Yamaha XH150 Owner's Manual

POWER AMPLIFIER
XH150
Mode d’emploi
POWER
POWER SIGNAL CLIP SIGNALCLIPPROTECTION
CH A CH B
POWER AMPLIFIER XH SERIES
F

Introduction

Nous vous remercions d’avoir opté pour un amplificateur de puissance XH150 de Yamaha. La conception du XH150 a bénéficié de toute l’expérience que Yamaha a accumulée durant
des années de développement de systèmes PA ainsi que de sa longue tradition en matière de technologie de circuits de haute précision. Cet amplificateur est conçu pour des enceintes à haute impédance et combine une puissance et une qualité incomparables avec une fiabilité et une stabilité à toute épreuve. De quoi garantir une performance audio du plus haut niveau.
Caractéristiques principales du XH150:
• L’appareil est doté de deux types d’entrée (des entrées symétriques XLR et des connec­teurs pour câbles dénudés) et de sorties pour câbles dénudés.
• La tension ligne est commutable entre 100 V et 70 V et la puissance nominale est de 150 W. La conception à haute impédance rend l’appareil idéal pour alimenter simulta­nément des systèmes d’enceintes multiples.
• Des filtres passe-haut/passe-bas sont disponibles pour les canaux A et B. Ces filtres vous permettent de changer les fréquences de coupure.
• Un témoin SIGNAL et CLIP par canal.
• Un témoin PROTECTION indique le statut du circuit de protection tel que la protection lors de la mise sous/hors tension, l’étouffement de la sortie et le circuit de détection de courant continu.
• Un ou plusieurs ventilateur(s) à vitesse variable d’un niveau de bruit très bas garantis­sent une excellente fiabilité même dans les conditions les plus difficiles.
Afin de bénéficier de toutes les possibilités offertes par votre XH150 et d’en profiter durant de longues années, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant toute utilisation.
2

Précautions

Ne branchez le cordon d’alimentation de cet appareil qu’à une prise secteur qui répond aux caractéristiques données dans ce manuel ou sur l’appareil, faute de quoi, il y a risque d’incendie.
Evitez de mouiller l’appareil ou de laisser pénétrer de l’eau dans son boîtier. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne posez pas d’objets pesants (à commencer par l’appareil lui-même) sur le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Cette précaution est notamment valable lorsque le cordon d’alimentation passe sous un tapis.
Evitez de griffer, tordre, plier, tirer ou chauffer le cordon d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’élec­trocution.
N’ouvrez jamais le boîtier de cet appareil. Il y a risque d’électrocution. Si vous pensez que l’appareil doit subir une révision, un entretien ou une réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Cet appareil ne peut pas être modifié par l’utilisateur. Il y a risque d’incendie ou d’électrocution.
Si le cordon d’alimentation est endommagé (s’il est coupé ou si un fil est à nu), veuillez en demander un nouveau à votre revendeur. L’utilisation de l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Si vous remarquez un phénomène anormal tel que de la fumée, une odeur bizarre ou un bourdonnement ou, encore, si vous avez renversé du liquide ou des petits objets à l’intérieur, mettez l’appareil immédiatement hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Consultez votre revendeur pour faire examiner l’appareil. L’utilisation de l’appareil dans ces condi­tions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Lorsque l’appareil tombe ou si le boîtier est endom­magé, coupez l’alimentation, débranchez le cordon de la prise secteur et contactez votre revendeur. L’utilisa­tion de l’appareil dans ces conditions constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez toujours le cordon d’alimentation en tirant sur la prise et non sur le câble. Un cordon d’alimenta­tion endommagé constitue un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne touchez pas la prise d’alimentation avec des mains mouillées. Il y a risque d’électrocution.
Cet appareil est pourvu d’orifices d’aération à l’avant, à l’arrière et sur les côtés afin d’éviter que la tempéra­ture interne ne monte trop. Des orifices d’aération obstrués constituent donc un risque d’incendie.
Laissez un espace libre autour de l’appareil pour une bonne aération. Cet espace doit être de 10 cm sur les côtés, 30 cm derrière et de 20 cm sur le dessus. Respectez également ces distances lors d’un montage en rack. Pour garantir une bonne aération durant l’utilisation, ouvrez l’arrière du rack ou les orifices de ventilation. Si la circulation d’air est insuffisante, il y a accumula­tion de chaleur ce qui peut provoquer un incendie.
Avant de monter plusieurs de ces appareils dans un rack répondant aux normes EIA, veuillez lire les consignes de montage à la page 9.
N’utilisez que des câbles pour enceintes lors de leur connexion avec un amplificateur. L’utilisation d’autres câbles constitue un risque d’incendie ou d’électrocu­tion.
Utilisez cet amplificateur exclusivement pour piloter des enceintes.
Le câblage des connexions XLR est le suivant: broche 1= masse, broche 2= chaud (+), broche 3= froid (–).
L’usage d’un téléphone mobile à proximité de l’appa­reil peut provoquer des interférences. Dans ce cas, éloignez le téléphone mobile.
Nettoyez les contacts d’une prise avant de la brancher au jack SPEAKER de cet appareil. Des contacts sales risquent de générer de la chaleur.

Sommaire

Commandes et fonctions .......................................... 4
Panneau avant .....................................................4
Panneau arrière ...................................................5
Connexion des enceintes .................................... 6
Attention lors des connexions ...................................8
Logement dans un rack EIA standard .................9
Installation dans un rack ........................................... 9
Caractéristiques générales................................ 10
Fiche technique....................................................... 10
Schéma.............................................................. 11
Dimensions ........................................................11
En cas de problème ................................................12
3

Commandes et fonctions

Panneau avant

POWER
1
ON OFF
POWER
1 Touche et témoin POWER
Il s’agit de la touche de mise sous tension. Enfoncez­la pour mettre l’amplificateur sous tension et appuyez une fois de plus sur cette touche pour le mettre hors tension. Le témoin POWER s’allume lorsque l’ampli­ficateur est mis sous tension.
2 Témoins SIGNAL
Ces témoins verts s’allument lorsque le voltage aux connecteurs des enceintes dépasse 4 Vrms.
3 Témoins CLIP
Ces témoins rouges s’allument lorsque la distorsion du signal à la sortie de leur canal respectif dépasse 1% (saturation). Cette saturation est généralement due à des niveaux d’entrée trop élevés.
3
2
SIGNAL CLIP SIGNALCLIPPROTECTION
CH A CH B
4
4 Témoins PROTECTION
Ces diodes s’allument pour indiquer que le système de protection est actif. Le système d’enceintes est déconnecté des sorties de l’amplificateur et aucun son n’est produit. Le système de protection est notamment activé dans les cas suivants:
• Lors de la mise sous tension:
Le système de protection s’active durant environ 3 secondes lors de la mise sous tension de l’amplifica­teur. Après 3 secondes, le système de protection est automatiquement désactivé et l’amplificateur passe en mode de fonctionnement normal.
• En présence de courant continu aux sorties de l’amplificateur:
Une fois le problème de courant continu réglé, le système de protection se coupe automatiquement et l’amplificateur reprend un fonctionnement normal.
• En cas de surchauffe:
Coupez l’amplificateur de puissance et attendez qu’il refroidisse. En attendant, vous pourriez peut-être relire les précautions pour voir si vous respectez toutes les consignes en matière d’aération. Une fois l’amplificateur refroidi, vous pouvez le remettre sous tension.
4
Loading...
+ 9 hidden pages