Yamaha XS350, XS250 Owner's Manual

POWER AMPLIFIER
XS350 XS250
Mode d’emploi
POWER
ON OFF
POWER
SIGNAL CLIP SIGNALCLIPPROTECTION
350
POWER AMPLIFIER XS SERIES
F

Introduction

Nous vous remercions d’avoir opté pour un amplificateur de puissance Yamaha XS350, XS250. Cette série d’amplificateurs audio est le fruit d’une longue expérience que Yamaha a accumulée
en fabriquant du matériel PA ainsi que d’une attention traditionnelle portée à tous les détails de la conception d’un circuit. Ces amplificateurs n’offrent donc pas seulement une performance sortant de l’ordinaire mais également une qualité, une fiabilité et une solidité qui garantissent la meilleure reproduction audio possible.
Voici les caractéristiques principales de la série XS350, XS250:
• Cet appareil dispose de deux types d’entrées: des prises XLR symétriques ainsi que des connecteurs pour câbles dénudés. De même, vous avez le choix entre deux types de sorties: des connecteurs pour câbles dénudés et des vis de serrage. Grâce à cette flexibilité au niveau des entrées et des sorties, le XS350, XS250 convient pour une multitude d’applications.
• Trois modes: Le mode STEREO qui permet aux canaux A et B d’opérer indépendam­ment, le mode PARALLEL qui reproduit un signal mono via les deux circuits d’amplifi­cation et le mode BRIDGE qui permet de transformer l’appareil en un amplificateur à un canal de très haute puissance.
• Les deux canaux sont pourvus d’un filtre commutable entre passe-haut et passe-bas. En mode passe-haut, une commande permet de régler la fréquence de coupure entre 25 Hz et 150 Hz.
• Un témoin SIGNAL et CLIP par canal.
• Un témoin PROTECTION indique le statut du circuit de protection tel que la protection lors de la mise sous/hors tension, l’étouffement de la sortie et le circuit de détection de courant continu.
• Un ou plusieurs ventilateur(s) à vitesse variable d’un niveau de bruit très bas garantis­sent une excellente fiabilité même dans les conditions les plus difficiles.
Ce manuel couvre les modèles XS350, XS250. Veuillez le lire complètement pour éviter toute erreur de manipulation et pouvoir jouir de votre amplificateur durant de longues années.
2

Précautions

Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie.
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis.
Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’élec­trocution.
N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation de l’appareil dans ces condi­tions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endom­magé, coupez l’alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisa­tion de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimenta­tion endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération à l’avant, à l’arrière et sur les côtés afin d’éviter que la tempéra­ture interne ne monte trop. Des orifices d’aération obstrués constituent donc un risque d’incendie.
Laissez un espace libre autour de l’appareil pour une bonne aération. Cet espace doit être de 10 cm sur les côtés, 30 cm derrière et de 20 cm sur le dessus. Respectez également ces distances lors d’un montage en rack. Pour garantir une bonne aération durant l’utilisation, ouvrez l’arrière du rack ou les orifices de ventilation. Si la circulation d’air est insuffisante, il y a accumula­tion de chaleur ce qui peut provoquer un incendie.
Avant de monter plusieurs de ces appareils dans un rack répondant aux normes EIA, veuillez lire les consignes de montage à la page 11.
N’utilisez que des câbles pour enceintes lors de leur connexion avec un amplificateur. L’utilisation d’autres câbles constitue un risque d’incendie ou d’électrocu­tion.
Utilisez cet amplificateur exclusivement pour piloter des enceintes.
Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche 3= froid (–).
L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appa­reil peut provoquer des interférences. Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile.
Nettoyez les contacts d’une prise avant de la brancher au jack SPEAKER de cet appareil. Des contacts sales risquent de générer de la chaleur.

Sommaire

Commandes et fonctions .......................................... 4
Panneau avant .....................................................4
Panneau arrière ...................................................5
Impedance des enceintes....................................7
Connexion des enceintes.......................................... 9
Installation dans un rack ......................................... 10
Logement dans un rack EIA standard ...............10
Montage en “flightcase” .....................................11
Montage dans une installation fixe ....................11
Caractéristiques générales................................ 12
Fiche technique....................................................... 12
Schéma.............................................................. 13
Dimensions ........................................................13
En cas de problème ................................................14
3

Commandes et fonctions

Panneau avant

POWER
1
ON OFF
POWER
1 Touche et témoin POWER
Il s’agit de la touche de mise sous tension. Enfoncez­la pour mettre l’amplificateur sous tension et appuyez une fois de plus sur cette touche pour le mettre hors tension. Le témoin POWER s’allume lorsque l’ampli­ficateur est mis sous tension.
2 Témoins SIGNAL
Ces témoins verts s’allument lorsque le voltage aux connecteurs des enceintes dépasse 2 Vrms, ce qui équivaut à 1/2 W sous 8 ou 1 W sous 4Ω.
3 Témoins CLIP
Ces témoins rouges s’allument lorsque la distorsion du signal à la sortie de leur canal respectif dépasse 1% (saturation). Cette saturation est généralement due à des niveaux d’entrée trop élevés.
3
2
SIGNAL CLIP SIGNALCLIPPROTECTION
CH A CH B
4
4 Témoin PROTECTION
Ces diodes s’allument pour indiquer que le système de protection est actif. Le système d’enceintes est déconnecté des sorties de l’amplificateur et aucun son n’est produit. Le système de protection est notamment activé dans les cas suivants:
• Lors de la mise sous tension:
Le système de protection s’active durant environ 3 secondes lors de la mise sous tension de l’amplifica­teur. Après 3 secondes, le système de protection est automatiquement désactivé et l’amplificateur passe en mode de fonctionnement normal.
• En présence de courant continu aux sorties de l’amplificateur:
Une fois le problème de courant continu réglé, le système de protection se coupe automatiquement et l’amplificateur reprend un fonctionnement normal.
• En cas de surchauffe:
Coupez l’amplificateur de puissance et attendez qu’il refroidisse. En attendant, vous pourriez peut-être relire les précautions pour voir si vous respectez toutes les consignes en matière d’aération. Une fois l’amplificateur refroidi, vous pouvez le remettre sous tension.
4
Panneau arrière
STEREO
PARALLEL
BRIDGE
1
FILTER
CHANNEL B CHANNEL A
FREQ. FREQ.
90
50
150Hz25
LOW CUT
SUB WOOFER
OFF
CHANNEL B CHANNEL A
125
INPUT
90
50
SUB WOOFER
OFF
(BRIDGE)
(PARALLEL)
20
25
125
30
40
00
150Hz25
–dB
CHANNEL B CHANNEL A
LOW CUT
STEREO
15
10
6
3
0
MODE
BRIDGE
CHANNEL B CHANNEL A
20
25 30
40
00
PARALLEL
342
15
10
6
3
0
–dB
INPUT
GG
(BRIDGE)
(PARALLEL)
5
1 Commandes de fréquence/commutateurs du mode
de filtrage (CHANNEL A, B)
Ces commandes et commutateurs permettent de spécifier le type de filtre souhaité et d’en spécifier la fréquence de coupure. En voici les possibilités:
B-2 CHANNEL A-2
4-8/CHANNEL (STEREO)
+ +
(–) (+)
8-16 (BRIDGE)
SPEAKERS
B-1 CHANNEL A-1
4-8/CHANNEL (STEREO)
+ +
(–)
(+)
8-16 (BRIDGE)
6
2 Commandes de volume (CHANNEL A, B)
Ces commandes servent à régler le volume de sortie des canaux A et B entre – et 0 dB. En mode BRIDGE, seule la commande de volume du canal A est disponible.
LOW CUT
SUB WOOFER
OFF
OFF ........................ Désactive le filtre.
SUB WOOFER ...... Active le filtre passe-bas. (La
fréquence de ce filtre est préréglée.) Ce réglage convient pour l’utilisation du XS350/250 comme amplifica­teur pour des woofers.
LOW CUT.............. Active le filtre passe-haut
(élimination des graves). (La fréquence de coupure de ce filtre est réglable.)
Lorsque vous choisissez “LOW CUT”, vous pouvez utiliser les commandes pour régler la fréquence de coupure entre 25 Hz et 150 Hz.
FREQ.
90
50
125
150
25
Hz
Remarque: En mode BRIDGE, seuls la commande et le commutateur du canal A sont disponibles.
3 Commutateur STEREO/BRIDGE/PARALLEL
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’amplificateur: STEREO, BRIDGE (ponté) ou PARALLEL.
Mode STEREO
Avec ce mode, les canaux A et B sont indépendants (comme sur n’importe quel amplificateur stéréo traditionnel). Le signal du canal A sera émis via les bornes de sortie du canal A tandis que le signal du canal B sera émis via les bornes de sortie du canal B.
Mode BRIDGE
Avec ce mode, le signal d’entrée du canal A (CHAN­NEL A) est envoyé aux sorties BRIDGE. Dans ce cas, servez-vous de la commande CHANNEL A en face arrière pour en régler le volume.
Mode PARALLEL
Avec ce mode, le signal d’entrée du canal A (CHAN­NEL A) est envoyé aux sorties des canaux A et B. L’entrée du canal B (CHANNEL B) n’est pas utilisée. Vous pouvez régler le volume des canaux A et B indépendamment avec les commandes CHANNEL A et B.
5
Loading...
+ 10 hidden pages