Ce manuel a été écrit par la Yamaha Motor Company Ltd. principalement à l’intention des concessionnaires Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Il n’est pas possible de mettre toute la formation d’un
mécanicien dans un seul manuel. Il a donc été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour
exécuter l’entretien et les réparations des véhicules Yamaha ont une connaissance élémentaire des
principes mécaniques et des procédés inhérents à la technique de réparation de ces véhicules. Sans
ces compétences, l’exécution de réparations ou de l’entretien de ce modèle peut le rendre impropre à
l’emploi, voire dangereux.
La conception et la fabrication de ce modèle garantissent le maintien du rendement et des dégagements de gaz dans une plage précise de spécifications. Un entretien adéquat et l’utilisation des outils
spécifiés seront cependant nécessaires pour conserver le véhicule en parfait état de fonctionnement.
Les données de service sont périodiquement remises à jour et communiquées aux concessionnaires
Yamaha qui peuvent ainsi répondre aux questions de l’utilisateur concernant les marches à suivre pour
l’entretien. Cette pratique a pour but d’apporter un maximum de satisfaction à l’utilisateur et de rester
continuellement conforme aux directives relatives à l’environnement.
La Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses produits. Les modifications et les changements importants des caractéristiques ou des procédés seront notifiés à tous les
concessionnaires Yamaha et paraîtront, à l’endroit approprié, dans les éditions futures de ce manuel.
.:
●
Ce Manuel d’Atelier contient des renseignements relatifs à l’entretien périodique du système de contrôle des gaz d’échappement. Lire ces renseignements avec soin.
L’aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
●
FAS20080
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes:
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA
SÉCURITÉ!
Le non-respect des instructions AVERTISSEMENT peut entr
blessures graves ou la mort du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne inspectant ou réparant la moto.
ATTENTION:
N.B.:
Un ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter
d’endommager la moto.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers travaux.
aîner des
FAS20090
3
4
5
6
7
2
1
COMMENT UTILISER CE MANUEL
Ce manuel est organisé de façon claire et systématique afin que le mécanicien puisse facilement trouver les informations dont il a besoin. Toutes les explications concernant les déposes, démontages, remontages, installations, réparations et contrôles sont divisées en étapes numérotées.
Le manuel est divisé en chapitres et chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section
●
traitée figure en haut de chaque page “1”.
●
Les titres de sous-sections apparaissent en caractères plus petits que les titres de sections “2”.
Chaque section détaillant les étapes de démontage ou de remontage “3” est précédée de vues en
●
éclaté qui permettent de clarifier ces travaux.
●
Les chiffres figurant dans les vues en éclaté sont donnés dans l’ordre des étapes de travail. Un chiffre désigne une étape de démontage “4”.
Des symboles identifient les pièces à lubrifier ou à remplacer “5”.
●
Se reporter à “SYMBOLES”.
●
Les vues en éclaté sont suivies d’un tableau fournissant l’ordre des travaux, le nom des pièces, des
remarques, etc. “6”.
Les travaux nécessitant des informations supplémentaires, telles que des données techniques et
●
des outils spéciaux, sont expliqués par étapes “7”.
FAS20100
N.B
G
M
E
B
LS
M
91011
121314
1516
LT
New
T
R
.
.
123
456
78
SYMBOLES
Les symboles suivants sont utilisés afin de faciliter la compréhension des explications.
.:
Les symboles suivants ne concernent pas tous
les modèles.
Le numéro d’identification du véhicule “1” est
poinçonné sur le côté droit du tube de direction.
1
FAS20150
ÉTIQUETTE DE MODÈLE
L’étiquette de modèle “1” est collée sur le cadre.
Ce renseignement est nécessaire lors de la
commande de pièces de rechange.
IDENTIFICATION
FAS20160
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur “1” est poinçonné
sur la partie surélevée du côté arrière droit du
moteur.
1
1-1
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20180
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20190
PRÉPARATIFS DE LA DÉPOSE ET DU
DÉMONTAGE
1. Éliminer soigneusement crasse, boue, poussière et corps étrangers avant la dépose et le
démontage.
2. Utiliser exclusivement les outils et le matériel
de nettoyage appropriés.
Se reporter à “OUTILS SPÉCIAUX” à la
page 1-5.
3. Lors du démontage, garder les pièces accouplées ensemble. Ceci comprend les pignons, cylindres, pistons et autres pièces qui
se sont accouplées par usure normale. Remonter les pièces accouplées d’origine ou, si
une de ces pièces doit être remplacée, remplacer l’ensemble.
les et graisses recommandées par Yamaha
pour toutes les lubrifications. D’autres marques
peuvent paraître équivalentes mais n’en sont
pas moins inférieures en qualité.
FAS20210
JOINTS, BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ ET
JOINTS TORIQUES
1. Remplacer tous les joints, bagues d’étanchéité et joints toriques lors de la révision du
moteur. Nettoyer tous les plans de joint, lèvres de bagues d’étanchéité et joints toriques.
2. Avant le remontage, huiler correctement toutes les pièces accouplées et tous les roulements et graisser les lèvres de toutes les
bagues d’étanchéité.
FAS20220
RONDELLES-FREINS, FREINS D’ÉCROU ET
GOUPILLES FENDUES
Ne jamais réutiliser les rondelles-freins, freins
d’écrou “1” et goupilles fendues déposés. Après
avoir serré une vis ou un écrou au couple spécifié, dresser le ou les onglets de blocage contre
les faces de la vis ou de l’écrou.
4. Lors du démontage, nettoyer toutes les pièces et les mettre dans des plateaux dans l’ordre du démontage. Ceci diminuera le temps
de remontage et permettra d’être sûr que
toutes les pièces sont correctement remontées.
5. Conserver les pièces à l’abri de toute source
de flammes.
FAS20200
PIÈCES DE RECHANGE
Utiliser uniquement des pièces Yamaha d’origine pour tous les remplacements. Utiliser les hui-
FAS20230
ROULEMENTS ET BAGUES D’ÉTANCHÉITÉ
Monter les roulements et les bagues d’étanchéité avec leurs marques ou numéros de fabricant
dirigés du côté visible. Avant de remonter les bagues d’étanchéité “1”, enduire leurs lèvres de
graisse à base de savon au lithium. Avant de
monter un roulement, l’huiler abondamment si
1-2
un graissage est recommandé.
FCA13300
ATTENTION:
Ne pas sécher les roulements à l’air comprimé, car cela endommagerait leur surface.
INFORMATIONS IMPORTANTES
FAS20240
CIRCLIPS
Avant de les remonter, contrôler avec soin tous
les circlips et remplacer tout circlip déformé.
Toujours remplacer les clips d’axe de piston
après chaque utilisation. Lorsqu’on monte un
circlip “1”, s’assurer que le côté non chanfreiné
“2” est dirigé du côté opposé à la poussée “3”
qu’il reçoit.
1-3
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
N.B
N.B
N.B
FAS20250
CONTRÔLE DES CONNEXIONS
Contrôler l’état des fils, coupleurs et connecteurs (ni taches, ni rouille, ni humidité, etc.).
1. Déconnecter:
Fil
●
●
Coupleur
●
Connecteur
2. Contrôler:
Fil
●
●
Coupleur
●
Connecteur
Humidité → Sécher à l’air comprimé.
Taches/rouille → Connecter et déconnecter
à plusieurs reprises.
5. Contrôler:
●
Continuité
(à l’aide du multimètre)
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
.:
S’il n’y a pas continuité, nettoyer les bornes.
●
●
Pour contrôler le faisceau des fils, effectuer
les étapes (1) à (3).
Pour dépanner, il est possible d’employer un
●
produit de contact disponible sur le marché.
3. Contrôler:
●
Toutes les connexions
Connexions lâches → Serrer correctement.
.:
Si la goupille “1” de la borne est aplatie, il faut la
redresser.
4. Connecter:
●
Fil
Coupleur
●
●
Connecteur
.:
S’assurer que toutes les connexions sont serrées.
1-4
OUTILS SPÉCIAUX
N.B
FAS20260
OUTILS SPÉCIAUX
Les outils spéciaux suivants sont indispensables pour pouvoir effectuer un assemblage et une mise au
point complets et précis. Toujours utiliser les outils spéciaux prescrits. Utilisez uniquement les outils
spéciaux appropriés. Cela vous évitera d’endommager votre véhicule suite à l’utilisation d’outils inappropriés ou de techniques improvisées. Des outils spéciaux et/ou des numéros de pièce peuvent varier
suivant les pays.
Lors d’une commande, se référer aux renseignements donnés ci-dessous pour éviter de commettre
une erreur.
.:
Aux É.-U. et au Canada, utiliser les numéros précédés de “YM-”, “YU-”, ou “ACC-”.
Dans les autres pays, utiliser le numéro commençant par “90890-”.
Nom/n° de l’outilIllustration
Vis d’extracteur à inertie
90890-01083
Vis 6 mm d’extracteur à inertie
YU-01083-1
Masselotte
90890-01084
YU-01083-3
Séparateur de carter moteur
90890-01135
Séparateur de carter moteur
YU-01135-B
Pages de
référence
5-15
5-15
YU-01083-3
5-62
Accessoire de lève-soupape
90890-01243
Accessoire de lève-soupape (26 mm)
YM-01253-1
5-20, 5-26
1-5
OUTILS SPÉCIAUX
YU-90058/YU-90059
Nom/n° de l’outilIllustration
Lève-soupape
90890-04019
YM-04019
Clé à ergot
90890-01268
Clé à écrous
YU-01268
Outil de repose de vilebrequin
90890-01274
Outil de repose
YU-90058
Pages de
référence
5-20, 5-26
4-52
5-64
Boulon de repose de vilebrequin
90890-01275
Boulon
YU-90060
FRÉQUENCES ET SCHÉMAS DE GRAISSAGES ....................................2-21
TABLEAU DE LUBRIFICATION DE L’HUILE MOTEUR.........................2-21
SCHÉMAS DE GRAISSAGE ..................................................................2-23
CHEMINEMENT DES CÂBLES ..................................................................2-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
FAS20280
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Modèle4D61
4D62
Dimensions
Longueur hors tout2010 mm (79.1 in)
Largeur hors tout800 mm (31.5 in)
Hauteur hors tout1145 mm (45.1 in)
Hauteur de la selle790 mm (31.1 in)
Empattement1330 mm (52.4 in)
Garde au sol280 mm (11.02 in)
Rayon de braquage minimum1900 mm (74.8 in)
Poids
Avec huile et carburant120.0 kg (265 lb)
Charge maximale180 kg (397 lb)
2-1
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
FAS20290
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Moteur
Type de moteurRefroidissement par air, 4 temps, SACT
Cylindrée249.0 cm3 (15.19 cu.in)
Disposition du ou des cylindresMonocylindre incliné vers l’avant
Alésage × course74.0 × 58.0 mm (2.91 × 2.28 in)
Taux de compression9.50 :1
Pression de compression standard 1200 kPa/300 tr/mn (170.7 psi/300 tr/mn)
(au niveau de la mer)(12.0 kgf/cm2/300 tr/mn)
Système de démarrageDémarreur électrique
Carburant
Carburant recommandéEssence ordinaire sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir6.0 L (1.59 US gal) (1.32 Imp.gal)
Quantité de la réserve1.9 L (0.50 US gal) (0.42 Imp.gal)
Huile moteur
Système de graissageCarter humide
TypeSAE10W30 ou SAE10W40 ou SAE15W40 ou
SAE20W40 ou SAE20W50
Classification d’huile moteur recommandéeAPI Service de type SE, SF, SG et au-delà
Quantité d’huile moteur
Quantit1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
Sans remplacement de l’élément du filtre à huile1.20 L (1.27 US qt) (1.06 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à huile1.30 L (1.37 US qt) (1.14 Imp.qt)
Type de filtreGrille métallique
Pompe
Type de pompeTrochoïde
Jeu entre rotor intérieur et rotor extérieur0.150 mm (0.0059 in)
Limite0.20 mm (0.0079 in)
Jeu entre rotor extérieur et corps de la pompe0.010–0.034 mm (0.0004–0.0013 in)
Limite0.050 mm (0.0020 in)
Jeu entre corps de pompe et rotor extérieur et 0.04–0.09 mm (0.0016–0.0035 in)
rotor intérieur
Limite0.15 mm (0.0059 in)
Mesure de pression (position)HEAD CYLINDER
Bougie(s)
Fabricant/modèleNGK/DR7EA
Écartement des électrodes
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Culasse
Volume20.50–21.50 cm3 (1.25–1.31 cu.in)
Déformation maximum0.03 mm (0.0012 in)
Arbre
Système d'entraînementEntraînement par chaîne (droite)
Diamètre de tourillon d’arbre24.960–24.980 mm (0.9827–0.9835 in)
Dimensions de came
Admission A36.520–36.620 mm (1.4378–1.4417 in)
Limite36.460 mm (1.4354 in)
Admission B30.201–30.301 mm (1.1890–1.1930 in)
Limite30.151 mm (1.1870 in)
Échappement A36.564–36.664 mm (1.4395–1.4435 in)
Limite36.514 mm (1.4376 in)
2-2
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Échappement B30.216–30.316 mm (1.1896–1.1935 in)
Limite30.166 mm (1.1876 in)
Déformation maximum d’arbre à cames0.030 mm (0.0012 in)
A
A
B
B
Chaîne de distribution
Modèle / nombre de maillonsDID SCR-0404 SDH/104
Type de réglage de la tensionAutomatique
Culbuteur / axe de culbuteur:
Diamètre intérieur de culbuteur12.000–12.018 mm (0.4724–0.4731 in)
Limite12.036 mm (0.4739 in)
Diamètre extérieur d’axe de culbuteur11.981–11.991 mm (0.4717–0.4721 in)
Limite11.950 mm (0.4705 in)
Jeu entre culbuteur et axe de culbuteur0.009–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
Soupape, siège de soupape, guide de soupape
Jeu de soupape (à froid)
Admission0.05–0.10 mm (0.0020–0.0039 in)
Échappement0.10–0.15 mm (0.0039–0.0059 in)
Dimensions des soupapes
Diamètre A de tête de soupape (admission)33.90–34.10 mm (1.3346–1.3425 in)
Diamètre A de tête de soupape (échappement)28.40–28.60 mm (1.1181–1.1260 in)
A
Largeur B de portée de soupape (admission)2.260 mm (0.0890 in)
Largeur B de portée de soupape (échappement)2.260 mm (0.0890 in)
B
Largeur C de siège de soupape (admission)0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Largeur C de siège de soupape (échappement)0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
C
Épaisseur D de rebord de soupape (admission)0.80–1.20 mm (0.0315–0.0472 in)
Épaisseur D de rebord de soupape (échappement)0.80–1.20 mm (0.0315–0.0472 in)
D
2-3
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Diamètre de queue de soupape (admission)5.975–5.990 mm (0.2352–0.2358 in)
Limite5.950 mm (0.2343 in)
Diamètre de queue de soupape (échappement)5.960–5.975 mm (0.2346–0.2352 in)
Limite5.935 mm (0.2337 in)
Diamètre intérieur de guide de soupape (admission) 6.000–6.012 mm (0.2362–0.2367 in)
Limite6.042 mm (0.2379 in)
Diamètre intérieur de guide de soupape 6.000–6.012 mm (0.2362–0.2367 in)
(échappement)
Limite6.042 mm (0.2379 in)
Jeu entre queue de soupape et guide de soupape 0.010–0.037 mm (0.0004–0.0015 in)
(admission)
Limite0.080 mm (0.0032 in)
Jeu entre queue de soupape et guide de soupape0.025–0.052 mm (0.0010–0.0020 in)
(échappement)
Limite0.100 mm (0.0039 in)
Déformation de queue de soupape0.030 mm (0.0012 in)
Largeur de siège de soupape (admission)0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Limite1.7 mm (0.07 in)
Largeur de siège de soupape (échappement)0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Limite1.7 mm (0.07 in)
Ressort de soupape
Ressort intérieur
Longueur libre (admission)36.17 mm (1.42 in)
Limite34.47 mm (1.36 in)
Longueur libre (échappement)36.17 mm (1.42 in)
Limite34.47 mm (1.36 in)
Longueur monté (admission)30.50 mm (1.20 in)
Longueur monté (échappement)30.50 mm (1.20 in)
Constante de ressort K1 (admission)14.70 N/mm (83.94 lb/in) (1.50 kgf/mm)
Constante de ressort K2 (admission)19.00 N/mm (108.49 lb/in) (1.94 kgf/mm)
Constante de ressort K1 (échappement)14.70 N/mm (83.94 lb/in) (1.50 kgf/mm)
Constante de ressort K2 (échappement)19.00 N/mm (108.49 lb/in) (1.94 kgf/mm)
Force du ressort comprimé monté (admission)75.00–91.70 N (16.86–20.61 lb) (7.65–9.35 kgf)
Force du ressort comprimé monté (échappement) 75.00–91.70 N (16.86–20.61 lb) (7.65–9.35 kgf)
Inclinaison de ressort (admission)2.5 degré/1.6 mm
Inclinaison de ressort (échappement)2.5 degré/1.6 mm
Sens d’enroulement (admission)Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Sens d’enroulement (échappement)Dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
Ressort extérieur
Longueur libre (admission)36.63 mm (1.44 in)
Limite34.63 mm (1.36 in)
Longueur libre (échappement)36.63 mm (1.44 in)
2-4
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Limite34.63 mm (1.36 in)
Longueur monté (admission)32.00 mm (1.26 in)
Longueur monté (échappement)32.00 mm (1.26 in)
Constante de ressort K1 (admission)30.90 N/mm (176.44 lb/in) (3.15 kgf/mm)
Constante de ressort K2 (admission)40.80 N/mm (232.97 lb/in) (4.16 kgf/mm)
Constante de ressort K1 (échappement)30.90 N/mm (176.44 lb/in) (3.15 kgf/mm)
Constante de ressort K2 (échappement)40.80 N/mm (232.97 lb/in) (4.16 kgf/mm)
Force du ressort comprimé monté (admission)128.50–157.90 N (28.89–35.50 lb) (13.10–16.10 kgf)
Force du ressort comprimé monté (échappement) 128.50–157.90 N (28.89–35.50 lb) (13.10–16.10 kgf)
Inclinaison de ressort (admission)2.5 degré/1.6 mm
Inclinaison de ressort (échappement)2.5 degré/1.6 mm
Sens d’enroulement (admission)Dans le sens des aiguilles d’une montre
Sens d’enroulement (échappement)Dans le sens des aiguilles d’une montre
Cylindre
Alésage74.000–74.010 mm (2.9134–2.9138 in)
Limite d’usure74.100 mm (2.9173 in)
Limite de conicité0.050 mm (0.0020 in)
Limite d’ovalisation0.010 mm (0.0004 in)
Limite de déformation0.10 mm (0.0039 in)
Piston
Jeu piston0.025–0.050 mm (0.0010–0.0020 in)
Limite0.15 mm (0.0059 in)
Diamètre D73.960–73.975 mm (2.9118–2.9124 in)
Hauteur H11.0 mm (0.43 in)
H
D
Déport0.50 mm (0.0197 in)
Sens de décalageCôt
Diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston16.002–16.013 mm (0.6300–0.6304 in)
Limite16.043 mm (0.6316 in)
Diamètre extérieur d’axe de piston15.991–16.000 mm (0.6296–0.6299 in)
Limite15.970 mm (0.6287 in)
Jeu entre axe de piston et alésage d’axe de piston0.002–0.022 mm (0.0001–0.0009 in)
Limite0.073 mm (0.0029 in)
2-5
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Segments
Segment de feu
Type de segmentCylindrique
Dimensions (B × T)0.90 × 2.75 mm (0.04 × 0.11 in)
B
T
Ecartement des becs (segment monté)0.19–0.31 mm (0.0075–0.0122 in)
Limite0.60 mm (0.0236 in)
Jeu latéral dans la gorge0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 in)
Limite0.100 mm (0.0039 in)
Segment d’étanchéit
Type de segmentConique
Dimensions (B × T)0.80 × 2.80 mm (0.03 × 0.11 in)
B
T
Ecartement des becs (segment monté)0.30–0.45 mm (0.0118–0.0177 in)
Limite0.60 mm (0.0236 in)
Jeu latéral dans la gorge0.020–0.055 mm (0.0008–0.0022 in)
Limite0.100 mm (0.0039 in)
Segment racleur
Dimensions (B × T)1.50 × 2.60 mm (0.06 × 0.10 in)
B
T
Ecartement des becs (segment monté)0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
Vilebrequin
Largeur A69.25–69.30 mm (2.726–2.728 in)
Déformation C maximum0.030 mm (0.0012 in)
Jeu latéral D de tête de bielle0.350–0.850 mm (0.0138–0.0335 in)
CC
D
A
Balancier
Entraînement de balancierEngrenage
2-6
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Embrayage
TypeHumide, multidisque
Système de débrayagePoussée interne par came
Garde du levier d’embrayage10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
Epaisseur des disques garnis2.70–2.90 mm (0.106–0.114 in)
Limite d’usure2.60 mm (0.1024 in)
Nombre de disques6 pièces
Epaisseur des disques lisses1.50–1.70 mm (0.059–0.067 in)
Nombre de disques5 pièces
Déformation maximum0.20 mm (0.0079 in)
Longueur libre des ressorts d’embrayage40.10 mm (1.58 in)
Longueur minimum38.10 mm (1.50 in)
Nombre de ressorts5 pièces
Jeu de butée de cloche d’embrayage0.100–0.350 mm (0.0039–0.0138 in)
Jeu radial de cloche d’embrayage0.010–0.044 mm (0.0004–0.0017 in)
Limite de déformation de la tige0.500 mm (0.0197 in)
Transmission
Type de boîte de vitessesPrise constante, 5 rapports
Système de réduction primaireEngrenage droit
Taux de réduction primaire74/24 (3.083)
Système de réduction secondaireEntraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire45/15 (3.000)
CommandeAu pied gauche
Rapport de démultiplication
re
1
e
2
e
3
e
4
e
5
Déformation maximum d’arbre primaire0.08 mm (0.0032 in)
Déformation maximum d’arbre secondaire0.08 mm (0.0032 in)
Longueur de l’ensemble arbre primaire102.20–102.40 mm (4.02–4.03 in)
Type de mécanisme de sélectionTambour de sélection et axe de commande
Épaisseur de fourchette de sélection4.76–4.89 mm (0.1874–0.1925 in)
Filtre à air
Élément du filtre à airÉlément en papier huilé
Carburateur
Modèle × quantitéMV33 x 1
FabricantTEIKEI
Repère d’identification4D61 00
Gicleur principal#135
Gicleur d’air principal1.20
Aiguille5A12-3
Puits d’aiguilleE1
Gicleur d’air de ralenti 10.90
Alésage de l’orifice d’air0.8 x 1.2
Gicleur de ralenti#34
By-pass 10.8
By-pass 20.8
By-pass 30.8
Vis de richesse (desserrage)1-1/4
Taille de siège de pointeau1.8
2-7
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
Gicleur de starter 10.50
Gicleur de starter 2#90
Taille de papillon d’accélérateur33
Hauteur de flotteur10.5 mm (0.41 in)
Conditions du ralenti
Régime de ralenti1300–1500 tr/mn
Taux de CO0.5–1.5 %
Dépression29.0–37.0 kPa (8.6–10.9 inHg) (218–278 mmHg)
Température d'huile95.0–105.0 degré C (203.00–221.00 degré F)
Garde du levier des gaz3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in)
2-8
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
FAS20300
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
Partie cycle
Type de cadreSimple berceau dédoublé
Angle de chasse25.17 degré
Chasse92.0 mm (3.62 in)
Roue avant
Type de roueRoue à rayons
Taille de jante19x1.85
Matériau de janteAluminium
Débattement des roues180.0 mm (7.09 in)
Limite du faux-rond de rotation de roue2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue2.0 mm (0.08 in)
Limite du cintrage de l'axe de la roue0.25 mm (0.01 in)
Roue arrière
Type de roueRoue à rayons
Taille de jante16x2.15
Matériau de janteAluminium
Débattement des roues172.0 mm (6.77 in)
Limite du faux-rond de rotation de roue2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue2.0 mm (0.08 in)
Limite du cintrage de l'axe de la roue0.25 mm (0.01 in)
TypeFrein monodisque
CommandeÀ la main droite
Garde du levier de frein avant2.0–5.0 mm (0.08–0.20 in)
Frein à disque avant
Diamètre extérieur du disque × épaisseur220.0 × 3.5 mm (8.66 × 0.14 in)
Épaisseur minimum de disque de frein3.0 mm (0.12 in)
Déformation maximum de disque de frein0.15 mm (0.0059 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein 5.3 mm (0.21 in)
(côté intérieur)
Limite0.8 mm (0.03 in)
2-9
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
Épaisseur de garniture de plaquette de frein 5.3 mm (0.21 in)
(côté extérieur)
Limite0.8 mm (0.03 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre11.00 mm (0.43 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier26.99 mm (1.06 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier22.22 mm (0.87 in)
Liquide recommandéDOT 4
Frein arrière
TypeFrein monodisque
CommandeAu pied droit
Position de la pédale de frein35.0 mm (1.38 in)
Frein à disque arrière
Diamètre extérieur du disque × épaisseur203.0 × 4.5 mm (7.99 × 0.18 in)
Épaisseur minimum de disque de frein4.0 mm (0.16 in)
Déformation maximum de disque de frein0.15 mm (0.0059 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein 5.2 mm (0.20 in)
(côté intérieur)
Limite1.0 mm (0.04 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein 5.2 mm (0.20 in)
(côté extérieur)
Limite1.0 mm (0.04 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre12.7 mm (0.50 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier30.23 mm (1.19 in)
Liquide recommandéDOT 4
Direction
Type de roulement de directionRoulement
Rayon de braquage (gauche)48.0 degré
Angle de butée à butée (côté droit)48.0 degré
Suspension avant
TypeFourche télescopique
Type de ressort/amortisseurRessort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement de fourche180.0 mm (7.09 in)
Longueur libre de ressort de fourche478.0 mm (18.82 in)
Limite468.4 mm (18.44 in)
Raideur du ressort K13.80 N/mm (21.70 lb/in) (0.39 kgf/mm)
Raideur du ressort K24.60 N/mm (26.27 lb/in) (0.47 kgf/mm)
Course du ressort K10.0–114.0 mm (0.00–4.49 in)
Course du ressort K2114.0–180.0 mm (4.49–7.09 in)
Ressort optionnel disponibleNon
Huile recommandéeHuile pour fourche 15W ou équivalente
Quantité292.0 cm3 (9.87 US oz) (10.30 Imp.oz)
Niveau125.0 mm (4.92 in)
Suspension arrière
TypeBras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseurRessort hélicoïdal / amortisseur hydraulique et à gaz
Débattement de l’ensemble amortisseur arrière66.0 mm (2.60 in)
Longueur libre198.5 mm (7.81 in)
Longueur mont182.5 mm (7.19 in)
Raideur du ressort K166.70 N/mm (380.86 lb/in) (6.80 kgf/mm)
Ressort optionnel disponibleNon
Pression de gaz / air (STD)1500 kPa (213.3 psi) (15.0 kgf/cm2)
2-10
CARACTÉRISTIQUES DE LA PARTIE CYCLE
Bras oscillant
Limite de jeu à l’extrémité du bras oscillant (radial)1.0 mm (0.04 in)
Limite de jeu à l’extrémité du bras oscillant (axial)1.0 mm (0.04 in)
Chaîne de transmission
Type / fabricant428V/DAIDO
Nombre de maillons124
Tension de la chaîne de transmission40.0–45.0 mm (1.57–1.77 in)
Longueur limite de 15 maillons191.5 mm (7.54 in)
2-11
Loading...
+ 268 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.