A jármű használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
XC125
4P9-F8199-Y2
Page 2
A jármű használata előtt olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet. A jármű eladása esetén az útmutatót át kell adni
az új tulajdonosnak.
YAU46090
Page 3
BEVEZETŐ
YAU10113
Üdvözöljük a Yamaha robogók világában!
Mint egy XC125 tulajdonosa, Ön is élvezheti a legújabb technológiának és a Yamaha csúcsminőségű termékek tervezésében és gyártásában szerzett rendkívül nagy tapasztalatának előnyeit, mely a megbízhatóságnak köszönhetően jó hírnevet szerzett a gyárnak.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az XC125 minden előnyét. A kezelési útmutató nemcsak
a robogó használatáról, karbantartásáról és ellenőrzéséről ad felvilágosítást, hanem arról is, hogyan kerülheti el saját maga
és mások sérüléseit.
Az útmutatóban található tanácsok segítségével a lehető legjobb állapotban tarthatja robogóját. Ha bármilyen további kérdése lenne, keresse fel Yamaha-márkakereskedőjét.
Biztonságos és élvezetes motorozást kíván Önnek a Yamaha csapata. Ne feledje, mindig a biztonság legyen az első!
A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején
elérhető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön robogója
között. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha márkakereskedőt.
YWA12411
VIGYÁZAT
A robogó használata előtt alaposan olvassa végig ezt a kézikönyvet.
Page 4
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN
YAU10132
A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
Ez egy biztonsági figyelmeztető szimbólum. Személyi sérülés veszélyére figyelmeztet.
A sérülések vagy halálos balesetek elkerülése érdekében tartsa be azokat a biztonsági
előírásokat, amelyeknél ez a szimbólum látható.
VIGYÁZAT
FIGYELEM
MEGJEGYZÉS
A VIGYÁZAT felirat alatt olvasható információk olyan veszélyes helyzetekre hívják fel
a figyelmet, amelyek súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethetnek.
A FIGYELEM felirat alatt olyan egyedi óvintézkedések olvashatók, amelyeket a jármű,
illetve más vagyontárgyak épségének megóvása érdekében kell betartani.
A MEGJEGYZÉS felirat alatt a műveletek megértését és megkönnyítését segítő információk
olvashatók.
Page 5
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN
biztonságos és előírásszerű használatáért.
A robogók egy nyomon haladó jármű-
vek.
Biztonságos használatukhoz a robogóvezetési technikák megfelelő ismerete,
valamint vezetési tapasztalat szükséges. A robogó vezetőjének az alábbi
követelményekkel kell tisztában lennie.
●
Megfelelő forrásokból átfogó isme-
reteket kell szereznie a robogók ve-
zetésének minden aspektusáról.
●
Tanulmányoznia kell a kezelési út-
mutatóban szereplő figyelmezteté-
seket és karbantartási utasításokat.
● Hivatalos tanfolyamon el kell sajá-
títania a helyes és biztonságos ro-
bogóvezetési technikákat.
● A kezelési útmutatóban előírt gya-
korisággal, illetve amikor a jármű
műszaki állapota szükségessé te-
YAU10263
szi, szakemberrel el kell végeztetni a megfelelő javítási és karbantartási műveleteket.
Biztonságos robogóhasználat
A biztonságos működés érdekében elindulás előtt minden alkalommal ellenőrizze a járművet. A átvizsgálás vagy a
karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának
esélyét. Az elindulás előtti ellenőrzési
lista a 4-2. oldalon található.
● Ezt a robogót egy vezető és egy
utas számára tervezték.
● A gépjárművek és robogók közötti
balesetek nagy része azért következik be, mert az autó vezetője a
forgalomban nem veszi észre a
motorost. Számos balesetet okoztak már azok az autóvezetők, akik
nem látták a motorost. Ezeket a
baleseteket igen jó eséllyel elkerülheti, ha úgy motorozik, hogy az
autósok jól láthassák.
Ezért:
• viseljen feltűnő színű felsőruhá-
zatot;
• fokozott figyelemmel közelítsen
az útkereszteződésekhez, és
elővigyázattal hajtson át rajtuk,
mert ezek azok a helyek, ahol a
robogók vezetőit a leggyakrabban éri baleset;
• úgy motorozzon, hogy az autósok jól láthassák; ne tartózkodjon a másik járművezető látómezőjének holtterében.
●
Sokszor szenvednek balesetet a
gyakorlatlan vezetők. Számos esetben olyanokat ér baleset, akiknek
még vezetői engedélyük sincs.
• Legyen érvényes jogosítványa,
és a robogót csak olyan személynek adja kölcsön, aki rendelkezik vezetői engedéllyel.
• Legyen tisztában a képességeivel és a korlátaival. Ha ezeknek
megfelelően motorozik, könnyebben elkerülheti a baleseteket.
• Ajánlatos forgalommentes helyen használni a robogót mindaddig, amíg teljes mértékben meg
nem szokja a járművet és annak
kezelését.
1-1
Page 9
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
●
Számos baleset a motoros hibájából következik be. Tipikus hiba,
hogy a robogó vezetője a túl nagy
sebesség vagy a túl kis bedőlés mi-
att túlságosan nagy ívben kanyarodik.
• Mindig az útviszonyoknak és a
forgalomnak megfelelő sebességgel haladjon, és ne lépje túl
a megengedett sebességet.
• Kanyarodási és sávváltási szándékát mindig jelezze. Ügyeljen
rá, hogy a többi közlekedő jól láthassa.
● A vezető és az utas testtartása
fontos a jármű megfelelő irányíthatósága szempontjából.
• A robogó irányíthatóságának
megőrzése érdekében a vezető
mindkét lába legyen a vezető
számára kialakított lábtartón,
mindkét keze a kormányon.
• Az utas két kézzel kapaszkod-
jon a vezetőbe vagy az ülésre
szerelt kapaszkodóba, mindkét
lába legyen az utas számára kialakított lábtartón. Csak úgy
szállítson utast, ha az mindkét
lábával biztonságosan meg tud
támaszkodni a lábtartón.
● Soha ne motorozzon alkohol vagy
kábítószer hatása alatt.
● Ezt a robogót közúti használatra
tervezték. Ne használja terepen.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motoros balesetben
a halál oka fejsérülés. A fejsérülések
megelőzése vagy enyhítése érdekében
legfontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
● Mindig a hatósági szervek által jó-
váhagyott bukósisakot viseljen.
● Viseljen arcvédőt vagy szemüve-
get. A szembe fújó szél csökkentheti a látóképességet, így a vezető
később veheti észre a veszélyt.
● A horzsolások, zúzott sebek elke-
rülése vagy enyhítése érdekében
viseljen dzsekit, erős cipőt, nadrá-
got, kesztyűt stb.
● Soha ne viseljen laza ruházatot,
mely beakadhat a kezelőszervek-
be vagy a kerekekbe, és így sérülést, balesetet okozhat.
1-2
● Mindig olyan védőruházatot visel-
jen, mely takarja a karját, a lábát
és a bokáját. A motor és a kipufogórendszer menet közben és közvetlenül utána igen forró, így égési
sérüléseket okozhat.
● A fenti óvintézkedések az utasra is
vonatkoznak.
A szénmonoxid-mérgezés elkerülése
A kipufogógázok mérgező szén-mono-
xidot tartalmaznak. A szén-monoxid belélegzése fejfájást, szédülést, álmosságot, émelygést, tudatzavart, végül halált
okozhat.
A szén-monoxid színtelen, szagtalan,
íztelen gáz, mely akkor is jelen lehet a
légtérben, ha a kipufogógáz nem látszik
vagy érződik. A szén-monoxid hamar
elérheti a halálos koncentrációt, és
gyorsan magatehetetlenné teheti az áldozatot. Ráadásul zárt vagy rosszul
szellőzött helyen a szén-monoxid mennyisége órákig vagy napokig is a halálos koncentráció felett maradhat. Ha a
szénmonoxid-mérgezés bármelyik tünetét észleli, azonnal menjen friss levegőre és FORDULJON ORVOSHOZ!
1
Page 10
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
●
Ne járassa zárt helyen a motort.
Még ha szellőztetéssel vagy ventillátorokkal megpróbálja eltávolítani
1
a kipufogógázokat, a szén-monoxid szintje hamar elérheti a veszélyes koncentrációt.
● Ne járassa a motort rosszul szellő-
ző vagy részben zárt helyeken,
például kocsiszínben, garázsban
vagy gépkocsibeállóban.
● Ne járassa a motort olyan nyitott
területen, ahol a kipufogógázok –
például a nyílászárókon keresztül
– épületen belülre juthatnak.
Csomagok szállítása
A csomagok és a kiegészítők hátrányosan befolyásolhatják a robogó stabilitását és irányíthatóságát, ha megváltozik
a jármű súlyelosztása. A balesetveszély elkerülése érdekében elővigyá-
zattal szállítson csomagokat és körültekintéssel szereljen fel kiegészítőket a
robogóra. Óvatosan használjon olyan
robogót, amelyre kiegészítőket szereltek, valamint elővigyázattal szállítson
csomagokat. Csomagok szállításakor
tartsa be az alábbi utasításokat, vala-
mint a kiegészítőkre vonatkozó lenti információkat:
A vezető, az utas, a csomagok és a
kiegészítők együttes súlya nem haladhatja meg a robogó maximális
terhelhetőségét. A jármű túlterhelése balesethez vezethet.
Maximális terhelhetőség:
172 kg (379 lb)
A robogó terhelésekor ügyeljen a következőkre.
● A lehető legkisebb súlyú csomag-
gal és kiegészítővel terhelje a robogót, és ezek a lehető legközelebb legyenek a járműhöz. A ne-
hezebb csomagokat a jármű köze-
pén szállítsa. A kiegyensúlyozatlanság és az instabilitás elkerülése
érdekében ügyeljen rá, hogy a
csomagokat egyenletesen ossza
el a robogó két oldala között.
●
Ha a csomag megcsúszik, hirtelen
megváltozhat a robogó súlypontja.
Elindulás előtt ellenőrizze, hogy
megfelelően rögzítette-e a kiegé-
1-3
szítőket és a csomagokat a robogóhoz. Gyakran ellenőrizze a kiegészítők és a csomagok rögzítését.
• Az állítható felfüggesztésű mo-
delleknél a terhelésnek megfelelően állítsa be a rugózást, valamint ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását és állapotát.
• Soha ne rögzítsen nagy és nehéz tárgyakat a kormányhoz, az
első villához vagy az első sárvédőhöz. Ezek a tárgyak bizonytalanná tehetik a kormányzást, és
lassíthatják a kormányzási reakciót.
A jármű nem alkalmas utánfutó
vontatására vagy oldalkocsi felszerelésére.
Eredeti Yamaha kiegészítők
Fontos, hogy megfelelő kiegészítőket
válasszon járművéhez. Az eredeti Yamaha kiegészítőket, melyeket kizárólag
Yamaha márkakereskedőktől szerezhet be, a Yamaha tervezte, tesztelte és
hagyta jóvá a járműve számára. Számos cég gyárt alkatrészeket, kiegészí-
Page 11
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
tőket Yamaha járművek számára, illetve végez átalakításokat a járműveken
anélkül, hogy kapcsolatban állnának a
Yamaha céggel. A Yamaha cégnek
nem áll módjában tesztelni ezeket az
utángyártott termékeket. Ezért a Yamaha nem javasolja és nem támogatja kiegészítőként a nem Yamaha termékek
használatát, valamint az olyan módosításoknak a végrehajtását, melyeket
nem kifejezetten a Yamaha ajánl. Ez
abban az esetben is igaz, ha a fenti termékeket vagy módosításokat Yamaha
márkakereskedő árusítja, illetve hajtja
végre.
Utángyártott alkatrészek, kiegészítők és módosítások
Ugyan léteznek olyan utángyártott termékek, amelyek kivitelükben és minő-
ségükben az eredeti Yamaha kiegészítőkhöz hasonlítanak, vegye figyelembe,
hogy egyes utángyártott kiegészítők, illetve a nem a Yamaha ajánlásával végrehajtott módosítások nem megfelelőek,
mert veszélyforrást jelentenek Ön vagy
mások számára. Ha nem a gyártó által
előírt termékeket szereli fel járművére
vagy olyan módosítást hajt végre, amellyel megváltoztatja a jármű kivitelét vagy
működési jellemzőit, súlyos, akár halálos sérülés veszélyének teheti ki saját
magát és másokat. A jármű átalakítása
miatt bekövetkező sérülésekért Önt terheli felelősség.
A felszerelések rögzítésénél ügyeljen
az alábbiakra, valamint vegye figyelembe a “Csomagok szállítása” pontban leírtakat is.
●
Soha ne szereljen fel olyan kiegészítőket és ne szállítson olyan terheket, amelyek lerontanák a robogó teljesítményét. Használat előtt
vizsgálja meg a kiegészítőt, és
győződjön meg róla, hogy az semmilyen módon nem csökkenti a
hasmagasságot, valamint kanyarodás közben a jármű földtől mért
távolságát, továbbá nem korlátozza a rugóutat, a kormányzási szöget vagy bármely kezelőszerv
mozgását, és nem takar el világítóvagy fényvisszaverő berendezést.
• A kormányra vagy az első villára
rögzített kiegészítők az egyenlőtlen súlyelosztás vagy a légel-
1-4
lenállás megváltozása miatt instabilitást okozhatnak. Ha mégis
a kormányra vagy az első villára
szerel fel kiegészítőt, a lehető
legkönnyebb kiegészítőket vá-
lassza, és minél kevesebb ilyen
kiegészítővel lássa el a robogót.
• A nagyméretű kiegészítők légellenállása jelentősen befolyásolhatja a robogó stabilitását. A
szél megpróbálhatja megemelni
a robogót, vagy oldalszél esetén
instabillá válhat a jármű. Ezek a
kiegészítők nagy járművek elő-
zésekor is problémát okozhatnak, illetve amikor nagyobb méretű jármű előzi meg a robogót.
• Bizonyos kiegészítők más testhelyzet felvételére kényszeríthetik a vezetőt. Ez csökkenti
mozgásának szabadságát, így
korlátozhatja a jármű irányíthatóságát, ezért az ilyen kiegészítők felszerelése nem javasolt.
●
Elektromos kiegészítők felszerelé-
sét körültekintéssel végezze. Ha az
elektromos kiegészítők energiafelvétele meghaladja a robogó elekt-
1
Page 12
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
romos rendszerének kapacitását,
elektromos hiba léphet fel, aminek
hatására a motor leállhat vagy a vi-
1
lágítás megszűnhet, és ez veszélyes helyzetet idézhet elő.
A gyártó által előírttól eltérő gumiköpenyek és kerékabroncsok
A robogóra szerelt kerékabroncsokat és
gumiköpenyeket olyanra tervezték,
hogy igazodjanak a jármű teljesítőké-
pességéhez, valamint az irányíthatóság, fékezhetőség és kényelem legoptimálisabb kombinációját biztosítsák. Elő-
fordulhat, hogy más típusú, méretű vagy
kombinációjú kerékabroncsok és gumiköpenyek nem megfelelőek a jármű
számára. A gumiköpeny műszaki adatai
és a kerékcserével kapcsolatos további
információk a 6-16. oldalon találhatók.
YAU10372
További óvintézkedések
● Jól látható módon jelezze kanya-
rodási szándékát.
● Nedves úton fokozottan nehéz le-
het lefékezni a járművet. Ne fékezzen erősen, mert a jármű megcsúszhat.
1-5
Óvatosan húzza be a fékeket, amikor
nedves útfelületen áll meg.
●
Kanyarodás előtt lassítson. Kanyarodás után óvatosan gyorsítson.
● Óvatosan haladjon el parkoló jár-
művek mellett. Előfordulhat, hogy
az autó vezetője nem látja Önt, és
kinyitja a jármű ajtaját.
● A vasúti átkelők, villamossínek, az
útjavításoknál lefektetett vaslemezek és az aknafedelek nedvesen
fokozottan csúszásveszélyesek.
Lassítson és legyen körültekintő,
amikor áthalad rajtuk. Tartsa függőleges helyzetben a robogót,
máskülönben kicsúszhat Ön alól.
● A robogó mosása során a fékbeté-
tek nedvessé válhatnak. Ha lemosta a robogót, ellenőrizze a fékeket, mielőtt útnak indulna.
● Mindig viseljen bukósisakot, kesz-
tyűt, hosszú nadrágot (melynek
szűk a szára, hogy ne lobogjon),
valamint feltűnő színű dzsekit.
●
Ne szállítson túl sok csomagot a robogón. A túlterhelt robogó instabil.
Ha a jármű csomagtartóval rendelkezik, a rögzítendő csomaghoz
Page 13
használjon erős madzagot. A laza
teher befolyásolja a robogó stabilitását és elterelheti a vezető figyelmét az országútról. (Lásd 1-1. oldal.)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
1
1-6
Page 14
1-
LEÍRÁS
Bal oldali nézet
YAU10410
2
1. Tanksapka (3-7. oldal)
2. Hátsó tárolórekesz (3-11. oldal)
3. Hátsó irányjelző lámpa (6-29. oldal)
4. Hátsó/féklámpa (6-29. oldal)
5. Berúgókar (3-10. oldal)
6. Levegőszűrő (6-13. oldal)
2
4
3
1
6
5
2-1
Page 15
Jobb oldali nézet
1. Akkumulátor (6-25. oldal)
2. Első irányjelző lámpa (6-28. oldal)
3. Helyzetjelző izzó (6-30. oldal)
4. Fényszóró (6-27. oldal)
5. Középső támasz (6-23. oldal)
LEÍRÁS
YAU10420
2
2
1
3
4
5
2-2
Page 16
LEÍRÁS
Kezelőszervek
YAU10430
2
1. Hátsó fékkar (3-7. oldal)
2. Bal oldali kormánykapcsolók (3-5. oldal)
3. Sebességmérő (3-3. oldal)
4. Többfunkciós kijelző (3-3. oldal)
5. Első fékkar (3-6. oldal)
6. Jobb oldali kormánykapcsoló (3-5. oldal)
7. Gyújtáskapcsoló (3-1. oldal)
2
3
1
4
5
6
7
2-3
Page 17
1-
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU45440
Gyújtáskapcsoló/kormányzár
ON
OFF
LOCK
A gyújtáskapcsoló vezérli a gyújtást és
a világító-berendezéseket, továbbá ez
működteti a kormányzárat is. Az egyes
pozíciók leírása lent olvasható.
MEGJEGYZÉS
A gyújtáskapcsoló/kormányzár tartozéka a kulcslyukfedél. (Lásd 3-2. oldal.)
YAUT1971
BEKAPCSOLT (ON) ÁLLAPOT
Ebben a helyzetben az áramkörök feszültség alá kerülnek, a műszermegvi-
lágító lámpa, a hátsó lámpa, valamint a
helyzetjelző lámpák felgyulladnak, és a
motor indíthatóvá válik. A kulcsot ebben a helyzetben nem lehet kihúzni a
gyújtáskapcsolóból.
MEGJEGYZÉS
A fényszóró automatikusan felgyullad,
amikor a motor beindul, és égve marad
mindaddig, amíg a gyújtáskapcsolót
“OFF” állásba nem fordítja vagy az oldaltámaszt le nem hajtja.
YAU10661
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
Az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
YWA10061
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a
gyújtáskapcsolót “OFF” vagy
“LOCK” helyzetbe. Ezzel kikapcsolhatja az elektromos rendszert, ami
3-1
az irányíthatóság elvesztéséhez és
balesethez vezethet.
YAU10681
ZÁR (LOCK)
Ebben a helyzetben a kormány le van
zárva, és az elektromos rendszer kikapcsolt állapotban van. A kulcs kivehető.
A kormány lezárása
1
1. Tolni.
1. Fordítsa a kormányt teljesen balra.
2. A gyújtáskapcsoló “OFF” helyzetében nyomja be a kulcsot, majd
benyomva tartva fordítsa el “LOCK”
helyzetbe.
3. Vegye ki a kulcsot.
3
Page 18
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A kormányzár feloldása
1
2
3
1. Elfordítani.
2. Kihúzni.
Nyomja be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, majd benyomva tartva fordítsa el
“OFF” helyzetbe.
YAUT2111
Kulcslyukfedél
1
1. Kulcslyukfedél zárókarja
A kulcslyukfedél nyitása
Helyezze a kulcsfület az ábrán látható
módon a kulcslyukfedél foglalatába, és
a kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba fordítva nyissa ki a fedelet.
A kulcslyukfedél zárása
A kulcslyukfedél zárásához nyomja be
a kulcslyukfedél karját.
YAU11003
Visszajelző és figyelmeztető
lámpák
1
2
1. A távolsági fény visszajelző lámpája “”
2. Az irányjelző visszajelző lámpája “”
3. Motorhibára figyelmeztető lámpa “”
Az irányjelző visszajelző lámpája
“”
Ha az irányjelző-kapcsolót jobbra vagy
balra tolja el, villogni kezd a visszajelző
lámpa.
A távolsági fény visszajelző lámpája
“”
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha
bekapcsolja a reflektort.
3
RESET
SELECT
YAU11020
YAU11080
3-2
Page 19
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAUT1932
Motorhibára figyelmeztető lámpa
“”
Ez a figyelmeztető lámpa villog vagy
bekapcsolva marad, ha a motort ellenőrző valamelyik áramkör nem megfelelően működik. Amennyiben ezt tapasztalja, ellenőriztesse a jármű öndiag-
nosztizáló rendszerét valamelyik
Yamaha szervizben.
A figyelmeztető lámpa áramkörének ellenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót
“ON” helyzetbe. Helyes működés esetén a lámpa néhány másodpercre felvillan, majd elalszik. Amennyiben mást
tapasztal, ellenőriztesse az áramkört
valamelyik Yamaha-szervizben.
YAU11601
Sebességmérő
1
RESET
SELECT
1. Sebességmérő
A sebességmérő az utazási sebességet mutatja.
Ha a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe
állítja, a sebességmérő mutatója az
elektronikus áramkör ellenőrzése érdekében végigfutja a számlapon a teljes sebesség-tartományt, majd visszatér a 0 értékre.
YAUT1956
Többfunkciós kijelző
YWA14431
VIGYÁZAT
Mielőtt bármilyen beállítást végezne
a többfunkciós kijelzőn, állítsa meg
a járművet. A menet közben végrehajtott beállítás elterelheti a vezető
figyelmét, és növelheti a baleset
kockázatát.
4
1
3
1. Olajcserére figyelmeztető jelzés “”
2. Kilométerszámláló
3. Üzemanyagszint-jelző
4. “RESET” gomb
5. “SELECT” gomb
6. Óra
5
RESET
SELECT
6
2
3
3-3
Page 20
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A többfunkciós kijelzőbe az alábbi eszközöket építették:
●
kilométerszámláló (mely az összes
megtett kilométerek számát mutatja),
●
a napi számláló (mely az utolsó nullázás óta megtett kilométerek szá-
3
mát mutatja),
●
olajcsere-figyelő (mely az utolsó
olajcsere óta megtett kilométerek
számát mutatja),
● olajcserére figyelmeztető jelzés
(mely akkor kezd villogni, ha a motorolajat le kell cserélni),
● óra,
● üzemanyagszint-jelző.
MEGJEGYZÉS
● Ha a gyújtáskapcsolót “ON” hely-
zetbe állítja, néhány másodpercre
megjelenik a kijelző összes szegmense. Ez idő alatt a többfunkciós
kijelző öndiagnosztikai műveleteket hajt végre.
● A “SELECT” és a “RESET” gom-
bok használata előtt győződjön
meg arról, hogy a gyújtáskapcsoló
“ON” helyzetben van.
Kilométerszámláló, napi számláló
és olajcsere-figyelő üzemmódok
A “SELECT” gombot megnyomva a következő kijelzési üzemmódok között
válthat: kilométerszámláló (“ODO”), napi
számláló (“TRIP”) és olajcsere-figyelő
(“OIL CHANGE TRIP”). A váltás az alábbi sorrendet követi:
ODO → TRIP → OIL CHANGE TRIP
→ ODO
Kilométerszámláló
MEGJEGYZÉS
Ha a kilométerszámlálón a “—” jelzés
látható, ellenőriztesse a többfunkciós
kijelzőt valamelyik Yamaha szervizben,
mert előfordulhat, hogy meghibásodott.
Napi számláló
A napi számláló nullázásához először
jelenítse meg a “SELECT” gomb segítségével a “TRIP” üzemmódot, majd
tartsa legalább 1 másodpercig lenyomva a “RESET” gombot.
MEGJEGYZÉS
Ha a napi számlálón a “—” jelzés látható, ellenőriztesse a többfunkciós kijelzőt valamelyik Yamaha szervizben,
mert előfordulhat, hogy meghibásodott.
Olajcsere-figyelő
Az olajcsere-figyelő nullázásához elő-
ször jelenítse meg a “SELECT” gomb
segítségével az “OIL CHANGE TRIP”
üzemmódot, majd tartsa legalább
3 másodpercig lenyomva a “RESET”
gombot.
Az olajcsere-figyelő ismételt elindításához nyomja meg a “SELECT” gombot.
A kijelző ODO üzemmódra vált.
Olajcserére figyelmeztető jelzés
“”
Ez az olajcsere időszerűségére figyel-
meztető jelzés az első 1000 km (600 mi)
megtételét követően, majd 3000 kilométerenként (1800 mi) kezd villogni.
Motorolajcsere után nullázza az olajcsere-figyelőt.
Ha az olajcserére figyelmeztető jelzés
megjelenése előtt cserélt motorolajat
3-4
Page 21
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
(azaz mielőtt elérkezett volna az idő-
szakos olajcsere), az olajcserét követően nullázni kell az olajcsere-figyelő
számlálóját annak érdekében, hogy a
következő alkalommal pontosan jelezze a motorolajcsere időszerűségét.
MEGJEGYZÉS
●
Ha az olajcsere-figyelőt az első
1000 km (600 mi) megtétele előtt
nullázták, az időszakos olajcseréket ezt követően 3000 kilométerenként (1800 mi) kell végrehajtani.
● Ha az olajcsere-figyelőn a “— —”
jelzés látható, ellenőriztesse a
többfunkciós kijelzőt valamelyik
Yamaha szervizben, mert előfor-
dulhat, hogy meghibásodott.
Óra
Az óra beállítása:
1. Tartsa legalább 2 másodpercig
egyszerre lenyomva a “SELECT”
és a “RESET” gombokat.
2. Amikor az óráknak megfelelő
számjegyek villogni kezdenek, állítsa be a “SELECT” gomb segítségével az órát.
3. Nyomja meg a “RESET” gombot,
ekkor a perckijelző első számje-
gye kezd el villogni.
4. A perckijelző első számjegye a
“SELECT” gomb segítségével állítható be.
5. Nyomja meg a “RESET” gombot,
ekkor a perckijelző második szám-
jegye kezd villogni.
6. A perckijelző második számjegye
ugyancsak a “SELECT” gomb segítségével állítható be.
7. Az óra elindításához nyomja meg
a “RESET” gombot.
Üzemanyagszint-jelző
Az üzemanyagszint-jelző az üzemanyagtartályban lévő üzemanyag mennyiségét mutatja. Ahogyan csökken az
üzemanyagszint, az üzemanyagszintjelző szegmensei az “E” (üres) jel felé
tűnnek el. Ha villogni kezd a “*” szimbólum, mihamarabb tankoljon. Amikor a
gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja,
néhány másodpercre megjelenik az
üzemanyagszint-jelző összes szegmense, majd a pillanatnyi üzemanyagszint lesz leolvasható.
3-5
YAU12347
A kormányon elhelyezett
kapcsolók
Bal oldal
2
3
1
3
1. Fényváltó kapcsoló “ / ”
2. Irányjelző-kapcsoló “ / ”
3. Kürt “”
Page 22
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Jobb oldal
3
1. Indítógomb “”
1
Fényváltó kapcsoló “ / ”
A kapcsoló “” helyzetében a távolsági fény, “” helyzetében pedig a
tompított fény világít.
Irányjelző-kapcsoló “ / ”
A jobbra kanyarodási szándék jelzéséhez tolja a kapcsolót “” helyzetbe.
Balra kanyarodáshoz tolja a kapcsolót
“” helyzetbe. Amikor felengedi a
kapcsolót, az visszatér a középső helyzetébe. Az irányjelzők kikapcsolásához
várja meg, amíg a kapcsoló visszatér a
középső állásba, majd nyomja be a
kapcsolót.
YAU12400
YAU12460
YAU12500
Kürt “”
A gomb megnyomásával megszólaltatható a kürt.
YAU12721
Indítógomb “”
A motor indításához az oldaltámasz
felhajtott helyzetében nyomja be a
gombot, miközben behúzza az első
vagy a hátsó féket. A motor beindítása
előtti teendőkkel kapcsolatos utasítások az 5-1. oldalon találhatók.
YAU12900
Első fékkar
1
1. Első fékkar
Az első fékkar a kormány jobb oldalán
található. Az első fék működtetéséhez
húzza a kart a kormány felé.
3-6
Page 23
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU12950
Hátsó fékkar
1
1. Hátsó fékkar
A hátsó fékkar a kormány bal oldalán
található. A hátsó fék működtetéséhez
húzza a kart a kormány felé.
YAU13074
Tanksapka
A tanksapka nyitása
Nyissa fel a tanksapka zárfedelét, helyezze be a kulcsot a zárba, és fordítsa
el 1/4 fordulattal az óramutató járásával megegyező irányban. A zár kiold,
és a tanksapka levehető.
1
1. A tanksapka zárfedele
A tanksapka zárása
1. Helyezze vissza a tanksapkát úgy,
hogy a kulcs benne van a zárban.
2. Fordítsa vissza a kulcsot eredeti
helyzetébe az óramutató járásával
ellentétes irányban, vegye ki, majd
csukja vissza a zárfedelet.
MEGJEGYZÉS
A tanksapka csak akkor zárható vissza, ha benne van a kulcs. A kulcs addig nem vehető ki, amíg a tanksapka
nincs megfelelően visszazárva.
YWA11091
VIGYÁZAT
Tankolás után ellenőrizze, hogy megfelelően visszazárta-e a tanksapkát.
Az üzemanyagszivárgás tüzet okozhat.
3
3-7
Page 24
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Üzemanyag
1
2
3
1. Üzemanyag-beöntőcső
2. Üzemanyagszint
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzemanyag az üzemanyagtartályban.
VIGYÁZAT
Az üzemanyag és gőze különösen
tűzveszélyes. A tűz, robbanás és a
sérülések elkerülése érdekében tankolás közben tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
1. Tankolás előtt állítsa le a motort,
és se a vezető, se utas ne üljön a
járművön. Ne dohányozzon tankolás közben, ne tankoljon szikra,
YAU13221
YWA10881
nyílt láng vagy egyéb gyújtóforrások – például vízmelegítők őrláng-
ja vagy ruhaszárítók – közelében.
2. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt.
Tankoláskor helyezze a töltőpisz-
tolyt az üzemanyagtartály beöntő-
nyílásába. Ha az üzemanyag
szintje elérte a töltőpisztoly alját,
ne töltsön be több üzemanyagot. A
motor hőjétől vagy a nap melegétől
felmelegedő üzemanyag ugyanis
kitágul, és kifolyhat.
3. Azonnal törölje fel a mellécseppent
üzemanyagot.
FIGYELEM: A mellécseppent üzemanyagot azonnal törölje le egy száraz, tiszta,
puha ronggyal, mert megtámadhatja a festett felületeket vagy a
műanyag részeket.
[ECA10071]
4. Ellenőrizze, hogy szorosan vissza-
zárta-e a tanksapkát.
YWA15151
VIGYÁZAT
Az üzemanyag mérgező, és akár halált is okozhat. Bánjon vele óvatosan. Áttöltéskor ne szívja meg szájjal
a csövet. Ha véletlenül üzemanyagot
nyelne, jelentős mennyiségű benzingőzt lélegezne be, esetleg üzemanyag kerülne a szemébe, azonnal
forduljon orvoshoz. Ha üzemanyag
kerül a bőrére, szappanos vízzel
mossa le. Ha a ruhájára folyik, öltözzön át.
YAU33520
Ajánlott üzemanyag:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES
NORMÁLBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata:
7.4 L (1.96 US gal/1.63 Imp.gal)
YCA11400
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata esetén a motor alkatrészei (például a
3-8
Page 25
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
szelepek, a dugattyúgyűrűk vagy a
kipufogórendszer) súlyosan károsodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál
magasabb (kísérleti) oktánszámú ólommentes normálbenzin használatához
tervezték. Ha kopogás hallatszik a motorból, akkor használjon más márkájú
vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Az ólommentes benzin használata megnöveli a gyújtógyertyák élettartamát és csökkenti a karbantartás
költségeit.
YAU13445
Katalizátor
Ennek a modellnek a kipufogórendszerét katalizátorral szerelték fel.
YWA10862
VIGYÁZAT
Használat után a kipufogórendszer
forró. A tűzveszély és az égési sérülések érdekében ügyeljen az alábbiakra:
● Ne parkoljon gyúlékony anya-
gok (pl. száraz fű) közelében.
● Olyan helyre állítsa le a jármű-
vet, ahol járókelők és gyerekek
nagy valószínűséggel nem érnek a kipufogórendszerhez.
● Mielőtt bármilyen karbantartási
munkát végezne, várja meg, amíg a kipufogó lehűl.
● Álló helyzetben néhány percnél
tovább ne járassa a motort. Az
alapjáraton történő hosszabb
üzemeltetés a kipufogórendszer
túlmelegedéséhez vezethet.
YCA10701
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használjon. Ólmozott benzin használata a katalizátor végleges károsodását okozza.
3
3-9
Page 26
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Berúgókar
3
1. Berúgókar
A motor indításához hajtsa ki a berúgókart, a lábával könnyedén nyomja le,
amíg a fogaskerekek beakadnak, majd
finoman, de erőteljesen rúgja lefelé.
1
YAU13680
YAUT1502
Ülés
Az ülés felnyitása
1. Állítsa a robogót a középső tá-
maszra.
2. Helyezze a kulcsot a gyújtáskapcsolóba, majd fordítsa el az óramutató járásával ellentétesen az
első “OPEN” helyzetbe. Ha a gyújtáskapcsoló “LOCK” helyzetben
van, fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával ellentétesen a
második “OPEN” helyzetbe.
MEGJEGYZÉS
Ne tolja befelé, amikor a kulcsot
“OFF”-ból “OPEN” helyzetbe, vagy
“LOCK”-ból “OPEN” helyzetbe fordítja
el.
3. Hajtsa fel az ülést.
Az ülés visszacsukása
1. Hajtsa vissza az ülést, majd nyomja lefelé, amíg az le nem záródik.
2. Vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból, ha őrizetlenül hagyja a
robogót.
MEGJEGYZÉS
Motorozás előtt győződjön meg róla,
hogy az ülést megfelelően visszazárta.
3-10
Page 27
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAUT1712
Tárolórekeszek
Első tárolórekesz
1
1. Első tárolórekesz
YWA11191
VIGYÁZAT
● Ne lépje túl a hátsó tárolórekesz
1.5 kg-os (3.3 lb) maximális terhelhetőségét.
● Ne lépje túl a jármű 172 kg-os
(379 lb) maximális terhelhetősé-
gét.
Hátsó tárolórekesz
1
1. Hátsó tárolórekesz
A hátsó tárolórekesz az ülés alatt található. (Lásd 3-10. oldal.)
YCAT1030
FIGYELEM
A tárolórekesz használatakor tartsa
szem előtt az alábbi figyelmeztetéseket.
● Mivel a napsugárzásnak kitett
jármű tárolórekeszében túlságosan megnő a hőmérséklet, ne
helyezzen a rekeszbe hőre érzékeny tárgyakat.
● Csomagolja műanyag tasakba
a nedves tárgyakat, mielőtt a
tárolórekeszbe helyezné azokat, hogy elkerülje a tárolórekesz benedvesedését.
●
Mivel a jármű mosásakor nedvesség kerülhet a hátsó tárolórekeszbe, csomagolja műanyag tasakba a tárolórekeszbe helyezendő tárgyakat.
● Ne tároljon értékes vagy töré-
keny tárgyakat a tárolórekeszben.
EWAT1051
VIGYÁZAT
● Ne lépje túl a hátsó tárolórekesz
5 kg-os (11 lb) maximális terhelhetőségét.
● Ne lépje túl a jármű 172 kg-os
(379 lb) maximális terhelhetősé-
gét.
3
3-11
Page 28
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Oldaltámasz
3
1
1. Oldaltámasz
Az oldaltámasz a váz bal oldalán található. Az oldaltámaszt a lábával hajtsa
ki vagy fel, miközben függőlegesen tartja a járművet.
MEGJEGYZÉS
A beépített oldaltámasz-kapcsoló a
gyújtásmegszakító rendszer része, mely
bizonyos körülmények között nem engedi a motort beindulni. (A gyújtásmegszakító rendszerről bővebben a későbbiekben olvashat.)
YAU15301
YWA10240
VIGYÁZAT
A járművel nem szabad motorozni,
ha az oldaltámasz nincs felhajtva, illetve nem lehet megfelelően felhajtani vagy nem marad felhajtott helyzetben, mert hozzáérhet a talajhoz, ezzel megzavarva a vezetőt az irányíthatóság elveszítéséhez vezethet. A
Yamaha által kifejlesztett gyújtásmegszakító rendszer segít a vezető-
nek abban, hogy ne indulhasson el
kihajtott oldaltámasszal. Ezért fontos, hogy a rendszert az alábbiakban
leírtak szerint rendszeresen ellenőrizze. Amennyiben bármilyen hibát
észlel, keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt.
YAUT1095
Gyújtásmegszakító rendszer
Az alábbiak szerint ellenőrizze az oldaltámasz kapcsolójának működését.
VIGYÁZAT
● Az ellenőrzés során állítsa a ro-
bogót a középső támaszra.
● Ha bármilyen hibát észlel, ellen-
őriztesse a járművet valamelyik
Yamaha-szervizben.
3-12
Page 29
Fordítsa el a kulcsot ON helyzetbe.
Húzza fel az oldaltámaszt.
Valamelyik fékkart behúzva tartva nyomja
meg a gyújtáskapcsolót. A motor beindul.
Engedje le az oldaltámaszt.
Ha a motor leáll:
Az oldaltámasz-kapcsoló rendben van.
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
3
3-13
Page 30
1-
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
Használat előtt mindig vizsgálja át a járművet, és ellenőrizze a biztonságos működést. Mindig kövesse a kezelési útmutatóban leírt karbantartási műveleteket és azok időközeit.
VIGYÁZAT
A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Ha problé-
mát észlel, ne induljon el a járművel. Ha a probléma a kézikönyvben bemutatott műveletekkel nem orvosolható, valamelyik Yamaha szervizben vizsgáltassa át a járművet.
Elindulás előtt a következőket ellenőrizze:
4
YAU15596
YWA11151
4-1
Page 31
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐR-
Használat előtti ellenőrzési lista
ALKATRÉSZMŰVELETOLDAL
Üzemanyag
Motorolaj
Véghajtóműolaj
Első fék
Hátsó fék
Gázmarkolat
Kerekek és gumiabroncsok
• Ellenőrizze az üzemanyag szintjét az üzemanyagtartályban.
• Tankoljon, ha szükséges.
• Ellenőrizze az esetleges üzemanyag-szivárgást.
• Ellenőrizze a motorolaj szintjét a motorban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt motorolajjal.
• Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását.
• Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását.6-12
• Ellenőrizze a működésüket.
• Ha puha, légteleníttesse a hidraulikus rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
• Ellenőrizze a fékbetétek állapotát.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
• Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a tartályban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt fékfolyadékkal.
• Ellenőrizze a hidraulikus rendszer esetleges szivárgását.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Ha szükséges, kenje meg a bowdent.
• Ellenőrizze a kuplungkar holtjátékát.
• Szükség esetén állítsa be.
• Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Ellenőrizze a bowden holtjátékát.
• Szükség esetén állíttassa be a bowden holtjátékát, valamint végeztesse el a bowden
és a markolat házának kenését valamelyik Yamaha szervizben.
• Ellenőrizze az épségüket.
• Ellenőrizze a gumiabroncs állapotát és a profilmélységet.
• Ellenőrizze a guminyomást.
• Állítsa be, ha szükséges.
3-8
6-10
6-18~6-21
6-18~6-19
6-15, 6-21
6-16, 6-18
YAU15605
4
4-2
Page 32
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐR-
ALKATRÉSZMŰVELETOLDAL
Fékkarok
Középső támasz, oldaltámasz
A váz rögzítőelemei
Műszerek, világítóberendezések,
jelzőfények és kapcsolók
4
Oldaltámasz-kapcsoló
• Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Szükség esetén kenje meg a karok tengelyét.
• Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Ha szükséges, kenje meg a tengelyeket.
• Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva.
• Szükség esetén húzza utána azokat.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be, ha szükséges.
• Ellenőrizze a gyújtásmegszakító rendszer működését.
• Amennyiben hibát észlel, ellenőriztesse a járművet valamelyik Yamaha szervizben.
6-22
6-23
–
3-2~3-6
3-11
4-3
Page 33
1-
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU15951
Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót, és ismerkedjen meg minden
kezelőszervvel. Ha nem érti valamelyik
kezelőszerv, illetve funkció használatát
vagy működését, kérdezze meg Yamaha márkakereskedőjét.
YWA10271
VIGYÁZAT
Ha nem ismerkedik meg a kezelő-
szervek használatával, könnyen elveszítheti az uralmat a jármű felett,
ami balesethez vagy sérüléshez vezethet.
YAU45310
MEGJEGYZÉS
A modellt dőlésszög-érzékelővel látták
el, mely a jármű felborulása esetén leállítja motort. Ha felborulás után újraindítja a motort, először állítsa a gyújtáskapcsolót “OFF” helyzetbe, és csak ezután
fordítsa ismét “ON” állásba. Amennyiben ezt elmulasztja, a motor nem indul
el, még ha át is fordul a motor tengelye
az indítógomb lenyomásakor.
YAUT1862
A motor beindítása
YCA10250
FIGYELEM
A jármű első használata előtt olvassa el a motorbejáratásra vonatkozó
utasításokat, melyek az 5-3. oldalon
találhatók.
Ahhoz, hogy a gyújtásmegszakító rendszer lehetővé tegye a motor beindítását, az oldaltámasznak felhajtott helyzetben kell lennie.
További információkat a 3-12. oldalon
találhat.
1. Fordítsa el a kulcsot “ON” állásba.
YCAT1040
FIGYELEM
A motorhibára figyelmeztető lámpának pár másodpercig világítani kell,
majd ki kell aludnia. Ha a figyelmeztető lámpa nem alszik ki, egy Yamahaszervizben ellenőriztesse az áramkört.
2. Ne adjon gázt.
3. Indítsa el a motort az indítógomb
segítségével, miközben behúzza
az első vagy a hátsó féket.
FIGYELEM: A hosszabb motorélettartam érdekében ne gyorsítson erőteljesen, ha hideg a
motor!
[ECA11041]
Ha a motor nem indul be, engedje
fel az indítógombot, várjon néhány
másodpercig és próbálkozzon újra. Minden indítási kísérletnek a
lehető legrövidebbnek kell lennie,
hogy az akkumulátor ne merüljön
le. Soha ne próbálkozzon 5 másodpercnél hosszabb indítással.
Ha az önindító nem indítja el a motort, próbálkozzon a berúgókarral.
5
5-1
Page 34
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
Elindulás
MEGJEGYZÉS
Mielőtt elindulna, melegítse be a motort.
1. Miközben a bal kezével behúzza a
hátsó féket, a jobb kezével a kapaszkodónál fogva emelje le a robogót a középső támaszról.
2. Üljön az ülésre, és állítsa be a vis-
5
szapillantó tükröket.
3. Kapcsolja be az irányjelzőket.
4. Ellenőrizze a forgalmat, majd lassan fordítsa el a jobb oldalon lévő
gázkart az elinduláshoz.
5. Kapcsolja ki az irányjelzőket.
YAU16761
YAU16780
Gyorsítás és lassítás
(b)
(a)
A jármű sebessége a gázkar különböző mértékű elfordításával szabályozható. Gyorsításhoz fordítsa a gázkart az
(a) irányba. Lassításhoz a (b) irányba
fordítsa a gázkart.
YAU16793
Fékezés
YWA10300
VIGYÁZAT
● Kerülje a túl kemény vagy hirte-
len fékezést, különösen ha oldalra dől, máskülönben a robogó kifarolhat vagy átfordulhat.
●
A vasúti átkelők, villamossínek,
az útjavításoknál lefektetett vaslemezek és az aknafedelek nedvesen fokozottan csúszásveszélyesek. Ilyen helyek előtt lassítson, és legyen körültekintő, amikor áthalad rajtuk.
● Ne feledje, hogy nedves úton
sokkal nehezebb lefékezni a járművet.
● Lassan hajtson le az emelke-
dőkről, mert lejtőn lefelé nehéz
lehet lefékezni a járművet.
1. Ne adjon gázt.
2. Fokozatosan növekvő erővel, egyidejűleg húzza be az első és a hátsó féket.
5-2
Page 35
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU16820
Tanácsok az üzemanyagfogyasztás csökkentéséhez
Az üzemanyag-fogyasztás nagymértékben függ a vezetési stílustól. A fogyasztás csökkentése érdekében tartsa be a következőket:
● Gyorsításkor ne járassa a motort
túl magas fordulatszámon.
● Terhelés nélkül ne járassa a mo-
tort magas fordulatszámon.
● Ne járassa a motort alapjáraton,
inkább állítsa le, ha sokáig kell állni (pl. dugóban, közlekedési lámpánál vagy vasúti átjáróban).
YAU16830
A motor bejáratása
Egy motor életének legfontosabb része
az első 1000 km (600 mi) megtételéig
eltelt idő. Ezért figyelmesen olvassa el
a következőket.
Mivel a motor még teljesen új, nem szabad túlterhelni az első 1000 km (600 mi)
alatt. Ilyenkor a motor különböző alkatrészei összekopnak, polírozzák egymást a megfelelő hézagok eléréséig. A
bejáratás alatt kerülni kell a teljes gázzal való haladást, és minden olyan üzemet, amely túlmelegedéshez vezethet.
YAU16951
0 ~ 150 km (0 ~ 90 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy,
hogy a gázmarkolatot a harmadánál
jobban elfordítja.
Óránként állítsa le a motort, és hagyja
5 ~ 10 percig hűlni.
Időnként változtassa a motor fordulatszámát. Ne mindig ugyanannál a gázmarkolatállásnál működtesse a motort.
150 ~ 500 km (90 ~ 300 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy,
hogy a gázmarkolatot a felénél jobban
elfordítja.
Használja mindegyik sebességfokozatot, de ne adjon teljes gázt.
500 ~ 1000 km (300 ~ 600 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy,
hogy a gázmarkolatot háromnegyednél
jobban elfordítja. FIGYELEM: 1000 km
(600 mi) megtétele után le kell cserélni a motorolajat, és meg kell tisztítani a motorolajszűrőt.
[ECA10351]
1000 km (600 mi) megtétele után
Ne használja a robogót tartósan úgy,
hogy a gázmarkolatot teljesen elfordítja. Ne haladjon mindig ugyanazzal a
sebességgel.
YCA10270
FIGYELEM
Ha bármilyen probléma merülne fel
a motor bejáratása alatt, azonnal ellenőriztesse a robogót valamelyik
Yamaha-szervizben.
5
5-3
Page 36
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU17213
Parkolás
Parkoláskor állítsa le a motort, és vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
VIGYÁZAT
●
Mivel a motor és a kipufogó felforrósodhat, olyan helyen parkoljon, ahol a gyalogosok vagy
a gyerekek véletlenül sem érhetnek hozzájuk, így elkerülhetik az
5
égési sérüléseket.
●
Ne parkoljon lejtőn vagy puha talajon, mert a jármű feldőlhet, ami
üzemanyag-szivárgáshoz és tűz-
höz vezethet.
●
Ne parkoljon száraz fű vagy más
éghető anyag közelében.
YWA10311
5-4
Page 37
1-
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU17281
Az időszakos ellenőrzések, beállítások
és a kenés a lehető legjobb és legbiztonságosabb állapotban tartja járművét.
A jármű biztonságos működése a tulajdonos, illetve a vezető felelőssége. A
karbantartás, a beállítások és a kenés
legfontosabb pontjainak leírását a következő oldalakon olvashatja.
A időszakos karbantartás és kenés
megadott időpontjait mindössze általános irányelvnek kell tekinteni, szokásos
járműhasználat esetére. Mindazonáltal
a karbantartási időpontok meghatározásakor figyelembe kell venni az időjárási,
földrajzi és terepviszonyokat, valamint a
személyes használati módot, ezért elő-
fordulhat, hogy gyakrabban kell karbantartást végezni.
YWA10321
VIGYÁZAT
Ha elmulasztja a karbantartási műve-
leteket vagy nem előírásszerűen hajt-
ja végre azokat, nagyobb eséllyel érhetik súlyos, akár halálos sérülések a
jármű használata, illetve a szerelési
munkálatok során. Amennyiben nem
jártas a járműszerelési munkálatok-
ban, forduljon valamelyik Yamaha
szervizhez.
YWA15121
VIGYÁZAT
A karbantartási műveletekhez állítsa
le a motort, hacsak az előírások másként nem rendelkeznek.
● A testével vagy ruhájával bele-
akadhat a járó motor mozgó alkatrészeibe, illetve a feszültség
alatt lévő alkatrészek tüzet vagy
áramütést okozhatnak.
● Szemsérüléseket, égési sérülé-
seket, tüzet, illetve akár halálos
szénmonoxid-mérgezést okozhat, ha a szerelési munkálatokat
járó motor mellett végzi. A szénmonoxid-mérgezéssel kapcsolatos további részleteket lásd az
1-1. oldalon.
6-1
YWA10330
VIGYÁZAT
Ezt a robogót burkolt útfelületen történő használatra tervezték. Ha a szokásosnál porosabb, sárosabb vagy
nedvesebb terepen használja a robogót, gyakrabban kell tisztítani vagy
cserélni a levegőszűrőt, máskülönben a motor károsodhat. A megfelelő
karbantartási ciklussal kapcsolatban
kérje ki valamelyik Yamaha-szerviz
tanácsát.
6
Page 38
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Szerszámkészlet
1
1. Szerszámkészlet
A szerszámkészlet az ülés alatti tárolórekeszben található. (Lásd 3-10. oldal.)
6
Az itt leírtak alapján a mellékelt szerszámkészlet segítségével elvégezheti a
megelőző karbantartásokat és a kisebb
javításokat. Egyes műveletek megfelelő
elvégzéséhez természetesen szüksége lehet más szerszámokra is (pl. nyomatékkulcsra).
YAU17521
MEGJEGYZÉS
Ha nincsenek szerszámai vagy megfelelő gyakorlata a karbantartás elvégzéséhez, keresse fel valamelyik Yamahaszervizt.
6-2
Page 39
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU17715
Időszakos karbantartási és kenési táblázat
MEGJEGYZÉS
●
Az éves átvizsgálást minden évben el kell végezni, kivéve, ha az adott évben már volt kilométer-alapú (az Egyesült
Királyságban mérföld-alapú) karbantartás.
●
30000 km (17500 mi) megtétele után kezdje elölről a karbantartási ciklust a 6000 km-nél megadott teendőktől (3500 mi).
● A csillaggal jelzett műveleteket ajánlatos Yamaha-szervizben végeztetni, mert azok célszerszámot, speciális műszaki
adatokat és szaktudást igényelnek.
SORSZÁMALKATRÉSZ
1
2Gyújtógyertya
3
4Levegőszűrő-betét
5
6
Üzemanyag-ellátó
*
rendszer
*
Szelepek
Az ékszíjház levegőszűrő-betétje
*
Első fék
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
• Ellenőrizze, nincsenek-e repedések, sérülések
az üzemanyag- és levegővezetékeken.
• Ellenőrizze az állapotukat.
• Tisztítsa meg őket, és állítsa be a szikraközt.
• Cserélje ki.√√
• Ellenőrizze a szelephézagokat.
• Állítsa be.
• Tisztítsa ki.√√
• Cserélje ki.√√
• Tisztítsa ki.√√√√
• Ellenőrizze a működését, a fékfolyadék szintjét
és az esetleges szivárgást.
• Cserélje ki a fékbetéteket.Amikor elérték a kopási határt
A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
√√√√√√
12000 km
(7000 mi)
√√√√√
√√
√√√√
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
ÉVES
ÁTVIZSGÁLÁS
6-3
6
Page 40
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
SORSZÁMALKATRÉSZ
7
*
*
8
9
*
10
*
6
11
*
12
*
13
*
14
15
16
17
*
Hátsó fék
Fékcső
Kerekek
Gumiabroncsok
Kerékcsapágyak
Kormánycsapágyak
A váz rögzítőele-
mei
Az első fékkar
tengelye
A hátsó fékkar
tengelye
Oldaltámasz,
középső támasz
Oldaltámaszkapcsoló
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
•Ellenőrizze a működését és állítsa be a fékkar
holtjátékát.
• Cserélje ki a fékpofákat.Amikor elérték a kopási határt
•Ellenőrizze, nincsenek-e repedések és
sérülések rajta.
• Cserélje ki.4 évenként
•Ellenőrizze az esetleges
kiegyensúlyozatlanságot és sérüléseket.
•Ellenőrizze a profilmélységet és az esetleges
sérüléseket.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
•Ellenőrizze a guminyomást.
• Állítsa be, ha szükséges.
•Ellenőrizze a kerékcsapágy esetleges
lötyögését és a sérüléseket.
•Ellenőrizze, hogy nem lazultak-e ki a
csapágyazások.
• 12000 kilométerenként (7000 mi) vagy
24 havonta kenje meg lítiumszappan-bázisú
kenőzsírral.
•Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar
megfelelően meg van-e húzva.
• Kenje meg szilikonzsírral.√√√√√
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal.√√√√√
•Ellenőrizze a működésüket.
• Kenje meg őket.
•Ellenőrizze a működésüket.√√√√√√
A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
√√√√√√
√√
12000 km
(7000 mi)
√√√√√
√√√√
√√√√√
√√√√
Kenje
√√√√√
√√√√√
meg.
18000 km
(10500 mi)
√
24000 km
(14000 mi)
Kenje
meg.
ÉVES
ÁTVIZSGÁLÁS
√
6-4
Page 41
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
SORSZÁMALKATRÉSZ
18
*
Első villa
19
20
21Motorolaj
22
23Véghajtóműolaj
24
25
26
27
28
29
Hátsó lengéscsilla-
*
pító
Üzemanyag-
*
befecskendezés
*
Motorolajszűrő
*
Ékszíj
Első- és hátsó fék-
*
lámpakapcsoló
Bowdenek és mozgó alkatrészek
Gázmarkolat és
*
gázbowden
Levegőindukciós
*
rendszer
Jelző- és világítóberendezések,
*
kapcsolók
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
• Ellenőrizze a működését és az esetleges
olajszivárgást.
• Ellenőrizze a működését és az esetleges
olajszivárgást.
• Ellenőrizze a motor alapjárati fordulatszámát.√√√√√√
• Cserélje le a hűtőfolyadékot. (Lásd 6-10. oldal.)
• Ellenőrizze a motorolaj szintjét és az esetleges
szivárgást.
• Tisztítsa ki.√6000 kilométerenként (3500 mi)
• Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását.√√√
• Cserélje le a hűtőfolyadékot.√√√√√
• Cserélje ki.18000 kilométerenként (10500 mi)
• Ellenőrizze a működésüket.√√√√√√
• Kenje meg őket.√√√√√
• Ellenőrizze a működésüket és a holtjátékot.
• Amennyiben szükséges, állítsa be a gázbowden
holtjátékát.
• Kenje meg a gázbowdent és a markolatot.
• Ellenőrizze, nem sérült-e a levegőelzáró szelep,
a megszakító szelep és a tömlő.
• A sérült alkatrészeket szükség esetén cserélje ki.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be a fényszórót.
A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
√3000 kilométerenként (1800 mi)
√√√√√√
12000 km
(7000 mi)
√√√√
√√√√
√√√√√
√√√√√
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
ÉVES
ÁTVIZSGÁLÁS
6
6-5
Page 42
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
MEGJEGYZÉS
●
A levegőszűrőt gyakrabban kell karbantartani, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a robogót.
● Hidraulikus fékek
• Rendszeresen ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, és szükség esetén töltsön utána.
• Kétévenként cserélje ki a főfékhengerek és féknyergek belső alkatrészeit, valamint a fékfolyadékot.
• Négyévenként, illetve ha megsérültek vagy repedezettek, cserélje ki a fékcsöveket.
6
YAU18660
6-6
Page 43
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU18771
A panelek le- és felszerelése
1
4
2
3
1. A panel
2. B panel
3. C panel
4. D panel
Az ebben a fejezetben leírt karbantartási műveletek némelyikének elvégzéséhez le kell szerelnie a paneleket. Lapozzon ide, ha valamelyik panelt le,
majd vissza kell szerelnie.
YAUT1882
A panel
A panel leszerelése
1
2 (8)
1. A panel
2. Csavar
Csavarja ki a csavarokat, majd vegye
le a panelt.
A panel visszaszerelése
Helyezze vissza a panelt, majd csavarja be a csavarokat.
B panel
A panel leszerelése
Csavarja ki a csavarokat, majd vegye
le a panelt.
1
2 (2)
1. B panel
2. Csavar
A panel visszaszerelése
Helyezze vissza a panelt, majd csavarja be a csavarokat.
6
6-7
Page 44
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
“C” burkolat
A panel leszerelése
Csavarja ki a csavarokat, majd vegye
le a panelt.
6
1
1. C panel
2. Csavar
2( 4)
A panel visszaszerelése
Helyezze vissza a panelt, majd csavarja be a csavarokat.
D panel
A panel leszerelése
1. Nyissa fel az ülést. (Lásd 3-10.
oldal.)
1
2
1. D panel
2. Csavar
2. A középső tű benyomását követő-
en vegye ki a gyorsrögzítőket,
majd szerelje le a panelt.
A panel visszaszerelése
Helyezze vissza, majd a gyorsrögzítők
segítségével rögzítse a panelt.
YAUT1835
A gyújtógyertya ellenőrzése
A gyújtógyertya a motor fontos alkatrésze, amelyet könnyen leellenőrizhet.
Mivel a hő és a lerakódások miatt a
gyertya lassan erodál, a karbantartási
táblázatban megadott időközönként ki
kell szerelni és ellenőrizni kell az állapotát. A gyertya állapota a motor állapotára is utal.
A gyújtógyertya kiszerelése
1. Állítsa a járművet a középső tá-
maszra.
2. Szerelje le az C panelt (lásd 6-8.
oldal).
3. Vegye le a gyertyapipát.
4. Az ábrán látható módon, a szerszámkészletben található gyertyakulcs segítségével szerelje ki a
gyújtógyertyát.
6-8
Page 45
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. Gyertyakulcs
A gyújtógyertya ellenőrzése
1. Az elektróda körüli porcelánszige-
telés színének a hamuszürkétől az
őzbarnáig kell terjednie (megfelelő
motorhasználat esetén ez az ideális szín).
MEGJEGYZÉS
Ha a gyertya színe ettől jelentősen eltér, akkor a motor nem működik megfelelően. Ilyen esetekben ne próbálja saját maga orvosolni a hibát. Ellenőriztes-
se a járművet valamelyik Yamaha-szervizben.
2. Ellenőrizze, hogy az elektróda nem
erodálódott-e, nincs-e a gyertyán
nagy mennyiségű koksz- vagy más
lerakódás, szükség esetén cseréljen gyertyát.
Ajánlott gyújtógyertyatípus:
NGK (CR7E)
A gyújtógyertya visszaszerelése
1. Hézagmérővel mérje meg a szik-
raköz nagyságát, szükség esetén
állítsa be a megadott értékre.
1
1. Szikraköz
Szikraköz:
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
2. Tisztítsa meg a gyújtógyertya tö-
mítését és érintkezőfelületét, valamint távolítson el minden szennyeződést a menetek közül.
3. A gyertyakulcs segítségével szerelje be a gyújtógyertyát, és húzza
meg az előírt nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
Gyújtógyertya:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
MEGJEGYZÉS
Ha nincs nyomatékkulcsa a gyertyák
meghúzásához, a helyes nyomaték
beállításához jó közelítés, ha meghúzza kézzel a gyertyát, majd 1/4 ~ 1/2 fordulattal továbbhúzza gyertyakulccsal.
Ezután minél hamarabb ellenőrizze a
helyes nyomatékot nyomatékkulccsal.
4. Helyezze vissza a gyertyapipát.
5. Szerelje vissza a panelt.
6
6-9
Page 46
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Motorolaj és olajszűrő
A motorolaj szintjét elindulás előtt mindig ellenőrizni kell. A karbantartási táblázatban megadott időközönként le kell
cserélni a motorolajat és ki kell cserélni
az olajszűrőt. A motorolajat az első
1000 km (600 mi) megtételét követően,
továbbá amikor az olajcserére figyelmeztető jelzés villogni kezd, le kell cserélni. Az olajcsere-figyelő számlálóját
az első 1000 km (600 mi) után nullázni
kell. (A nullázás módjával kapcsolatban lásd a 3-3 oldalt.)
6
Az olajszint ellenőrzése
1. Állítsa a járművet a középső támaszra. Már enyhe dőlés is hibás
leolvasást eredményezhet.
2. Indítsa be a motort, melegítse néhány percig, majd állítsa le.
3. Várjon néhány percet, amíg az
olaj leülepszik, csavarja ki az olajbetöltő csavart, törölje le a nívópálcát, majd helyezze vissza a
YAUT1352
nyílásba (anélkül, hogy visszacsavarná), ezután húzza ki ismét, és
ellenőrizze az olajszintet.
MEGJEGYZÉS
Az olajszintnek a maximális és a minimális szintjelek között kell lennie.
1
2
1. A maximális szint jele
2. A minimális szint jele
4. Ha a motorolaj szintje a minimális
szint jele alatt van, töltse fel az
ajánlott motorolajjal a tartályt a
megfelelő szintig.
5. Helyezze vissza a nívópálcát az
olajbetöltő nyílásba, majd csavarja
vissza az olajbetöltő csavart.
A motorolaj és az olajszűrő cseréje
1. Indítsa be a motort, melegítse néhány percig, majd állítsa le.
2. Helyezzen egy edényt a motor alá
a fáradt olaj számára.
3. Csavarja ki az olajbetöltő és olajleeresztő csavarokat, majd engedje
le a motorolajat a forgattyúházból.
FIGYELEM: Amikor kicsavarja a
motorolaj-leeresztő csavart, kiszabadul a szorítórugó, a szűrő
és az O-gyűrű. Ügyeljen ezekre
az alkatrészekre.
[ECA10411]
1
1. Olajbetöltő csavar
6-10
Page 47
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. A jelű olajleeresztő csavar
1
1. B jelű olajleeresztő csavar
4. Oldószerrel tisztítsa meg az olaj-
szűrőt. Ellenőrizze, nem sérült-e
az olajszűrő, és szükség esetén
cserélje ki.
5. Ellenőrizze az O-gyűrűt, és ha sé-
rült, cserélje ki.
6. Helyezze vissza az olajszűrőt, a
nyomórugót és az O-gyűrűt, csavarja vissza az olajleeresztő csavarokat, majd szorítsa meg azokat
az előírt nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
A jelű olajleeresztő csavar:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
B jelű olajleeresztő csavar:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen rá, hogy az O-gyűrű megfelelően felfeküdjön.
7. A javasolt motorolajjal töltse fel a
motort a megadott szintig, majd
csavarja vissza és húzza meg az
olajbetöltő csavart.
Ajánlott motorolaj:
lásd 8-1. oldal.
Olajcsere-mennyiség:
0.9 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
6-11
YCA11670
FIGYELEM
● Ne használjon “CD” specifikáci-
ójú dízelolajokat, illetve a megadottnál jobb minőségű olajokat. Ne használjon “ENERGY
CONSERVING II” jelölésű vagy
annál magasabb besorolású
olajokat.
● Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön
idegen anyag a forgattyúházba.
8. Indítsa be a motort, járassa né-
hány percig, majd ellenőrizze,
nincs-e olajszivárgás. Ha olajszivárgást észlel, azonnal állítsa le a
motort, és keresse meg az okát.
9. Állítsa le a motort, és ellenőrizze
az olajszintet. Ha szükséges, töltsön utána.
10. Nullázza az olajcsere-figyelőt. (A
nullázás módjával kapcsolatban
lásd a 3-3 oldalt.)
MEGJEGYZÉS
Ha az olajcserére figyelmeztető jelzés
megjelenése előtt cserélt motorolajat
6
Page 48
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
(azaz mielőtt elérkezett volna az idő-
szakos olajcsere), az olajcserét követően nullázni kell az olajcsere-figyelő
számlálóját annak érdekében, hogy a
következő alkalommal pontosan jelezze a motorolajcsere időszerűségét.
6
YAU20064
Véghajtóműolaj
Mielőtt elindulna, ellenőrizze a véghajtómű házát, nincs-e olajszivárgást. Ha
olajszivárgást tapasztal, ellenőriztesse
és javíttassa meg a robogót valamelyik
Yamaha-szervizben. A véghajtóműben
lévő olajat az alábbiak szerint, a karbantartási táblázatban megadott időkö-
zönként le kell cserélni.
1. Indítsa be a motort, néhány perces járatással melegítse fel a véghajtóműben lévő olajat, majd állítsa le a motort.
2. Állítsa a robogót a középső támaszra.
3. Helyezzen egy olajgyűjtő edényt a
véghajtómű háza alá a fáradt olaj
számára.
4. Csavarja ki a véghajtóműolaj-be-
töltő csavart és a véghajtóműolaj-
leeresztő csavart, majd engedje le
az olajat a véghajtómű házából.
1
1. A véghajtóműolaj betöltőnyílásának
zárósapkája
5. Csavarja vissza a véghajtómű
olajleeresztő csavarját, és húzza
meg a megadott nyomatékkal.
1
6-12
1. A véghajtómű olajleeresztő csavarja
Page 49
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Meghúzási nyomaték:
A véghajtómű olajleeresztő
csavarja:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
6. A javasolt hajtóműolajból töltse a
véghajtómű házába az előírt men-
nyiséget, majd csavarja vissza és
húzza meg az olajbetöltő csavart.
VIGYÁZAT! Ügyeljen rá, hogy
ne kerüljön idegen anyag a véghajtómű házába. Ügyeljen rá,
hogy ne kerüljön olaj a gumiabroncsra vagy a kerékre.
A javasolt hajtóműolaj a
véghajtóműhöz:
lásd 8-1. oldal.
Olajmennyiség:
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
[EWA11311]
YAUT1844
A levegőszűrő és az ékszíjház
levegőszűrő-betétje
A karbantartási táblázatban megadott
időközönként tisztítsa meg a levegő-
szűrőt, valamint az ékszíjház levegő-
szűrő-betétjét. Mindkét levegőszűrőt
gyakrabban kell tisztítani, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a járművet. A levegőszű-
rők ellenőrzőcsöveit rendszeresen kell
ellenőrizni és szükség esetén ki kell
tisztítani.
A levegőszűrő tisztítása
1. Állítsa a robogót a középső tá-
maszra.
2. A csavarok kicsavarása után ve-
gye le a levegőszűrő házának fe-
delét.
1
2( 6)
3
3
1. A levegőszűrő házának fedele
2. Csavar
3. A levegőszűrő ellenőrzőcsöve
3. Vegye ki a levegőszűrő-betétet,
majd az ábrán látható módon fúvassa ki belőle a szennyeződése-
ket sűrített levegővel.
6
7. Ellenőrizze az esetleges szivárgást
a véghajtómű házánál. Ha olajszi-
várgást tapasztal, keresse meg az
okát.
1
1. Levegőszűrő-betét
6-13
Page 50
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
4. Ellenőrizze a levegőszűrő-beté-
tet, nincs-e rajta sérülés, és szükség esetén cserélje ki.
5. Helyezze vissza a szűrőbetétet a
levegőszűrő házába. FIGYELEM:
Ellenőrizze, hogy a levegőszű-
rő-betét megfelelően illeszkedik-e a házba. A motort soha ne
üzemeltesse levegőszűrő-betét
nélkül, mert ez komolyan károsítja a dugattyú(ka)t, illetve a
henger(eke)t.
[ECA10481]
6. A csavarok segítségével rögzítse
ismét a levegőszűrő házának fe-
6
delét.
A levegőszűrők ellenőrzőcsöveinek
tisztítása
1. Ellenőrizze a levegőszűrő házának elülső és hátoldalán lévő töm-
lőket, hogy nem gyűlt-e fel bennük
por vagy víz.
2. Ha por vagy víz gyűlt fel, szerelje
le a tömlőket, távolítsa el a szennyeződést, majd szerelje vissza
azokat.
Az ékszíjház levegőszűrő-betétjének
tisztítása
1. A csavarok kicsavarása után ve-
gye le az ékszíjház levegőszűrőjé-
nek fedelét.
1
1. Az ékszíjház levegőszűrőjének fedele
2. A csavar kicsavarása után vegye
ki a levegőszűrő-betét keretét.
1
1. A levegőszűrő-betét kerete
3. Húzza ki a levegőszűrő-betétet, és
tisztítófolyadék segítségével tisztítsa meg. Tisztítás után nyomkodja ki a szivacsbetétben maradt folyadékot. VIGYÁZAT! Csak kife-
jezetten levegőszűrő tisztítására alkalmas oldatot használjon.
Tűz vagy robbanás veszélyének
elkerülése érdekében ne használjon benzint vagy alacsony
lobbanáspontú tisztítófolyadékot. [EWA10431]FIGYELEM: A leve-
gőszűrő-betét sérülésének elkerülésére kezelje a betétet óvatosan és körültekintően, ne csavarja meg.
[ECA10521]
6-14
Page 51
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. Az ékszíjház levegőszűrő-betétje
4. Az ajánlott típusú olajat a betét teljes felületére vigye fel, majd a felesleget nyomja ki.
MEGJEGYZÉS
A levegőszűrő-betét nedves legyen, de
ne csöpögjön.
Ajánlott motorolaj:
Yamaha vagy más jó minőségű
levegőszűrő-olaj habszivacs
levegőszűrőhöz
6. A csavar segítségével szerelje vis-
sza a levegőszűrő-betét keretét.
7. Helyezze vissza az ékszíjház le-
vegőszűrőjének fedelét és csavarja be a csavarokat.
YAU21382
A gázbowden holtjátékának
beállítása
A gázbowden holtjátékának a gázmarkolaton mérve 3 ~ 5 mm (0.12 ~ 0.20 in)
kell lennie. Rendszeresen ellenőrizze a
gázbowden holtjátékát, és amennyiben
szükséges, állíttassa be valamelyik
Yamaha-szervizben.
6
1
1. A gázbowden holtjátéka
5. Helyezze vissza a betétet a levegőszűrő-házba.
6-15
Page 52
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Szelephézag beállítása
A szelephézag a használat során változik, aminek következtében a motorba
nem megfelelő arányban jut a benzin és
a levegő, valamint a motorzaj is megnő.
Ennek elkerülése érdekében a karbantartási táblázatban megadott időközön-
ként a szelephézagokat be kell állíttatni
valamelyik Yamaha-szervizben.
6
YAU21401
YAUT2141
Gumiabroncsok
A jármű teljesítményének, élettartamának és biztonságos üzemének érdekében tartsa be az alábbi, gumiabroncsokra vonatkozó előírásokat.
Guminyomás
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a guminyomást, és ha szükséges, állítsa be.
VIGYÁZAT
Ha nem megfelelő nyomású gumiabronccsal közlekedik, az a jármű
irányíthatóságának elvesztéséhez
vezethet, ami súlyos, akár halálos
sérüléseket okozhat.
● A guminyomást hideg állapot-
ban kell ellenőrizni és beállítani
(amikor a gumiabroncs hőmér-
séklete megegyezik a környezet
hőmérsékletével).
●
A guminyomást az utazási sebességnek, valamint a vezető,
az utas, a szállított csomagok és
YWA10501
a robogóra engedélyezett felszerelések összsúlyának megfelelően kell beállítani.
Guminyomás (hideg állapotban
mérve):
legfeljebb 90 kg (198 lb) terhelés
mellett:
Első kerék:
2
175 kPa (1.75 kgf/cm
,
25 psi)
Hátsó kerék:
2
200 kPa (2.00 kgf/cm
,
29 psi)
90 kg (198 lb) és a maximális
terhelés között:
Első kerék:
2
200 kPa (2.00 kgf/cm
,
29 psi)
Hátsó kerék:
2
225 kPa (2.25 kgf/cm
,
33 psi)
Maximális terhelhetőség*:
172 kg (379 lb)
* A vezető, az utas, a csomagok és
a felszerelések összsúlya
6-16
Page 53
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YWA10511
VIGYÁZAT
Soha ne terhelje túl a járművet. A
jármű túlterhelése balesethez vezethet.
A gumiabroncs vizsgálata
1
2
1. A gumiabroncs profilmélysége
2. A gumiabroncs oldalfala
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gumiabroncsokat. Amikor a középen mért
profilmélység eléri a kopási határt, illetve
ha szög, üvegszilánk került a gumiba,
vagy ha az oldalfal repedezett, azonnal
keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt,
és cseréltesse ki a gumikat.
Minimális profilmélység (első és
hátsó kerék):
0.8 mm (0.03 in)
MEGJEGYZÉS
A megengedett legkisebb profilmélység országonként különbözhet. Mindig
tájékozódjon a helyi előírásokról.
A gumiabroncsok adatai
Ezt a modellt tömlő nélküli gumiabroncsokkal szerelték.
A Yamaha Motor Co., Ltd. hosszas
tesztelés után kizárólag az alább felsorolt gumiabroncsokat hagyta jóvá ehhez a modellhez.
Első gumiabroncs:
Méret:
110/70-12 47L
Gyártó/modell:
CHENG SHIN/C-922N
Hátsó gumiabroncs:
Méret:
120/70-12 58L
Gyártó/modell:
CHENG SHIN/C-6007
YWA10470
VIGYÁZAT
● A kopott gumikat cseréltesse le
valamelyik Yamaha-szervizben.
A kopott gumikkal történő motorozás azon túl, hogy tilos,
csökkenti a vezetési stabilitást,
és az irányíthatóság elvesztéséhez vezethet.
●
A gumikkal, fékekkel és kerekekkel kapcsolatos munkálatokat bízza valamelyik Yamahaszervizre, ahol megfelelő szakértelemmel és tapasztalattal rendelkező szerelők fogják a munkálatokat elvégezni.
6
6-17
Page 54
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Öntött kerekek
A robogó teljesítményének, élettartamának és biztonságos üzemének érdekében fordítson figyelmet a kerekekre vonatkozó alábbi előírásokra.
● Elindulás előtt mindig ellenőrizni
kell a kerékabroncsokat, nincsenek-e eldeformálódva, elrepedezve vagy elgörbülve. Ha bármilyen
sérülést tapasztal, cseréltesse ki a
kereket valamelyik Yamaha-szervizben. Még kisebb javításokat se
végezzen a kerekeken. Az elfor-
6
málódott vagy megrepedezett kereket ki kell cserélni.
● A kereket ki kell egyensúlyoztatni,
ha a gumit vagy a kereket kicserélték, javításokat végeztek rajtuk.
Kiegyensúlyozatlan kerékkel a jármű irányíthatósága, teljesítménye
kisebb, és a gumi élettartama is
rövidebb.
● Gumicsere után kisebb sebesség-
gel motorozzon, mert a gumiabroncs felületét be kell járatni ahhoz, hogy elérje az optimális viselkedést.
YAU21960
YAU37912
Az első fékkar holtjátékának
ellenőrzése
A fékkarok végén nem szabad holtjátéknak lennie. Ha mégis van holtjáték,
ellenőriztesse valamelyik Yamahaszervizben a fékrendszert.
YWA14211
VIGYÁZAT
Ha a féket puhának találja, fellevegő-
södhetett a hidraulikus rendszer.
Amennyiben a hidraulikus rendszer
fellevegősödött, a jármű használata
előtt légteleníttesse a rendszert valamelyik Yamaha-szervizben. A fellevegősödött hidraulikus rendszer
csökkenti a fékteljesítményt, mely
az irányíthatóság elvesztéséhez és
balesethez vezethet.
6-18
YAU22170
A hátsó fékkar holtjátékának
beállítása
1
1. A hátsó fékkar holtjátéka
A fékkar holtjátékának 10 ~ 20 mm
(0.039 ~ 0.079 in) kell lennie, amint azt
az ábra mutatja. Rendszeresen ellenőrizze a fékkar holtjátékát, és szükség
esetén az alábbiakban leírtak szerint
állítsa be.
A fékkar holtjátékának növeléséhez
csavarja a féktartó tárcsánál lévő állítóanyát az (a) irányba. A holtjáték csökkentéséhez a (b) irányba csavarja az
állítóanyát.
Page 55
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
(b)
(a)
1. Állítóanya
VIGYÁZAT
Amennyiben a fent leírtakat követve
nem tudja megfelelően beállítani a
holtjátékot, forduljon valamelyik
Yamaha-szervizhez.
1
YWA10650
YAU22380
Az első fékbetétek és a hátsó
fékpofák ellenőrzése
Az első fékbetétek és a hátsó fékpofák
kopottságát a karbantartási táblázatban
megadott időközönként ellenőrizni kell.
YAU22420
Első fékbetétek
1
1. Kopásjelző horony
Mindkét első féket kopásjelzővel látták
el, amely lehetővé teszi, hogy a betétek
kopottságát a fék szétszerelése nélkül
ellenőrizhesse. A fékbetétek ellenőrzé-
séhez húzza be a féket, és ellenőrizze
a kopásjelző horony mélységét. Ha a
kopásjelző horony már majdnem el-
tűnt, cseréltesse ki mindkét fékbetétet
valamelyik Yamaha-szervizben.
YAU22540
Hátsó fékpofák
2
1
1. Kopásjelző
2. A kopási határt jelölő vonal
A hátsó féket kopásjelzővel látták el,
amely lehetővé teszi, hogy a fékpofa
kopottságát a fék szétszerelése nélkül
ellenőrizhesse. A fékpofa állapotát behúzott fék mellett a kopásjelző helyzete
mutatja.
6
6-19
Page 56
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Ha a fékpofa a kopási határ jeléig lekopott, cseréltesse ki mindkét fékpofát
valamelyik Yamaha-szervizben.
6
YAU32344
A fékfolyadék szintjének
ellenőrzése
1
1. A minimális szint jele
Alacsony fékfolyadékszint esetén levegő kerülhet a fékrendszerbe, ami csökkenti a fék hatásosságát.
Elindulás előtt mindig ellenőrizze, hogy
a fékfolyadék szintje a minimális szintjel
felett van-e, és szükség esetén töltse
utána. Az alacsony fékfolyadékszint
fékbetétkopásra és/vagy fékfolyadékszivárgásra utal. Ha a fékfolyadék szintje alacsony, ellenőrizze a fékbetétek állapotát és a fékrendszer esetleges szivárgását.
6-20
Ügyeljen az alábbiakra:
●
amikor a folyadékszintet ellenőrzi,
a kormányt úgy fordítsa, hogy a fő-
fékhenger teteje vízszintes legyen;
● kizárólag az előírt minőségű fékfo-
lyadékot használja, más fékfolyadékok megtámadhatják a gumitömítéseket, és ezzel folyadékszivárgást és a fékhatás csökkenését
okozhatják.
A gyártó által javasolt
fékfolyadék:
DOT 4
● Mindig ugyanazzal a típusú fékfo-
lyadékkal töltse utána a rendszert.
Különböző fékfolyadékok keverése káros kémiai reakciókat eredményezhet, ami a fékhatás romlását okozhatja.
●
Újratöltéskor ügyeljen arra, hogy
ne kerüljön víz a főfékhengerbe. A
víz jelentős mértékben csökkenti a
folyadék forráspontját, aminek következtében fellevegősödhet a fékrendszer.
Page 57
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
● A fékfolyadék megtámadhatja a
festett felületeket és a műanyag
részeket. A mellécseppent fékfolyadékot azonnal törölje le.
●
Mivel a fékbetétek kopnak, normális jelenség, hogy a fékfolyadék
szintje folyamatosan csökken.
Ugyanakkor ha hirtelen csökken le
a fékfolyadékszint, ellenőriztesse a
robogót valamelyik Yamaha-szervizben.
YAU22721
A fékfolyadék cseréje
A karbantartási táblázat végén lévő
MEGJEGYZÉS részben megadott idő-
közönként cseréltesse le a fékfolyadékot valamelyik Yamaha-szervizben. Továbbá cseréltesse ki a főfékhenger és a
féknyereg tömítéseit, valamint a fékcsövet az alább megadott időközönként,
vagy ha sérültek, illetve szivárognak.
● Tömítések: cserélje ki őket két-
évenként.
● Fékcső: cserélje ki őket négyéven-
ként.
YAU23101
A bowdenek ellenőrzése és
kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a bowdenek működését és állapotát. Ha szükséges, kenje meg a bowdeneket és a
bowdenek végeit. Ha valamelyik bowden sérült vagy nehezen mozog, keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt.
VIGYÁZAT! Ha a bowdenház sérült,
akkor a huzal megszorulhat vagy elrozsdásodhat. A biztonságos műkö-
dés érdekében minél előbb cseréltesse ki a sérült bovdent.
Ajánlott kenőanyag:
motorolaj
[EWA10721]
6
6-21
Page 58
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A gázmarkolat és a gázbowden
ellenőrzése, kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gázmarkolat működését. A gázbowdent a
karbantartási táblázatban megadott idő-
közönként meg kell kenni.
6
YAU23111
Az első és hátsó fékkarok
kenése
YAU43641
Ajánlott kenőanyagok:
Első fékkar:
szilikonzsír
Hátsó fékkar:
lítiumszappan-bázisú zsír
Az első és a hátsó fékkarok tengelypontjait a karbantartási táblázatban
megadott időközönként meg kell kenni.
6-22
Page 59
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU23213
A középső támasz és az oldaltámasz ellenőrzése és kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a kö-
zépső támasz és az oldaltámasz mű-
ködését, és amennyiben szükséges,
kenje meg a tengelyeket, illetve az egymáson elmozduló fém alkatrészeket.
YWA10741
VIGYÁZAT
Ha a középső támasz vagy az oldaltámasz nem mozog egyenletesen, ellenőriztesse vagy javíttassa meg valamelyik Yamaha-szervizben. Máskülönben a középső vagy az oldaltámasz leérhet a talajra, és a vezető fi-
gyelmét elvonva a jármű irányíthatóságának elvesztését okozhatja.
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
YAU23272
Az első villa ellenőrzése
Az első villa működését és állapotát a
karbantartási táblázatban megadott idő-
közönként ellenőrizni kell az alábbiak
szerint.
Állapotellenőrzés
Ellenőrizze a belső csöveket, nincsenek-e rajtuk sérülések, repedések, és
nem tapasztal-e szivárgást.
Működésvizsgálat
1. Állítsa a járművet sík talajra, és
tartsa függőleges helyzetben.
VIGYÁZAT! A sérülések elkerülése érdekében támassza meg
biztonságosan a járművet, nehogy feldőljön.
2. Miközben behúzza az első féket,
néhány alkalommal nyomja le erő-
sen a kormányt, és ellenőrizze,
hogy az első villa simán rugózik-e.
[EWA10751]
6
6-23
Page 60
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU45511
A kormányzás vizsgálata
A kopott vagy kilazult kormánycsapágyak balesetveszélyesek. Ezért a kormány mozgását a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell az alábbiak szerint.
1. Állítsa a járművet a középső tá-
maszra. VIGYÁZAT! A sérülések
elkerülése érdekében támassza
meg biztonságosan a járművet,
nehogy feldőljön.
[EWA10751]
2. Fogja meg a villaszárak alsó vé-
gét, és próbálja őket előre-hátra
mozgatni. Ha holtjátékot érez, ellenőriztesse vagy javíttassa meg a
járművet valamelyik Yamaha-szervizben.
FIGYELEM
Ha bármilyen sérülést talált az első
6
villán vagy az nem működik egyenletesen, keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt.
YCA10590
6-24
Page 61
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU23290
A kerékcsapágyak ellenőrzése
Az első és hátsó kerék csapágyait a karbantartási táblázatban megadott időkö-
zönként ellenőriznie kell. Ha a kerekek
lazák vagy nem forognak egyenletesen,
ellenőriztesse vagy javíttassa meg a kerékcsapágyakat valamelyik Yamahaszervizben.
YAUT1857
Akkumulátor
1
1. Akkumulátor
Ez a modell VLRA akkumulátorral (zárt
biztonsági szelepes ólomakkumulátorral) rendelkezik. Nem kell ellenőrizni az
elektrolitszintet, és desztillált vízzel sem
kell utántölteni. Azonban az akkumulátorcsatlakozókat ellenőrizni kell, és ha
szükséges, meg kell húzni.
MEGJEGYZÉS
Az akkumulátor a D panel mögött található (lásd a 6-8. oldalt).
YWA10760
VIGYÁZAT
●
Az akkumulátorfolyadék komoly
égési sérüléseket okozó kénsavat tartalmaz, mérgező és veszélyes. Kerülje, hogy a bőrével, a
ruhájával, a szemével érintkezzen. Védje a szemét, ha az akkumulátorral dolgozik. Ha mégis
akkumulátorfolyadékkal érintkezik, a KÖVETKEZŐKET TEGYE:
•KÜLSŐLEG: öblítse le bő víz-
zel.
•BELSŐLEG: igyon sok vizet
vagy tejet, és hívjon azonnal
orvost.
• SZEMEK: öblítse vízzel
15 percig, és hívjon azonnal
orvost.
● Az akkumulátorok robbanásve-
szélyes hidrogéngázt fejlesztenek. Nyílt láng és szikrák forrását tartsa távol az akkumulátortól, és ne dohányozzon a közelében. Ha zárt térben tölti az akkumulátort, szellőztessen.
6
6-25
Page 62
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
● EZT, ÉS MINDEN MÁS AKKU-
MULÁTORT TARTSON TÁVOL
GYERMEKEKTŐL.
Az akkumulátor töltése
Ha az akkumulátor gyengének tűnik,
azonnal töltesse fel valamelyik Yamahaszervizben. Ne felejtse el, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül, ha a járműre
elektromos kiegészítőket szerelt.
FIGYELEM
A VLRA (zárt biztonsági szelepes
ólom-) akkumulátorok töltéséhez
6
speciális (állandó feszültségű) akkumulátortöltőt kell használni. Hagyományos akkumulátortöltő használata
esetén az akkumulátor károsodik. Ha
nincs ilyen speciális töltője, keresse
fel valamelyik Yamaha szervizt, és ott
töltesse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor tárolása
1. Ha a járművet több mint egy hóna-
pig nem használja, vegye ki az akkumulátort, és tárolja száraz, hű-
vös helyen. FIGYELEM: Az akku-
YCA16520
mulátor kiszerelése előtt fordítsa a gyújtáskapcsolót “OFF”
helyzetbe, és először a negatív,
ezt követően pedig a pozitív akkumulátorcsatlakozót vegye le.
[ECA16302]
2. Ha több mint két hónapig tárolja az
akkumulátort, ellenőrizze a töltöttséget havonta, és szükség esetén
töltse fel teljesen.
3. Visszahelyezés előtt töltse fel tel-
jesen az akkumulátort.
4. Behelyezéskor ügyeljen rá, hogy
az akkumulátorsaruk megfelelően
csatlakozzanak az akkumulátor
pólusaihoz.
YCAT1053
FIGYELEM
● Az akkumulátort mindig feltöl-
tött állapotban tárolja. Az akkumulátor visszafordíthatatlan károsodását eredményezheti, ha
azt lemerült állapotban tárolja.
● Az akkumulátor beszerelése
után 3 másodperces időközön-
ként, három alkalommal kap-
6-26
csolja “ON” állásból “OFF” állásba a gyújtáskapcsolót az
alapjárati fordulatszám vezérlő
rendszerének beindításához.
YAUT1915
Biztosítékcsere
A főbiztosíték doboza az akkumulátor
alatt helyezkedik el.
1
1. Főbiztosíték
Az egyes áramkörök biztosítékait tartalmazó biztosítékdoboz a tárolórekeszben található. (Lásd 3-11. oldal.)
Page 63
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
2
3
4
5
1. Fedél
2. Memóriavédő biztosíték
3. A gyújtáskapcsoló biztosítéka
4. A jelzőberendezések biztosítéka
5. A hátsó lámpa biztosítéka
6. A fényszóró biztosítéka
Ha valamelyik biztosíték kiolvad, az
alábbi módon cserélje ki.
1. Állítsa a gyújtáskapcsolót “OFF”
helyzetbe, és kapcsolja ki a kiolvadt
biztosíték áramkörét.
2. Vegye ki a kiolvadt biztosítékot,
majd helyezzen be egy előírt névle-
ges áramerősségű új biztosítékot.
VIGYÁZAT! Az elektromos rendszer túlterhelésének és az esetleges tűzveszély elkerülése ér-
dekében ne használjon az előírt-
nál nagyobb névleges áramú
6
[EWA15131]
biztosítékot.
FIGYELEM: A
fő biztosíték kivétele és visszaszerelése után a gyújtáskapcsolót 3 másodperces időközönként
kapcsolja “ON” állásból “OFF”
állásba az alapjárati fordulatszám-vezérlő rendszer beindítá-
sához.
[ECAT1062]
A biztosítékok adatai:
Főbiztosíték:
20 A
A fényszóró biztosítéka:
15 A
A jelzőberendezések biztosítéka:
15 A
A gyújtás biztosítéka:
7.5 A
Memóriavédő biztosíték:
7.5 A
A hátsó lámpa biztosítéka:
7.5 A
3. Fordítsa a gyújtáskapcsolót “ON”
állásba, és kapcsolja be a kicserélt
biztosítékhoz tartozó áramkört. Ellenőrizze az eszköz működését.
6-27
4. Amennyiben a biztosíték a bekap-
csoláskor ismét kiég, ellenőriztes-
se az elektromos rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
YAUT2131
Izzócsere a fényszóróban
A robogó fényszórójában kvarc-halogén
izzólámpa található. Ha kiég a fényszóró-izzó, az alábbiakban leírt módon cserélje ki.
YCA10660
FIGYELEM
Az izzó beszennyeződésének elkerülése érdekében ne érintse meg az izzó búráját, mert ez károsan befolyásolja az izzó búrájának átlátszóságát,
az izzó fényerejét és élettartamát. A
fényszóró-izzón található szennyező-
déseket és ujjlenyomatokat alaposan
törölje le alkohollal vagy hígítóval átitatott ronggyal.
1. Állítsa a járművet a középső tá-
maszra.
2. Szerelje le az B panelt (lásd 6-7.
oldal).
6
Page 64
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
3. Húzza szét a fényszóró elektromos csatlakozóját, majd vegye le
az izzó burkolatát.
1
1. Lámpabura
4. Akassza ki a fényszóróizzó fogla-
6
latát, és vegye ki a kiégett izzót.
1
5. Helyezze be az új izzót, majd rögzítse a foglalattal.
6. Tegye vissza a fényszóró-izzó
burkolatát, majd csatlakoztassa az
elektromos csatlakozót.
7. Szerelje vissza a panelt.
8. Szükség esetén állíttassa be a
fényszórót valamelyik Yamahaszervizben.
YAUT1892
Izzócsere az első irányjelzőben
YCA10670
FIGYELEM
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet valamelyik Yamaha-szervizzel végeztesse el.
1. Állítsa a robogót a középső tá-
maszra.
2. Szerelje le az A panelt (lásd 6-7.
oldal).
3. Az óramutató járásával ellenkező
irányba elfordítva vegye ki a foglalatot, az izzóval együtt.
4. A kiégett izzó eltávolításához
nyomja be az izzót, majd fordítsa el
az óramutató járásával ellenkező
irányba.
1. A fényszóró-izzó foglalata
6-28
Page 65
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. Az irányjelző izzója
2. Foglalat
2
5. Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközésig az óramutató járásával
megegyező irányba.
6. Az óramutató járásával megegyező irányba elforgatva rögzítse vissza a foglalatot.
7. Szerelje vissza a panelt.
YAUT1923
A hátsó/féklámpa vagy a hátsó
irányjelző izzójának cseréje
2
3
1. A hátsó/féklámpa burája
2. Az irányjelző burája
3. A hátsó irányjelző izzójának cseréje
4. A hátsó/féklámpa izzója
Hátsó/féklámpa izzója
1. A csavarok kicsavarása után vegye le a hátsó/féklámpa buráját.
2. A kiégett izzó eltávolításához
nyomja be az izzót, majd fordítsa
el az óramutató járásával ellenkező irányba.
3. Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközésig az óramutató járásával
megegyező irányba.
4
1
4. Helyezze vissza a burkolatot, és
csavarja vissza a csavarokat.
A hátsó irányjelző izzója
1. A csavarok kicsavarása után vegye le a hátsó/féklámpa buráját.
2. A csavarok kicsavarása után vegye le az irányjelző buráját.
3. A kiégett izzó eltávolításához
nyomja be az izzót, majd fordítsa el
az óramutató járásával ellenkező
irányba.
4. Helyezze be az új izzót a foglalatba, nyomja be, majd fordítsa el ütközésig az óramutató járásával
megegyező irányba.
5. A csavarok segítségével szerelje
vissza az irányjelző buráját.
6. Szerelje vissza a hátsó/féklámpa
buráját is. FIGYELEM: Ne húzza
túl a csavarokat, mert eltörhet a
burkolat.
[ECA10681]
6
6-29
Page 66
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Izzócsere a helyzetjelzőkben
1
2
1. Helyzetjelző izzó
2. Foglalat
Ezt a modellt két helyzetjelzővel látták
6
el. Ha valamelyik helyzetjelző izzója kiég, az alábbiakban leírt módon cserélje
ki.
1. Szerelje le az B panelt (lásd 6-7.
oldal).
2. Az óramutató járásával ellenkező
irányba elfordítva az izzóval együtt
vegye ki a helyzetjelző lámpa izzójának foglalatát.
3. Húzza ki a kiégett izzót.
4. Helyezze be az új izzót a foglalatba.
YAUT1963
5. Az óramutató járásával megegye-
ző irányba elforgatva rögzítse vissza a foglalatot.
6. Szerelje vissza a panelt.
YAU25861
Hibakeresés
Bár a Yamaha robogókat szigorú ellenőrzésnek vetik alá, mielőtt kikerülnek a
gyárból, hibák mégis előfordulhatnak a
használat során. Az üzemanyag-ellátó
rendszer, a gyújtórendszer vagy a sűrí-
tés hibája rossz indíthatóságot és gyenge teljesítményt idézhet elő.
A hibakereső táblázat ezeknek a rendszereknek a gyors és egyszerű ellenőr-
zését teszi lehetővé. Ha bármilyen javítás válik szükségessé, vigye el a robogót valamelyik Yamaha-szervizbe. A
szervizek képzett dolgozói rendelkeznek a robogók megfelelő javításához
szükséges szerszámokkal, szakmai ismeretekkel és tudással.
Csak eredeti Yamaha-cserealkatrészeket építtessen be. Az utángyártott alkatrészek csak külsőleg hasonlítanak a
Yamaha-alkatrészekre, sokszor gyengébb minőségűek. Következésképpen
rövidebb az élettartamuk, és használatuk drága javítási költségeket vonhat
maga után.
6-30
Page 67
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YWA15141
VIGYÁZAT
Miközben az üzemanyag-ellátó rendszert ellenőrzi, ügyeljen rá, hogy a
közelben ne legyen nyílt láng vagy
szikra, beleértve a vízmelegítők vagy
fűtőberendezések őrlángját is. Az
üzemanyag meggyulladhat vagy felrobbanhat, és súlyos sérülést vagy
anyagi kárt okozhat.
6
6-31
Page 68
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Hibakereső táblázat
YAUT1981
1. Üzemanyag
Ellenőrizze az
üzemanyagszintet az
üzemanyagtartályban.
Az üzemanyag elegendő.
Nincs üzemanyag az
üzemanyagtartályban.
Ellenőrizze a kompressziót.
Töltsön üzemanyagot
az üzemanyagtartályba.
A motor nem indul.
Ellenőrizze a kompressziót.
2. Kompresszió
Van kompresszió.
Használja az önindítót.
Nincs kompresszió.
6
3. Gyújtás
Vegye ki a gyújtógyertyát, és
ellenőrizze az elektródákat.
4. Akkumulátor
Indítózzon.
Nedves
Száraz
A motor gyorsan fordul át.
A motor lassan fordul át.
A gyertyát törölje át száraz kendővel, és állítsa
be a szikraközt, vagy cserélje ki a gyertyát.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt
valamelyik Yamaha-szervizben.
Ellenőrizze a gyújtást.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt
valamelyik Yamaha-szervizben.
Az akkumulátor rendben van.
Ellenőrizze az akkumulátor
csatlakozásait, és szükség esetén
töltse újra az akkumulátort.
Használja az önindítót.
A motor nem indul.
Ellenőrizze az akkumulátort.
A motor nem indul.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt
valamelyik Yamaha-szervizben.
6-32
Page 69
1-
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
YAU37833
Figyelmeztetés a matt festékkel bevont részek ápolására
YCA15192
FIGYELEM
Egyes modellek matt festékkel bevont részekkel vannak ellátva. Kérjen
tanácsot valamelyik Yamaha-márkakereskedőtől, milyen termékeket
használjon a jármű tisztításához.
Kefe, agresszív kémiai tisztítószerek
vagy termékösszetevők tisztítás közben megkarcolhatják vagy károsíthatják ezeket a felületeket. A matt
festékkel bevont részekre viaszt se
használjon.
YAU26093
Ápolás
A robogók nyitott felépítése látványossá teszi a járművet, ugyanakkor jobban
ki is van téve az időjárásnak. A rozsda
és a korrózió megtámadhatja a csúcsminőségű alkatrészeket is. A rozsdás
kipufogócső egy autón nem látszik, de
egy robogó megjelenését erőteljesen
lerontja. A gyakori, megfelelő tisztítás
és ápolás nemcsak a garancia feltétele, hanem széppé varázsolja a robogót,
meghosszabbítja az élettartamát és
megőrzi a jármű teljesítményét is.
Tisztítás előtt
1. Miután a motor lehűlt, húzzon egy
nejlonzacskót a kipufogó végére.
2. Győződjön meg róla, hogy az ös-
szes kupak, burkolat és elektromos csatlakozó, beleértve a gyertyapipát is, megfelelően zárnak.
3. A különösen makacs szennyező-
déseket, például a motorra égett
olajat, lazítsa fel zsírtalanító oldattal és egy kefe segítségével, azonban ügyeljen rá, hogy ne kerüljön
7-1
zsírtalanító a tömítésekre, szimeringekre és a kerékcsapágyakra.
A zsírtalanítót és a szennyeződé-
seket öblítse le vízzel.
Tisztítás
FIGYELEM
●
Kerülje az erősen savas keréktisztítókat, főleg küllős kerekeken. Ha ilyen termékeket használ a különösen szennyezett területeken, ne hagyja rajtuk az
előírtnál hosszabb ideig. Alaposan öblítse le vízzel, azonnal
szárítsa fel a vizet, és kezelje a
felületet korrózióvédő anyaggal.
●
A helytelen tisztítás károsíthatja
a burkolatokat, a paneleket, a
szélvédőt, a fényszóró lencséjét,
a műszerek előlapjait és más mű-
anyag alkatrészeket. Csak puha,
tiszta rongyot vagy szivacsot és
vizet használjon a műanyag alkatrészek tisztításához. Ha tiszta
vízzel nem tudja alaposan meg-
YCA10782
7
Page 70
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
tisztítani a műanyag részeket,
használjon híg mosószeroldatot.
A mosószert mossa le bő tiszta
vízzel, mert károsíthatja a mű-
anyag részeket.
●
Ne használjon agresszív kémiai
szereket a műanyag alkatrészekhez. Ne használjon olyan rongyot
vagy szivacsot, amely korábban
agresszív polírozó-tisztító szerekkel, oldatokkal, hígítóval, benzinnel, gázolajjal, rozsdamaróval, korróziógátlóval, fékfolyadékkal, fagyálló folyadékkal vagy
akkumulátorsavval érintkezett.
●
Ne használjon nagynyomású
7
mosót vagy gőzborotvát, mert a
vizet bepréselhetik a nyílásokba,
ami meghibásodáshoz vezethet
az alábbi helyeken: a kerék, a
lengőkar, a villa és a fékek tömítéseinél, az elektromos egységekben (csatlakozók, eszközök,
kapcsolók és világítóberendezések), a levegőző és túlfolyó nyí-
lásoknál.
● Szélvédővel felszerelt robogók
esetén: ne használjon agresszív
tisztítószereket vagy kemény
szivacsot a szélvédő tisztításához, mert az bemattulhat vagy
megkarcolódhat. A műanyag-
tisztító szerek bizonyos összetevői is megkarcolhatják a szélvédőt. Először próbálja ki a tisztítószert a szélvédő egy kevésbé látható részén. Ha a szélvédő
karcos, mosás után használjon
jó minőségű műanyag-polírozó
szert.
Általános használat után
Puha, tiszta szivacs segítségével mossa le a szennyeződéseket meleg vízzel
és enyhe tisztítóoldattal, majd alaposan
öblítse le a robogót tiszta vízzel. A nehezen hozzáférhető helyek tisztításához
használjon fogkefét vagy üvegmosó kefét. A makacs szennyeződéseket és a
rovarnyomokat könnyebben eltávolíthatja, ha a mosás előtt néhány percre
letakarja azokat egy vizes ronggyal.
Esőben, tengerparton és sózott utakon
való motorozás után
Mivel a tengeri só és az utak sózásához használt fagymentesítő só vízzel
együtt rendkívül korrozív, kövesse a
következő utasításokat esőben, tengerparton és sózott utakon való motorozás után.
MEGJEGYZÉS
A télen az utakra szórt só még tavasszal is megmarad.
1. Miután lehűlt a motor, mossa le a
robogót hideg vízzel és enyhe tisztítószerrel.
FIGYELEM: Ne használjon meleg vizet, mert az erő-
síti a só korróziós hatását.
[ECA10791]
2. A korrózió elkerülése érdekében
fújja be a fém, krómozott és nikkelezett alkatrészeket korróziógátló
spray-vel.
7-2
Page 71
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
Tisztítás után
1. Törölje szárazra a robogót szar-
vasbőrrel vagy nedvszívó ronggyal.
2. A krómozott és az alumíniumból
vagy rozsdamentes acélból készült alkatrészeket fényesítse ki.
(A fényesítés során a rozsdamentes acélból készült kipufogórendszer hő okozta elszíneződése is
eltüntethető.)
3. A korrózió elkerülése érdekében
ajánlatos korróziógátló spray-vel
befújni a fém-, valamint a krómozott és nikkelezett felületeket.
4. A mosás után megmaradt szennyeződések eltávolítására jól használható az univerzális olajspray.
5. A kőfelverődések okozta kisebb
sérüléseket javítsa ki javítófestékkel.
6. Kenje be a festett felületeket viasszal.
7. Tárolás vagy letakarás előtt szárít-
sa meg teljesen a robogót.
YWA10941
VIGYÁZAT
A fékeken vagy a gumiabroncsokon
lévő szennyeződések az irányíthatóság elveszítéséhez vezethetnek.
●
Ne kerüljön olaj vagy viasz a fékekre, gumiabroncsokra. Ha
szükséges, tisztítsa meg a féktárcsákat és a fékbetéteket közönséges féktárcsatisztítóval vagy
acetonnal, valamint mossa le a
gumiabroncsokat meleg vízzel
és enyhe tisztítószerrel.
● Motorozás előtt próbálja ki a fé-
keket és a robogó kanyarodási
tulajdonságait.
YCA10800
FIGYELEM
●
Az olajspray-t és a viaszt vékony
rétegben vigye fel, és törölje le a
felesleget.
● Soha ne kenjen olajat vagy vi-
aszt a gumi és műanyag alkatrészekre. Megfelelő ápolószerrel
kezelje őket.
● Kerülje az agresszív polírozó-
szerek használatát, mert azok
megsérthetik a festéket.
MEGJEGYZÉS
● Ha tanácstalan, milyen ápolószert
használjon, keresse fel valamelyik
Yamaha-márkakereskedőt.
● Mosás után, esős időben vagy pá-
rás környezetben a fényszóró bepárásodhat. Segíti a fényszóró kiszáradását, ha rövid időre felnyitja
a fényszóró burkolatát.
7
7-3
Page 72
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
Tárolás
Rövid távú
Tartsa a robogót száraz, hűvös helyen,
amennyiben szükséges, használjon légáteresztő takarót a por ellen.
FIGYELEM
● Ha a nedves robogót rosszul
szellőző helyen vagy nem légáteresztő ponyva alatt tárolja, a
nedvesség beszivároghat az alkatrészek közé, és rozsdásodást okozhat.
●
A korrózió elkerülése érdekében
7
ne tárolja a járművet nedves pincében, istállóban (az ammónia
jelenléte miatt), illetve olyan helyen, ahol erős vegyszereket tárolnak.
Hosszú távú
Több hónapos tárolás előtt:
1. Kövesse az “Ápolás” című fejeze-
tekben leírtakat.
YAU36561
YCA10820
2. Töltse tele az üzemanyagtartályt,
és adjon hozzá stabilizáló adalékot
(amennyiben lehetséges), hogy az
üzemanyag minősége ne romoljon, illetve az üzemanyagtartály ne
rozsdásodjon meg.
3. Hajtsa végre a következőket, hogy
meggátolja többek között a henger
és a dugattyúgyűrűk korrózióját.
a. Húzza le a gyertyapipát, és
szerelje ki a gyertyát.
b. A gyertyafuraton keresztül önt-
sön egy teáskanálnyi olajat a
hengerbe.
c. Helyezze be a gyertyát a gyer-
tyapipába, majd érintse a gyertyát a hengerfejhez, így az
elektródák földelve lesznek. (A
következő lépésben ez akadályozza meg a szikrázást.)
d. Forgassa át a motort néhány-
szor az indítómotorral. (Ez bevonja a henger falát olajjal.)
e. Húzza ki a gyertyát a gyertyapi-
pából, csavarja vissza a hengerbe, majd illessze vissza a gyertyapipát.
VIGYÁZAT! A károk
és sérülések elkerülése ér-
7-4
dekében a gyertyák elektródáit földelje le, mielőtt átforgatná a motort.
[EWA10951]
4. Kenje meg a bowdeneket, a karok,
pedálok és az oldaltámasz tengelyeit.
5. Ellenőrizze, és szükség esetén állítsa be a guminyomást, majd emelővel emelje meg a robogót annyira, hogy mindkét kereke felemelkedjen a talajról. Ha nincs lehető-
ség a robogó megemelésére, akkor havonta fordítson kicsit a kerekeken, hogy ne deformálódjanak el
a gumiabroncsok.
6. Helyezzen a kipufogó végére egy
nejlonzacskót, hogy a pára ne juthasson be.
7. Szerelje ki az akkumulátort, és
töltse fel teljesen. Tárolja hűvös,
száraz helyen, és töltse fel havonta egyszer. Ne tárolja az akkumulátort túl hideg, vagy túl meleg helyen [0 °C (30 °F) alatt vagy 30 °C
(90 °F) felett]. Az akkumulátor tárolásával kapcsolatban lásd még a
6-25. oldalt.
Page 73
MEGJEGYZÉS
Tárolás előtt végezzen el minden szükséges javítást.
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
7
7-5
Page 74
1-
MŰSZAKI ADATOK
8
Méretek
Teljes hossz
1855 mm (73.0 in)
Teljes szélesség
685 mm (27.0 in)
Teljes magasság
1130 mm (44.5 in)
Ülésmagasság
785 mm (30.9 in)
Tengelytávolság
1295 mm (51.0 in)
Hasmagasság
113 mm (4.45 in)
Minimális fordulási sugár
1900 mm (74.8 in)
Önsúly
olajjal és üzemanyaggal feltöltve
120.0 kg (265 lb)
Motor
Motortípus
Léghűtéses, négyütemű, SOHC
Hengerelrendezés
előrehajló egyhengeres
Hengerűrtartalom
125.0 cm
Hengerfurat x löket
52.4 x 57.9 mm (2.06 x 2.28 in)
Kompresszióviszony
10.00 :1
Indítórendszer
önindító és berúgókar
Kenési rendszer
karterolajozás
3
Motorolaj
Típus
SAE 20W-40
-20
-10 0 10 20 30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
40
SAE 20W-50
Az ajánlott motorolaj besorolása
API specifikáció: SG vagy jobb minőségű,
JASO: MA
A motorolaj mennyisége
Időszakos olajcsere-mennyiség
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Véghajtóműolaj
Típus
SAE 10W-30 típusú SE motorolaj
Mennyiség
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
Levegőszűrő
Levegőszűrő-betét
nedves betétes
Üzemanyag
Ajánlott üzemanyag
kizárólag ólommentes normálbenzin
Az üzemanyagtartály térfogata
7.4 L (1.96 US gal, 1.63 Imp.gal)
8-1
50
Fojtószelepház
Típus/mennyiség
4P91 (SE AC24-3)/1
Gyártó
MIKUNI
Gyújtógyertyák
C
Gyártó/modell
NGK/CR7E
Szikraköz
0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in)
Tengelykapcsoló
Tengelykapcsoló típusa
száraz, centrifugális, automata
Sebességváltó
Primer áttételi rendszer
ferde fogazású fogaskerék
Primer áttétel
38/13 (2.923)
Végáttételi rendszer
ferde fogazású fogaskerék
Végáttétel
40/12 (3.333)
A váltó típusa
ékszíj, automata
Működtetés
centrifugális automata típusú
Váz
Váztípus
Acélcső váz
Villaszög
27.00°
Utánfutás
90.0 mm (3.54 in)
Page 75
MŰSZAKI ADATOK
Első gumiabroncs
Típus
tömlő nélküli
Méret
110/70-12 47L
Gyártó/modell
CHENG SHIN/C-992N
Hátsó gumiabroncs
Típus
tömlő nélküli
Méret
120/70-12 58L
Gyártó/modell
CHENG SHIN/C-6007
Csomagok szállítása
Maximális terhelhetőség
172 kg (379 lb)
Guminyomás (hideg állapotban mérve)
Terhelés
0-90 kg (0-198 lb)
Első kerék
175 kPa (1.75 kgf/cm
Hátsó kerék
200 kPa (2.00 kgf/cm
Terhelés
90-172 kg (198-379 lb)
Első kerék
200 kPa (2.00 kgf/cm
Hátsó kerék
225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 25 psi, 1.75 bar)
2
, 29 psi, 2.00 bar)
2
, 29 psi, 2.00 bar)
2
, 33 psi, 2.25 bar)
Első kerék
A kerék típusa
öntött kerék
Méretek
J12 X MT2.75
Hátsó kerék
A kerék típusa
öntött kerék
Méretek
J12 X MT3.00
Első fék
Típus
szimpla tárcsafék
Működtetés
jobb kézzel
Ajánlott fékfolyadék
DOT 4
Hátsó fék
Típus
dobfék
Működtetés
balkezes működtetés
Első felfüggesztés
Típus
teleszkópos villa
Rugó/lengéscsillapító típusa
tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút
78.0 mm (3.07 in)
Hátsó felfüggesztés
Típus
lengőtengelyes felfüggesztés
Rugó/lengéscsillapító típusa
tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút
95.5 mm (3.76 in)
8-2
Elektromos rendszer
Gyújtásrendszer
TCI
Töltőrendszer
AC elektromágneses
Akkumulátor
Modell
MF (YT7B-BS)
Feszültség, kapacitás
12 V, 6.5 Ah
Fényszóró
Izzó típusa
halogénizzó
Izzó feszültsége, teljesítménye x darabszáma
Fényszóró
12 V, 60 W/55.0 W x 1
Hátsó/féklámpa
12 V, 5.0 W/21.0 W x 1
Első irányjelző lámpa
12 V, 10.0 W x 2
Hátsó irányjelző lámpa
12 V, 10.0 W x 2
Helyzetjelző lámpa
12 V, 5.0 W x 2
Műszermegvilágító lámpa
LED x 2
A távolsági fény visszajelző lámpája
LED x 1
Az irányjelző visszajelző lámpája
LED x 1
Biztosítékok
Főbiztosíték
20.0 A
8
Page 76
MŰSZAKI ADATOK
A fényszóró biztosítéka
15.0 A
A hátsó lámpa biztosítéka
7.5 A
A jelzőberendezések biztosítéka
15.0 A
A gyújtáskapcsoló biztosítéka
7.5 A
Memóriavédő biztosíték
7.5 A
8
8-3
Page 77
1-
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
YAU26351
Azonosító számok
Jegyezze fel a kulcs azonosító számát,
a vázszámot és a modellazonosító
címke információit a lenti üresen hagyott helyekre, arra az esetre, ha alkatrészt kívánna rendelni valamelyik
Yamaha-márkakereskedőtől, illetve ha
a járművet ellopnák.
A KULCS AZONOSÍTÓ SZÁMA:
VÁZSZÁM:
A MODELLAZONOSÍTÓ CÍMKE
ADATAI:
YAU26381
A kulcs azonosító száma
1
1. A kulcs azonosító száma
A kulcs azonosítószáma a kulcskarikán
lévő fémlapkába ütve található.
Jegyezze fel ezt a számot az üres helyre, mely új kulcs rendelésekor emlékeztetőül szolgálhat.
YAU26410
Vázszám
1
1. Vázszám
A vázszám a vázba ütve található.
MEGJEGYZÉS
A vázszámot a jármű azonosítására
használják, valamint a helyi hatósági
szervek is kérhetik a regisztráció során.
9
9-1
Page 78
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
YAUT1440
Modellcímke
1
1. Modellcímke
A modellcímke a tárolórekeszben található. (Lásd 3-11. oldal.) Jegyezze fel a
rajta található adatokat az üres helyre.
Ezekre az adatokra akkor lesz szüksége, ha pótalkatrészt rendel valamelyik
Yamaha-márkakereskedőtől.
9
9-2
Page 79
TÁRGYMUTATÓ
A
A gázbowden holtjátéka, ellenőrzés .........6-15
A jármű részei ............................................2-1