для сохранения контроля над мотоциклом.
б. Пассажир должен всегда держаться двумя руками за водителя, за седельный ремень или за зад-
нюю опорную скобу, если они имеются, и держать обе ноги на пассажирских подножках.
в. Не перевозите пассажиров, котоые не могут уверенно поставить обе ноги на пассажирские поднож-
êè.
7. Никогда не ездите на мотоцикле под воздействием алкоголи или наркотиков.
1-3
Page 13
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Защитная одежда
Большинство смертельных случаев при авариях мотоциклов происходит из-за черепно-мозговых травм. Использование защитного шлема является единственным эффективным средством для предотвраще­ния или снижения тяжести травм головы.
1. Всгда надевайте шлем установленного образца.
2. Надевайте лицевой щиток или мотоциклетные очки. Ветер, бьющий в незащищенные глаза, мешает обзору, что может стать причиной позднего обнаружения опасности.
3. Использоване куртки, прочных ботинок, брюк, перчаток и т. п. является эффективным средством защи­ты от ссадин и порезов.
4. Никогда не надевайте свободно свисающую одежду, которая может зацепиться за органы управле­ния, подножки или попасть в колеса и вызывать травмы или вести к аварии.
5. Никогда не прикасайтесь к двигателю или к выхлопной системе во время и сразу после поездки. Они очень сильно нагреваются и могут вызывать ожоги. Всегда надевайтезащитную одежду, покрываю­щую ноги, щиколотки и стопы.
6. Пассажиры также должны соблюдать указанные выше меры предосторожности.
1
2
3
4
5
6
Внесение изменений
Внесение изменений в конструкцию этого мотоцикла, не одобренных фирмой “Ямаха”, или демонтаж штатного оборудования могут вести к снижению безопасности использования мотоцикла и вызывать серьезные травмы. Внесенные изменения могут также делать его использование противоречащим ме­стному законодательству.
1-4
7
8
9
Page 14
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Груз и дополнительное оборудование
Добавление дополнительного оборудования или наличие груза могут вредно влиять на устойчивость и управляемость мотоцикла, если на нем изменяется распределение масс. Во избежание несчастных слу-
1
чаев очень внимательно относитесь к укладке груза и к размещению дополнительного оборудования. Проявляйте особую осторожность при вождении мотоцикла с тяжелым грузом или с дополнительным
2
оборудованием. Далее приведены общие рекомендации по укладке груза и по установке оборудования на Ваш мотоцикл:
3
Ãðóç
Суммарная масса груза, водителя, пассажира и дополнительного оборудования не должны превышать
4
предела максимальной нагрузки, которая составляет 185 кг (408 фунтов). При загрузке мотоцикла в пределах этих ограничений помните о следующем:
5
1. Массы груза и дополнительного оборудования должны быть как можно меньше и располагаться как можно ближе к мотоциклу. Старайтесь распределять массы как можно более равномерно по обеим
6
7
8
9
сторонам мотоцикла для уменьшения дисбаланса и неутойчивости.
2. Смещение масс может вызывать неожиданное нарушение равновесия. Обеспечивайте надежное за­крепление дополнительного оборудования и груза перед поездкой. Регулярно проверяйте крепления дополнительного оборудования и груза.
3. Никогда не закрепляйте громоздкие или тяжелые предметы на руле, передней вилке или на перед­нем крыле. Такие предметы, включая спальные мешки, мешки со спортивными костюмами или палат­ки могут нарушать управляемость или замедлять маневрирование.
1-5
Page 15
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Дополнительное оборудование
Оригинальное дополнительное оборудование разрабатывалось фирмой “Ямаха” специально для исполь­зования на этом мотоцикле. Поскольку фирма “Ямаха” не имеет возможности проводить испытания все­го имеющегося на рынке дополнительного оборудования, Вы должны нести персональную ответствен­ность за правильный выбор, установку и использование оборудования, изготовленного другими фирма­ми. Проявляйте особую осторожность при выборе и установке любого дополнительного оборудования.
1
2
При установке оборудования руководствуйтесь приведенными ниже советами, а также рекомендация­ми, приведенными в разделе “Груз”:
1. Никогда не устанавливайте оборудование и не перевозите грузы, которые могут ухудшить эксплуа­тационные качества Вашего мотоцикла. Внмательно осмотрите дополнительное оборудование пе­ред использованием и убедитесь в том, что оно накаким образом не уменьшит дорожный или пово­ротный просвет, ограничит рабочий ход подвески, перемещение руля или действие органов управле­ния, а также не будет загораживать световые приборы и отражатели. а. Дополнительное оборудование, установленное на руль или на переднюю вилку может нарушать
устойчивость в результате неправильного распределения масс и изменения аэродинамики. Если дополнительное оборудование устанавливается на руль или на переднюю вилку, оно должно иметь как можно меньшую масу и должно быть сведено к минимуму.
б. Громоздкое дополнительное оборудование может серьезно влиять на устойчивость мотоцикла в
результате аэродинамического эффекта. Ветер может начать поднимать мотоцикл или устойчи­вость мотоцикла может нарушаться при боковом ветре. Такое оборудование может также нару­шать устойчивость при обгона крупногабаритных транспортных средств или при обгоне Вашего мтоцикла такими транспортными средствами.
в. Некоторые виды дополнительного оборудования могут вызывать смещение водителя со своего
нормального места посадки. Такое неправильное размещение водителя ограничивает свободу его/ее движений и может ограничивать возможности управления, поэтому такое оборудование не может быть рекомендовано.
1-6
3
4
5
6
7
8
9
Page 16
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
2. Проявляйте осторожность при установке дополнительного электрического оборудования. Если до­полнительное электрическое оборудованиепревышает возможности электрической системы мото-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
цикла, то это может вести к выходу ее из строя, что создает опасность потери освещения или оста­новки двигателя.
Бензин и выхлопные газы
1. БЕНЗИН ЯВЛЯЕТСЯ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМСЯ ВЕЩЕСТВОМ: а. Всегда останавливайте двигатель при заправке. б. Не допускайте при заправке попадания бензина на двигатель и на выхлопную систему. в. Никогда не курите во время заправки и не заливайте бензин вблизи источников открытого пламе-
íè.
2. Не запускайте двигатель и не давайте ему работать на холостых оборотах даже в течение коротко­го времени в закрытых пространствах. Выхлопные газы являются ядовитыми и могут вызывать поте­рю сознания или даже смерть в течение очень короткого времени. Всегда используйте Ваш мото­цикл в местах с хорошей вентиляцией.
3. Оставляя мотоцикл без присмотра, всегда останавливайте двигатель и вынимайте ключ из главно­го переключателя. При парковке мотоцикла обращайте внимание на следующее: а. Двигатель и выхлопная система могут быть горячими, поэтому оставляйте мотоцикл в местах,
где прохожие и дети не смогут прикасаться к этим горячим зонам. б. Не паркуйте мотоцикл на склонах или на мягком грунте, чтобы исключить его падение. в. Не оставляйе мотоцикл вблизи источников возгорания (например, около керосиновых обогрева-
телей, или около открытого пламени), т. к. он может загореться.
1-7
Page 17
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
4. При перевозке мотоцикла на другом транспортном средстве он должен быть закреплен в вертикаль­ном положении, а топливный краник должен быть установлен в положение “ON” (“ОТКРЫТ”) или “RES” (“РЕЗЕРВ”) (для вакуумного типа) и в положение “OFF” (“ЗАКРЫТ”) (для ручного типа. При наклоне мотоцикла бензин может вытекать из карбюратора или из топливного бака.
5. Если Вы случайно проглотили бензин, надышались его парами или бензин попал Вам в глаза, немед­ленно обращайтесь к врачу. Если бензин попал Вам на кожу или на одежду, немедленно смойте его водой с мылом и переоденьтесь.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-8
Page 18
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
Расположение важных табличек
Пожалуста, внимательно прочитайте следующие важные таблички перед началом эксплуатации Ваше-
1
го мотоцикла.
2
3
4
5
6
7
8
9
EAU02977
1-9
Page 19
QQ
QИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
QQ
1. 2.
1
2
3.
5.
4.
1-10
3
4
5
6
7
8
9
Page 20
Page 21
ОПИСАНИЕ
Вид слева .................................................................................................... 2-1
Вид справа...................................................................................................2-2
Органы управления и приборы ........................................................... 2-3
2
Page 22
ОПИСАНИЕ
Вид слева
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Пробка отверстия для слива масла из двигателя (на картере) (ñòð. 6-14)
2. Педаль переключателя передач (ñòð. 3-9)
3. Крышка топливного бака (ñòð. 3-10)
4. Держатель шлема (ñòð. 3-12)
5. Плавкие предохранители (ñòð. 6-45)
6. Комплект инструментов владельца (ñòð. 6-2)
2-1
Page 23
Вид справа
ОПИСАНИЕ
1
2
3
4
5
6
7
7. Аккумуляторная батарея (ñòð. 6-42)
8. Крышка маслоналивного отверстия двигателя (ñòð. 6-12)
9. Болт регулировки предварительного натяга пружины передней вилки (ñòð. 3-14)
10. Патрон масляного фильтра двигателя (ñòð. 6-14)
11. Педаль тормоза (ñòð. 3-9)
12. Пробка отверстия для слива масла из двигателя (на масляном бачке) (ñòð. 6-13)
13. Гайка регулировки предварительного натяга пружины узла амортизатора (ñòð. 3-14)
14. Ручка регулировки усилия демпфирования отбоя узла амортизатора (ñòð. 3-15)
2-2
8
9
Page 24
ОПИСАНИЕ
Органы управления и приборы
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Рычаг сцепления (ñòð. 3-8)
2. Выключатели на левой рукоятке (ñòð. 3-7)
9
3. Спидометр (ñòð. 3-3)
4. Блок тахометра (ñòð. 3-5)
5. Главный переключатель / Замок руля (ñòð. 3-1)
6. Выключатели на левой рукоятке (ñòð. 3-8)
7. Рукоятка дроссельной заслонки (ñòð. 6-22)
8. Рычаг тормоза (ñòð. 3-9)
2-3
Page 25
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Главный выключатель/Замок руля ................................................ 3-1
Индикатор и сигнальные лампы .......................................................3-2
Спидометр ................................................................................................... 3-3
Тахометр ...................................................................................................... 3-4
Выключатели на рукоятках ................................................................3-7
Рычаг сцепления ..................................................................................... 3-8
Педаль переключателя передач ...................................................... 3-9
Рычаг тормоза .......................................................................................... 3-9
Педаль тормоза........................................................................................3-9
Крышка топливного бака ................................................................... 3-10
Топливо ...................................................................................................... 3-10
Сиденье...................................................................................................... 3-12
Держатель шлема ................................................................................. 3-12
Регулировка передней вилки ...........................................................3-13
Регулировка узла амортизатора .................................................... 3-14
Боковая подставка ...............................................................................3-17
Система блокировки зажигания .................................................... 3-17
3
Page 26
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
Главный выключатель/За­мок руля
Главный выключатели/Замок
5
руля выполняет функции управ­ления зажиганием и световыми
6
приборами и используется для запирания руля. Описание разных
7
положений приведено ниже.
8
9
EAU00029
Положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”)
EAU04437
Питание подается на все элек­трические цепи, лампы освеще­ния прибора, задний габаритный фонарь, фонарь освещения номер­ного знака и передний габарит­ный фонарь включены и двига­тель можно запустить. Ключ нельзя вынуть.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Фара включается автоматически после запуска двигателя и про­должает гореть до тех пор, пока ключ не будет установлен в по­ложение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”), даже если двигатель заглохнет.
EAU00038
ВЫКЛЮЧЕНО
Все электрические системы вы­ключены. Ключ можно вынуть.
EAU00040
ЗАПЕРТО (для модели XJ600S)
Руль заперт и все электрические системы выключены. Ключ мож­но вынуть.
Как запереть руль
1. Поверните руль влево до упо­ра.
2. Нажмите на ключ в положе­нии “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”) и, удерживая его нажатым, по­верните его в положение “LOCK” (“ЗАПЕРТО”).
3. Выньте ключ.
3-1
Как отпереть руль Нажмите на ключ и, удерживая его нажатым, поверните его в по­ложение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
Page 27
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Нажать.
2. Повернуть.
EW000016
Никогда не поворачивайте ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕ­НО”) или “LOCK” (“ЗАПЕРТО”) во время движения мотоцикла, т. к. при этом электрическая системы выключается, а это может вести к потере управления и к несчаст­ному случаю. Мотоцикл должен быть остановлен прежде, чем ус­тановить ключ в положение “ВЫ­КЛЮЧЕНО” или “ЗАПЕРТ”.
1. Сигнальная лампа дальнего света “&“
2. Индикатор сигнала правого поворота “6“
3. Предупредительная лампа уровня топлива “ “
4. Предупредительная лампа неисправности дви­гателя “
5. Индикатор сигнала левого поворота “4“
6. Сигнальная лампа нейтрали “N”
EAU03034
Индикатор и сигнальные лампы
Сигнальная лампа дальнего све-
&&
òà “
&
&&
Эта лампа горит, когда в фаре включена лампа дальнего света.
EAU00063
Сигнальные лампы “
44
4“ è “
44
EAU04121
66
6
66
указателя поворотов
При переводе переключателя ука­зателя поворотов вправо или вле­во соответствующая сигнальная лампа начинает мигать.
Предупредительная лампа уров-
EAU04878
ня топлива “ “
Эта предупредительная лампа включается, когда уровень топ­лива опускается ниже примерно 3,0 литров. Если это произошло, залейте топливо при первой воз­можности. Электрические цепи этой лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”). Эта лампа должна загореться на несколько секунд, а затем долж­на погаснуть. Если это не так, по­ручите дилеру фирмы “Ямаха” про­верить электрические цепи.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-2
Page 28
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Электрические цепи этой лампы можно проверить, установив ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
1
2
3
1. Сигнальная лампа дальнего света “&“
2. Индикатор сигнала правого поворота “ 6“
4
3. Предупредительная лампа уровня топлива “ “
4. Предупредительная лампа неисправности дви­гателя “
5
5. Индикатор сигнала левого поворота “4“
6. Сигнальная лампа нейтрали “N”
6
Предупредительная лампа неис­правности двигателя “
7
Эта предупредительная лампа включается при неисправности в электрических цепях, контроли-
8
рующих работу двигателя. Если это происходит, поручите дилеру
9
фирмы “Ямаха” проверить систе­му самодиагностики.
EAU04867
Эта лампа должна загореться на несколько секунд, а затем долж­на погаснуть. Если это не так, по­ручите дилеру фирмы “Ямаха” про­верить электрические цепи.
Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находит­ся в нейтрали, эта сигнальная лампа горит.
EAU00061
1. Спидометр
EAU04031
Спидометр
Спидометр показывает скорость движения.
3-3
Page 29
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1. Тахометр
2. ×àñû
3. Одометр / Счетчик дальности поездки / Счет­чик расстояния, пройденного на резервном запасе топлива
4. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)
5. Кнопка SELECT” (“ВЫБОР”)
EAU04436
Тахометр
Электрический тахометр позво­ляет водителю контролировать частоту вращения двигателя и поддерживать ее в оптимальном диапазоне мощности. Блок тахометра выполняет сле­дующие функции:
8 Одометр (который показыва-
ет общий пробег мотоцикла)
8 Два счетчика дальности по-
ездки (которые показывают расстояния, пройденные с момента последнего сброса
íà íóëü)
8 Счетчик расстояния, прой-
денного на резервном запа­се топлива (который показы­вает расстояние, пройденное с момента включения преду­предительной лампы уровня топлива)
8 Регулировка освещения при-
боров
8 ×àñû 8 Устройство самодиагности-
êè
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Обязательно устанавливай-
те ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) прежде, чем воспользоваться кнопками “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RE­SET” (“СБРОС”).
8 Для переключения показа-
ний одометра, счетчиков дальности поездки и счетчи­ка расстояния, пройденного на резервном запасе топли­ва между километрами и ми­лями нажмите кнопку “SE-
3-4
LECT” и удерживайте ее на­жатой по крайней мере две секунды.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 30
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Красный сектор тахометра
4
5
Не допускайте работу двигателя в красном секторе тахометра.
6
Если частота вращения двигате­ля заходит в красный сектор, то сегменты тахометра начинают
7
мигать, извещая водителя об этом.
8
Красный сектор: 5.000 об/мин и выше
9
ECA00123
Режимы одометра и счетчика дальности поездки
При нажатии кнопки “SELECT” (“ВЫБОР”) происходит переключе­ние между режимом “ОДОМЕТР” (“ODO”) и режимами “СЧЕТЧИК 1” (“TRIP 1”) и “СЧЕТЧИК 2” (“TRIP 2”) в следующей последовательно­сти: ODO TRIP 1 TRIP 2 ODO Если начала гореть предупреди­тельная лампа уровня топлива (см. стр. 3-2), то показания одо­метра автоматически переключа­ются на показания счетчика дальности поездки на резервном количестве топлива (“TRIP F”) и начинается отсчет расстояния, пройденного с этого момента. В этом случае при нажатии кнопки “SELECT” происходит переключе­ние между показаниями одомет­ра и счетчиков расстояния в сле­дующей последовательности : TRIP F TRIP 1 TRIP 2 ODO TRIP F
3-5
Для того, чтобы сбросить показа­ния какого-либо из счетчиков дальности поездки, вызовите его, нажимая на кнопку “SELECT” (“ВЫБОР”), а затем удерживайте кнопку “RESET” (“СБРОС”) нажа­той по крайней мере в течение одной секунды. Если Вы не сбро­сили показания счетчика рас­стояния, пройденного на резерв­ном топливе вручную, то он сбра­сывается автоматически и дис­плей возвращается к предыдуще­му режиму после того, как мото­цикл был заправлен и проехал 3 мили (5 км).
Режим регулировки освещения прибора
1. Установите ключ в положение “OFF” (“ВЫКЛЮЧЕНО”).
2. Нажмите и удерживайте на­жатой кнопку “SELECT”.
3. Установите ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”) и через пять секунд отпустите кноп­ку “SELECT”.
4. Нажимая кнопку “RESET”, ус­тановите желаемую яркость.
Page 31
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
5. Нажмите кнопку “SELECT” для того, чтобы зафиксировать этот уровень яркости.
6. Установите ключ в положение “OFF”.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Во время регулировки освещения прибора на одометре появляется значение уровня яркости.
Режим часов
Как установить показания часов:
1. Нажмите одновременно кноп­ки “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RE­SET” (“СБРОС”) и удерживай­те их нажатыми по крайней мере в течение двух секунд.
2. Когда цифры часов начнут мигать, установите показания часов, нажимая кнопку “RE­SET”.
3. Нажмите кнопку “SELECT” и цифры минут начнут мигать.
4. Установите показания минут, нажимая кнопку “RESET”.
5. Нажмите и отпустите кнопку SELECT” для того, чтобы за­пустить часы.
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 После того, как показания
часов будут установлены, обязательно нажмите кноп­ку “SELECT” до того, как ключ будет переведен в по­ложение “OFF”, иначе часы не будут запущены.
8 Для того, чтобы установить
показания часов после от­ключения аккумуляторной батареи, сначала установите время “1:00 АМ”, а затем ус­тановите точное время.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-6
Page 32
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Устройство самодиагностики
Эта модель оборудована устрой­ством самодиагностики для раз-
1
личных электрических цепей. При возникновении неисправно­сти в любой из этих цепей на дис-
2
плее часов появляется двухраз­рядный код неисправности (на-
3
пример, 11, 12, 13). Если на дисплее часов появился
4
какой-либо код неисправности, запишите этот код и поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить
5
мотоцикл.
6
Если на дисплее часов появился
7
код неисправности, мотоцикл сле­дует проверить как можно скорее во избежание повреждения дви-
8
гателя.
9
ECA00122
1. Переключатель света фары “&/ %“
2. Переключатель указателя поворотов “4/6“
3. Выключатель звукового сигнала “*“
EAU00118
Выключатели на рукоятках
EAU03888
Переключатель света фары “
%%
%
%%
Установите этот переключатель в положение “&“ для включения дальнего света и в положение “% “ для включения ближнего све­та.
Переключатель указателя пово-
44
ротов “
4/
44
66
6
66
Для того, чтобы обозначить пра­вый поворот, установите переклю­чатель в положение “6“. Для того, чтобы обозначить левый по-
&&
&/
&&
EAU04218
ворот, установите переключа­тель в положение “4“. После от­пускания переключатель возвра­щается в центральное положе­ние. Поскольку эта модель оборудо­вана системой самоотмены, пода­ча сигнала автоматически пре­кращается после того, как мото­цикл проехал 490 футов (150 м) и прошло примерно 15 секунд. Одна­ко подачу сигнала можно прекра­тить вручную, утопив переключа­тель после того, как он возвра­тится в центральное положение.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Система самоотмены действует только при движении мотоцикла, поэтому подача сигнала поворо­та не прекращается, когда Вы стоите перед перекрестком.
Выключатель звукового сигнала
EAU00129
**
*
**
Нажмите на этот выключатель для подачи звукового сигнала.
3-7
Page 33
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
EC000005
Прочитайте инструкции по запус­ку на стр. 5-1 прежде, чем запус­кать двигатель.
1
2
3
1. Выключатель остановки двигателя “#/$“
2. Выключатель стартера “,“
EAU03890
Выключатель остановки двига-
##
òåëÿ “
#/
##
$$
$
$$
Перед запуском двигателя уста­новите этот выключатель в по­ложение “#“. Устанавливайте этот выключатель в положение “$“ в аварийных ситуациях, напри- мер, при опрокидывании мотоцик­ла или при заедании троса дрос­сельной заслонки.
EAU00143
Выключатель стартера “
,,
,
,,
Нажмите на этот выключатель для проворачивания коленчато­го вала двигателя стартером.
3-8
1. Рычаг сцепления
EAU00152
Рычаг сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке руля. Для вы­ключения сцепления прижмите рычаг к рукоятке руля. Для включения сцепления отпусти­те рычаг. Для обеспечения плав­ной работы сцепления рычаг следует нажимать быстро, а от­пускать медленно. Рычаг сцепления оборудован выключателем, который являет­ся частью системы блокировки цепей зажигания. (Описание сис­темы блокировки цепей зажига­ния приведено на стр. 3-17.)
4
5
6
7
8
9
Page 34
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Педаль переключателя передач N. Нейтраль
4
Педаль переключателя пере-
5
äà÷
Педаль переключателя передач расположена с левой стороны
6
двигателя и используется в со­четании с рычагом сцепления
7
для переключения 5-ступенчатой коробки передач с шестернями
8
постоянного зацепления, исполь­зуемой на этом мотоцикле.
9
EAU00157
1. Рычаг тормоза
EAU00158
Рычаг тормоза
Рычаг тормоза расположен на правой рукоятке руля. Для вклю­чения переднего тормоза при­жмите рычаг к рукоятке руля.
3-9
1. Педаль тормоза
EAU00162
Педаль тормоза
Педаль тормоза расположена на правой стороне мотоцикла. Для того, чтобы включить задний тормоз нажмите на педаль тор­моза.
Page 35
1. Флажок замка крышки топливного бака
2. Отпирание
EAU02935
Крышка топливного бака
Как открыть крышку топливного бака
Откиньте флажок замка крышки топливного бака, вставьте ключ в замок и поверните ключ по ча­совой стрелке на 1/4 оборота. За­мок отпирается и крышку топлив­ного бака можно открыть.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Как закрыть крышку топливного бака
1. Установите крышку топливно­го бака на место, вставив ключ в ее замок.
2. Поверните ключ против часо­вой стрелки в его исходное положение, после чего опусти­те флажок замка.
ПРИМЕЧАНИЕ : Крышку топливного бака нельзя закрыть, не вставив ключ в ее замок. Кроме того, ключ нельзя вынуть, если крышка не закрыта полностью и не заперта.
EWA00025
Перед каждой поездкой прове­ряйте, надежно ли закрыта крыш­ка топливного бака.
1. Наливная горловина
2. Уровень топлива
EAU03753
Топливо
Проверьте, достаточное ли коли­чество топлива в баке. Заполняй­те топливный бак до нижней кромки наливной горловины, как показано на рисунке.
88
8 Не допускайте переполнения
88
топливного бака, иначе топ­ливо может начать выли­ваться при расширении в ре­зультате нагрева.
88
8 Не допускайте попадания то-
88
плива на горячий двигатель.
EW000130
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
Page 36
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Немедленно вытирайте пролитое
1
топливо чистой сухой мягкой тканью, поскольку топливо мо­жет повредить окрашенные по-
2
верхности или пластмассовые детали.
3
4
Рекомендуемое топливо:
ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАН-
5
НЫЙ БЕНЗИНЕмкость топ­ливного бака:Общее коли­чество:
6
4,0 галлона США (3,3 импер­ских галлона, 15,0 л)
7
Резервный запас:
0,8 галлона США(0,7 импер-
8
ских галлона, 3,0 л)
9
Используйте только неэтилиро­ванный бензин. Использование этилированного бензина ведет к серьезным повреждениям таких деталей двигателя, как клапаны
EAU00185
EAU04438
ECA00104
и поршневые кольца, а также вы­пускной системы мотоцикла.
Двигатель Вашего мотоцикла “Ямаха” рассчитан на использо­вание обычного неэтилированно­го бензина со стендовым октано­вым числом [(R+M)/2] 86 или выше или с исследовательским окта­новым числом 91 или выше. Если происходит детонация (металли­ческие стуки) используйте бензин другой марки или высококачест­венное неэтилированное топли­во. Использование неэтилирован­ного топлива продлевает срок службы свечей зажигания и уменьшает расходы на техниче­ское обслуживание.
Бензоспирт
Существует два типа бензоспир­та: бензоспирт, сродержащий эти­ловый спирт, и содержащий мети­ловый спирт. Бензоспирт, содер­жащий этиловый спирт, можно ис­пользовать, если содержание спирта в нем не превышает 10 %.
Использовать бензоспирт на ос­нове метилового спирта фирма “Ямаха” не рекомендует, посколь­ку он может повредить топлив­ную систему или ухудшить экс­плуатационные характеристики мотоцикла.
3-11
Page 37
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Замок сиденья
2. Отпирание
EAU01319
Сиденье
Как снять сиденье
1. Вставьте ключ в замок сиде­нья, а затем поверните его против часовой стрелки.
2. Удерживая ключ в этом поло­жении, поднимите переднюю часть сиденья вверх и сними­те сиденье.
1. Выступ
2. Держатель сиденья
Как установить сиденье
1. Вставьте выступ на задней части сиденья в держатель сиденья, как показано на ри­сунке.
2. Нажмите на переднюю часть сиденья до фиксации.
3. Выньте ключ.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проверяйте перед каждой поезд­кой, надежно ли закреплено сиде­нье.
3-12
1. Держатель шлема
EAU00263*
Держатель шлема
Держатель шлема находится под сиденьем.
Как закрепить шлем в держате­ле
1. Снимите сиденье.
2. Закрепите шлем на держате­ле, а затем надежно устано­вите сиденье.
4
5
6
7
8
9
Page 38
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Никогда не ездите на мотоцик-
1
ле со шлемом, закрепленном на держателе, поскольку шлем мо­жет зацепиться за какое-нибудь
2
препятствие, что ведет к потере управления, а возможно и к не-
3
счастному случаю.
4
Как освободить шлем из держа­теля
Снимите сиденье, выньте шлем
5
из держателя и установите сиде­нье на место.
6
7
8
9
EW000030
1. Болт регулировки предварительного натяга пружины
EAU00285
Регулировка передней вилки
Эта вилка оборудована болтами регулировки предварительного натяга пружин.
Всегда устанавливайте одинако­вый натяг обеих пружин, в против­ном случае может ухудшиться управляемость мотоцикла и на­рушиться его устойчивость.
Отрегулируйте предварительный натяг пружин следующим обра­зом: Для того, чтобы увеличить пред­варительный натяг пружин и та-
3-13
EW000035
ким образом увеличить жест­кость подвески, поворачивайте болты на обеих стойках вилки в направлении a. Для уменьшения предварительного натяга пружин, а значит и для уменьшения же­сткости подвески, поворачивайте болты на обеих стойках вилки в направлении b.
Page 39
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
1. Текущее положение
2. Болт колпака передней вилки
ПРИМЕЧАНИЕ :
Совмещайте соответствующую канавку на механизме ргулиров­ки с верхней плоскостью болта колпака передней вилки.
Положение
Минимальная
(мягкая)
Стандартная
Максимальная
(жесткая)
8
5 1
1. Контргайка
2. Гайка регулировки предварительного натяга пружины
EAU04873
Регулировка узла амортиза­тора
Этот узел амортизатора оборудо­ван гайкой для регулировки пред­варительного натяга пружины и ручкой регулировки усилия демп­фирования отбоя.
Ни в коем случае не поворачивай­те регулировочный механизм за пределы максимальной или ми­нимальной установки.
Предварительный натяг пружины
1. Ослабьте контргайку
3-14
EC000015
1. Специальный ключ
2. Для того, чтобы увеличить предварительный натяг пру­жины и, таким образом, сде­лать подвеску более жесткой, вращайте регулировочную гай­ку в направлении a. Для уменьшения предварительно­го натяга пружины и получе­ния более мягкой подвески вращайте регулировочную гай­ку в направлении b.
4
5
6
7
8
9
Page 40
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Предварительный натяг пру-
æèíû:
1
2
3
А. Расстояние А
4
ПРИМЕЧАНИЕ :
5
8 Используйте для регулиров-
ки специальный ключ, входя-
6
щий в комплект инструмен­тов владельца.
8 Величина предварительного
7
натяга пружины определяет­ся расстоянием А, показан-
8
ным на рисунке. Чем больше расстояние А, тем больше
9
натяг пружины. Чем меньше расстояние А, тем натяг меньше. С каждым полным оборотом регулировочной гайки расстояние А изменя­ется на 1,0 мм (0,04 дюйма).
Минимальный (мягкая): Растояние А = 2,05 дюйма (52 мм)
Стандартный:
Расстояние А = 2,13 дюйма (54 мм) Максимальный (жесткая): Расстояние А = 2,48 дюйма (63 мм)
3. Затяните контргайку с тре­буемым моментом.
Момент затяжки:
Контргайка: 36 футо-фунтов (5,0 кгс.м, 50 Н.м)
Всегда притягивайте контргаку к регулировочной гайке, а затем затягивайте контргайку с тре­буемым моментом.
ECA00076
1. Ручка регулировки усилия демпфирования отбоя
Усилие демпфирования отбоя
Для того, чтобы увеличить уси­лие демпфирования отбоя и та­ким образом сделать его демп­фирование более жестким, вра­щайте регулировочную ручку в направлении a. Для уменьшения усилия демпфирования отбоя и, следовательно, для смягчения его демпфирования, вращайте ре­гулировочную ручку направлении b.
3-15
Page 41
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Минимальное
(мягкое)
Стандартное
Максимальное
(жесткое)
* При регулировочном винте, полно-
стью завернутом в направлении a.
20 щелчков в на­правлении b* 10 щелчков в на­правлении b* 3 щелчок в направ­лении b*
ПРИМЕЧАНИЕ :
Несмотря на то, что в результа­те незначительных отклонений при производстве общее число щелчков механизмов регулиров­ки демпфирования может отли­чаться от указанных выше, фак­тическое число щелчков всегда отражает полный диапазон регу­лировки. Для получения точной регулировки рекомендуется оп­ределить число щелчков для ка­ждого механизма регулировки усилия демпфирования и внести необходимые изменения в специ­фикации.
EAU00315
В этом амортизаторе находится газообразный азот под очень вы­соким давлением. Для того, что­бы правильно обращаться с ним, прочитайте и усвойте приведен­ную ниже информацию. Фирма-из­готовитель не несет ответствен­ности за повреждение имущества или за травмы людей, которые могут произойти в результате неправильного обращения.
88
8 Не переделывайте и не пы-
88
тайтесь открывать газовый баллон.
88
8 Не подвергайте амортизатор
88
воздействию открытого пла­мени или других источников тепла, поскольку в результа­те теплового расширения газа он может взорваться.
88
8 Не допускайте никаких де-
88
формаций или повреждений газового баллона, поскольку это снижает эффективность демпфирования.
88
8 Всегда поручайте техниче-
88
ское обслуживание аморти­затора дилеру фирмы “Ямаха”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-16
Page 42
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Боковая подставка
Боковая подставка расположена на левой стороне рамы. Подни-
1
майте боковую подставку или опускайте ее ногой, удерживая
2
мотоцикл в вертикальном поло­жении.
3
ПРИМЕЧАНИЕ :
Установленный на подножке вы­ключатель является частью
4
системы блокировки зажигания, который выключает зажигание в
5
некоторых ситуациях. (Описание работы системы блокировки це-
6
пей зажигания приведено ниже.)
7
На мотоцикле нельзя ездить с
8
опущенной или с не полностью поднятой боковой подставкой
9
(если она не фиксируется в под­нятом положении), в противном случае подставка может касать­ся земли, что отвлекает водите­ля и может вести к потере управ­ления. Система блокировки за­жигания фирмы Ямаха предна-
EAU00330
EW000044
значена для облегчения водите­лю выполнения его обязанности поднимать боковую подставку перед началом движения. Поэто­му регулярно проверяйте эту систему, как указано ниже, и об­ращайтесь к дилеру фирмы Яма­ха по поводу ее ремонта, если она не работает должным образом.
3-17
EAU03720
Система блокировки зажига­ния
Система блокировки зажигания (в которую входят выключатель на боковой подставке, выключа­тель на сцеплении и выключа­тель на нейтрали) выполняет следующие функции :
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной передаче и поднятой боко­вой подставке, но с отпущен­ным рычагом сцепления.
8 Она предотвращает запуск
двигателя при включенной передаче и нажатом рычаге сцепления, но с опущенной боковой подставкой.
8 Она вызывает остановку
двигателя, когда при вклю­ченной передаче боковая
подставка опускается. Периодически проверяйте работу системы блокировки зажигания, выполняя указанные ниже опера­ции.
Page 43
EW000045
При обнаружении любых неисправ­ностей обращайтесь к дилеру фир­мы “Ямаха” по поводу проверки этой системы прежде, чем про­должить эксплуатацию мотоцик­ла.
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-18
Page 44
ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
При остановленном двигателе :
1. Опустите боковую подставку.
2. Выключатель остановки двигателя должен находиться
1
2
3
4
5
6
7
8
9
в положении “#“.
3. Поверните ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
4. Установите коробку передач в нейтральное положение.
5. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
При работающем двигателе :
6. Поднимите боковую подставку.
7. Держите рычаг сцепления нажатым.
8. Включите какую-нибудь передачу.
9. Опустите боковую подставку.
Остановился ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
После того, как двигатель остановился :
10. Поднимите боковую подставку.
11. Держите рычаг сцепления нажатым.
12. Нажмите на выключатель стартера.
Запускается ли двигатель ?
ÄÀ ÄÀ ÍÅÒ
Система исправна. На мотоцикле можно ездить
ПРИМЕЧАНИЕ :
Эту проверку лучше проводить на прогре­том двигателе.
Может быть неисправен выключатель на нейтрали. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на боковой подставке. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
Может быть неисправен выключатель на сцеплении. На мотоцикле нельзя ездить до тех пор, пока он не будет проверен дилером фирмы Ямаха.
3-19
Page 45
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Перечень проверок перед эксплуатацией..................................... 4-1
4
Page 46
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
Ответственность за состояние транспортного средства лежит на владельце. Важные детали мото­цикла могут начать выходить из строя быстро и неожиданно, даже если мотоциклом не пользуются (например, в результате воздействия окружающих погодных условий). Любые повреждения, утечки
1
жидкостей или низкое давление воздуха в шинах могут иметь серьезные последствия. Поэтому очень важно в дополнение к тщательной визуальной проверке перед каждой поездкой проверять следующее :
2
Перечень проверок перед эксплуатацией
3
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Топливо
4
Моторное масло
5
6
Передний тормоз
7
8
9
Задний тормоз
• Проверьте уровень топлива в топливном баке.
• Залейте топливо, если необходимо.
• Проверьте, нет ли утечек в топливопроводе.
• Проверьте уровень масла в двигателе.
• Если необходимо, долейте рекомендованное масло до требуемого уровня.
• Осмотрите мотоцикл и убедитесь в отсутствии утечек масла.
• Проверьте работу.
• Если действие тормоза мягкое или вязкое, поручите дилеру фирмы “Ямаха” удалить воздух из гидравлической системы.
• Проверьте свободный ход рычага.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость до требуемого уровня.
• Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
• Проверьте работу.
• Если действие тормоза мягкое или вязкое, поручите дилеру фирмы “Ямаха” удалить воздух из гидравлической системы.
• Проверьте уровень тормозной жидкости в бачке.
• Если необходимо, долейте рекомендованную тормозную жидкость до требуемого уровня.
• Проверьте, нет ли утечек в гидравлической системе.
3-10–3-11
6-12–6-13
6-29, 6-32–6-34
6-31-6-34
EAU03439
4-1
Page 47
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
УЗЕЛ ПРОВЕРКА СТР.
Сцепление
Рукоятка привода дрос­сельной заслонки
Тросы управления
Диски колес и шины
Педали тормоза и пере­ключателя передач Рычаги тормоза и сцепле­ния Боковая подставка
Элементы крепления шас­си Приборы, фонари, сигналы и выключатели Выключатель на боковой подставке
• Проверьте работу.
• Смажьте трос, если необходимо.
• Проверьте свободный ход рычага.
• Отрегулируйте, если необходимо.
• Убедитесь в том, что она вращается плавно.
• Проверьте свободный ход. 9 Если необходимо, поручите дилеру фирмы “Ямаха” отрегулировать
свободный ход троса и смазать трос и корпус рукоятки.
• Убедитесь в том, что они перемещаются плавно.
• Смажьте, если необходимо.
• Проверьте, нет ли повреждений.
• Проверьте состояние шин и глубину рисунка протектора.
• Проверьте давление воздуха.
• Доведите до нормы, если необходимо.
• Убедитесь в том, что они перемещаются плавно.
• Смажьте оси вращения педалей, если необходимо.
• Убедитесь в том, что они перемещаются плавно.
• Смажьте оси вращения рычагов, если необходимо.
• Убедитесь в том, что она перемещается плавно.
• Смажьте, если необходимо.
• Убедитесь в том, что все гайки, болты и винты надежно затянуты.
• Затяните, если необходимо.
• Проверьте работу.
• Устраните неисправности, если необходимо.
• Проверьте работу системы блокировки зажигания.
• При наличии неисправностей в системе поручите дилеру фирмы “Яма­ха” проверить мотоцикл.
6–28-6-29
6-22, 6-38
6-38
6-23-6-26
6-38
6-39
6-40
-
-
3-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4-2
Page 48
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Проводите предстартовые проверки каждый раз перед использованием мотоцикла. На проведение этих проверок требуется совсем немного времени, а повышение безопасности, которое они обеспечивают,
1
стоит этого затраченного времени.
2
Если любой из узлов, перечисленных в списке проверок, не работает должным образом, осмотрите его
3
и отремонтируйте прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла.
4
5
6
7
8
9
4-3
EWA00033
Page 49
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Запуск двигателя .................................................................................... 5-1
Переключение передач ......................................................................... 5-3
Рекомендуемые моменты переключения передач .................. 5-4
Обкатка двигателя ................................................................................5-5
Парковка ......................................................................................................5-6
5
Page 50
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1
2
3
4
5
88
8 Внимательно изучите все ор-
88
ганы управления и их функ-
6
ции прежде, чем начать ез­дить на мотоцикле.
7
Обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха, если Вы не понимае­те функции какого-либо из
8
9
органов управления.
88
8 Никогда не запускайте дви-
88
гатель и не давайте ему ра­ботать в закрытых помеще­ниях даже в течение корот­кого времени. Выхлопные газы являются ядовитыми и вдыхание их может вести к потере сознания и к смерти
EAU00373
в течение очень короткого времени. Всегда обеспечи­вайте достаточную вентиля­цию.
88
8 Прежде, чем трогаться с мес-
88
та, проверьте, поднята ли бо­ковая подставка. Если боко­вая подставка будет подня­та не полностью, она может зацепиться за землю и от­влекать водителя, что мо­жет вести к потере управле­ния мотоциклом.
EAU00376
88
8 Не держите личные вещи
88
около заборника воздухо­очистителя, т. к. это может вести к загораживанию воз­духозаборника и снижению эксплуатационных качеств.
88
8 Не храните никакие предме-
88
ты около аккумуляторной батареи и ее выводов, т. к. это может вести к коротко­му замыканию или к повреж­дению предметов кислотой.
5-1
EAU04440
Запуск двигателя
Для того, чтобы система блоки­ровки зажигания обеспечила воз­можность запуска двигателя, не­обходимо выполнение одного из указанных ниже условий:
8 Коробка передач находится
в нейтрали.
8 Включена какая-либо пере-
дача, а рычаг сцепления на­жат и боковая подставка под­нята.
88
8 Перед запуском двигателя
88
проверьте функционирование системы блокировки зажига­ния, как указано на стр. 3-13.
88
8 Никогда не ездите на мото-
88
цикле с опущенной боковой подставкой.
1. Установите ключ в положение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”), а выклю­чатель остановки двигателя
- в положение “#“.
EW000054
Page 51
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
ECA00124
Предупредительные лампы уров­ня топлива и неисправности дви­гателя должны загореться на не­сколько секунд, а затем погас­нуть. Если какя-либо из предупре­дительных ламп не гаснет, см. стр. 3-2 и 3-3, где указано, как про­верить цепи соответствующей лампы.
2. Установите коробку передач в нейтраль.
ПРИМЕЧАНИЕ :
При установке коробки передач в нейтраль должен включиться индикатор нейтрали. Если он не включается, поручите дилеру фир­мы “Ямаха” проверить электриче­ские цепи мотоцикла.
3. Запустите двигатель, нажав на выключатель стартера.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если двигатель не запустился, отпустите выключатель старте­ра, подождите несколько секунд и повторите попытку. Для сохра­нения заряда аккумуляторной батареи каждая попытка запуска должна быть как можно более короткой. Не проворачивайте дви­гатель стартером дольше 10 се­кунд подряд.
ECA00055
Для продления срока службы дви­гателя всегда прогревайте его прежде, чем начать движение. Не допускайте резких ускорений с холодным двигателем !
ПРИМЕЧАНИЕ :
Двигатель считается прогретым, если он нормально реагирует на открывание дроссельной заслон­ки.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-2
Page 52
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
1
2
3
1. Педаль переключателя передач N. Нейтраль
4
Переключение передач
5
Переключение передач позволя­ет Вам контролировать величи­ну мощности двигателя, необхо-
6
димую для трогания с места, ус­корения, езды вверх по склону и
7
т. д. Положения передач показано на
8
рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
9
Для переключения коробки пе­редач в нейтраль многократно нажимайте на педаль переклю­чателя передач до тех пор, пока она не дойдет до конца своего хода, а затем немного приподни­мите ее.
EAU00423
EC000048
88
8 Даже при включенной ней-
88
трали не двигайтесь нака­том в течение длительного времени с остановленным двигателем и не буксируй­те мотоцикл на дальние расстояния. Коробка передач получает адекватную смазку только при работающем двигателе. Недостаточное количество смазки может вести к повре­ждению коробки передач.
88
8 При переключении передач
88
всегда используйте сцепле­ние для предотвращения по­вреждения двигателя, ко­робки передач и силовой пе­редачи, которые не способ­ны выдерживать ударные нагрузки, возникающие при силовом переключении пе­редач.
5-3
Как трогаться с места и ускорять-
EAU02988
ñÿ
1. Выключите сцепление, нажав на его рычаг.
2. Установите первую передачу в коробке передач. Индикатор нейтрали должен погаснуть.
3. Постепенно открывайте дрос­сельную заслонку, одновре­менно плавно отпуская рычаг сцепления.
4. В рекомендованные моменты переключения, указанные в таблице на стр. 5-4, закрывай­те дроссельную заслонку и одновременно быстро нажи­майте на рычаг сцепления.
5. Переключайте коробку пере­дач на вторую передачу. (Сле­дите за тем, чтобы не вклю­чить нейтраль.)
6. Немного откройте дроссель­ную заслонку и постепенно отпускайте рычаг сцепления.
7. Выполняйте такие же опера­ции при переходе на следую­щие более высокие передачи.
Page 53
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Всегда производите переключе­ния в рекомендованные моменты.
Как производить замедление
EAU00427
1. Используя передний и задний тормоза, замедляйте движе­ние мотоцикла.
2. Когда скорость мотоцикла упадет до 25 км/час (16 мили/ час) включите первую переда­чу. Если двигатель начинает глохнуть или работать очень неровно, выключите сцепле­ние и остановите мотоцикл при помощи тормозов.
3. Когда мотоцикл почти оста­новится, переведите коробку передач в нейтраль. При этом должен загореться индика­тор нейтрали.
EAU02974
Рекомендуемые моменты пе­реключения передач
Рекомендуемые моменты пере­ключения передач при ускорении и замедлении приведены в сле­дующей таблице.
1-ÿ k 2-ÿ 2-ÿ k 3-ÿ 3-ÿ k 4-ÿ 4-ÿ k 5-ÿ
Моменты пере­ключения при ускорении, км/ час (миль/час)
20 (13) 30 (19)
40 (25)
50 (31)
Моменты пере­ключения при замедлении, км/ час (миль/час)
25 (16) 25 (16) 26 (16) 26 (16)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5-4
Page 54
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
Обкатка двигателя
Нет более важного периода в жизни Вашего двигателя, чем
1
период между 0 и 1.600 км. По­этому внимательно прочитайте
2
приведенные ниже инструкции. Поскольку двигатель совершен-
3
но новый, не допускайте чрез­мерных нагрузок на первых 1.600 километрах. Различные детали
4
двигателя притираются друг к другу и полируют друг друга,
5
обеспечивая необходимые рабо­чие зазоры между ними. На про-
6
тяжении этого периода нельзя допускать длительной работы двигателя на максимальных
7
оборотах и избегать условий, которые могут вызывать пере-
8
грев двигателя.
9
EAU01128
0-600 ìèëü (0-1.000 êì)
EAU04441*
Не допускайте длительную рабо­ту двигателя с частотой враще­ния выше 2.500 об/мин.
600-1.000 ìèëü (1.000-1 600 êì)
Не допускайте длительную рабо­ту двигателя с частотой враще­ния выше 3.500 об/мин.
ECA00026*
После первых 600 миль (1.000 км) необходимо заменить масло в двигателе и в раздаточной ко­робке, а также патрон масляного фильтра.
После 1.000 миль (1.600 км)
Мотоцикл можно эксплуатиро­вать обычным образом.
EC000053
88
8 Не допускайте работу двига-
88
теля с оборотами в красном секторе тахометра.
88
8 Если в период обкатки дви-
88
гателя возникают какие-
либо неисправности, немед­ленно обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу про­верки мотоцикла.
5-5
Page 55
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ ПО УПРАВЛЕНИЮ МОТОЦИКЛОМ
EAU00461
Парковка
Ставя мотоцикл на парковку, ос­тановите двигатель и выньте ключ из главного переключате­ля.
88
8 Поскольку двигатель и вы-
88
хлопная система могут быть очень горячими, оставляйте мотоцикл в таком месте, где пешеходы или дети не мог­ли бы к нему прикоснуться.
88
8 Не оставляйте мотоцикл на
88
склонах или на мягком грун­те, т. к. он может опрокинуть­ся.
EW000058
1
2
3
4
5
6
7
ECO00062
Не ставьте мотоцикл на стоянку в местах, где существует опас­ность возгорания, например, око­ло травы или других горючих ма­териалов.
8
9
5-6
Page 56
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА-
ÍÈÅ ..................................................................................... 6-1
Комплект инструментов владельца .................... 6-2
Таблица периодических технических обслужива-
ний систем, влияющих на состав выхлопных
газов ................................................................................. 6-3
Таблица общих технических обслуживаний и
смазывания ................................................................... 6-5
Проверка свечей зажигания ................................... 6-10
Коробка фильтра (только для Калифорнии) ... 6-11 Масло в двигателе и патрон масляного
фильтра.......................................................................... 6-12
Масло в раздаточной коробке ............................... 6-16
Замена фильтрующих элементов воздушного
фильтра.......................................................................... 6-16
Регулировка свободного хода троса дроссельной
заслонки ....................................................................... 6-22
Регулировка зазоров клапанного механизма 6-23
Øèíû ...................................................................................6-23
Колеса с литыми дисками ....................................... 6-26
Дополнительное оборудование и запасные
части ..............................................................................6-28
Регулировка свободного хода рычага
сцепления ....................................................................6-28
Регулировка свободного хода рычага
сцепления ................................................................... 6-30
Регулировка положения педали тормоза....... 6-30
Регулировка выключателя стоп-сигнала на
заднем тормозе......................................................... 6-31
Проверка передних и задних тормозных
накладок ......................................................................6-32
Проверка уровня тормозной жидкости ............6-33
Замена тормозной жидкости ............................... 6-34
Натяжение приводного ремня ............................... 6-35
Проверка и смазывание тросов .............................6-38
Проверка и смазывание рукоятки и троса дрос-
сельной заслонки ....................................................6-38
Проверка и смазывание педалей тормоза и пере-
ключателя передач ................................................6-38
Проверка и смазывание рычагов тормоза и сцеп-
ления ..............................................................................6-39
Проверка и смазывание боковой подставки . 6-40
Смазывание задней подвески ............................. 6-40
Проверка передней вилки........................................ 6-41
Проверка руля ................................................................ 6-41
Проверка подшипников колес ............................... 6-42
Аккумуляторная батарея....................................... 6-42
Замена плавких предохранителей..................... 6-45
Замена лампы фары..................................................... 6-46
Стоп-сигнал/Задний габаритный фонарь ...... 6-48
Замена лампы фонаря указателя поворотов . 6-48 Замена лампы фонаря освещения номерного
знака.............................................................................. 6-49
Поддержка мотоцикла ............................................. 6-50
Поиск и устранение неисправностей ................ 6-51
Карта поиска и устранения
неисправностей ............................................................6-52
6
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Соблюдение безопасности явля­ется обязанностью водителя. Периодические осмотры, регули-
1
ровки и смазывания помогут со­держать Ваш мотоцикл в самом
2
безопасном и эффективном со­стоянии. Наиболее важные объ­екты осмотров, регулировок и
3
смазываний указаны на следую­щих страницах.
4
Техническое обслуживание, за­мену или ремент устройств,
5
влияющих на вредные выбросы могут осуществляться любой ремонтной организацией или
6
лицом имеющим соответствую­щую лицензию (если это приме-
7
íèìî).
8
Если у Вас нет опыта техниче­ского обслуживания мотоцик-
9
лов, поручите эту работу дилеру фирмы Ямаха.
EAU01790
EW000060
EAU00467
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕ­СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СВОЕВРЕМЕННОЕ ПРОВЕДЕНИЕ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ТЕХНИЧЕ­СКИХ ОБСЛУЖИВАНИЙ ВАШЕГО МОТОЦИКЛА ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖ­НЫМ ФАКТОРОМ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЕГО ДЛИТЕЛЬНОЙ ПРИЯТНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ. ОСОБЕННО ВАЖНЫМИ ЯВЛЯЮТСЯ ОПЕРА­ЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИ­ВАНИЯ, ВЛИЯЮЩИЕ НА СОДЕР­ЖАНИЕ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ В ВЫХЛОПНЫХ ГАЗАХ. ЭТИ ОПЕ­РАЦИИ НЕ ТОЛЬКО ВЫПОЛНЯЮТ ФУНКЦИЮ СОХРАНЕНИЯ ЧИСТО-
ГО ВОЗДУХА, НО И СЕРЬЕЗНО ВЛИЯЮТ НА НОРМАЛЬНУЮ РА­БОТУ ДВИГАТЕЛЯ И ОБЕСПЕЧИ­ВАЮТ НАИЛУЧШИЕ ЭКСПЛУАТА­ЦИОННЫЕ КАЧЕСТВА. В ПРИВЕ­ДЕННЫХ НИЖЕ ТАБЛИЦАХ ПЕ­РИОДИЧЕСКИХ ТЕХНИЧЕСКИХ ОБСЛУЖИВАНИЙ ОПЕРАЦИИ, ВЛИЯЮЩИЕ НА СОДЕРЖАНИЕ ВРЕДНЫХ ВЫБРОСОВ, СОБРАНЫ В ОТДЕЛЬНУЮ ГРУППУ. ДЛЯ ВЫ­ПОЛНЕНИЯ ЭТИХ ОПЕРАЦИЙ НЕ­ОБХОДИМЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДАН­НЫЕ, ЗНАНИЯ И ОБОРУДОВАНИЕ. ДИЛЕРЫ ФИРМЫ “ЯМАХА” ИМЕ­ЮТ НЕОБХОДИМЫЙ ОПЫТ И ОБО­РУДОВАНИЕ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭТИХ ОПЕРАЦИЙ.
6-1
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
го выполнения некоторых опера­ций могут понадобиться допол­нительные инструменты, напри­мер, динамометрический ключ.
1
1. Комплект инструментов владельца
EAU03983
Комплект инструментов вла­дельца
Комплект инструментов вла­дельца хранится под сиденьем. (Описание операций снятия и ус­тановки сиденья приведено на стр. 3-12.) Информация по техническому об­служиванию, включенная в это Руководство, и прилагаемые ин­струменты, входящие в комплект владельца, предназначены для облегчения проведения профи­лактических технических обслу­живаний и мелкого ремонта мо­тоцикла. Однако, для правильно-
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если у Вас нет инструментов или опыта, необходимых для выпол­нения какой-либо конкретной операции, поручайте ее выполне­ние дилеру фирмы “Ямаха”.
EW000062
Внесение в конструкцию мото­цикла изменений, не одобренных фирмой “Ямаха”, могут вести к потере эксплуатационных ка­честв, повышению содержания вредных выбросов в выхлопных газах и делать эксплуатацию мотоцикла опасной. Прежде чем вносить какие-либо изменения, проконсультируйтесь с дилером фирмы “Ямаха”.
6-2
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица периодических технических обслуживаний систем, влияющих на состав выхлопных газов
1
¹ ОБЪЕКТ
ОПЕРАЦИЯ
2
Зазоры в клапан-
1*
3
4
ном механизме
Свечи зажигания
2*
5
6
Система вентиля-
3*
7
8
9
ции картера
Топливо-провод
4*
Выхлопная систе-
5*
ìà
• Проверьте зазоры в клапанном механизме на холодном двига­теле.
• Отрегулируйте, если необходи­мо.
• Проверьте состояние.
• Отрегулируйте зазоры и очисть­те.
• Замените после 8.000 миль (13.000 км) или через 12 меся­цев, а после этого через каждые
8.000 миль (13.000 км) или через каждые 12 месяцев.
• Проверьте, нет ли на вентиля­ционном шланге трещин или по­вреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте, нет ли на топливном шланге трещин или повреждений.
• Замените, если необходимо.
• Проверьте, нет ли утечек.
• Затяните, если необходимо.
• Замените прокладки, если необ­ходимо.
ИСХОДНО
600 ìèëü (1.000 êì)
или 1 месяц
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
4.000 ìèëü (6.000 êì) èëè 6 ìåñ.
333
33 333
33 333
33 333
8.000 ìèëü (13.000 êì) èëè 12 ìåñ.
Каждые 16.000 миль (25.000 км)
Замените
12.000 ìèëü (19.000 êì) èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü (25.000 êì) èëè 24 ìåñ.
Замените
EAU00471
20.000 ìèëü (31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
6-3
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ИСХОДНО
¹ ОБЪЕКТ
Электронный
6*
впрыск топлива
Испарительная
7*
система контроля выбросов (только для Калифорнии)
* Поскольку для этих объектов требуются специальные инструменты, данные и технические навыки, поручите выполнение этих
операций дилеру фирмы “Ямаха”.
• Проверьте и отрегулируйте хо-
• Отрегулируйте свободный ход
• Проверьте, не имеет ли система
• Замените, если необходимо.
ОПЕРАЦИЯ
лостые обороты двигателя и синхронизацию.
троса.
повреждений.
600 ìèëü (1.000 êì)
или 1 месяц
33 3 333
4.000 ìèëü (6.000 êì) èëè 6 ìåñ.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü (13.000 êì) èëè 12 ìåñ.
12.000 ìèëü (19.000 êì) èëè 18 ìåñ.
33
16.000 ìèëü (25.000 êì) èëè 24 ìåñ.
20.000 ìèëü (31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-4
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Таблица общих технических обслуживаний и смазывания
ИСХОДНО
1
2
3
4
¹ ОБЪЕКТ
Масло в двигателе
1*
Патрон масляного
2*
фильтра Фильтрующий эле-
3*
мент воздушного фильтра
5
Передний тормоз
4*
6
7
Задний тормоз
5*
8
9
6*
Сцепление
ОПЕРАЦИЯ
• Замените.
• Замените
• Проверьте состоя­ние и отсутствие повреждений. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-9.)
• Замените, если не­обходимо.
• Проверьте работу и отсутствие утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-9.)
• Исправьте, если не­обходимо.
• Проверьте работу и отсутствие утечек. (См. ПРИМЕЧАНИЕ на стр. 6-9.)
• Исправьте, если не­обходимо.
• Проверьте работу и свободный ход.
• Исправьте, если не­обходимо.
ÒÈÏ
Ñì.ñòð. 8-1
-
-
-
-
-
600 ìèëü (1.000 êì)
или 1 месяц
33 3 333 33 3
33 3 3 3
33 3 333
4.000 ìèëü (6.000 êì) èëè 6 ìåñ.
33 333
33 3 3
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü (13.000 êì) èëè 12 ìåñ.
12.000 ìèëü (19.000 êì) èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü (25.000 êì) èëè 24 ìåñ.
Замените тормозную жидкость.
Замените тормозную жидкость.
EAU00472
20.000 ìèëü (31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
6-5
Page 63
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
¹ ОБЪЕКТ
Масло в раздаточ-
7*
ной коробке
Корпус и трос руко-
8*
ятки дроссельной заслонки
Тросы управления
9*
Подшипник враще-
10 *
ния заднего рыча­га
ОПЕРАЦИЯ
• Проверьте, нет ли утечек.
• Заменяйте через каждые 16.000 миль (25.000 км) или каж­дые 24 месяца
• Проверьте работу и свободный ход.
• Отрегулируйте сво­бодных ход троса, если необходимо.
• Смажьте корпус и трос.
• Тщательно смажьте смазкой для цепей.
• Проверьте нет ли в подшипнике люфта.
• Умеренно смазы­вайте через каждые
16.000 миль (25.000 км) или каждые 24 месяца.
ÒÈÏ
SAE 80 API “GL-4” Масло для гипоидных передач
-
Смакзка для цепей и тросов фирмы “Ямаха” или мотор­ное масло SAE 10W­30 (API SE) Смазка на основе ли­тиевого мыла (уни­версаль­ная)
ИСХОДНО
600 ìèëü (1.000 êì)
или 1 месяц
Замените
33 3 333
4.000 ìèëü (6.000 êì) èëè 6 ìåñ.
33 333
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü (13.000 êì) èëè 12 ìåñ.
Замените
3
12.000 ìèëü (19.000 êì) èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü (25.000 êì) èëè 24 ìåñ.
Замените
Замените
20.000 ìèëü (31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
смазку
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-6
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ИСХОДНО
¹ ОБЪЕКТ
ОПЕРАЦИЯ
ÒÈÏ
1
Оси рычагов тор-
11
2
моза и сцепления
3
Оси педалей пере-
12
4
ключателя пере­дач и тормоза
5
Ось боковой под-
13 *
ставки
6
7
8
9
Выключатель на
14 *
боковой подставке
Передняя вилка
15 *
Подшипники руля
16 *
Подшипники колес
17 *
• Смажьте.
• Нанесите тонкий слой смазки.
• Проверьте работу и смажьте.
• Нанесите тонкий слой смазки.
• Проверьте работу и смажьте.
• Нанесите тонкий слой смазки.
• Проверьте и очисть­те или замените, если необходимо.
• Проверьте работу и отсутствие утечек.
• Провыерьте, нет ли люфта.
• Умеренно смазы­вайте каждые 16000 миль (25000 км) или каждые 24 месяца.
• Проверьте плав­ность вращения подшипников.
Смазка на основе ли­тиевого мыла (уни­версаль­ная) Смазка на основе ли­тиевого мыла (уни­версаль­ная) Смазка на основе ли­тиевого мыла (уни­версаль­ная)
-
-
Смазка на основе ли­тиевого мыла (уни­версаль­ная)
-
600 ìèëü (1.000 êì)
или 1 месяц
33 3 333
4.000 ìèëü (6.000 êì) èëè 6 ìåñ.
33 333
33 333
33 333
33 333
33 3 3
33 333
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü (13.000 êì) èëè 12 ìåñ.
12.000 ìèëü (19.000 êì) èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü (25.000 êì) èëè 24 ìåñ.
Замените
20.000 ìèëü (31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
смазку
6-7
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ИСХОДНО
¹ ОБЪЕКТ
Оси вращения ры-
18 *
19 *
* Поскольку для этих объектов требуются специальные инструменты, данные и технические навыки, поручите выполнение этих
чагов задней под­вески
Приводной ремень
операций дилеру фирмы “Ямаха”.
ОПЕРАЦИЯ
• Смажьте.
• Нанесите тонкий слой смазки.
• Проверьте натяже­ние ремня.
• Отрегулируйте, если необходимо.
ÒÈÏ
Смазка на
основе литиево­го мыла (универ­сальная)
-
600 ìèëü (1.000 êì)
или 1 месяц
3
4.000 ìèëü (6.000 êì) èëè 6 ìåñ.
ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА
8.000 ìèëü (13.000 êì) èëè 12 ìåñ.
Каждые 2.500 миль (4.000 км)
12.000 ìèëü (19.000 êì) èëè 18 ìåñ.
16.000 ìèëü (25.000 êì) èëè 24 ìåñ.
20.000 ìèëü (31.000 êì)
èëè 30 ìåñ.
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-8
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
После 24.000 миль (37.000 км) или 36 месяцев повторяйте интервалы технического обслуживания, на­чиная с 4.000 миль (7.000 км) или 6 месяцев.
1
EAU03907
2
ПРИМЕЧАНИЕ :
8 Воздушные фильтры
3
9 Фильтры этой модели оборудованы одноразовыми элементами, покрытыми маслом, которые нель-
зя чистить сжатым воздухом во избежание их повреждения.
4
9 При езде по влажной или сильно запыленной местности фильтрующие элементы воздушных фильт-
ров необходимо заменять чаще.
8 Обслуживание гидравлических систем
5
9 После разборки главных тормозных цилиндров и тормозных скоб всегда заменяйте тормозную
жидкость. Регулярно проверяйте уровень жидкости в бачках и доливайте тормозную жидкость
6
до требуемого уровня.
9 Каждые два года заменяйте внутренние детали главных тормозных цилиндров и тормозных скоб,
7
а также заменяйте тормозную жидкость.
9 Заменяйте тормозные шланги каждые четыре года и при появлении на них трещин или поврежде-
8
íèé.
9
EAU04443
6-9
Page 67
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU01880
Проверка свечей зажигания
Свечи зажигания являются важ­ными деталями двигателя, кото­рые необходимо периодически проверять, предпочтительно, что­бы это делал дилер фирмы Яма­ха. Поскольку нагрев и отложения нагара вызывают медленную эро­зию любых свечей зажигания, их следует выворачивать и прове­рять в соответствии с таблицей периодических технических об­служиваний и смазываний. Кроме того, по состоянию свечей можно судить о состоянии двигателя. Фарфоровый изолятор вокруг цен­трального электрода свечи зажи­гания должен иметь цвет от уме­ренного до светлого желтовато­коричневого (идеальный цвет при обычной эксплуатации мото­цикла), и все свечи двигателя должны иметь одинаковый цвет. Если какая-либо из свечей за­метно отличается по цвету, это может свидетельствовать о не­исправности двигателя. Не пы­тайтесь проводить такую диагно-
стику самостоятельно. Лучше по­ручите дилеру фирмы Ямаха про­верить мотоцикл. Если на свече видны признаки эрозии электро­дов и значительный слой нагара или других отложений, ее необхо­димо заменить. Перед установ­кой свечи зазор “а” между ее элек­тродами следует измерить при помощи проволочного щупа и, если необходимо, отрегулиро­вать его в соответствии со спе­цификациями. Зазор между электродами свечи зажигания
Требуемые свечи зажигания :
DPR7EA-9 (фирмы NGK) или X22EPR-U9 (фирмы DENSO)
6-10
Зазор между электродами
свечи зажигания : 0,8–0,9 мм
Очистьте поверхность уплотни­тельного кольца свечи и поверх­ность, на которую он устанавли­вается, и удалите все загрязне­ния с резьбовой части свечи.
Момент затяжки :
Свеча зажигания : 12,7 футо-фунтов (1,75 кгс.м,
17.5 Í.ì)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если при установке свечи у Вас нет динамометрического ключа,
1
хорошим приближением требуе­мого момента затяжки являет­ся затягивание на 1/4-1/2 оборо-
2
та после заворачивания от руки. Однако, свечу следует затянуть
3
с требуемым моментом при пер­вой возможности.
4
Коробка фильтра (только
5
6
7
8
9
для Калифорнии)
Эта модель оборудована короб­кой фильтра, которя препятству­ет выбросу паров бензина в атмо­сферу. Перед поездкой на мото­цикле обязательно проверьте следующее:
8 Проверьте соединения всех
шлангов.
8 Проверьте, нет ли на короб-
ке и на шлангах трещин или повреждений. Замените, если есть повреждения.
8 Проверьте не засорен ли са-
пун коробки и, если необхо­димо, прочистьте его.
EAU00499
6-11
Page 69
1. Крышка маслоналивного отверстия двигателя
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1. Крышка маслоналивного отверстия двигате­ля
Масло в двигателе и патрон масляного фильтра
Уровень масла в двигателе необ­ходимо проверять перед каждой поездкой. Кроме того, масло в двигателе и патрон масляного фильтра необходимо заменять через интервалы, указанные в таблице периодических техниче­ских обслуживаний и смазыва­ния.
Как проверить уровень масла в двигателе
1. Поставьте мотоцикл на гори-
зонтальную площадку и удер­живайте его в вертикальном положении.
EAU04909
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы мотоцикл стоял совершенно ровно. Даже небольшой наклон в сторону мо­жет давать неверные показания.
2. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
12.)
3. Запустите двигатель, про­грейте его до температуры 140°F (60°C), после чего дай­те ему поработать на холо­стых оборотах еще десять се­кунд и остановите его.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Для того, чтобы двигатель был прогрет до температуры, необхо­димой для получения точных по­казаний уровня масла, сначала двигатель должен полностью остыть, после чего его необходи­мо снова прогреть в течение не­скольких минут до нормальной рабочей температуры.
6-12
1. Отметка максимального уровня
2. Отметка минимального уровня
3. Масляный щуп
4. Подождите несколько минут, пока масло осядет, снимите пробку маслоналивного от­верстия, протрите масляный щуп насухо, а затем снова вставьте его в маслоналив­ное отверстие (не заворачи­вая его), после чего выньте его опять и проверьте уровень масла.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Масло должно находиться меж­ду отметками максимального и минимального уровня.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 70
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
5. Если масло находится ниже отметки минимального уров­ня, долейте масло рекомендо-
1
ванного типа до требуемого уровня.
2
ПРИМЕЧАНИЕ :
Доливая масло, следите за тем,
3
чтобы не переполнить масляный бачок. Уровень масла начинает
4
подниматься быстрее, начиная с середины между границами уров­ня на масляном щупе.
5
6. Вставьте щуп на место и за-
6
тяните крышку маслоналив-
7
ного отверстия.
7. Установите сиденье.
8
Следите за тем, чтобы крышка
9
маслоналивного отверстия была надежно затянута, иначе при ра­боте двигателя из-под нее может просачиваться масло.
ECA00027
нув пробку его сливного от­верстия.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если патрон масляного фильтра не заменяется, пропустите шаги 5-9.
1. Пробка сливного отверстия (на масляном бач­ке)
Как заменять масло в двигате­ле (с заменой патрона масляно­го фильтра или без нее)
1. Снимите сиденье. (Описание
операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
12.)
2. Запустите двигатель, про-
грейте его в течение не­скольких минут, а затем оста­новите его.
3. Установите под масляный ба-
чок поддон для сбора сливае­мого масла.
4. Слейте масло из масляного
бачка, сняв крышку маслона­ливного отверстия и вывер-
6-13
Page 71
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Пробка отверстия для слива масла из двига­теля (на картере)
5. Установите под двигатель
поддон для сбора сливаемо­го масла.
6. Выверните пробку отверстия
для слива масла из картера двигателя.
1. Патрон масляного фильтра
2. Ключ для масляного фильтра
7. При помощи ключа для масля­ных фильтров снимите патрон масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Ключ для масляных фильтров можно приобрести у дилера фир­мы “Ямаха”.
6-14
1. Уплотнительное кольцо
8. Нанесите тонкий слой мотор­ного масла на уплотнитель­ное кольцо нового патрона масляного фильтра.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы уплотни­тельное кольцо было правильно установлено.
4
5
6
7
8
9
Page 72
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Патрон масляного фильтра
2. Динамометрический ключ
4
9. Установите новый патрон мас-
5
ляного фильтра, а затем затя­ните его с требуемым момен-
6
7
том при помощи динамометри­ческого ключа.
Момент затяжки:Патрон мас-
ляного фильтра:
8
9
12 футо-фунтов (1,7 кгс.м, 17 Н.м)
10. Заверните пробки сливных отверстий двигателя и затя­ните их с требуемым момен­том.
Момент затяжки:Пробки слив-
ных отверстий двигателя: 31 футо-фунт (4,3 кгс.м, 43 Н.м)
11. Залейте через маслоналив­ное отверстие сначала толь­ко 2,6 кварты США (2,2 импер­ской кварты, 2,5 л) из требуе­мого количества рекомендо­ванного моторного масла, вставьте масляный щуп на место и затяните крышку мас­лоналивного отверстия.
12. Запустите двигатель, не­сколько раз резко повысьте его обороты, а затем остано­вите его.
13. Снимите крышку маслоналив­ного отверстия и медленно залейте в бачок остальную часть требуемого количества масл, регулярно проверяя его уровень по масляному щупу.
6-15
Рекомендуемое моторное
масло:См. стр. 8-1
Количество масла:Без заме-
ны патрона масляного фильтра: 3,9 кварты США (3,3 импер­ской кварты, 3,7 лС заменой масляного фильтра: 4,3 кварты США (3,6 импер­ской кварты, 4,1 л)Полное количество масла (для су­хого двигателя): 5,3 кварты США (4,4 импер­ской кварты, 5,0 л)
ECA00133
88
8 Во избежание пробуксовыва-
88
ния сцепления (поскольку оно также смазывается мо­торным маслом) не исполь­зуйте никакие химические добавки. Не используйте мас­ла с обозначением “CD” для дизельных двигателей или масла более высокого каче­ства, чем указано. Кроме того, не используйте масла с
Page 73
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
обозначением “ENERGY CON­SERVING II” или выше.
88
8 Не допускайте попадания в
88
картер двигателя посторон­них материалов.
14. Установите крышку маслона­ливного отверстия двигате­ля.
15. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу в течение нескольких минут для проверки на нали­чие утечек масла. При обнару­жении утечки немедленно выключите двигатель и уста­новите причину утечки.
16. Выключите двигатель, про­верьте уровень масла и до­лейте при необходимости.
17. Установите сиденье.
EAU04439
Масло в раздаточной короб­ке
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха” проверять уровень масла в раз­даточной коробке и заменять его через интервалы времени, ука­занные в таблице периодических технических обслуживаний и сма­зывания.
EAU04447*
Замена фильтрующих эле­ментов воздушного фильтра
Этот мотоцикл оборудован дву­мя фильтрующими элементами воздушного фильтра, один из ко­торых находится в корпусе воз­душного фильтра, а другой - в кор­пусе глушителя шума всасыва­ния. Фильтрующие элементы воздуш­ного фильтра следует заменять через интервалы времени, ука­занные в таблице периодических технических обслуживаний и сма­зывания. Заменяйте фильтрую­щие элементы более часто, если вы ездите по очень влажным или запыленным местам.
Фильтрующий элемент корпуса воздушного фильтра
Как заменить фильтрующий эле­мент воздушного фильтра
1. Снимите сиденье. (Описание операций снятия и установки сиденья приведено на стр. 3-
12.)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-16
Page 74
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Áîëò (2 øò.)
2. Крышка системы всасывания воздуха
4
2. Отверните болты и снимите
5
крышку системы всасывания воздуха.
6
7
8
9
1. Топливный шланг А
3. Снимите топливный бак сле­дующим образом: а. Отсоедините топливный
шланг А от соединения, как показано на рисунке.
6-17
1. Гайка (2 шт.)
б. Отверните гайки.
Page 75
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Топливный шланг В
в. Отсоедините топливный
шланг В от соединения, как показано на рисунке.
ECA00121
88
8 Отсоединяя топливные
88
шланги А и В, подкладывай­те под соединения ткань или ветошь для предотвращения попадания топлива на дета­ли мотоцикла.
88
8 Не допускайте попадания
88
грязи в соединения, пока от­соединены шланги.
1. Шланг (2 шт.)
г. Отсоедините шланги, как
показано на рисунке, а за­тем снимите топливный бак, подняв его вверх.
6-18
1. Корпус воздушного фильтра
2. Áîëò (2 øò.)
4. Отверните болты крепления корпуса воздушного фильтра.
4
5
6
7
8
9
Page 76
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Винт хомута соединения воздушного фильт-
4
ðà
5. Ослабьте винт хомута соеди-
5
нения воздушного фильтра и вытяните корпус воздушного
6
фильтра наружу.
7
8
9
1. Âèíò (3 øò.)
6. Выверните винты и снимите крышку корпуса воздушного фильтра.
6-19
1. Фильтрующий элемент воздушного фильтра
2. Âèíò (4 øò.)
7. Отверните винты и извлеки­те фильтрующий элемент воз­душного фильтра.
8. Установите новый фильтрую­щий элемент, вставив его в корпус воздушного фильтра и закрепив винтами.
EC000082*
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был правильно установлен в кор­пус.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без фильтрующего элемента воз­душного фильтра, т. к. это ве-
Page 77
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
дет к быстрому износу порш­ней и /или цилиндров.
1
2
3
1. Контрольный шланг воздушного фильтра
9. Снимите зажим с контрольно­го шланга, выньте из него за­глушку и слейте скопившуюся в нем воду.
10. Установите заглушку и зажим.
11. Установите крышку корпуса воздушного фильтра, закрепив ее винтами.
12. Установите корпус воздушно­го фильтра, надвинув его на соединение воздушного фильтра, после чего затяните винт хомута соединения.
13. Закрепите корпус воздушного фильтра болтами.
6-20
1. Шланг (2 шт.)
14. Установите топливный бак следующим образом:
а. Поставьте топливный бак в
его исходное положение и при­соедините топливный шланг В и показанные на рисунке шланги.
EW000072
88
8 Перед тем, как установить
88
топливный бак, проверьте, не повреждены ли топливные шланги. Если какой-либо из топливных шлангов имеет повреждения, не запускайте двигатель, а поручите диле­ру фирмы “Ямаха” заменить шланг во избежание утечки топлива.
4
5
6
7
8
9
Page 78
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Следите за тем, чтобы топ-
88
ливные шланги были надеж­но присоединены и правиль-
1
но проложены без перегибов.
2
б. Заверните гайки. в. Присоедините топливный
шланг А.
15. Установите крышку системы всасывания воздуха, закрепив ее болтами.
16. Установите сиденье.
3
4
5
6
Фильтрующий элемент в корпусе глушителя шума всасывания
Как заменить фильтрующий эле­мент воздушного фильтра
1. Снимите топливный бак. (См. шаги 1-3 в разделе “Фильтрую­щий элемент в корпусе воз­душного фильтра”.)
1. Крышка корпуса воздушного фильтра в глуши­теле шума всасывания
2. Âèíò (4 øò.)
2. Снимите крышку корпуса воз-
душного фильтра в глушителе шума всасывания, отвернув винты.
7
8
9
6-21
Page 79
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
дет к быстрому износу порш­ней и /или цилиндров.
1. Фильтрующий элемент в глушителе шума вса­сывания
3. Извлеките фильтрующий эле-
мент из глушителя шума вса­сывания.
4. Установите новый фильтрую-
щий элемент в корпус воздуш­ного фильтра.
EC000082*
88
8 Следите за тем, чтобы
88
фильтрующий элемент был правильно установлен в кор­пус.
88
8 Ни в коем случае нельзя экс-
88
плуатировать двигатель без фильтрующего элемента воз­душного фильтра, т. к. это ве-
5. Установите крышку корпуса воздушного фильтра в глуши­теле шума всасывания, закре­пив ее винтами.
6. Установите топливный бак. (См. шаг 14 в разделе “Фильт­рующий элемент в корпусе воз­душного фильтра”.)
а. Свободный ход
EAU00635
Регулировка свободного хода троса дроссельной заслонки
Величина свободного хода тро­са дроссельной заслонки, изме­ренная на рукоятке, должна со­ставлять 4-6 мм. Периодически проверяйте вели­чину свободного хода троса дроссельной заслонки и, если необходимо, поручайте эту регу­лировку дилеру фирмы Ямаха.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-22
Page 80
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Регулировка зазоров клапан­ного механизма
Величина зазоров в клапанном
1
механизме изменяется в процес­се эксплуатации, что ведет к из-
2
менению состава воздушно-топ­ливной смеси и/или к шумности
3
работы двигателя. Для предот­вращения этого дилер фирмы Ямаха должен производить эту
4
регулировку через интервалы времени, указанные в таблице
5
периодических технических об­служиваний и смазываний.
6
7
8
9
EAU00637
EAU03581
Øèíû
Для получения наилучших экс­плуатационных качеств, продле­ния срока службы и обеспечения безопасной эксплуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следующие рекомендации, отно­сящиеся к указанным шинам.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах необ­ходимо проверять и, если необхо­димо, доводить до нормы, перед каждой поездкой.
88
8 Давление воздуха следует
88
проверять и доводить до нор­мы на холодных шинах (т. е. когда температура шин рав­на температуре окружающе­го воздуха).
88
8 Давление воздуха должно
88
соответствовать скорости движения и суммарной мас­се водителя, пассажира, ба­гажа и вспомогательного
EW000082
оборудования, разрешенного для этой модели.
Давление воздуха
Нагрузка* Передняя Задняя
Äî 90 êã
90 кг-мак­симум
Езда с вы­сокими скоростя­ми
Макси­мальная нагрузка*
* Суммарная масса водителя, пассажи-
ра, багажа и вспомогательного оборудо­вания
(для холодных шин)
36 psi (2,50 êãñ/
ñì2,250 êÏà) 36 psi (2,50 êãñ/
ñì2,250 êÏà) 36 psi (2,50 êãñ/
ñì2,250 êÏà)
36 psi (2,50 êãñ/
42 psi (2,90 êãñ/
36 psi (2,50 êãñ/
408 lb (185 êã)
ñì2,250 êÏà)
ñì2,290 êÏà)
ñì2,250 êÏà)
6-23
Page 81
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EW000083
Правильная нагрузка Вашего мо­тоцикла существенно влияет на управляемость, тормозной путь, эксплуатационные характеристи­ки и на безопасность Вашего мо­тоцикла. Не перевозите плохо за­крепленные предметы, которые могут сместиться во время дви­жения. Надежно закрепляйте са­мые тяжелые предметы ближе к центру мотоцикла и равномерно распределяйте груз по обе его стороны. Регулируйте давление воздуха в шинах в зависимости от нагруз­ки. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПЕРЕГРУЗКИ МОТОЦИКЛА ! Следите за тем, чтобы суммарная масса водите­ля, пассажира, груза и дополни­тельного оборудования не превы­шала указанной максимальной грузоподъемности мотоцикла. Эксплуатация перегруженного мотоцикла может вести к повре­ждению шин, потере управляемо­сти и к тяжелым травмам.
1. Боковая стенка шины
2. Индикатор износа шины а. Глубина рисунка протектора
Осмотр шин
Шины необходимо проверять пе­ред каждой поездкой. Если глу­бина рисунка протектора по цен­тру беговой дорожки достигла предельно допустимой величины, если в шину попал гвоздь или ос­колок стекла или если на боко­вых стенках шины появились тре­щины, немедленно поручите ди­леру фирмы “Ямаха” заменить та­кую шину.
Минимальная глубина протек­тора (передней и задней шины)
6-24
1,0 ìì
EW000094
88
8 Езда с изношенными шинами
88
представляет опасность. Если на боковых стенках шины появились трещины, немедленно поручите диле­ру фирмы “Ямаха” заменить такую шину.
88
8 Замена любых деталей ко-
88
леса или тормозной системы должна производиться диле­ром фирмы “Ямаха”, имеющ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 82
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Воздушный вентиль шины
2. Золотник воздушного вентиля шины
4
3. Колпачок воздушного вентиля с уплотнени­ем
5
Информация о шинах
Этот мотоцикл оборудован литы-
6
ми колесами и бескамерными шинами с клапанами.
7
8
9
EW000080
88
8 Передние и задние шины
88
должны быть одной и той же фирмы и иметь одинаковую конструкцию, иначе характе­ристики управляемости мо­тоцикла не могут быть га­рантированы.
88
8 После многочисленных испы-
88
таний фирма “Ямаха” утвер­дила только перечисленные ниже шины для использова­ния на этой модели мотоцик­ла.
88
8 Всегда следите за тем, что-
88
бы колпачки вентилей были правильно установлены для исключения падения давле­ния в шинах в результате утечки воздуха.
88
8 Используйте только перечис-
88
ленные ниже вентили шин и золотники во избежание вы­пуска воздуха из шины на высокой скорости.
ПЕРЕДНЯЯ
Фирма­изгото­витель Bridgestone
Dunlop
ЗАДНЯЯ
Фирма­изгото­витель Bridgestone
Dunlop
Воздушный вентиль шины Золотник вентиля
Размер
120/70 ZR18 (59W)
120/70 ZR18 MC (59W)
120/70 ZR18 (59W)
120/70 ZR18 MC (59W)
Размер
200/50 ZR17 (75W)
200/50 ZR17 MC (75W)
200/50 ZR17 (75W)
200/50 ZR17 MC (75W)
ПЕРЕДНИЕ и ЗАДНИЕ
Модель
BT020F G
D220F ST G
Модель
BT020R
D220F ST
TR412
#9000A
(оригинальный)
6-25
Page 83
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00684
На этом мотоцикле установлены сверхвысокоскоростные шины. Обратите внимание на следую­щие замечания для того, чтобы использовать эти шины наиболее эффективно.
88
8 Используйте для замены
88
только указанные шины. С другими шинами может суще­ствовать опасность разрыва при движении на очень высо­ких скоростях.
88
8 Совершенно новые шины мо-
88
гут иметь недостаточное сцепление с некоторыми до­рожными покрытиями до тех пор, пока они “не обкатаются”. Поэтому после установки но­вой шины рекомендуется пе­ред поездками с очень высо­кими скоростями проехать около 100 км осторожно.
88
8 Перед движением с очень
88
высокими скоростями необ­ходимо прогреть шины.
88
8 Всегда устанавливайте дав-
88
ление в шинах, соответст­вующее условиям эксплуата­ции.
6-26
EAU03773
Колеса с литыми дисками
Для сохранения оптимальных эксплуатационных качеств, дол­говечности и безопасности экс­плуатации Вашего мотоцикла обратите внимание на следующие рекомендации, относящиеся к штатным шинам :
8 Проверяйте перед каждой по-
ездкой, нет ли на дисках ко­лес трещин, изгибов или ко­роблений. При обнаружении любых повреждений обра­щайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу замены дис­ка. Не пытайтесь самостоя­тельно выполнять даже мел­кий ремонт дисков. При нали­чии деформации или трещин диск должен быть заменен.
8 После замены шины или дис-
ка колесо необходимо отба­лансировать. Неотбаланси­рованные колеса ведут к ухудшению эксплуатацион­ных качеств, затрудняют управление мотоциклом и сокращают срок службы шин.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 84
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
8 После замены шины ездите
с небольшими скоростями, поскольку поверхность шины
1
2
3
4
5
6
7
8
9
должна “приработаться” для того, чтобы достичь опти­мальных характеристик.
6-27
Page 85
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00691
Дополнительное оборудова­ние и запасные части
EW000098
Этот мотоцикл не предназначен для буксировки прицепа или для езды с боковой коляской. Допол­нительное оборудование и за­пасные части, которые Вы выби­раете для Вашего мотоцикла, должны быть специально пред­назначены для этой модели и их необходимо надежно закреп­лять для сохранения устойчиво­сти исходной конструкции. Ори­гинальное дополнительное обо­рудование и детали фирмы “Яма­ха” специально разрабатывались и испытывались на совмести­мость с Вашим мотоциклом. По­жалуйста, рассмотрите ориги­нальные детали и дополнитель­ное оборудование, предлагаемые фирмой “Ямаха” прежде, чем сде­лать покупку. Использование до­полнительного оборудования и запасных частей, не одобренных
фирмой “Ямаха”, могут вызывать потерю устойчивости, нарушение управления, и безопасности езды. Поскольку фирма “Ямаха” не имеет возможности контро­лировать качество дополни­тельного оборудования или де­талей, изготовленных другими фирмами, она не может нести от­ветственности за любые послед­ствия, вызванные использовани­ем устройств, не одобренных ею.
6-28
1. Контргайка
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага сцепления
с. Свободный ход рычага сцепления
EAU00694
Регулировка свободного хода рычага сцепления
Величина свободного хода рыча­га сцепления должна состав­лять 10-15 мм, как показано на ри­сунке. Периодически проверяйте величину свободного хода рыча­га сцепления и, если необходимо, регулируйте ее следующим обра­зом :
1. Ослабьте контргайку на ры-
чаге сцепления.
2. Для увеличения свободного
хода рычага сцепления вра­щайте регулировочный шту­цер в направлении a. À äëÿ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 86
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
его уменьшения вращайте штуцер в направлении b.
ления, вращайте регулировоч­ную гайку в направлении a. Для того, чтобы уменьшить
1
свободный ход рычага сцеп­ления, вращайте регулиро-
2
вочную гайку в направлении b.
3
1. Гайка регулировки свободного хода рычага
4
5
сцепления
2. Контргайка
3. Если требуемая величина сво-
7. Затяните контргайки на ры­чаге сцепления и на картере двигателя.
бодного хода рычага сцепле-
6
ния была достигнута, затяни­те контргайку и пропустите остальные операции. Если нет,
7
то поступайте следующим об­разом:
8
4. Полностью заверните регу­лировочный штуцер рычага
9
сцепления в направлении a для того, чтобы освободить трос сцепления.
5. Ослабьте контргайку на кар­тере двигателя.
6. Для того, чтобы увеличить свободный ход рычага сцеп-
6-29
Page 87
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
свободный ход рычага тормо­за, вращайте регулировочный штуцер в направлении b.
3. Затяните контргайку.
EW000099
1
1. Контргайка
2. Штуцер регулировки свободного хода рычага тормоза
с. Свободный ход рычага тормоза
EAU00696
Регулировка свободного хода рычага сцепления
Величина свободного хода рыча­га тормоза должна составлять 2­5 мм, как показано на рисунке. Пе­риодически проверяйте величину свободного хода рычага тормоза и, если необходимо, регулируйте ее следующим образом :
1. Ослабьте контргайку на ры-
чаге тормоза.
2. Для того, чтобы увеличить
свободный ход рычага тормо­за, вращайте регулировочный штуцер в направлении a. Для того, чтобы уменьшить
88
8 После регулировки свобод-
88
ного хода рычага тормоза проверьте величину свобод­ного хода и убедитесь в том, что тормоз срабатывает нормально.
88
8 Ощущение мягкости или
88
вязкости перемещения ры­чага тормоза может свиде­тельствовать о наличии воздуха в гидравлической системе. Если в гидравли­ческой системе присутству­ет воздух, поручите дилеру фирмы “Ямаха” удалить воз­дух из системы прежде, чем продолжить эксплуатацию мотоцикла. Воздух в гидрав­лической системе ухудшает эффективность торможения, что может вести к потере управления и к аварии.
6-30
а. Расстояние между педалью тормоза и поднож-
êîé
EAU01746
Регулировка положения пе­дали тормоза
Верхняя часть педали тормоза должна раполагаться примерно на 3,0 дюйма (80 мм) выше под­ножки, как показано на рисунке. Периодически проверяйте поло­жение педали тормоза и, если не­обходимо, поручайте дилеру фир­мы “Ямаха” регулировать его.
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 88
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Ощущение мягкости или вязко­сти перемещения педали тормо-
1
за может свидетельствовать о наличии воздуха в гидравличе-
2
ской системе. Если в гидравли­ческой системе присутствует воз-
3
дух, поручите дилеру фирмы Яма­ха удалить воздух из системы прежде, чем продолжить эксплуа-
4
тацию мотоцикла. Воздух в гид­равлической системе ухудшает
5
эффективность торможения, что может вести к потере управления
6
и к аварии.
7
8
9
EW000109
1. Выключатель стоп-сигнала
2. Регулировочная гайка
EAU00713
Регулировка выключателя стоп-сигнала на заднем тор­мозе
Выключатель стоп-сигнала на заднем тормозе, который приво­дится в действие педалью тор­моза, считается отрегулирован­ным правильно, если стоп-сигнал загорается перед самым нача­лом тормозного действия. Если необходимо, отрегулируйте вы­ключатель стоп-сигнала сле­дующим образом: Удерживая выключатель стоп­сигнала на месте, вращайте ре­гулировочную гайку. Для того, чтобы стоп-сигнал загорался
6-31
раньше, вращайте регулировоч­ную гайку в направлении a. Что­бы стоп-сигнал загорался позже, вращайте регулировочную гайку в напрвлении b.
Page 89
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU00721
Проверка передних и задних тормозных накладок
Проверку износа передних и зад­них тормозных накладок следу­ет проводить через интервалы времени, указанные в таблице пе­риодических технических обслу­живаний и смазываний.
1. Канавка индикатора износа тормозных накла­док
EAU00725
Передние тормозные накладки
На всех передних тормозных на­кладках имеются канавки инди­кации износа, которые позволя­ют оценивать износ накладок, не разбирая тормоза. Для того, что­бы определить величину износа, проверьте индикаторную канавку. Если накладка изношена на­столько, что индикаторной ка­навки почти не видно, поручите дилеру фирмы Ямаха заменить весь комплект тормозных коло­док.
ЗадниеПередние
1. Болт А крепления тормозной скобы
2. Болт В крепления тормозной скобы
EAU04434
Тормозные накладки заднего тормоза
1. Выверните болт А крепления тормозной скобы, ослабьте болт В крепления тормозной скобы и наклоните тормозную скобу вперед.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-32
Page 90
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
а. Толщина тормозной накладки
4
2. Проверьте, нет ли поврежде­ний тормозных колодок, и из-
5
мерьте толщину тормозных накладок. Если какая-либо из
6
колодок имеет повреждения или толщина ее накладки
7
меньше 0,03 дюйма (0,8 мм), поручите дилеру фирмы “Яма­ха” заменить весь комплект
8
тормозных колодок.
3. Установите болт А крепления
9
тормозной скобы и затяните болты крепления тормозной скобы с требуемым момен­том.
Момент затяжки:Болт крепле-
ния тормозной скобы: 19,5 футо-фунтоа (2,7 кгс.м, 27 Н.м)
Передний
1. Отметка минимального уровня
EAU04856
Проверка уровня тормозной жидкости
При недостаточном количестве тормозной жидкости в тормозную систему может попадать воздух, что ведет к снижению эффектив­ности торможения. Перед поездкой убедитесь в том, что тормозная жидкость нахо­дится выше отметки минималь­ного уровня и, если необходимо, долейте тормозную жидкость. Снижение уровня тормозной жид­кости может свидетельствовать об износе тормозных накладок и/ или о наличии утечки в тормоз­ной системе. Если уровень тор-
6-33
мозной жидкости понизился, обя­зательно проверьте износ тор­мозных накладок и убедитесь в отсутствии утечек в тормозной системе.
Page 91
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Задний
1. Отметка минимального уровня
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
8 При проверке уровня тормоз-
ной жидкости верхняя плос­кость бачка должна быть го­ризонтальной.
8 Используйте только реко-
мендованную тормозную жидкость, в противном слу­чае резиновые уплотнения могут потерять свои свойст­ва, что веден к утечкам тор­мозной жидкости и ухудше­нию эффективности торможе­ния.
Рекомендуемая тормозная
жидкость: DOT 4
8 Доливайте ту же самую тор-
мозную жидкость. Смешива­ние разных жидкостей может вести к нежелательным хи­мическим реакциям и к сни­жению эффективности тормо­жения.
8 Следите за тем, чтобы во
время пополнения в бачок не попала вода. Вода сущест­венно понижает точку кипе­ния тормозной жидкости, что может вести к образованию паровых пробок.
8 Тормозная жидкость может
разъедать окрашенные по­верхности и пластиковые детали. Немедленно выти­райте всю пролитую тормоз­ную жидкость.
8 По мере износа тормозных
накладок происходит естест­венное постепенное пониже­ние уровня тормозной жидко­сти. Однако, если произошло резкое снижение уровня жид­кости, поручите дилеру фир­мы “Ямаха” установить при­чину.
6-34
EAU03976
Замена тормозной жидкости
Поручайте дилеру фирмы “Ямаха” заменять тормозную жидкость через интервалы времени, ука­занные в ПРИМЕЧАНИЯХ в конце таблицы периодических техниче­ских обслуживаний и смазываний. Кроме того, заменяйте уплотни­тельные манжеты главных тор­мозных цилиндров и тормозных скоб, а также тормозные шланги через указанные ниже интервалы времени или при обнаружении на них признаков утечек или повре­ждений.
8 Манжеты : Заменяйте каж-
äûå äâà ãîäà.
8 Тормозные шланги : Заме-
няйте каждые четыре года.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 92
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
для этого метки, имеющиеся около отверстия для его про­верки.
1
ПРИМЕЧАНИЕ :
2
3
1. Приводной ремень
2. Отметки
4
a. Прогиб приводного ремня
Натяжение приводного рем-
5
íÿ
Натяжение приводного ремня не-
6
обходимо проверять и регулиро­вать через интервалы времени,
7
указанные в таблице периодиче­ских технеических обслуживаний и смазывания.
8
Как проверить натяжение привод-
9
ного ремня
1. Поставьте мотоцикл на боко­вую подставку.
2. Заметьте текущее положение приводного ремня, используя
EAU04451
Метки около отверстия для про­верки приводного ремня нанесе­ны через 0,2 дюйма (5 мм) друг от друга.
1. Измеритель натяжения ремня
3. Запомните положение привод­ного ремня при усилии 10 фун­тов силы (4,5 кгс, 45 Н), прило­женном при помощи измерите­ля натяжения приводного ремня, как показано на рисун­ке.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Измеритель натяжения привод­ного ремня можно приобрести у дилера фирмы “Ямаха”.
4. Рассчитайте величину проги­ба ремня, вычтя велчину, по­лученную на шаге 2 из вели­чины, полученной на шаге 3.
6-35
Page 93
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Прогиб приводного ремня:
0,2-0,3 дюйма (6-8 мм)
5. Если величина прогиба ремня отличается от указанного значения, отрегулируйте его следующим образом:
1. Гайка оси
EAU04453
Как отрегулировать натяжение приводного ремня
1. Ослабьте гайку оси и болт кронштейна тормозной скобы.
1
2
3
1. Болт кронштейна тормозной скобы
4
5
6
7
8
9
6-36
Page 94
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
1. Контргайка (2 шт.)
2. Болт регулировки натяжения приводного рем-
4
5
íÿ (2 øò.)
3. Метки совмещения
2. Ослабьте контргайки на обо­их концах качающегося рыча-
6
ãà.
3. Для того, чтобы увеличить
7
натяжение приводного ремня, враащйте регулировочные
8
болты на обоих концах качаю­щегося рычага в направлении a. Для того, чтобы уменьшить
9
натяжение - вращайте регули­ровочные болты в направле­нии b и продвиньте заднее колесо вперед.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Используя метки совмещения на обоих концах качающегося рыча­га, следите за тем, чтобы оба тол­кателя ремня находились в оди­наковых положениях для обеспе­чения правильного совмещения колеса.
ECA00025
Неправильно натянутый привод­ной ремень ведет к перегрузке двигателя. Поддерживайте натя­жение приводного ремня в ука­занных выше пределах.
4. Затяните контргайки, гайку оси и болт кронштейна тор­мозной скобы с указанными ниже моментами.
Моменты затяжки:Контргай-
ка: 11,6 футо-фунтов (1,6 кгс.м, 16 Н.м) Гайка оси: 108,5 футо-фунтов (15,0 кгс.м, 150 Н.м) Болт кроншттейна тормоз­ной скобы: 21,7 футо-фунтов, (3,0 кгс.м, 30 Н.м)
6-37
Page 95
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
EAU03297
Проверка и смазывание тро­сов
Работу всех тросов управления и их состояние следует проверять перед каждой поездкой и тросы и их наконечники следует смазы­вать, если необходимо. Если ка­кой-либо из тросов имеет повре­ждения или не перемещается плавно, поручите дилеру фирмы “Ямаха” проверить или заменить его.
Рекомендуемая смазка:Смаз-
ка для цепей и тросов фир­мы “Ямаха”или моторное масло SAE 10W-30 (API SE)
EW000111
Повреждение наружной оболочки троса может вести к образованию ржавчины на центральной жиле, мешающему ее плавному переме­щению. Во избежание опасных си­туаций заменяйте поврежденные тросы при первой возможности.
EAU04034
Проверка и смазывание руко­ятки и троса дроссельной за­слонки
Работу рукоятки привода дрос­сельной заслонки следует про­верять перед каждой поездкой. Кроме того, трос следует смазы­вать или заменять через интер­валы времени, указанные в таб­лице периодических техниче­ских обслуживаний и смазыва­ний.
EAU03370
Проверка и смазывание педа­лей тормоза и переключате­ля передач
Работу педалей тормоза и пере­ключателя передач необходимо проверять перед каждой поезд­кой и оси вращения педалей сле­дует смазывать по мере необхо­димости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (универсальная смазка)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-38
Page 96
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
1
2
3
4
EAU03164
Проверка и смазывание рыча-
5
6
7
8
9
гов тормоза и сцепления
Работу рычагов тормоза и сцеп­ления необходимо проверять перед каждой поездкой и оси вращения рычагов следует сма­зывать по мере необходимости.
Рекомендуемая смазка :
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (универсальная смазка)
6-39
Page 97
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Рекомендуемая смазка:
Консистентная смазка на основе литиевого мыла (Универсальная смазка)
1
2
3
EAU03165
Проверка и смазывание боко­вой подставки
Работу боковой подставки сле­дует проверять перед каждой поездкой, а ось вращения и мес­та контакта “металл-по-метал­лу” следует смазывать по мере необходимости.
EW000113
Если боковая подставка не пере­мещается плавно вверх и вниз, то обращайтесь к дилеру фирмы “Ямаха” по поводу ее проверки или ремонта.
6-40
EAU04282
Смазывание задней подвески
Точки вращения задней подвес­ки необходимо смазывать через интервалы времени, указанные в таблице периодических техъни­ческих обслуживаний и смазыва­ния.
Рекомендуемая смазка:Кон-
систентная смазка на ос­нове литиевого мыла
4
5
6
7
8
9
Page 98
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
Проверка передней вилки
Проверка состояния и работы передней вилки должна прово-
1
диться через интервалы време­ни, указанные в таблице перио-
2
дических технических обслужи­ваний и смазываний, следующим образом :
3
Как проверить состояние
4
5
Надежно установите мотоцикл так, чтобы исключить опасность его падения.
6
Проверьте, нет ли на внутренних
7
трубах царапин, повреждений и больших утечек масла.
8
9
EAU02939
EW000115
Как проверить работу
1. Установите мотоцикл на го­ризонтальную площадку и удерживайте его в верти­кальном положении.
2. Нажав на ручной тормоз, сильно надавите на рукоят­ки руля несколько раз и убе­дитесь в том, что передняя вилка сжимается и выдвига­ется обратно без заеданий.
EC000098
Если обнаружены какие-либо не­исправности или если вилка не перемещается плавно, обращай­тесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу ее проверки или ремонта.
6-41
EAU00794
Проверка руля
Износ или люфт подшипников руля могут представлять опас­ность. Поэтому проверку работы руля необходимо проводить че­рез интервалы времени, указан­ные в таблице периодических технических обслуживаний и смазываний, следующим обра­зом :
1. Установите под двигатель опору для того, чтобы выве­сить переднее колесо над землей.
EW000115
Надежно установите мотоцикл так, чтобы исключить опасность его падения.
Page 99
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
2. Возьмитесь за нижние концы стоек передней вилки и по­старайтесь сдвинуть их впе­ред и назад. Если ощущается даже незначительный люфт, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу проверки или ремонта руля.
EAU01144
Проверка подшипников колес
Проверка подшипников передне­го и заднего колеса должна про­водиться через интервалы вре­мени, указанные в таблице пе­риодических технических об­служиваний и смазываний. Если ступица колеса имеет люфт или если колесо не вращается плав­но, обращайтесь к дилеру фирмы Ямаха по поводу проверки под­шипников колес.
1. Аккумуляторная батарея
EAU00800
Аккумуляторная батарея
Этот мотоцикл укомплектован герметичной аккумуляторной ба­тареей (типа MF), которая не нуж­дается ни в каком обслуживании. Проверять уровень электролита или доливать дистиллированную воду нет необходимости.
Ни в коем случае не пытайтесь вскрыть банки батареи, т. к. после этого ее нельзя восстановить.
EC000101
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-42
Page 100
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ОБСЛУЖИВАНИЯ И МЕЛКИЙ РЕМОНТ
88
8 Электролит ядовит и опасен,
88
1
поскольку содержит серную кислоту, которая вызывает
2
тяжелые ожоги. Не допускай­те попадания электролита
3
на кожу, в глаза или на оде­жду и всегда защищайте гла­за, работая рядом с аккуму-
4
ляторной батареей. В случае контакта с электролитом
5
принимайте следующие меры ПЕРВОЙ ПОМОЩИ :
6
• НАРУЖНЫЕ : Промойте большим количеством воды.
7
• ВНУТРЕННИЕ : Выпейте большое количество воды
8
или молока и немедленно обращайтесь к врачу.
9
• ГЛАЗА : Промывайте водой в течение 15 минут и обра­щайтесь за медицинской помощью как можно ско­рее.
EW000116
88
8 Аккумуляторные батареи
88
выделяют взрывоопасный газ - водород. Поэтому не при­ближайтесь к аккумулятор­ной батарее с источниками искр, открытого пламени, за­жженными сигаретами и т. п. и обеспечивайте достаточ­ную вентиляцию при заряд­ке батареи в закрытых поме­щениях.
88
8 ХРАНИТЕ ЭТУ И ЛЮБЫЕ ДРУ-
88
ГИЕ АККУМУЛЯТОРНЫЕ БА­ТАРЕИ В МЕСТАХ, НЕДОС­ТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ.
Как заряжать аккумуляторную батарею
Поручите дилеру фирмы Ямаха зарядить аккумуляторную бата­рею как можно скорее, если есть подозрение, что она разряжена. Помните о том, что аккумулятор­ные батареи имеют тенденцию разряжаться быстрее, если на мотоцикле установлено допол­нительное электрической обору­дование.
Как хранить аккумуляторную ба­тарею
1. Если мотоцикл не будет ис­пользоваться более одного месяца, полностью зарядите батарею и храните ее в сухом прохладном месте.
2. Если батарея храниться бо­лее двух месяцев, проверяй­те ее по крайней мере один раз в месяц и подзаряжайте ее по мере необходимости.
3. Полностью зарядите аккуму­ляторную батарею перед уста­новкой на мотоцикл.
6-43
Loading...