Yamaha XC125 User Manual [hu]

Page 1
A jármű használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a
kezelési útmutatót.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
XC125
4P9-F8199-Y2
Page 2
az új tulajdonosnak.
YAU46090
Page 3
BEVEZETŐ
YAU10113
Üdvözöljük a Yamaha robogók világában!
Mint egy XC125 tulajdonosa, Ön is élvezheti a legújabb technológiának és a Yamaha csúcsminőségű termékek terve­zésében és gyártásában szerzett rendkívül nagy tapasztalatának előnyeit, mely a megbízhatóságnak köszönhetően jó hír­nevet szerzett a gyárnak.
Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy élvezhesse az XC125 minden előnyét. A kezelési útmutató nemcsak a robogó használatáról, karbantartásáról és ellenőrzéséről ad felvilágosítást, hanem arról is, hogyan kerülheti el saját maga és mások sérüléseit.
Az útmutatóban található tanácsok segítségével a lehető legjobb állapotban tarthatja robogóját. Ha bármilyen további kér­dése lenne, keresse fel Yamaha-márkakereskedőjét.
Biztonságos és élvezetes motorozást kíván Önnek a Yamaha csapata. Ne feledje, mindig a biztonság legyen az első!
A Yamaha cég folyamatosan fejleszti termékeinek megjelenését és minőségét. Ezért, bár ez az útmutató a nyomtatás idején elérhető legfrissebb információkat tartalmazza, elképzelhető, hogy különbségek találhatók az itt leírtak és az Ön robogója között. Ha az útmutatóval kapcsolatban bármilyen kérdése lenne, keresse fel valamelyik Yamaha márkakereskedőt.
YWA12411
VIGYÁZAT
A robogó használata előtt alaposan olvassa végig ezt a kézikönyvet.
Page 4
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN
YAU10132
A különösen fontos információk a következő módon kiemelve olvashatók:
Ez egy biztonsági figyelmeztető szimbólum. Személyi sérülés veszélyére figyelmeztet. A sérülések vagy halálos balesetek elkerülése érdekében tartsa be azokat a biztonsági előírásokat, amelyeknél ez a szimbólum látható.
VIGYÁZAT
FIGYELEM
MEGJEGYZÉS
A VIGYÁZAT felirat alatt olvasható információk olyan veszélyes helyzetekre hívják fel a figyelmet, amelyek súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethetnek.
A FIGYELEM felirat alatt olyan egyedi óvintézkedések olvashatók, amelyeket a jármű, illetve más vagyontárgyak épségének megóvása érdekében kell betartani.
A MEGJEGYZÉS felirat alatt a műveletek megértését és megkönnyítését segítő információk olvashatók.
Page 5
FONTOS INFORMÁCIÓK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓVAL KAPCSOLATBAN
YAUT1390
XC125
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
©2008, Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
1. kiadás, 2008 október Minden jog fenntartva.
A Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd
írásos beleegyezése nélkül mindennemű
sokszorosítás és felhasználás tilos.
Hollandiában nyomtatva.
Page 6
TARTALOMJEGYZÉK
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ............ 1-1
További óvintézkedések.................... 1-5
LEÍRÁS................................................. 2-1
Bal oldali nézet.................................. 2-1
Jobb oldali nézet................................ 2-2
Kezelőszervek................................... 2-3
MŰSZEREK ÉS
KEZELŐSZERVEK .............................. 3-1
Gyújtáskapcsoló/kormányzár............ 3-1
Kulcslyukfedél.................................... 3-2
Visszajelző és figyelmeztető
lámpák............................................ 3-2
Sebességmérő .................................. 3-3
Többfunkciós kijelző .......................... 3-3
A kormányon elhelyezett
kapcsolók....................................... 3-5
Első fékkar......................................... 3-6
Hátsó fékkar ......................................3-7
Tanksapka......................................... 3-7
Üzemanyag ....................................... 3-8
Katalizátor.......................................... 3-9
Berúgókar........................................3-10
Ülés.................................................. 3-10
Tárolórekeszek................................ 3-11
Oldaltámasz..................................... 3-12
Gyújtásmegszakító rendszer........... 3-12
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT
ELŐTTI ELLENŐRZÉS........................ 4-1
Használat előtti ellenőrzési lista........ 4-2
A ROBOGÓ HASZNÁLATA................ 5-1
A motor beindítása ............................ 5-1
Elindulás............................................ 5-2
Gyorsítás és lassítás ......................... 5-2
Fékezés............................................. 5-2
Tanácsok az üzemanyag-
fogyasztás csökkentéséhez........... 5-3
A motor bejáratása............................ 5-3
Parkolás.............................................5-4
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK
ÉS BEÁLLÍTÁSOK .............................. 6-1
Szerszámkészlet............................... 6-2
Időszakos karbantartási és kenési
táblázat........................................... 6-3
A panelek le- és felszerelése ............ 6-7
A gyújtógyertya ellenőrzése .............. 6-8
Motorolaj és olajszűrő ..................... 6-10
Véghajtóműolaj................................6-12
A levegőszűrő és az ékszíjház
levegőszűrő-betétje...................... 6-13
A gázbowden holtjátékának
beállítása......................................6-15
Szelephézag beállítása ...................6-16
Gumiabroncsok............................... 6-16
Öntött kerekek................................. 6-18
Az első fékkar holtjátékának
ellenőrzése...................................6-18
A hátsó fékkar holtjátékának
beállítása......................................6-18
Az első fékbetétek és a hátsó
fékpofák ellenőrzése.................... 6-19
A fékfolyadék szintjének
ellenőrzése...................................6-20
A fékfolyadék cseréje...................... 6-21
A bowdenek ellenőrzése és
kenése.......................................... 6-21
A gázmarkolat és a gázbowden
ellenőrzése, kenése..................... 6-22
Az első és hátsó fékkarok
kenése.......................................... 6-22
A középső támasz és az
oldaltámasz ellenőrzése és
kenése.......................................... 6-23
Az első villa ellenőrzése.................. 6-23
A kormányzás vizsgálata................. 6-24
A kerékcsapágyak ellenőrzése .......6-25
Akkumulátor.....................................6-25
Biztosítékcsere................................ 6-26
Izzócsere a fényszóróban ............... 6-27
Izzócsere az első irányjelzőben ......6-28
A hátsó/féklámpa vagy a hátsó
irányjelző izzójának cseréje......... 6-29
Izzócsere a helyzetjelzőkben ..........6-30
Hibakeresés.....................................6-30
Hibakereső táblázat.........................6-32
Page 7
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS
TÁROLÁSA.......................................... 7-1
Figyelmeztetés a matt festékkel
bevont részek ápolására ............... 7-1
Ápolás................................................ 7-1
Tárolás............................................... 7-4
MŰSZAKI ADATOK............................. 8-1
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA............... 9-1
Azonosító számok............................. 9-1
TARTALOMJEGYZÉK
Page 8
1-
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Használja felelősségteljesen a jár­művét!
Járműtulajdonosként Ön felel a robogó
1
biztonságos és előírásszerű használa­táért. A robogók egy nyomon haladó jármű- vek. Biztonságos használatukhoz a robogó­vezetési technikák megfelelő ismerete, valamint vezetési tapasztalat szüksé­ges. A robogó vezetőjének az alábbi követelményekkel kell tisztában lennie.
Megfelelő forrásokból átfogó isme-
reteket kell szereznie a robogók ve-
zetésének minden aspektusáról.
Tanulmányoznia kell a kezelési út-
mutatóban szereplő figyelmezteté-
seket és karbantartási utasításokat.
Hivatalos tanfolyamon el kell sajá-
títania a helyes és biztonságos ro-
bogóvezetési technikákat.
A kezelési útmutatóban előírt gya-
korisággal, illetve amikor a jármű
műszaki állapota szükségessé te-
YAU10263
szi, szakemberrel el kell végeztet­ni a megfelelő javítási és karban­tartási műveleteket.
Biztonságos robogóhasználat
A biztonságos működés érdekében el­indulás előtt minden alkalommal ellen­őrizze a járművet. A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a bal­eset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Az elindulás előtti ellenőrzési lista a 4-2. oldalon található.
Ezt a robogót egy vezető és egy
utas számára tervezték.
A gépjárművek és robogók közötti
balesetek nagy része azért követ­kezik be, mert az autó vezetője a forgalomban nem veszi észre a motorost. Számos balesetet okoz­tak már azok az autóvezetők, akik nem látták a motorost. Ezeket a baleseteket igen jó eséllyel elke­rülheti, ha úgy motorozik, hogy az autósok jól láthassák.
Ezért:
• viseljen feltűnő színű felsőruhá-
zatot;
• fokozott figyelemmel közelítsen
az útkereszteződésekhez, és elővigyázattal hajtson át rajtuk, mert ezek azok a helyek, ahol a robogók vezetőit a leggyakrab­ban éri baleset;
• úgy motorozzon, hogy az autó­sok jól láthassák; ne tartózkod­jon a másik járművezető látó­mezőjének holtterében.
Sokszor szenvednek balesetet a gyakorlatlan vezetők. Számos eset­ben olyanokat ér baleset, akiknek még vezetői engedélyük sincs.
• Legyen érvényes jogosítványa, és a robogót csak olyan sze­mélynek adja kölcsön, aki ren­delkezik vezetői engedéllyel.
• Legyen tisztában a képességei­vel és a korlátaival. Ha ezeknek megfelelően motorozik, kön­nyebben elkerülheti a balesete­ket.
• Ajánlatos forgalommentes he­lyen használni a robogót mindad­dig, amíg teljes mértékben meg nem szokja a járművet és annak kezelését.
1-1
Page 9
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Számos baleset a motoros hibájá­ból következik be. Tipikus hiba, hogy a robogó vezetője a túl nagy sebesség vagy a túl kis bedőlés mi- att túlságosan nagy ívben kanyaro­dik.
• Mindig az útviszonyoknak és a
forgalomnak megfelelő sebes­séggel haladjon, és ne lépje túl a megengedett sebességet.
• Kanyarodási és sávváltási szán­dékát mindig jelezze. Ügyeljen rá, hogy a többi közlekedő jól lát­hassa.
A vezető és az utas testtartása
fontos a jármű megfelelő irányít­hatósága szempontjából.
• A robogó irányíthatóságának megőrzése érdekében a vezető mindkét lába legyen a vezető számára kialakított lábtartón, mindkét keze a kormányon.
• Az utas két kézzel kapaszkod-
jon a vezetőbe vagy az ülésre szerelt kapaszkodóba, mindkét lába legyen az utas számára ki­alakított lábtartón. Csak úgy
szállítson utast, ha az mindkét lábával biztonságosan meg tud támaszkodni a lábtartón.
Soha ne motorozzon alkohol vagy
kábítószer hatása alatt.
Ezt a robogót közúti használatra
tervezték. Ne használja terepen.
Védőfelszerelés
A legtöbb végzetes motoros balesetben a halál oka fejsérülés. A fejsérülések megelőzése vagy enyhítése érdekében legfontosabb, hogy viseljen bukósisakot.
Mindig a hatósági szervek által jó-
váhagyott bukósisakot viseljen.
Viseljen arcvédőt vagy szemüve-
get. A szembe fújó szél csökkent­heti a látóképességet, így a vezető később veheti észre a veszélyt.
A horzsolások, zúzott sebek elke-
rülése vagy enyhítése érdekében viseljen dzsekit, erős cipőt, nadrá- got, kesztyűt stb.
Soha ne viseljen laza ruházatot,
mely beakadhat a kezelőszervek- be vagy a kerekekbe, és így sérü­lést, balesetet okozhat.
1-2
Mindig olyan védőruházatot visel-
jen, mely takarja a karját, a lábát és a bokáját. A motor és a kipufo­górendszer menet közben és köz­vetlenül utána igen forró, így égési sérüléseket okozhat.
A fenti óvintézkedések az utasra is
vonatkoznak.
A szénmonoxid-mérgezés elkerülése
A kipufogógázok mérgező szén-mono- xidot tartalmaznak. A szén-monoxid be­lélegzése fejfájást, szédülést, álmossá­got, émelygést, tudatzavart, végül halált okozhat. A szén-monoxid színtelen, szagtalan, íztelen gáz, mely akkor is jelen lehet a légtérben, ha a kipufogógáz nem látszik vagy érződik. A szén-monoxid hamar elérheti a halálos koncentrációt, és gyorsan magatehetetlenné teheti az ál­dozatot. Ráadásul zárt vagy rosszul szellőzött helyen a szén-monoxid men­nyisége órákig vagy napokig is a halá­los koncentráció felett maradhat. Ha a szénmonoxid-mérgezés bármelyik tü­netét észleli, azonnal menjen friss leve­gőre és FORDULJON ORVOSHOZ!
1
Page 10
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Ne járassa zárt helyen a motort. Még ha szellőztetéssel vagy ventil­látorokkal megpróbálja eltávolítani
1
a kipufogógázokat, a szén-mono­xid szintje hamar elérheti a veszé­lyes koncentrációt.
Ne járassa a motort rosszul szellő-
ző vagy részben zárt helyeken, például kocsiszínben, garázsban vagy gépkocsibeállóban.
Ne járassa a motort olyan nyitott
területen, ahol a kipufogógázok – például a nyílászárókon keresztül – épületen belülre juthatnak.
Csomagok szállítása
A csomagok és a kiegészítők hátrányo­san befolyásolhatják a robogó stabilitá­sát és irányíthatóságát, ha megváltozik a jármű súlyelosztása. A balesetve­szély elkerülése érdekében elővigyá- zattal szállítson csomagokat és körül­tekintéssel szereljen fel kiegészítőket a robogóra. Óvatosan használjon olyan robogót, amelyre kiegészítőket szerel­tek, valamint elővigyázattal szállítson csomagokat. Csomagok szállításakor tartsa be az alábbi utasításokat, vala-
mint a kiegészítőkre vonatkozó lenti in­formációkat:
A vezető, az utas, a csomagok és a kiegészítők együttes súlya nem ha­ladhatja meg a robogó maximális terhelhetőségét. A jármű túlterhelé­se balesethez vezethet.
Maximális terhelhetőség:
172 kg (379 lb)
A robogó terhelésekor ügyeljen a kö­vetkezőkre.
A lehető legkisebb súlyú csomag-
gal és kiegészítővel terhelje a ro­bogót, és ezek a lehető legköze­lebb legyenek a járműhöz. A ne- hezebb csomagokat a jármű köze- pén szállítsa. A kiegyensúlyozat­lanság és az instabilitás elkerülése érdekében ügyeljen rá, hogy a csomagokat egyenletesen ossza el a robogó két oldala között.
Ha a csomag megcsúszik, hirtelen megváltozhat a robogó súlypontja. Elindulás előtt ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e a kiegé-
1-3
szítőket és a csomagokat a robogó­hoz. Gyakran ellenőrizze a kiegé­szítők és a csomagok rögzítését.
• Az állítható felfüggesztésű mo-
delleknél a terhelésnek megfe­lelően állítsa be a rugózást, va­lamint ellenőrizze a gumiabron­csok nyomását és állapotát.
• Soha ne rögzítsen nagy és ne­héz tárgyakat a kormányhoz, az első villához vagy az első sárvé­dőhöz. Ezek a tárgyak bizonyta­lanná tehetik a kormányzást, és lassíthatják a kormányzási reak­ciót.
A jármű nem alkalmas utánfutó vontatására vagy oldalkocsi fel­szerelésére.
Eredeti Yamaha kiegészítők
Fontos, hogy megfelelő kiegészítőket válasszon járművéhez. Az eredeti Ya­maha kiegészítőket, melyeket kizárólag Yamaha márkakereskedőktől szerez­het be, a Yamaha tervezte, tesztelte és hagyta jóvá a járműve számára. Szá­mos cég gyárt alkatrészeket, kiegészí-
Page 11
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
tőket Yamaha járművek számára, illet­ve végez átalakításokat a járműveken anélkül, hogy kapcsolatban állnának a Yamaha céggel. A Yamaha cégnek nem áll módjában tesztelni ezeket az utángyártott termékeket. Ezért a Yama­ha nem javasolja és nem támogatja ki­egészítőként a nem Yamaha termékek használatát, valamint az olyan módosí­tásoknak a végrehajtását, melyeket nem kifejezetten a Yamaha ajánl. Ez abban az esetben is igaz, ha a fenti ter­mékeket vagy módosításokat Yamaha márkakereskedő árusítja, illetve hajtja végre.
Utángyártott alkatrészek, kiegészí­tők és módosítások
Ugyan léteznek olyan utángyártott ter­mékek, amelyek kivitelükben és minő- ségükben az eredeti Yamaha kiegészí­tőkhöz hasonlítanak, vegye figyelembe, hogy egyes utángyártott kiegészítők, il­letve a nem a Yamaha ajánlásával vég­rehajtott módosítások nem megfelelőek, mert veszélyforrást jelentenek Ön vagy mások számára. Ha nem a gyártó által előírt termékeket szereli fel járművére
vagy olyan módosítást hajt végre, amel­lyel megváltoztatja a jármű kivitelét vagy működési jellemzőit, súlyos, akár halá­los sérülés veszélyének teheti ki saját magát és másokat. A jármű átalakítása miatt bekövetkező sérülésekért Önt ter­heli felelősség. A felszerelések rögzítésénél ügyeljen az alábbiakra, valamint vegye figye­lembe a “Csomagok szállítása” pont­ban leírtakat is.
Soha ne szereljen fel olyan kiegé­szítőket és ne szállítson olyan ter­heket, amelyek lerontanák a robo­gó teljesítményét. Használat előtt vizsgálja meg a kiegészítőt, és győződjön meg róla, hogy az sem­milyen módon nem csökkenti a hasmagasságot, valamint kanya­rodás közben a jármű földtől mért távolságát, továbbá nem korlátoz­za a rugóutat, a kormányzási szö­get vagy bármely kezelőszerv mozgását, és nem takar el világító­vagy fényvisszaverő berendezést.
• A kormányra vagy az első villára rögzített kiegészítők az egyen­lőtlen súlyelosztás vagy a légel-
1-4
lenállás megváltozása miatt ins­tabilitást okozhatnak. Ha mégis a kormányra vagy az első villára szerel fel kiegészítőt, a lehető legkönnyebb kiegészítőket vá- lassza, és minél kevesebb ilyen kiegészítővel lássa el a robogót.
• A nagyméretű kiegészítők légel­lenállása jelentősen befolyásol­hatja a robogó stabilitását. A szél megpróbálhatja megemelni a robogót, vagy oldalszél esetén instabillá válhat a jármű. Ezek a kiegészítők nagy járművek elő- zésekor is problémát okozhat­nak, illetve amikor nagyobb mé­retű jármű előzi meg a robogót.
• Bizonyos kiegészítők más test­helyzet felvételére kényszerít­hetik a vezetőt. Ez csökkenti mozgásának szabadságát, így korlátozhatja a jármű irányítha­tóságát, ezért az ilyen kiegészí­tők felszerelése nem javasolt.
Elektromos kiegészítők felszerelé- sét körültekintéssel végezze. Ha az elektromos kiegészítők energiafel­vétele meghaladja a robogó elekt-
1
Page 12
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
romos rendszerének kapacitását, elektromos hiba léphet fel, aminek hatására a motor leállhat vagy a vi-
1
lágítás megszűnhet, és ez veszé­lyes helyzetet idézhet elő.
A gyártó által előírttól eltérő gumikö­penyek és kerékabroncsok
A robogóra szerelt kerékabroncsokat és gumiköpenyeket olyanra tervezték, hogy igazodjanak a jármű teljesítőké- pességéhez, valamint az irányítható­ság, fékezhetőség és kényelem legopti­málisabb kombinációját biztosítsák. Elő- fordulhat, hogy más típusú, méretű vagy kombinációjú kerékabroncsok és gumi­köpenyek nem megfelelőek a jármű számára. A gumiköpeny műszaki adatai és a kerékcserével kapcsolatos további információk a 6-16. oldalon találhatók.
YAU10372
További óvintézkedések
Jól látható módon jelezze kanya-
rodási szándékát.
Nedves úton fokozottan nehéz le-
het lefékezni a járművet. Ne fékez­zen erősen, mert a jármű megcsú­szhat.
1-5
Óvatosan húzza be a fékeket, amikor nedves útfelületen áll meg.
Kanyarodás előtt lassítson. Kanya­rodás után óvatosan gyorsítson.
Óvatosan haladjon el parkoló jár-
művek mellett. Előfordulhat, hogy az autó vezetője nem látja Önt, és kinyitja a jármű ajtaját.
A vasúti átkelők, villamossínek, az
útjavításoknál lefektetett vasleme­zek és az aknafedelek nedvesen fokozottan csúszásveszélyesek. Lassítson és legyen körültekintő, amikor áthalad rajtuk. Tartsa füg­gőleges helyzetben a robogót, máskülönben kicsúszhat Ön alól.
A robogó mosása során a fékbeté-
tek nedvessé válhatnak. Ha le­mosta a robogót, ellenőrizze a fé­keket, mielőtt útnak indulna.
Mindig viseljen bukósisakot, kesz-
tyűt, hosszú nadrágot (melynek szűk a szára, hogy ne lobogjon), valamint feltűnő színű dzsekit.
Ne szállítson túl sok csomagot a ro­bogón. A túlterhelt robogó instabil. Ha a jármű csomagtartóval rendel­kezik, a rögzítendő csomaghoz
Page 13
használjon erős madzagot. A laza teher befolyásolja a robogó stabili­tását és elterelheti a vezető figyel­mét az országútról. (Lásd 1-1. ol­dal.)
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
1
1-6
Page 14
1-
LEÍRÁS
Bal oldali nézet
YAU10410
2
1. Tanksapka (3-7. oldal)
2. Hátsó tárolórekesz (3-11. oldal)
3. Hátsó irányjelző lámpa (6-29. oldal)
4. Hátsó/féklámpa (6-29. oldal)
5. Berúgókar (3-10. oldal)
6. Levegőszűrő (6-13. oldal)
2
4
3
1
6
5
2-1
Page 15
Jobb oldali nézet
1. Akkumulátor (6-25. oldal)
2. Első irányjelző lámpa (6-28. oldal)
3. Helyzetjelző izzó (6-30. oldal)
4. Fényszóró (6-27. oldal)
5. Középső támasz (6-23. oldal)
LEÍRÁS
YAU10420
2
2
1
3
4
5
2-2
Page 16
LEÍRÁS
Kezelőszervek
YAU10430
2
1. Hátsó fékkar (3-7. oldal)
2. Bal oldali kormánykapcsolók (3-5. oldal)
3. Sebességmérő (3-3. oldal)
4. Többfunkciós kijelző (3-3. oldal)
5. Első fékkar (3-6. oldal)
6. Jobb oldali kormánykapcsoló (3-5. oldal)
7. Gyújtáskapcsoló (3-1. oldal)
2
3
1
4
5
6
7
2-3
Page 17
1-
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU45440
Gyújtáskapcsoló/kormányzár
ON
OFF
LOCK
A gyújtáskapcsoló vezérli a gyújtást és a világító-berendezéseket, továbbá ez működteti a kormányzárat is. Az egyes pozíciók leírása lent olvasható.
MEGJEGYZÉS
A gyújtáskapcsoló/kormányzár tartozé­ka a kulcslyukfedél. (Lásd 3-2. oldal.)
YAUT1971
BEKAPCSOLT (ON) ÁLLAPOT
Ebben a helyzetben az áramkörök fe­szültség alá kerülnek, a műszermegvi- lágító lámpa, a hátsó lámpa, valamint a helyzetjelző lámpák felgyulladnak, és a motor indíthatóvá válik. A kulcsot eb­ben a helyzetben nem lehet kihúzni a gyújtáskapcsolóból.
MEGJEGYZÉS
A fényszóró automatikusan felgyullad, amikor a motor beindul, és égve marad mindaddig, amíg a gyújtáskapcsolót “OFF” állásba nem fordítja vagy az ol­daltámaszt le nem hajtja.
YAU10661
KIKAPCSOLT (OFF) ÁLLAPOT
Az elektromos rendszer kikapcsolt álla­potban van. A kulcs kivehető.
YWA10061
VIGYÁZAT
Menet közben soha ne fordítsa a gyújtáskapcsolót “OFF” vagy “LOCK” helyzetbe. Ezzel kikapcsol­hatja az elektromos rendszert, ami
3-1
az irányíthatóság elvesztéséhez és balesethez vezethet.
YAU10681
ZÁR (LOCK)
Ebben a helyzetben a kormány le van zárva, és az elektromos rendszer ki­kapcsolt állapotban van. A kulcs kive­hető.
A kormány lezárása
1
1. Tolni.
1. Fordítsa a kormányt teljesen balra.
2. A gyújtáskapcsoló “OFF” hely­zetében nyomja be a kulcsot, majd benyomva tartva fordítsa el “LOCK” helyzetbe.
3. Vegye ki a kulcsot.
3
Page 18
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A kormányzár feloldása
1
2
3
1. Elfordítani.
2. Kihúzni.
Nyomja be a kulcsot a gyújtáskapcso­lóba, majd benyomva tartva fordítsa el “OFF” helyzetbe.
YAUT2111
Kulcslyukfedél
1
1. Kulcslyukfedél zárókarja
A kulcslyukfedél nyitása
Helyezze a kulcsfület az ábrán látható módon a kulcslyukfedél foglalatába, és a kulcsot az óramutató járásával meg­egyező irányba fordítva nyissa ki a fe­delet.
A kulcslyukfedél zárása
A kulcslyukfedél zárásához nyomja be a kulcslyukfedél karját.
YAU11003
Visszajelző és figyelmeztető lámpák
1
2
1. A távolsági fény visszajelző lámpája “
2. Az irányjelző visszajelző lámpája “
3. Motorhibára figyelmeztető lámpa “
Az irányjelző visszajelző lámpája “”
Ha az irányjelző-kapcsolót jobbra vagy balra tolja el, villogni kezd a visszajelző lámpa.
A távolsági fény visszajelző lámpája “”
Ez a visszajelző lámpa akkor világít, ha bekapcsolja a reflektort.
3
RESET
SELECT
YAU11020
YAU11080
3-2
Page 19
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAUT1932
Motorhibára figyelmeztető lámpa “”
Ez a figyelmeztető lámpa villog vagy bekapcsolva marad, ha a motort ellen­őrző valamelyik áramkör nem megfele­lően működik. Amennyiben ezt tapasz­talja, ellenőriztesse a jármű öndiag- nosztizáló rendszerét valamelyik Yamaha szervizben. A figyelmeztető lámpa áramkörének el­lenőrzéséhez állítsa a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe. Helyes működés ese­tén a lámpa néhány másodpercre fel­villan, majd elalszik. Amennyiben mást tapasztal, ellenőriztesse az áramkört valamelyik Yamaha-szervizben.
YAU11601
Sebességmérő
1
RESET
SELECT
1. Sebességmérő
A sebességmérő az utazási sebessé­get mutatja. Ha a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja, a sebességmérő mutatója az elektronikus áramkör ellenőrzése ér­dekében végigfutja a számlapon a tel­jes sebesség-tartományt, majd vissza­tér a 0 értékre.
YAUT1956
Többfunkciós kijelző
YWA14431
VIGYÁZAT
Mielőtt bármilyen beállítást végezne a többfunkciós kijelzőn, állítsa meg a járművet. A menet közben végre­hajtott beállítás elterelheti a vezető figyelmét, és növelheti a baleset kockázatát.
4
1
3
1. Olajcserére figyelmeztető jelzés “
2. Kilométerszámláló
3. Üzemanyagszint-jelző
4. “RESET” gomb
5. “SELECT” gomb
6. Óra
5
RESET
SELECT
6
2
3
3-3
Page 20
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
A többfunkciós kijelzőbe az alábbi esz­közöket építették:
kilométerszámláló (mely az összes megtett kilométerek számát mutat­ja),
a napi számláló (mely az utolsó nul­lázás óta megtett kilométerek szá-
3
mát mutatja),
olajcsere-figyelő (mely az utolsó olajcsere óta megtett kilométerek számát mutatja),
olajcserére figyelmeztető jelzés
(mely akkor kezd villogni, ha a mo­torolajat le kell cserélni),
óra,
üzemanyagszint-jelző.
MEGJEGYZÉS
Ha a gyújtáskapcsolót “ON” hely-
zetbe állítja, néhány másodpercre megjelenik a kijelző összes szeg­mense. Ez idő alatt a többfunkciós kijelző öndiagnosztikai művelete­ket hajt végre.
A “SELECT” és a “RESET” gom-
bok használata előtt győződjön meg arról, hogy a gyújtáskapcsoló “ON” helyzetben van.
Kilométerszámláló, napi számláló és olajcsere-figyelő üzemmódok
A “SELECT” gombot megnyomva a kö­vetkező kijelzési üzemmódok között válthat: kilométerszámláló (“ODO”), napi számláló (“TRIP”) és olajcsere-figyelő (“OIL CHANGE TRIP”). A váltás az aláb­bi sorrendet követi:
ODO TRIP OIL CHANGE TRIP ODO
Kilométerszámláló
MEGJEGYZÉS
Ha a kilométerszámlálón a “—” jelzés látható, ellenőriztesse a többfunkciós kijelzőt valamelyik Yamaha szervizben, mert előfordulhat, hogy meghibásodott.
Napi számláló
A napi számláló nullázásához először jelenítse meg a “SELECT” gomb segít­ségével a “TRIP” üzemmódot, majd tartsa legalább 1 másodpercig lenyom­va a “RESET” gombot.
MEGJEGYZÉS
Ha a napi számlálón a “—” jelzés látha­tó, ellenőriztesse a többfunkciós kijel­zőt valamelyik Yamaha szervizben, mert előfordulhat, hogy meghibásodott.
Olajcsere-figyelő
Az olajcsere-figyelő nullázásához elő- ször jelenítse meg a “SELECT” gomb segítségével az “OIL CHANGE TRIP” üzemmódot, majd tartsa legalább 3 másodpercig lenyomva a “RESET” gombot. Az olajcsere-figyelő ismételt elindításá­hoz nyomja meg a “SELECT” gombot. A kijelző ODO üzemmódra vált.
Olajcserére figyelmeztető jelzés “”
Ez az olajcsere időszerűségére figyel- meztető jelzés az első 1000 km (600 mi) megtételét követően, majd 3000 kilomé­terenként (1800 mi) kezd villogni. Motorolajcsere után nullázza az olajcse­re-figyelőt. Ha az olajcserére figyelmeztető jelzés megjelenése előtt cserélt motorolajat
3-4
Page 21
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
(azaz mielőtt elérkezett volna az idő- szakos olajcsere), az olajcserét köve­tően nullázni kell az olajcsere-figyelő számlálóját annak érdekében, hogy a következő alkalommal pontosan jelez­ze a motorolajcsere időszerűségét.
MEGJEGYZÉS
Ha az olajcsere-figyelőt az első 1000 km (600 mi) megtétele előtt nullázták, az időszakos olajcseré­ket ezt követően 3000 kilométeren­ként (1800 mi) kell végrehajtani.
Ha az olajcsere-figyelőn a “— —”
jelzés látható, ellenőriztesse a többfunkciós kijelzőt valamelyik Yamaha szervizben, mert előfor- dulhat, hogy meghibásodott.
Óra
Az óra beállítása:
1. Tartsa legalább 2 másodpercig egyszerre lenyomva a “SELECT” és a “RESET” gombokat.
2. Amikor az óráknak megfelelő számjegyek villogni kezdenek, ál­lítsa be a “SELECT” gomb segít­ségével az órát.
3. Nyomja meg a “RESET” gombot,
ekkor a perckijelző első számje- gye kezd el villogni.
4. A perckijelző első számjegye a
“SELECT” gomb segítségével ál­lítható be.
5. Nyomja meg a “RESET” gombot,
ekkor a perckijelző második szám- jegye kezd villogni.
6. A perckijelző második számjegye
ugyancsak a “SELECT” gomb se­gítségével állítható be.
7. Az óra elindításához nyomja meg a “RESET” gombot.
Üzemanyagszint-jelző
Az üzemanyagszint-jelző az üzem­anyagtartályban lévő üzemanyag men­nyiségét mutatja. Ahogyan csökken az üzemanyagszint, az üzemanyagszint­jelző szegmensei az “E” (üres) jel felé tűnnek el. Ha villogni kezd a “*” szimbó­lum, mihamarabb tankoljon. Amikor a gyújtáskapcsolót “ON” helyzetbe állítja, néhány másodpercre megjelenik az üzemanyagszint-jelző összes szeg­mense, majd a pillanatnyi üzemanyag­szint lesz leolvasható.
3-5
YAU12347
A kormányon elhelyezett kapcsolók
Bal oldal
2
3
1
3
1. Fényváltó kapcsoló “ /
2. Irányjelző-kapcsoló “ /
3. Kürt “
Page 22
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Jobb oldal
3
1. Indítógomb “
1
Fényváltó kapcsoló “ /
A kapcsoló “ ” helyzetében a távol­sági fény, “ ” helyzetében pedig a tompított fény világít.
Irányjelző-kapcsoló “ /
A jobbra kanyarodási szándék jelzésé­hez tolja a kapcsolót “ ” helyzetbe. Balra kanyarodáshoz tolja a kapcsolót “ ” helyzetbe. Amikor felengedi a kapcsolót, az visszatér a középső hely­zetébe. Az irányjelzők kikapcsolásához várja meg, amíg a kapcsoló visszatér a középső állásba, majd nyomja be a kapcsolót.
YAU12400
YAU12460
YAU12500
Kürt “
A gomb megnyomásával megszólaltat­ható a kürt.
YAU12721
Indítógomb “
A motor indításához az oldaltámasz felhajtott helyzetében nyomja be a gombot, miközben behúzza az első vagy a hátsó féket. A motor beindítása előtti teendőkkel kapcsolatos utasítá­sok az 5-1. oldalon találhatók.
YAU12900
Első fékkar
1
1. Első fékkar
Az első fékkar a kormány jobb oldalán található. Az első fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
3-6
Page 23
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAU12950
Hátsó fékkar
1
1. Hátsó fékkar
A hátsó fékkar a kormány bal oldalán található. A hátsó fék működtetéséhez húzza a kart a kormány felé.
YAU13074
Tanksapka
A tanksapka nyitása
Nyissa fel a tanksapka zárfedelét, he­lyezze be a kulcsot a zárba, és fordítsa el 1/4 fordulattal az óramutató járásá­val megegyező irányban. A zár kiold, és a tanksapka levehető.
1
1. A tanksapka zárfedele
A tanksapka zárása
1. Helyezze vissza a tanksapkát úgy, hogy a kulcs benne van a zárban.
2. Fordítsa vissza a kulcsot eredeti helyzetébe az óramutató járásával ellentétes irányban, vegye ki, majd csukja vissza a zárfedelet.
MEGJEGYZÉS
A tanksapka csak akkor zárható vis­sza, ha benne van a kulcs. A kulcs ad­dig nem vehető ki, amíg a tanksapka nincs megfelelően visszazárva.
YWA11091
VIGYÁZAT
Tankolás után ellenőrizze, hogy meg­felelően visszazárta-e a tanksapkát. Az üzemanyagszivárgás tüzet okoz­hat.
3
3-7
Page 24
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Üzemanyag
1
2
3
1. Üzemanyag-beöntőcső
2. Üzemanyagszint
Ellenőrizze, hogy van-e elegendő üzem­anyag az üzemanyagtartályban.
VIGYÁZAT
Az üzemanyag és gőze különösen tűzveszélyes. A tűz, robbanás és a sérülések elkerülése érdekében tan­kolás közben tartsa be az alábbi óv­intézkedéseket.
1. Tankolás előtt állítsa le a motort, és se a vezető, se utas ne üljön a járművön. Ne dohányozzon tanko­lás közben, ne tankoljon szikra,
YAU13221
YWA10881
nyílt láng vagy egyéb gyújtóforrá­sok – például vízmelegítők őrláng- ja vagy ruhaszárítók – közelében.
2. Ne töltse túl az üzemanyagtartályt.
Tankoláskor helyezze a töltőpisz- tolyt az üzemanyagtartály beöntő- nyílásába. Ha az üzemanyag szintje elérte a töltőpisztoly alját, ne töltsön be több üzemanyagot. A motor hőjétől vagy a nap melegétől felmelegedő üzemanyag ugyanis kitágul, és kifolyhat.
3. Azonnal törölje fel a mellécseppent üzemanyagot.
FIGYELEM: A mel­lécseppent üzemanyagot azon­nal törölje le egy száraz, tiszta, puha ronggyal, mert megtámad­hatja a festett felületeket vagy a műanyag részeket.
[ECA10071]
4. Ellenőrizze, hogy szorosan vissza-
zárta-e a tanksapkát.
YWA15151
VIGYÁZAT
Az üzemanyag mérgező, és akár ha­lált is okozhat. Bánjon vele óvato­san. Áttöltéskor ne szívja meg szájjal a csövet. Ha véletlenül üzemanyagot nyelne, jelentős mennyiségű benzin­gőzt lélegezne be, esetleg üzem­anyag kerülne a szemébe, azonnal forduljon orvoshoz. Ha üzemanyag kerül a bőrére, szappanos vízzel mossa le. Ha a ruhájára folyik, öltöz­zön át.
YAU33520
Ajánlott üzemanyag:
KIZÁRÓLAG ÓLOMMENTES NORMÁLBENZIN
Az üzemanyagtartály térfogata:
7.4 L (1.96 US gal/1.63 Imp.gal)
YCA11400
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használ­jon. Ólmozott benzin használata ese­tén a motor alkatrészei (például a
3-8
Page 25
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
szelepek, a dugattyúgyűrűk vagy a kipufogórendszer) súlyosan káro­sodhatnak.
Ezt a Yamaha motort 91-es vagy annál magasabb (kísérleti) oktánszámú ólom­mentes normálbenzin használatához tervezték. Ha kopogás hallatszik a mo­torból, akkor használjon más márkájú vagy magasabb oktánszámú üzem­anyagot. Az ólommentes benzin hasz­nálata megnöveli a gyújtógyertyák élet­tartamát és csökkenti a karbantartás költségeit.
YAU13445
Katalizátor
Ennek a modellnek a kipufogórendsze­rét katalizátorral szerelték fel.
YWA10862
VIGYÁZAT
Használat után a kipufogórendszer forró. A tűzveszély és az égési sérü­lések érdekében ügyeljen az alábbi­akra:
Ne parkoljon gyúlékony anya-
gok (pl. száraz fű) közelében.
Olyan helyre állítsa le a jármű-
vet, ahol járókelők és gyerekek nagy valószínűséggel nem ér­nek a kipufogórendszerhez.
Mielőtt bármilyen karbantartási
munkát végezne, várja meg, am­íg a kipufogó lehűl.
Álló helyzetben néhány percnél
tovább ne járassa a motort. Az alapjáraton történő hosszabb üzemeltetés a kipufogórendszer túlmelegedéséhez vezethet.
YCA10701
FIGYELEM
Csak ólommentes benzint használ­jon. Ólmozott benzin használata a ka­talizátor végleges károsodását okoz­za.
3
3-9
Page 26
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Berúgókar
3
1. Berúgókar
A motor indításához hajtsa ki a berúgó­kart, a lábával könnyedén nyomja le, amíg a fogaskerekek beakadnak, majd finoman, de erőteljesen rúgja lefelé.
1
YAU13680
YAUT1502
Ülés
Az ülés felnyitása
1. Állítsa a robogót a középső tá-
maszra.
2. Helyezze a kulcsot a gyújtáskap­csolóba, majd fordítsa el az óra­mutató járásával ellentétesen az első “OPEN” helyzetbe. Ha a gyúj­táskapcsoló “LOCK” helyzetben van, fordítsa el a kulcsot az óra­mutató járásával ellentétesen a második “OPEN” helyzetbe.
MEGJEGYZÉS
Ne tolja befelé, amikor a kulcsot “OFF”-ból “OPEN” helyzetbe, vagy “LOCK”-ból “OPEN” helyzetbe fordítja el.
3. Hajtsa fel az ülést.
Az ülés visszacsukása
1. Hajtsa vissza az ülést, majd nyom­ja lefelé, amíg az le nem záródik.
2. Vegye ki a kulcsot a gyújtáskap­csolóból, ha őrizetlenül hagyja a robogót.
MEGJEGYZÉS
Motorozás előtt győződjön meg róla, hogy az ülést megfelelően visszazárta.
3-10
Page 27
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
YAUT1712
Tárolórekeszek
Első tárolórekesz
1
1. Első tárolórekesz
YWA11191
VIGYÁZAT
Ne lépje túl a hátsó tárolórekesz
1.5 kg-os (3.3 lb) maximális ter­helhetőségét.
Ne lépje túl a jármű 172 kg-os
(379 lb) maximális terhelhetősé- gét.
Hátsó tárolórekesz
1
1. Hátsó tárolórekesz
A hátsó tárolórekesz az ülés alatt talál­ható. (Lásd 3-10. oldal.)
YCAT1030
FIGYELEM
A tárolórekesz használatakor tartsa szem előtt az alábbi figyelmezteté­seket.
Mivel a napsugárzásnak kitett
jármű tárolórekeszében túlsá­gosan megnő a hőmérséklet, ne helyezzen a rekeszbe hőre érzé­keny tárgyakat.
Csomagolja műanyag tasakba
a nedves tárgyakat, mielőtt a tárolórekeszbe helyezné azo­kat, hogy elkerülje a tárolóre­kesz benedvesedését.
Mivel a jármű mosásakor ned­vesség kerülhet a hátsó tárolóre­keszbe, csomagolja műanyag ta­sakba a tárolórekeszbe helye­zendő tárgyakat.
Ne tároljon értékes vagy töré-
keny tárgyakat a tárolórekesz­ben.
EWAT1051
VIGYÁZAT
Ne lépje túl a hátsó tárolórekesz
5 kg-os (11 lb) maximális terhel­hetőségét.
Ne lépje túl a jármű 172 kg-os
(379 lb) maximális terhelhetősé- gét.
3
3-11
Page 28
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
Oldaltámasz
3
1
1. Oldaltámasz
Az oldaltámasz a váz bal oldalán talál­ható. Az oldaltámaszt a lábával hajtsa ki vagy fel, miközben függőlegesen tart­ja a járművet.
MEGJEGYZÉS
A beépített oldaltámasz-kapcsoló a gyújtásmegszakító rendszer része, mely bizonyos körülmények között nem enge­di a motort beindulni. (A gyújtásmegsza­kító rendszerről bővebben a későbbiek­ben olvashat.)
YAU15301
YWA10240
VIGYÁZAT
A járművel nem szabad motorozni, ha az oldaltámasz nincs felhajtva, il­letve nem lehet megfelelően felhajta­ni vagy nem marad felhajtott helyzet­ben, mert hozzáérhet a talajhoz, ez­zel megzavarva a vezetőt az irányít­hatóság elveszítéséhez vezethet. A Yamaha által kifejlesztett gyújtás­megszakító rendszer segít a vezető- nek abban, hogy ne indulhasson el kihajtott oldaltámasszal. Ezért fon­tos, hogy a rendszert az alábbiakban leírtak szerint rendszeresen ellen­őrizze. Amennyiben bármilyen hibát észlel, keresse fel valamelyik Yama­ha-szervizt.
YAUT1095
Gyújtásmegszakító rendszer
Az alábbiak szerint ellenőrizze az oldal­támasz kapcsolójának működését.
VIGYÁZAT
Az ellenőrzés során állítsa a ro-
bogót a középső támaszra.
Ha bármilyen hibát észlel, ellen-
őriztesse a járművet valamelyik Yamaha-szervizben.
3-12
Page 29
Fordítsa el a kulcsot ON helyzetbe.
Húzza fel az oldaltámaszt.
Valamelyik fékkart behúzva tartva nyomja meg a gyújtáskapcsolót. A motor beindul.
Engedje le az oldaltámaszt.
Ha a motor leáll:
Az oldaltámasz-kapcsoló rendben van.
MŰSZEREK ÉS KEZELŐSZERVEK
3
3-13
Page 30
1-
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐRZÉS
Használat előtt mindig vizsgálja át a járművet, és ellenőrizze a biztonságos működést. Mindig kövesse a kezelési útmutató­ban leírt karbantartási műveleteket és azok időközeit.
VIGYÁZAT
A átvizsgálás vagy a karbantartás elmulasztása növeli a baleset, illetve a jármű károsodásának esélyét. Ha problé- mát észlel, ne induljon el a járművel. Ha a probléma a kézikönyvben bemutatott műveletekkel nem orvosolható, va­lamelyik Yamaha szervizben vizsgáltassa át a járművet.
Elindulás előtt a következőket ellenőrizze:
4
YAU15596
YWA11151
4-1
Page 31
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐR-
Használat előtti ellenőrzési lista
ALKATRÉSZ MŰVELET OLDAL
Üzemanyag
Motorolaj
Véghajtóműolaj
Első fék
Hátsó fék
Gázmarkolat
Kerekek és gumiabroncsok
• Ellenőrizze az üzemanyag szintjét az üzemanyagtartályban.
• Tankoljon, ha szükséges.
• Ellenőrizze az esetleges üzemanyag-szivárgást.
• Ellenőrizze a motorolaj szintjét a motorban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt motorolajjal.
• Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását.
• Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását. 6-12
• Ellenőrizze a működésüket.
• Ha puha, légteleníttesse a hidraulikus rendszert valamelyik Yamaha-szervizben.
• Ellenőrizze a fékbetétek állapotát.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
• Ellenőrizze a fékfolyadék szintjét a tartályban.
• Szükség esetén töltse fel a megadott szintig a javasolt fékfolyadékkal.
• Ellenőrizze a hidraulikus rendszer esetleges szivárgását.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Ha szükséges, kenje meg a bowdent.
• Ellenőrizze a kuplungkar holtjátékát.
• Szükség esetén állítsa be.
• Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Ellenőrizze a bowden holtjátékát.
• Szükség esetén állíttassa be a bowden holtjátékát, valamint végeztesse el a bowden és a markolat házának kenését valamelyik Yamaha szervizben.
• Ellenőrizze az épségüket.
• Ellenőrizze a gumiabroncs állapotát és a profilmélységet.
• Ellenőrizze a guminyomást.
• Állítsa be, ha szükséges.
3-8
6-10
6-18~6-21
6-18~6-19
6-15, 6-21
6-16, 6-18
YAU15605
4
4-2
Page 32
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN - HASZNÁLAT ELŐTTI ELLENŐR-
ALKATRÉSZ MŰVELET OLDAL
Fékkarok
Középső támasz, oldaltámasz
A váz rögzítőelemei
Műszerek, világítóberendezések, jelzőfények és kapcsolók
4
Oldaltámasz-kapcsoló
• Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Szükség esetén kenje meg a karok tengelyét.
• Ellenőrizze, hogy akadálytalanul mozgatható-e.
• Ha szükséges, kenje meg a tengelyeket.
• Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva.
• Szükség esetén húzza utána azokat.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be, ha szükséges.
• Ellenőrizze a gyújtásmegszakító rendszer működését.
• Amennyiben hibát észlel, ellenőriztesse a járművet valamelyik Yamaha szervizben.
6-22
6-23
3-2~3-6
3-11
4-3
Page 33
1-
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU15951
Olvassa el figyelmesen a kezelési út­mutatót, és ismerkedjen meg minden kezelőszervvel. Ha nem érti valamelyik kezelőszerv, illetve funkció használatát vagy működését, kérdezze meg Yama­ha márkakereskedőjét.
YWA10271
VIGYÁZAT
Ha nem ismerkedik meg a kezelő- szervek használatával, könnyen el­veszítheti az uralmat a jármű felett, ami balesethez vagy sérüléshez ve­zethet.
YAU45310
MEGJEGYZÉS
A modellt dőlésszög-érzékelővel látták el, mely a jármű felborulása esetén leál­lítja motort. Ha felborulás után újraindít­ja a motort, először állítsa a gyújtáskap­csolót “OFF” helyzetbe, és csak ezután fordítsa ismét “ON” állásba. Amennyi­ben ezt elmulasztja, a motor nem indul el, még ha át is fordul a motor tengelye az indítógomb lenyomásakor.
YAUT1862
A motor beindítása
YCA10250
FIGYELEM
A jármű első használata előtt olvas­sa el a motorbejáratásra vonatkozó utasításokat, melyek az 5-3. oldalon találhatók.
Ahhoz, hogy a gyújtásmegszakító rend­szer lehetővé tegye a motor beindítá­sát, az oldaltámasznak felhajtott hely­zetben kell lennie. További információkat a 3-12. oldalon találhat.
1. Fordítsa el a kulcsot “ON” állásba.
YCAT1040
FIGYELEM
A motorhibára figyelmeztető lámpá­nak pár másodpercig világítani kell, majd ki kell aludnia. Ha a figyelmezte­tő lámpa nem alszik ki, egy Yamaha­szervizben ellenőriztesse az áram­kört.
2. Ne adjon gázt.
3. Indítsa el a motort az indítógomb segítségével, miközben behúzza az első vagy a hátsó féket.
FIGYELEM: A hosszabb mo­torélettartam érdekében ne gyor­sítson erőteljesen, ha hideg a motor!
[ECA11041]
Ha a motor nem indul be, engedje fel az indítógombot, várjon néhány másodpercig és próbálkozzon új­ra. Minden indítási kísérletnek a lehető legrövidebbnek kell lennie, hogy az akkumulátor ne merüljön le. Soha ne próbálkozzon 5 má­sodpercnél hosszabb indítással. Ha az önindító nem indítja el a mo­tort, próbálkozzon a berúgókarral.
5
5-1
Page 34
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
Elindulás
MEGJEGYZÉS
Mielőtt elindulna, melegítse be a mo­tort.
1. Miközben a bal kezével behúzza a hátsó féket, a jobb kezével a ka­paszkodónál fogva emelje le a ro­bogót a középső támaszról.
2. Üljön az ülésre, és állítsa be a vis-
5
szapillantó tükröket.
3. Kapcsolja be az irányjelzőket.
4. Ellenőrizze a forgalmat, majd las­san fordítsa el a jobb oldalon lévő gázkart az elinduláshoz.
5. Kapcsolja ki az irányjelzőket.
YAU16761
YAU16780
Gyorsítás és lassítás
(b)
(a)
A jármű sebessége a gázkar különbö­ző mértékű elfordításával szabályozha­tó. Gyorsításhoz fordítsa a gázkart az (a) irányba. Lassításhoz a (b) irányba fordítsa a gázkart.
YAU16793
Fékezés
YWA10300
VIGYÁZAT
Kerülje a túl kemény vagy hirte-
len fékezést, különösen ha ol­dalra dől, máskülönben a robo­gó kifarolhat vagy átfordulhat.
A vasúti átkelők, villamossínek, az útjavításoknál lefektetett vas­lemezek és az aknafedelek ned­vesen fokozottan csúszásveszé­lyesek. Ilyen helyek előtt lassít­son, és legyen körültekintő, ami­kor áthalad rajtuk.
Ne feledje, hogy nedves úton
sokkal nehezebb lefékezni a jár­művet.
Lassan hajtson le az emelke-
dőkről, mert lejtőn lefelé nehéz lehet lefékezni a járművet.
1. Ne adjon gázt.
2. Fokozatosan növekvő erővel, egy­idejűleg húzza be az első és a hát­só féket.
5-2
Page 35
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU16820
Tanácsok az üzemanyag­fogyasztás csökkentéséhez
Az üzemanyag-fogyasztás nagymér­tékben függ a vezetési stílustól. A fo­gyasztás csökkentése érdekében tart­sa be a következőket:
Gyorsításkor ne járassa a motort
túl magas fordulatszámon.
Terhelés nélkül ne járassa a mo-
tort magas fordulatszámon.
Ne járassa a motort alapjáraton,
inkább állítsa le, ha sokáig kell áll­ni (pl. dugóban, közlekedési lám­pánál vagy vasúti átjáróban).
YAU16830
A motor bejáratása
Egy motor életének legfontosabb része az első 1000 km (600 mi) megtételéig eltelt idő. Ezért figyelmesen olvassa el a következőket.
Mivel a motor még teljesen új, nem sza­bad túlterhelni az első 1000 km (600 mi) alatt. Ilyenkor a motor különböző alkat­részei összekopnak, polírozzák egy­mást a megfelelő hézagok eléréséig. A bejáratás alatt kerülni kell a teljes gáz­zal való haladást, és minden olyan üze­met, amely túlmelegedéshez vezethet.
YAU16951
0 ~ 150 km (0 ~ 90 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot a harmadánál jobban elfordítja. Óránként állítsa le a motort, és hagyja 5 ~ 10 percig hűlni. Időnként változtassa a motor fordulat­számát. Ne mindig ugyanannál a gáz­markolatállásnál működtesse a motort.
150 ~ 500 km (90 ~ 300 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot a felénél jobban elfordítja. Használja mindegyik sebességfokoza­tot, de ne adjon teljes gázt.
500 ~ 1000 km (300 ~ 600 mi)
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot háromnegyednél jobban elfordítja. FIGYELEM: 1000 km
(600 mi) megtétele után le kell cse­rélni a motorolajat, és meg kell tisztí­tani a motorolajszűrőt.
[ECA10351]
1000 km (600 mi) megtétele után
Ne használja a robogót tartósan úgy, hogy a gázmarkolatot teljesen elfordít­ja. Ne haladjon mindig ugyanazzal a sebességgel.
YCA10270
FIGYELEM
Ha bármilyen probléma merülne fel a motor bejáratása alatt, azonnal el­lenőriztesse a robogót valamelyik Yamaha-szervizben.
5
5-3
Page 36
A ROBOGÓ HASZNÁLATA
YAU17213
Parkolás
Parkoláskor állítsa le a motort, és ve­gye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
VIGYÁZAT
Mivel a motor és a kipufogó fel­forrósodhat, olyan helyen par­koljon, ahol a gyalogosok vagy a gyerekek véletlenül sem érhet­nek hozzájuk, így elkerülhetik az
5
égési sérüléseket.
Ne parkoljon lejtőn vagy puha ta­lajon, mert a jármű feldőlhet, ami üzemanyag-szivárgáshoz és tűz- höz vezethet.
Ne parkoljon száraz fű vagy más éghető anyag közelében.
YWA10311
5-4
Page 37
1-
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU17281
Az időszakos ellenőrzések, beállítások és a kenés a lehető legjobb és legbiz­tonságosabb állapotban tartja járművét. A jármű biztonságos működése a tulaj­donos, illetve a vezető felelőssége. A karbantartás, a beállítások és a kenés legfontosabb pontjainak leírását a kö­vetkező oldalakon olvashatja. A időszakos karbantartás és kenés megadott időpontjait mindössze általá­nos irányelvnek kell tekinteni, szokásos járműhasználat esetére. Mindazonáltal a karbantartási időpontok meghatározá­sakor figyelembe kell venni az időjárási, földrajzi és terepviszonyokat, valamint a személyes használati módot, ezért elő- fordulhat, hogy gyakrabban kell karban­tartást végezni.
YWA10321
VIGYÁZAT
Ha elmulasztja a karbantartási műve- leteket vagy nem előírásszerűen hajt- ja végre azokat, nagyobb eséllyel ér­hetik súlyos, akár halálos sérülések a jármű használata, illetve a szerelési munkálatok során. Amennyiben nem
jártas a járműszerelési munkálatok- ban, forduljon valamelyik Yamaha szervizhez.
YWA15121
VIGYÁZAT
A karbantartási műveletekhez állítsa le a motort, hacsak az előírások más­ként nem rendelkeznek.
A testével vagy ruhájával bele-
akadhat a járó motor mozgó al­katrészeibe, illetve a feszültség alatt lévő alkatrészek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
Szemsérüléseket, égési sérülé-
seket, tüzet, illetve akár halálos szénmonoxid-mérgezést okoz­hat, ha a szerelési munkálatokat járó motor mellett végzi. A szén­monoxid-mérgezéssel kapcso­latos további részleteket lásd az 1-1. oldalon.
6-1
YWA10330
VIGYÁZAT
Ezt a robogót burkolt útfelületen tör­ténő használatra tervezték. Ha a szo­kásosnál porosabb, sárosabb vagy nedvesebb terepen használja a robo­gót, gyakrabban kell tisztítani vagy cserélni a levegőszűrőt, máskülön­ben a motor károsodhat. A megfelelő karbantartási ciklussal kapcsolatban kérje ki valamelyik Yamaha-szerviz tanácsát.
6
Page 38
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Szerszámkészlet
1
1. Szerszámkészlet
A szerszámkészlet az ülés alatti tároló­rekeszben található. (Lásd 3-10. oldal.)
6
Az itt leírtak alapján a mellékelt szer­számkészlet segítségével elvégezheti a megelőző karbantartásokat és a kisebb javításokat. Egyes műveletek megfelelő elvégzéséhez természetesen szüksé­ge lehet más szerszámokra is (pl. nyo­matékkulcsra).
YAU17521
MEGJEGYZÉS
Ha nincsenek szerszámai vagy megfe­lelő gyakorlata a karbantartás elvégzé­séhez, keresse fel valamelyik Yamaha­szervizt.
6-2
Page 39
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU17715
Időszakos karbantartási és kenési táblázat
MEGJEGYZÉS
Az éves átvizsgálást minden évben el kell végezni, kivéve, ha az adott évben már volt kilométer-alapú (az Egyesült Királyságban mérföld-alapú) karbantartás.
30000 km (17500 mi) megtétele után kezdje elölről a karbantartási ciklust a 6000 km-nél megadott teendőktől (3500 mi).
A csillaggal jelzett műveleteket ajánlatos Yamaha-szervizben végeztetni, mert azok célszerszámot, speciális műszaki
adatokat és szaktudást igényelnek.
SORSZÁM ALKATRÉSZ
1
2 Gyújtógyertya
3
4 Levegőszűrő-betét
5
6
Üzemanyag-ellátó
*
rendszer
*
Szelepek
Az ékszíjház leve­gőszűrő-betétje
*
Első fék
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
• Ellenőrizze, nincsenek-e repedések, sérülések az üzemanyag- és levegővezetékeken.
• Ellenőrizze az állapotukat.
• Tisztítsa meg őket, és állítsa be a szikraközt.
• Cserélje ki. √√
• Ellenőrizze a szelephézagokat.
• Állítsa be.
• Tisztítsa ki. √√
• Cserélje ki. √√
• Tisztítsa ki. √√√√
• Ellenőrizze a működését, a fékfolyadék szintjét és az esetleges szivárgást.
• Cserélje ki a fékbetéteket. Amikor elérték a kopási határt
A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
√√√√√
12000 km (7000 mi)
√√√√
√√
√√√√
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
ÉVES
ÁTVIZSGÁLÁS
6-3
6
Page 40
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
SORSZÁM ALKATRÉSZ
7
*
*
8
9
*
10
*
6
11
*
12
*
13
*
14
15
16
17
*
Hátsó fék
Fékcső
Kerekek
Gumiabroncsok
Kerékcsapágyak
Kormánycsap­ágyak
A váz rögzítőele- mei
Az első fékkar tengelye
A hátsó fékkar tengelye
Oldaltámasz, középső támasz
Oldaltámasz­kapcsoló
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
•Ellenőrizze a működését és állítsa be a fékkar
holtjátékát.
• Cserélje ki a fékpofákat. Amikor elérték a kopási határt
•Ellenőrizze, nincsenek-e repedések és
sérülések rajta.
• Cserélje ki. 4 évenként
•Ellenőrizze az esetleges
kiegyensúlyozatlanságot és sérüléseket.
•Ellenőrizze a profilmélységet és az esetleges
sérüléseket.
• Ha szükséges, cserélje le őket.
•Ellenőrizze a guminyomást.
• Állítsa be, ha szükséges.
•Ellenőrizze a kerékcsapágy esetleges
lötyögését és a sérüléseket.
•Ellenőrizze, hogy nem lazultak-e ki a
csapágyazások.
• 12000 kilométerenként (7000 mi) vagy 24 havonta kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőzsírral.
•Ellenőrizze, hogy az összes anya és csavar megfelelően meg van-e húzva.
• Kenje meg szilikonzsírral. √√√√
• Kenje meg lítiumszappan-bázisú kenőanyaggal. √√√√
•Ellenőrizze a működésüket.
• Kenje meg őket.
•Ellenőrizze a működésüket. √√√√√
A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
√√√√√
√√
12000 km (7000 mi)
√√√√
√√√√
√√√√
√√√√
Kenje
√√√√
√√√√
meg.
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
Kenje
meg.
ÉVES
ÁTVIZSGÁLÁS
6-4
Page 41
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
SORSZÁM ALKATRÉSZ
18
*
Első villa
19
20
21 Motorolaj
22
23 Véghajtóműolaj
24
25
26
27
28
29
Hátsó lengéscsilla-
*
pító
Üzemanyag-
*
befecskendezés
*
Motorolajszűrő
*
Ékszíj
Első- és hátsó fék-
*
lámpakapcsoló
Bowdenek és moz­gó alkatrészek
Gázmarkolat és
*
gázbowden
Levegőindukciós
*
rendszer
Jelző- és világító­berendezések,
*
kapcsolók
ELLENŐRZÉS VAGY
KARBANTARTÁSI MŰVELET
• Ellenőrizze a működését és az esetleges
olajszivárgást.
• Ellenőrizze a működését és az esetleges
olajszivárgást.
• Ellenőrizze a motor alapjárati fordulatszámát. √√√√√
• Cserélje le a hűtőfolyadékot. (Lásd 6-10. oldal.)
• Ellenőrizze a motorolaj szintjét és az esetleges
szivárgást.
• Tisztítsa ki. 6000 kilométerenként (3500 mi)
• Ellenőrizze a hajtóműolaj esetleges szivárgását. √√
• Cserélje le a hűtőfolyadékot. √√√√√
• Cserélje ki. 18000 kilométerenként (10500 mi)
• Ellenőrizze a működésüket. √√√√√
• Kenje meg őket. √√√√
• Ellenőrizze a működésüket és a holtjátékot.
• Amennyiben szükséges, állítsa be a gázbowden holtjátékát.
• Kenje meg a gázbowdent és a markolatot.
• Ellenőrizze, nem sérült-e a levegőelzáró szelep, a megszakító szelep és a tömlő.
• A sérült alkatrészeket szükség esetén cserélje ki.
• Ellenőrizze a működésüket.
• Állítsa be a fényszórót.
A KILOMÉTER-SZÁMLÁLÓ ÁLLÁSA
1000 km
(600 mi)
6000 km
(3500 mi)
3000 kilométerenként (1800 mi)
√√√√√
12000 km (7000 mi)
√√√√
√√√√
√√√√
√√√√
18000 km
(10500 mi)
24000 km
(14000 mi)
ÉVES
ÁTVIZSGÁLÁS
6
6-5
Page 42
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
MEGJEGYZÉS
A levegőszűrőt gyakrabban kell karbantartani, ha a szokásosnál nedvesebb vagy porosabb terepen használja a robogót.
Hidraulikus fékek
• Rendszeresen ellenőrizze a fékfolyadék szintjét, és szükség esetén töltsön utána.
• Kétévenként cserélje ki a főfékhengerek és féknyergek belső alkatrészeit, valamint a fékfolyadékot.
• Négyévenként, illetve ha megsérültek vagy repedezettek, cserélje ki a fékcsöveket.
6
YAU18660
6-6
Page 43
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU18771
A panelek le- és felszerelése
1
4
2
3
1. A panel
2. B panel
3. C panel
4. D panel
Az ebben a fejezetben leírt karbantar­tási műveletek némelyikének elvégzé­séhez le kell szerelnie a paneleket. La­pozzon ide, ha valamelyik panelt le, majd vissza kell szerelnie.
YAUT1882
A panel
A panel leszerelése
1
2 (8)
1. A panel
2. Csavar
Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le a panelt.
A panel visszaszerelése Helyezze vissza a panelt, majd csavar­ja be a csavarokat.
B panel
A panel leszerelése Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le a panelt.
1
2 (2)
1. B panel
2. Csavar
A panel visszaszerelése Helyezze vissza a panelt, majd csavar­ja be a csavarokat.
6
6-7
Page 44
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
“C” burkolat
A panel leszerelése Csavarja ki a csavarokat, majd vegye le a panelt.
6
1
1. C panel
2. Csavar
2( 4)
A panel visszaszerelése Helyezze vissza a panelt, majd csavar­ja be a csavarokat.
D panel
A panel leszerelése
1. Nyissa fel az ülést. (Lásd 3-10. oldal.)
1
2
1. D panel
2. Csavar
2. A középső tű benyomását követő- en vegye ki a gyorsrögzítőket, majd szerelje le a panelt.
A panel visszaszerelése Helyezze vissza, majd a gyorsrögzítők segítségével rögzítse a panelt.
YAUT1835
A gyújtógyertya ellenőrzése
A gyújtógyertya a motor fontos alkatré­sze, amelyet könnyen leellenőrizhet. Mivel a hő és a lerakódások miatt a gyertya lassan erodál, a karbantartási táblázatban megadott időközönként ki kell szerelni és ellenőrizni kell az álla­potát. A gyertya állapota a motor álla­potára is utal.
A gyújtógyertya kiszerelése
1. Állítsa a járművet a középső tá-
maszra.
2. Szerelje le az C panelt (lásd 6-8. oldal).
3. Vegye le a gyertyapipát.
4. Az ábrán látható módon, a szer­számkészletben található gyertya­kulcs segítségével szerelje ki a gyújtógyertyát.
6-8
Page 45
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. Gyertyakulcs
A gyújtógyertya ellenőrzése
1. Az elektróda körüli porcelánszige-
telés színének a hamuszürkétől az őzbarnáig kell terjednie (megfelelő motorhasználat esetén ez az ideá­lis szín).
MEGJEGYZÉS
Ha a gyertya színe ettől jelentősen el­tér, akkor a motor nem működik megfe­lelően. Ilyen esetekben ne próbálja sa­ját maga orvosolni a hibát. Ellenőriztes- se a járművet valamelyik Yamaha-szer­vizben.
2. Ellenőrizze, hogy az elektróda nem
erodálódott-e, nincs-e a gyertyán nagy mennyiségű koksz- vagy más lerakódás, szükség esetén cserél­jen gyertyát.
Ajánlott gyújtógyertyatípus:
NGK (CR7E)
A gyújtógyertya visszaszerelése
1. Hézagmérővel mérje meg a szik-
raköz nagyságát, szükség esetén állítsa be a megadott értékre.
1
1. Szikraköz
Szikraköz:
0.7 ~ 0.8 mm (0.028 ~ 0.031 in)
2. Tisztítsa meg a gyújtógyertya tö-
mítését és érintkezőfelületét, vala­mint távolítson el minden szen­nyeződést a menetek közül.
3. A gyertyakulcs segítségével sze­relje be a gyújtógyertyát, és húzza meg az előírt nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
Gyújtógyertya:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
MEGJEGYZÉS
Ha nincs nyomatékkulcsa a gyertyák meghúzásához, a helyes nyomaték beállításához jó közelítés, ha meghúz­za kézzel a gyertyát, majd 1/4 ~ 1/2 for­dulattal továbbhúzza gyertyakulccsal. Ezután minél hamarabb ellenőrizze a helyes nyomatékot nyomatékkulccsal.
4. Helyezze vissza a gyertyapipát.
5. Szerelje vissza a panelt.
6
6-9
Page 46
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Motorolaj és olajszűrő
A motorolaj szintjét elindulás előtt min­dig ellenőrizni kell. A karbantartási táb­lázatban megadott időközönként le kell cserélni a motorolajat és ki kell cserélni az olajszűrőt. A motorolajat az első 1000 km (600 mi) megtételét követően, továbbá amikor az olajcserére figyel­meztető jelzés villogni kezd, le kell cse­rélni. Az olajcsere-figyelő számlálóját az első 1000 km (600 mi) után nullázni kell. (A nullázás módjával kapcsolat­ban lásd a 3-3 oldalt.)
6
Az olajszint ellenőrzése
1. Állítsa a járművet a középső tá­maszra. Már enyhe dőlés is hibás leolvasást eredményezhet.
2. Indítsa be a motort, melegítse né­hány percig, majd állítsa le.
3. Várjon néhány percet, amíg az olaj leülepszik, csavarja ki az olaj­betöltő csavart, törölje le a nívó­pálcát, majd helyezze vissza a
YAUT1352
nyílásba (anélkül, hogy visszacsa­varná), ezután húzza ki ismét, és ellenőrizze az olajszintet.
MEGJEGYZÉS
Az olajszintnek a maximális és a mini­mális szintjelek között kell lennie.
1 2
1. A maximális szint jele
2. A minimális szint jele
4. Ha a motorolaj szintje a minimális szint jele alatt van, töltse fel az ajánlott motorolajjal a tartályt a megfelelő szintig.
5. Helyezze vissza a nívópálcát az olajbetöltő nyílásba, majd csavarja vissza az olajbetöltő csavart.
A motorolaj és az olajszűrő cseréje
1. Indítsa be a motort, melegítse né­hány percig, majd állítsa le.
2. Helyezzen egy edényt a motor alá a fáradt olaj számára.
3. Csavarja ki az olajbetöltő és olajle­eresztő csavarokat, majd engedje le a motorolajat a forgattyúházból.
FIGYELEM: Amikor kicsavarja a motorolaj-leeresztő csavart, ki­szabadul a szorítórugó, a szűrő és az O-gyűrű. Ügyeljen ezekre az alkatrészekre.
[ECA10411]
1
1. Olajbetöltő csavar
6-10
Page 47
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. A jelű olajleeresztő csavar
1
1. B jelű olajleeresztő csavar
4. Oldószerrel tisztítsa meg az olaj-
szűrőt. Ellenőrizze, nem sérült-e az olajszűrő, és szükség esetén cserélje ki.
5. Ellenőrizze az O-gyűrűt, és ha sé-
rült, cserélje ki.
6. Helyezze vissza az olajszűrőt, a nyomórugót és az O-gyűrűt, csa­varja vissza az olajleeresztő csa­varokat, majd szorítsa meg azokat az előírt nyomatékkal.
Meghúzási nyomaték:
A jelű olajleeresztő csavar:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
B jelű olajleeresztő csavar:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14.5 ft·lbf)
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen rá, hogy az O-gyűrű megfele­lően felfeküdjön.
7. A javasolt motorolajjal töltse fel a motort a megadott szintig, majd csavarja vissza és húzza meg az olajbetöltő csavart.
Ajánlott motorolaj:
lásd 8-1. oldal.
Olajcsere-mennyiség:
0.9 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
6-11
YCA11670
FIGYELEM
Ne használjon “CD” specifikáci-
ójú dízelolajokat, illetve a meg­adottnál jobb minőségű olajo­kat. Ne használjon “ENERGY CONSERVING II” jelölésű vagy annál magasabb besorolású olajokat.
Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön
idegen anyag a forgattyúházba.
8. Indítsa be a motort, járassa né-
hány percig, majd ellenőrizze, nincs-e olajszivárgás. Ha olajszi­várgást észlel, azonnal állítsa le a motort, és keresse meg az okát.
9. Állítsa le a motort, és ellenőrizze
az olajszintet. Ha szükséges, tölt­sön utána.
10. Nullázza az olajcsere-figyelőt. (A
nullázás módjával kapcsolatban lásd a 3-3 oldalt.)
MEGJEGYZÉS
Ha az olajcserére figyelmeztető jelzés megjelenése előtt cserélt motorolajat
6
Page 48
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
(azaz mielőtt elérkezett volna az idő- szakos olajcsere), az olajcserét köve­tően nullázni kell az olajcsere-figyelő számlálóját annak érdekében, hogy a következő alkalommal pontosan jelez­ze a motorolajcsere időszerűségét.
6
YAU20064
Véghajtóműolaj
Mielőtt elindulna, ellenőrizze a véghaj­tómű házát, nincs-e olajszivárgást. Ha olajszivárgást tapasztal, ellenőriztesse és javíttassa meg a robogót valamelyik Yamaha-szervizben. A véghajtóműben lévő olajat az alábbiak szerint, a kar­bantartási táblázatban megadott időkö- zönként le kell cserélni.
1. Indítsa be a motort, néhány per­ces járatással melegítse fel a vég­hajtóműben lévő olajat, majd állít­sa le a motort.
2. Állítsa a robogót a középső tá­maszra.
3. Helyezzen egy olajgyűjtő edényt a véghajtómű háza alá a fáradt olaj számára.
4. Csavarja ki a véghajtóműolaj-be- töltő csavart és a véghajtóműolaj- leeresztő csavart, majd engedje le az olajat a véghajtómű házából.
1
1. A véghajtóműolaj betöltőnyílásának
zárósapkája
5. Csavarja vissza a véghajtómű olajleeresztő csavarját, és húzza meg a megadott nyomatékkal.
1
6-12
1. A véghajtómű olajleeresztő csavarja
Page 49
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Meghúzási nyomaték:
A véghajtómű olajleeresztő
csavarja:
23 Nm (2.3 m·kgf, 16.6 ft·lbf)
6. A javasolt hajtóműolajból töltse a véghajtómű házába az előírt men- nyiséget, majd csavarja vissza és húzza meg az olajbetöltő csavart.
VIGYÁZAT! Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön idegen anyag a vég­hajtómű házába. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön olaj a gumiab­roncsra vagy a kerékre.
A javasolt hajtóműolaj a véghajtóműhöz:
lásd 8-1. oldal.
Olajmennyiség:
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
[EWA11311]
YAUT1844
A levegőszűrő és az ékszíjház levegőszűrő-betétje
A karbantartási táblázatban megadott időközönként tisztítsa meg a levegő- szűrőt, valamint az ékszíjház levegő- szűrő-betétjét. Mindkét levegőszűrőt gyakrabban kell tisztítani, ha a szoká­sosnál nedvesebb vagy porosabb tere­pen használja a járművet. A levegőszű- rők ellenőrzőcsöveit rendszeresen kell ellenőrizni és szükség esetén ki kell tisztítani.
A levegőszűrő tisztítása
1. Állítsa a robogót a középső tá-
maszra.
2. A csavarok kicsavarása után ve-
gye le a levegőszűrő házának fe- delét.
1
2( 6)
3
3
1. A levegőszűrő házának fedele
2. Csavar
3. A levegőszűrő ellenőrzőcsöve
3. Vegye ki a levegőszűrő-betétet,
majd az ábrán látható módon fú­vassa ki belőle a szennyeződése- ket sűrített levegővel.
6
7. Ellenőrizze az esetleges szivárgást a véghajtómű házánál. Ha olajszi- várgást tapasztal, keresse meg az okát.
1
1. Levegőszűrő-betét
6-13
Page 50
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
4. Ellenőrizze a levegőszűrő-beté-
tet, nincs-e rajta sérülés, és szük­ség esetén cserélje ki.
5. Helyezze vissza a szűrőbetétet a levegőszűrő házába. FIGYELEM:
Ellenőrizze, hogy a levegőszű- rő-betét megfelelően illeszke­dik-e a házba. A motort soha ne üzemeltesse levegőszűrő-betét nélkül, mert ez komolyan káro­sítja a dugattyú(ka)t, illetve a henger(eke)t.
[ECA10481]
6. A csavarok segítségével rögzítse ismét a levegőszűrő házának fe-
6
delét.
A levegőszűrők ellenőrzőcsöveinek tisztítása
1. Ellenőrizze a levegőszűrő házá­nak elülső és hátoldalán lévő töm- lőket, hogy nem gyűlt-e fel bennük por vagy víz.
2. Ha por vagy víz gyűlt fel, szerelje le a tömlőket, távolítsa el a szen­nyeződést, majd szerelje vissza azokat.
Az ékszíjház levegőszűrő-betétjének tisztítása
1. A csavarok kicsavarása után ve-
gye le az ékszíjház levegőszűrőjé- nek fedelét.
1
1. Az ékszíjház levegőszűrőjének fedele
2. A csavar kicsavarása után vegye
ki a levegőszűrő-betét keretét.
1
1. A levegőszűrő-betét kerete
3. Húzza ki a levegőszűrő-betétet, és
tisztítófolyadék segítségével tisz­títsa meg. Tisztítás után nyomkod­ja ki a szivacsbetétben maradt fo­lyadékot. VIGYÁZAT! Csak kife-
jezetten levegőszűrő tisztításá­ra alkalmas oldatot használjon. Tűz vagy robbanás veszélyének elkerülése érdekében ne hasz­náljon benzint vagy alacsony lobbanáspontú tisztítófolyadé­kot. [EWA10431] FIGYELEM: A leve- gőszűrő-betét sérülésének elke­rülésére kezelje a betétet óvato­san és körültekintően, ne csa­varja meg.
[ECA10521]
6-14
Page 51
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. Az ékszíjház levegőszűrő-betétje
4. Az ajánlott típusú olajat a betét tel­jes felületére vigye fel, majd a fe­lesleget nyomja ki.
MEGJEGYZÉS
A levegőszűrő-betét nedves legyen, de ne csöpögjön.
Ajánlott motorolaj:
Yamaha vagy más jó minőségű levegőszűrő-olaj habszivacs levegőszűrőhöz
6. A csavar segítségével szerelje vis-
sza a levegőszűrő-betét keretét.
7. Helyezze vissza az ékszíjház le-
vegőszűrőjének fedelét és csavar­ja be a csavarokat.
YAU21382
A gázbowden holtjátékának beállítása
A gázbowden holtjátékának a gázmar­kolaton mérve 3 ~ 5 mm (0.12 ~ 0.20 in) kell lennie. Rendszeresen ellenőrizze a gázbowden holtjátékát, és amennyiben szükséges, állíttassa be valamelyik Yamaha-szervizben.
6
1
1. A gázbowden holtjátéka
5. Helyezze vissza a betétet a leve­gőszűrő-házba.
6-15
Page 52
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Szelephézag beállítása
A szelephézag a használat során válto­zik, aminek következtében a motorba nem megfelelő arányban jut a benzin és a levegő, valamint a motorzaj is megnő. Ennek elkerülése érdekében a karban­tartási táblázatban megadott időközön- ként a szelephézagokat be kell állíttatni valamelyik Yamaha-szervizben.
6
YAU21401
YAUT2141
Gumiabroncsok
A jármű teljesítményének, élettartamá­nak és biztonságos üzemének ér­dekében tartsa be az alábbi, gumiab­roncsokra vonatkozó előírásokat.
Guminyomás
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gu­minyomást, és ha szükséges, állítsa be.
VIGYÁZAT
Ha nem megfelelő nyomású gumi­abronccsal közlekedik, az a jármű irányíthatóságának elvesztéséhez vezethet, ami súlyos, akár halálos sérüléseket okozhat.
A guminyomást hideg állapot-
ban kell ellenőrizni és beállítani (amikor a gumiabroncs hőmér- séklete megegyezik a környezet hőmérsékletével).
A guminyomást az utazási se­bességnek, valamint a vezető, az utas, a szállított csomagok és
YWA10501
a robogóra engedélyezett fel­szerelések összsúlyának megfe­lelően kell beállítani.
Guminyomás (hideg állapotban mérve):
legfeljebb 90 kg (198 lb) terhelés
mellett:
Első kerék:
2
175 kPa (1.75 kgf/cm
,
25 psi)
Hátsó kerék:
2
200 kPa (2.00 kgf/cm
,
29 psi)
90 kg (198 lb) és a maximális
terhelés között:
Első kerék:
2
200 kPa (2.00 kgf/cm
,
29 psi)
Hátsó kerék:
2
225 kPa (2.25 kgf/cm
,
33 psi)
Maximális terhelhetőség*:
172 kg (379 lb)
* A vezető, az utas, a csomagok és
a felszerelések összsúlya
6-16
Page 53
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YWA10511
VIGYÁZAT
Soha ne terhelje túl a járművet. A jármű túlterhelése balesethez vezet­het.
A gumiabroncs vizsgálata
1
2
1. A gumiabroncs profilmélysége
2. A gumiabroncs oldalfala
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gu­miabroncsokat. Amikor a középen mért profilmélység eléri a kopási határt, illetve ha szög, üvegszilánk került a gumiba, vagy ha az oldalfal repedezett, azonnal keresse fel valamelyik Yamaha-szervizt, és cseréltesse ki a gumikat.
Minimális profilmélység (első és hátsó kerék):
0.8 mm (0.03 in)
MEGJEGYZÉS
A megengedett legkisebb profilmély­ség országonként különbözhet. Mindig tájékozódjon a helyi előírásokról.
A gumiabroncsok adatai
Ezt a modellt tömlő nélküli gumiabron­csokkal szerelték. A Yamaha Motor Co., Ltd. hosszas tesztelés után kizárólag az alább felso­rolt gumiabroncsokat hagyta jóvá eh­hez a modellhez.
Első gumiabroncs:
Méret:
110/70-12 47L
Gyártó/modell:
CHENG SHIN/C-922N
Hátsó gumiabroncs:
Méret:
120/70-12 58L
Gyártó/modell:
CHENG SHIN/C-6007
YWA10470
VIGYÁZAT
A kopott gumikat cseréltesse le
valamelyik Yamaha-szervizben. A kopott gumikkal történő mo­torozás azon túl, hogy tilos, csökkenti a vezetési stabilitást, és az irányíthatóság elvesztésé­hez vezethet.
A gumikkal, fékekkel és kere­kekkel kapcsolatos munkálato­kat bízza valamelyik Yamaha­szervizre, ahol megfelelő szak­értelemmel és tapasztalattal ren­delkező szerelők fogják a mun­kálatokat elvégezni.
6
6-17
Page 54
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Öntött kerekek
A robogó teljesítményének, élettarta­mának és biztonságos üzemének ér­dekében fordítson figyelmet a kerekek­re vonatkozó alábbi előírásokra.
Elindulás előtt mindig ellenőrizni
kell a kerékabroncsokat, nincse­nek-e eldeformálódva, elrepedez­ve vagy elgörbülve. Ha bármilyen sérülést tapasztal, cseréltesse ki a kereket valamelyik Yamaha-szer­vizben. Még kisebb javításokat se végezzen a kerekeken. Az elfor-
6
málódott vagy megrepedezett ke­reket ki kell cserélni.
A kereket ki kell egyensúlyoztatni,
ha a gumit vagy a kereket kicserél­ték, javításokat végeztek rajtuk. Kiegyensúlyozatlan kerékkel a jár­mű irányíthatósága, teljesítménye kisebb, és a gumi élettartama is rövidebb.
Gumicsere után kisebb sebesség-
gel motorozzon, mert a gumiab­roncs felületét be kell járatni ah­hoz, hogy elérje az optimális visel­kedést.
YAU21960
YAU37912
Az első fékkar holtjátékának ellenőrzése
A fékkarok végén nem szabad holtjá­téknak lennie. Ha mégis van holtjáték, ellenőriztesse valamelyik Yamaha­szervizben a fékrendszert.
YWA14211
VIGYÁZAT
Ha a féket puhának találja, fellevegő- södhetett a hidraulikus rendszer. Amennyiben a hidraulikus rendszer fellevegősödött, a jármű használata előtt légteleníttesse a rendszert va­lamelyik Yamaha-szervizben. A fel­levegősödött hidraulikus rendszer csökkenti a fékteljesítményt, mely az irányíthatóság elvesztéséhez és balesethez vezethet.
6-18
YAU22170
A hátsó fékkar holtjátékának beállítása
1
1. A hátsó fékkar holtjátéka
A fékkar holtjátékának 10 ~ 20 mm (0.039 ~ 0.079 in) kell lennie, amint azt az ábra mutatja. Rendszeresen ellen­őrizze a fékkar holtjátékát, és szükség esetén az alábbiakban leírtak szerint állítsa be. A fékkar holtjátékának növeléséhez csavarja a féktartó tárcsánál lévő állító­anyát az (a) irányba. A holtjáték csök­kentéséhez a (b) irányba csavarja az állítóanyát.
Page 55
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
(b)
(a)
1. Állítóanya
VIGYÁZAT
Amennyiben a fent leírtakat követve nem tudja megfelelően beállítani a holtjátékot, forduljon valamelyik Yamaha-szervizhez.
1
YWA10650
YAU22380
Az első fékbetétek és a hátsó fékpofák ellenőrzése
Az első fékbetétek és a hátsó fékpofák kopottságát a karbantartási táblázatban megadott időközönként ellenőrizni kell.
YAU22420
Első fékbetétek
1
1. Kopásjelző horony
Mindkét első féket kopásjelzővel látták el, amely lehetővé teszi, hogy a betétek kopottságát a fék szétszerelése nélkül ellenőrizhesse. A fékbetétek ellenőrzé- séhez húzza be a féket, és ellenőrizze a kopásjelző horony mélységét. Ha a kopásjelző horony már majdnem el-
tűnt, cseréltesse ki mindkét fékbetétet valamelyik Yamaha-szervizben.
YAU22540
Hátsó fékpofák
2
1
1. Kopásjelző
2. A kopási határt jelölő vonal
A hátsó féket kopásjelzővel látták el, amely lehetővé teszi, hogy a fékpofa kopottságát a fék szétszerelése nélkül ellenőrizhesse. A fékpofa állapotát be­húzott fék mellett a kopásjelző helyzete mutatja.
6
6-19
Page 56
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Ha a fékpofa a kopási határ jeléig leko­pott, cseréltesse ki mindkét fékpofát valamelyik Yamaha-szervizben.
6
YAU32344
A fékfolyadék szintjének ellenőrzése
1
1. A minimális szint jele
Alacsony fékfolyadékszint esetén leve­gő kerülhet a fékrendszerbe, ami csök­kenti a fék hatásosságát. Elindulás előtt mindig ellenőrizze, hogy a fékfolyadék szintje a minimális szintjel felett van-e, és szükség esetén töltse utána. Az alacsony fékfolyadékszint fékbetétkopásra és/vagy fékfolyadék­szivárgásra utal. Ha a fékfolyadék szint­je alacsony, ellenőrizze a fékbetétek ál­lapotát és a fékrendszer esetleges szi­várgását.
6-20
Ügyeljen az alábbiakra:
amikor a folyadékszintet ellenőrzi, a kormányt úgy fordítsa, hogy a fő- fékhenger teteje vízszintes legyen;
kizárólag az előírt minőségű fékfo-
lyadékot használja, más fékfolya­dékok megtámadhatják a gumitö­mítéseket, és ezzel folyadékszi­várgást és a fékhatás csökkenését okozhatják.
A gyártó által javasolt fékfolyadék:
DOT 4
Mindig ugyanazzal a típusú fékfo-
lyadékkal töltse utána a rendszert. Különböző fékfolyadékok keveré­se káros kémiai reakciókat ered­ményezhet, ami a fékhatás romlá­sát okozhatja.
Újratöltéskor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a főfékhengerbe. A víz jelentős mértékben csökkenti a folyadék forráspontját, aminek kö­vetkeztében fellevegősödhet a fék­rendszer.
Page 57
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A fékfolyadék megtámadhatja a
festett felületeket és a műanyag részeket. A mellécseppent fékfo­lyadékot azonnal törölje le.
Mivel a fékbetétek kopnak, normá­lis jelenség, hogy a fékfolyadék szintje folyamatosan csökken. Ugyanakkor ha hirtelen csökken le a fékfolyadékszint, ellenőriztesse a robogót valamelyik Yamaha-szer­vizben.
YAU22721
A fékfolyadék cseréje
A karbantartási táblázat végén lévő MEGJEGYZÉS részben megadott idő- közönként cseréltesse le a fékfolyadé­kot valamelyik Yamaha-szervizben. To­vábbá cseréltesse ki a főfékhenger és a féknyereg tömítéseit, valamint a fékcsö­vet az alább megadott időközönként, vagy ha sérültek, illetve szivárognak.
Tömítések: cserélje ki őket két-
évenként.
Fékcső: cserélje ki őket négyéven-
ként.
YAU23101
A bowdenek ellenőrzése és kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a bow­denek működését és állapotát. Ha szük­séges, kenje meg a bowdeneket és a bowdenek végeit. Ha valamelyik bow­den sérült vagy nehezen mozog, keres­se fel valamelyik Yamaha-szervizt.
VIGYÁZAT! Ha a bowdenház sérült, akkor a huzal megszorulhat vagy el­rozsdásodhat. A biztonságos műkö- dés érdekében minél előbb cserél­tesse ki a sérült bovdent.
Ajánlott kenőanyag:
motorolaj
[EWA10721]
6
6-21
Page 58
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
A gázmarkolat és a gázbowden ellenőrzése, kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a gáz­markolat működését. A gázbowdent a karbantartási táblázatban megadott idő- közönként meg kell kenni.
6
YAU23111
Az első és hátsó fékkarok kenése
YAU43641
Ajánlott kenőanyagok:
Első fékkar:
szilikonzsír
Hátsó fékkar:
lítiumszappan-bázisú zsír
Az első és a hátsó fékkarok tengely­pontjait a karbantartási táblázatban megadott időközönként meg kell kenni.
6-22
Page 59
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU23213
A középső támasz és az oldal­támasz ellenőrzése és kenése
Elindulás előtt mindig ellenőrizze a kö- zépső támasz és az oldaltámasz mű- ködését, és amennyiben szükséges, kenje meg a tengelyeket, illetve az egy­máson elmozduló fém alkatrészeket.
YWA10741
VIGYÁZAT
Ha a középső támasz vagy az oldal­támasz nem mozog egyenletesen, el­lenőriztesse vagy javíttassa meg va­lamelyik Yamaha-szervizben. Más­különben a középső vagy az oldaltá­masz leérhet a talajra, és a vezető fi-
gyelmét elvonva a jármű irányítható­ságának elvesztését okozhatja.
Ajánlott kenőanyag:
lítiumszappan-bázisú zsír
YAU23272
Az első villa ellenőrzése
Az első villa működését és állapotát a karbantartási táblázatban megadott idő- közönként ellenőrizni kell az alábbiak szerint.
Állapotellenőrzés
Ellenőrizze a belső csöveket, nincse­nek-e rajtuk sérülések, repedések, és nem tapasztal-e szivárgást.
Működésvizsgálat
1. Állítsa a járművet sík talajra, és tartsa függőleges helyzetben.
VIGYÁZAT! A sérülések elkerü­lése érdekében támassza meg biztonságosan a járművet, ne­hogy feldőljön.
2. Miközben behúzza az első féket, néhány alkalommal nyomja le erő- sen a kormányt, és ellenőrizze, hogy az első villa simán rugózik-e.
[EWA10751]
6
6-23
Page 60
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU45511
A kormányzás vizsgálata
A kopott vagy kilazult kormánycsap­ágyak balesetveszélyesek. Ezért a kor­mány mozgását a karbantartási táblá­zatban megadott időközönként ellen­őrizni kell az alábbiak szerint.
1. Állítsa a járművet a középső tá-
maszra. VIGYÁZAT! A sérülések
elkerülése érdekében támassza meg biztonságosan a járművet, nehogy feldőljön.
[EWA10751]
2. Fogja meg a villaszárak alsó vé-
gét, és próbálja őket előre-hátra mozgatni. Ha holtjátékot érez, el­lenőriztesse vagy javíttassa meg a járművet valamelyik Yamaha-szer­vizben.
FIGYELEM
Ha bármilyen sérülést talált az első
6
villán vagy az nem működik egyen­letesen, keresse fel valamelyik Ya­maha-szervizt.
YCA10590
6-24
Page 61
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YAU23290
A kerékcsapágyak ellenőrzése
Az első és hátsó kerék csapágyait a kar­bantartási táblázatban megadott időkö- zönként ellenőriznie kell. Ha a kerekek lazák vagy nem forognak egyenletesen, ellenőriztesse vagy javíttassa meg a ke­rékcsapágyakat valamelyik Yamaha­szervizben.
YAUT1857
Akkumulátor
1
1. Akkumulátor
Ez a modell VLRA akkumulátorral (zárt biztonsági szelepes ólomakkumulátor­ral) rendelkezik. Nem kell ellenőrizni az elektrolitszintet, és desztillált vízzel sem kell utántölteni. Azonban az akkumulá­torcsatlakozókat ellenőrizni kell, és ha szükséges, meg kell húzni.
MEGJEGYZÉS
Az akkumulátor a D panel mögött talál­ható (lásd a 6-8. oldalt).
YWA10760
VIGYÁZAT
Az akkumulátorfolyadék komoly égési sérüléseket okozó kénsa­vat tartalmaz, mérgező és veszé­lyes. Kerülje, hogy a bőrével, a ruhájával, a szemével érintkez­zen. Védje a szemét, ha az akku­mulátorral dolgozik. Ha mégis akkumulátorfolyadékkal érintke­zik, a KÖVETKEZŐKET TEGYE:
•KÜLSŐLEG: öblítse le bő víz-
zel.
•BELSŐLEG: igyon sok vizet
vagy tejet, és hívjon azonnal orvost.
• SZEMEK: öblítse vízzel
15 percig, és hívjon azonnal orvost.
Az akkumulátorok robbanásve-
szélyes hidrogéngázt fejleszte­nek. Nyílt láng és szikrák forrá­sát tartsa távol az akkumulátor­tól, és ne dohányozzon a köze­lében. Ha zárt térben tölti az ak­kumulátort, szellőztessen.
6
6-25
Page 62
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
EZT, ÉS MINDEN MÁS AKKU-
MULÁTORT TARTSON TÁVOL GYERMEKEKTŐL.
Az akkumulátor töltése
Ha az akkumulátor gyengének tűnik, azonnal töltesse fel valamelyik Yamaha­szervizben. Ne felejtse el, hogy az akku­mulátor hamarabb lemerül, ha a járműre elektromos kiegészítőket szerelt.
FIGYELEM
A VLRA (zárt biztonsági szelepes ólom-) akkumulátorok töltéséhez
6
speciális (állandó feszültségű) akku­mulátortöltőt kell használni. Hagyo­mányos akkumulátortöltő használata esetén az akkumulátor károsodik. Ha nincs ilyen speciális töltője, keresse fel valamelyik Yamaha szervizt, és ott töltesse fel az akkumulátort.
Az akkumulátor tárolása
1. Ha a járművet több mint egy hóna-
pig nem használja, vegye ki az ak­kumulátort, és tárolja száraz, hű- vös helyen. FIGYELEM: Az akku-
YCA16520
mulátor kiszerelése előtt fordít­sa a gyújtáskapcsolót “OFF” helyzetbe, és először a negatív, ezt követően pedig a pozitív ak­kumulátorcsatlakozót vegye le.
[ECA16302]
2. Ha több mint két hónapig tárolja az
akkumulátort, ellenőrizze a töltött­séget havonta, és szükség esetén töltse fel teljesen.
3. Visszahelyezés előtt töltse fel tel-
jesen az akkumulátort.
4. Behelyezéskor ügyeljen rá, hogy
az akkumulátorsaruk megfelelően csatlakozzanak az akkumulátor pólusaihoz.
YCAT1053
FIGYELEM
Az akkumulátort mindig feltöl-
tött állapotban tárolja. Az akku­mulátor visszafordíthatatlan ká­rosodását eredményezheti, ha azt lemerült állapotban tárolja.
Az akkumulátor beszerelése
után 3 másodperces időközön- ként, három alkalommal kap-
6-26
csolja “ON” állásból “OFF” ál­lásba a gyújtáskapcsolót az alapjárati fordulatszám vezérlő rendszerének beindításához.
YAUT1915
Biztosítékcsere
A főbiztosíték doboza az akkumulátor alatt helyezkedik el.
1
1. Főbiztosíték
Az egyes áramkörök biztosítékait tar­talmazó biztosítékdoboz a tárolóre­keszben található. (Lásd 3-11. oldal.)
Page 63
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
2
3 4
5
1. Fedél
2. Memóriavédő biztosíték
3. A gyújtáskapcsoló biztosítéka
4. A jelzőberendezések biztosítéka
5. A hátsó lámpa biztosítéka
6. A fényszóró biztosítéka
Ha valamelyik biztosíték kiolvad, az alábbi módon cserélje ki.
1. Állítsa a gyújtáskapcsolót “OFF” helyzetbe, és kapcsolja ki a kiolvadt biztosíték áramkörét.
2. Vegye ki a kiolvadt biztosítékot, majd helyezzen be egy előírt névle- ges áramerősségű új biztosítékot.
VIGYÁZAT! Az elektromos rend­szer túlterhelésének és az eset­leges tűzveszély elkerülése ér- dekében ne használjon az előírt- nál nagyobb névleges áramú
6
[EWA15131]
biztosítékot.
FIGYELEM: A fő biztosíték kivétele és vissza­szerelése után a gyújtáskapcso­lót 3 másodperces időközönként kapcsolja “ON” állásból “OFF” állásba az alapjárati fordulat­szám-vezérlő rendszer beindítá- sához.
[ECAT1062]
A biztosítékok adatai:
Főbiztosíték:
20 A
A fényszóró biztosítéka:
15 A
A jelzőberendezések biztosítéka:
15 A
A gyújtás biztosítéka:
7.5 A
Memóriavédő biztosíték:
7.5 A
A hátsó lámpa biztosítéka:
7.5 A
3. Fordítsa a gyújtáskapcsolót “ON” állásba, és kapcsolja be a kicserélt biztosítékhoz tartozó áramkört. El­lenőrizze az eszköz működését.
6-27
4. Amennyiben a biztosíték a bekap-
csoláskor ismét kiég, ellenőriztes- se az elektromos rendszert vala­melyik Yamaha-szervizben.
YAUT2131
Izzócsere a fényszóróban
A robogó fényszórójában kvarc-halogén izzólámpa található. Ha kiég a fényszó­ró-izzó, az alábbiakban leírt módon cse­rélje ki.
YCA10660
FIGYELEM
Az izzó beszennyeződésének elkerü­lése érdekében ne érintse meg az iz­zó búráját, mert ez károsan befolyá­solja az izzó búrájának átlátszóságát, az izzó fényerejét és élettartamát. A fényszóró-izzón található szennyező- déseket és ujjlenyomatokat alaposan törölje le alkohollal vagy hígítóval át­itatott ronggyal.
1. Állítsa a járművet a középső tá-
maszra.
2. Szerelje le az B panelt (lásd 6-7. oldal).
6
Page 64
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
3. Húzza szét a fényszóró elektro­mos csatlakozóját, majd vegye le az izzó burkolatát.
1
1. Lámpabura
4. Akassza ki a fényszóróizzó fogla-
6
latát, és vegye ki a kiégett izzót.
1
5. Helyezze be az új izzót, majd rög­zítse a foglalattal.
6. Tegye vissza a fényszóró-izzó burkolatát, majd csatlakoztassa az elektromos csatlakozót.
7. Szerelje vissza a panelt.
8. Szükség esetén állíttassa be a fényszórót valamelyik Yamaha­szervizben.
YAUT1892
Izzócsere az első irányjelzőben
YCA10670
FIGYELEM
Javasoljuk, hogy ezt a műveletet va­lamelyik Yamaha-szervizzel végez­tesse el.
1. Állítsa a robogót a középső tá-
maszra.
2. Szerelje le az A panelt (lásd 6-7. oldal).
3. Az óramutató járásával ellenkező irányba elfordítva vegye ki a fogla­latot, az izzóval együtt.
4. A kiégett izzó eltávolításához nyomja be az izzót, majd fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba.
1. A fényszóró-izzó foglalata
6-28
Page 65
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
1
1. Az irányjelző izzója
2. Foglalat
2
5. Helyezze be az új izzót a foglalat­ba, nyomja be, majd fordítsa el üt­közésig az óramutató járásával megegyező irányba.
6. Az óramutató járásával megegye­ző irányba elforgatva rögzítse vis­sza a foglalatot.
7. Szerelje vissza a panelt.
YAUT1923
A hátsó/féklámpa vagy a hátsó irányjelző izzójának cseréje
2
3
1. A hátsó/féklámpa burája
2. Az irányjelző burája
3. A hátsó irányjelző izzójának cseréje
4. A hátsó/féklámpa izzója
Hátsó/féklámpa izzója
1. A csavarok kicsavarása után ve­gye le a hátsó/féklámpa buráját.
2. A kiégett izzó eltávolításához nyomja be az izzót, majd fordítsa el az óramutató járásával ellenke­ző irányba.
3. Helyezze be az új izzót a foglalat­ba, nyomja be, majd fordítsa el üt­közésig az óramutató járásával megegyező irányba.
4
1
4. Helyezze vissza a burkolatot, és csavarja vissza a csavarokat.
A hátsó irányjelző izzója
1. A csavarok kicsavarása után ve­gye le a hátsó/féklámpa buráját.
2. A csavarok kicsavarása után ve­gye le az irányjelző buráját.
3. A kiégett izzó eltávolításához nyomja be az izzót, majd fordítsa el az óramutató járásával ellenkező irányba.
4. Helyezze be az új izzót a foglalat­ba, nyomja be, majd fordítsa el üt­közésig az óramutató járásával megegyező irányba.
5. A csavarok segítségével szerelje vissza az irányjelző buráját.
6. Szerelje vissza a hátsó/féklámpa buráját is. FIGYELEM: Ne húzza
túl a csavarokat, mert eltörhet a burkolat.
[ECA10681]
6
6-29
Page 66
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Izzócsere a helyzetjelzőkben
1
2
1. Helyzetjelző izzó
2. Foglalat
Ezt a modellt két helyzetjelzővel látták
6
el. Ha valamelyik helyzetjelző izzója ki­ég, az alábbiakban leírt módon cserélje ki.
1. Szerelje le az B panelt (lásd 6-7. oldal).
2. Az óramutató járásával ellenkező irányba elfordítva az izzóval együtt vegye ki a helyzetjelző lámpa izzó­jának foglalatát.
3. Húzza ki a kiégett izzót.
4. Helyezze be az új izzót a foglalat­ba.
YAUT1963
5. Az óramutató járásával megegye-
ző irányba elforgatva rögzítse vis­sza a foglalatot.
6. Szerelje vissza a panelt.
YAU25861
Hibakeresés
Bár a Yamaha robogókat szigorú ellen­őrzésnek vetik alá, mielőtt kikerülnek a gyárból, hibák mégis előfordulhatnak a használat során. Az üzemanyag-ellátó rendszer, a gyújtórendszer vagy a sűrí- tés hibája rossz indíthatóságot és gyen­ge teljesítményt idézhet elő. A hibakereső táblázat ezeknek a rend­szereknek a gyors és egyszerű ellenőr- zését teszi lehetővé. Ha bármilyen javí­tás válik szükségessé, vigye el a robo­gót valamelyik Yamaha-szervizbe. A szervizek képzett dolgozói rendelkez­nek a robogók megfelelő javításához szükséges szerszámokkal, szakmai is­meretekkel és tudással. Csak eredeti Yamaha-cserealkatrésze­ket építtessen be. Az utángyártott al­katrészek csak külsőleg hasonlítanak a Yamaha-alkatrészekre, sokszor gyen­gébb minőségűek. Következésképpen rövidebb az élettartamuk, és használa­tuk drága javítási költségeket vonhat maga után.
6-30
Page 67
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
YWA15141
VIGYÁZAT
Miközben az üzemanyag-ellátó rend­szert ellenőrzi, ügyeljen rá, hogy a közelben ne legyen nyílt láng vagy szikra, beleértve a vízmelegítők vagy fűtőberendezések őrlángját is. Az üzemanyag meggyulladhat vagy fel­robbanhat, és súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
6
6-31
Page 68
IDŐSZAKOS KARBANTARTÁSOK ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Hibakereső táblázat
YAUT1981
1. Üzemanyag
Ellenőrizze az üzemanyagszintet az üzemanyagtartályban.
Az üzemanyag elegendő.
Nincs üzemanyag az üzemanyagtartályban.
Ellenőrizze a kompressziót.
Töltsön üzemanyagot az üzemanyagtartályba.
A motor nem indul. Ellenőrizze a kompressziót.
2. Kompresszió
Van kompresszió.
Használja az önindítót.
Nincs kompresszió.
6
3. Gyújtás
Vegye ki a gyújtógyertyát, és ellenőrizze az elektródákat.
4. Akkumulátor
Indítózzon.
Nedves
Száraz
A motor gyorsan fordul át.
A motor lassan fordul át.
A gyertyát törölje át száraz kendővel, és állítsa
be a szikraközt, vagy cserélje ki a gyertyát.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
Ellenőrizze a gyújtást.
Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
Az akkumulátor rendben van.
Ellenőrizze az akkumulátor csatlakozásait, és szükség esetén töltse újra az akkumulátort.
Használja az önindítót.
A motor nem indul. Ellenőrizze az akkumulátort.
A motor nem indul. Ellenőriztesse a motorkerékpárt valamelyik Yamaha-szervizben.
6-32
Page 69
1-
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
YAU37833
Figyelmeztetés a matt festék­kel bevont részek ápolására
YCA15192
FIGYELEM
Egyes modellek matt festékkel be­vont részekkel vannak ellátva. Kérjen tanácsot valamelyik Yamaha-márka­kereskedőtől, milyen termékeket használjon a jármű tisztításához. Kefe, agresszív kémiai tisztítószerek vagy termékösszetevők tisztítás köz­ben megkarcolhatják vagy károsít­hatják ezeket a felületeket. A matt festékkel bevont részekre viaszt se használjon.
YAU26093
Ápolás
A robogók nyitott felépítése látványos­sá teszi a járművet, ugyanakkor jobban ki is van téve az időjárásnak. A rozsda és a korrózió megtámadhatja a csúcs­minőségű alkatrészeket is. A rozsdás kipufogócső egy autón nem látszik, de egy robogó megjelenését erőteljesen lerontja. A gyakori, megfelelő tisztítás és ápolás nemcsak a garancia feltéte­le, hanem széppé varázsolja a robogót, meghosszabbítja az élettartamát és megőrzi a jármű teljesítményét is.
Tisztítás előtt
1. Miután a motor lehűlt, húzzon egy
nejlonzacskót a kipufogó végére.
2. Győződjön meg róla, hogy az ös-
szes kupak, burkolat és elektro­mos csatlakozó, beleértve a gyer­tyapipát is, megfelelően zárnak.
3. A különösen makacs szennyező-
déseket, például a motorra égett olajat, lazítsa fel zsírtalanító oldat­tal és egy kefe segítségével, azon­ban ügyeljen rá, hogy ne kerüljön
7-1
zsírtalanító a tömítésekre, szime­ringekre és a kerékcsapágyakra. A zsírtalanítót és a szennyeződé- seket öblítse le vízzel.
Tisztítás
FIGYELEM
Kerülje az erősen savas kerék­tisztítókat, főleg küllős kereke­ken. Ha ilyen termékeket hasz­nál a különösen szennyezett te­rületeken, ne hagyja rajtuk az előírtnál hosszabb ideig. Alapo­san öblítse le vízzel, azonnal szárítsa fel a vizet, és kezelje a felületet korrózióvédő anyaggal.
A helytelen tisztítás károsíthatja a burkolatokat, a paneleket, a szélvédőt, a fényszóró lencséjét, a műszerek előlapjait és más mű- anyag alkatrészeket. Csak puha, tiszta rongyot vagy szivacsot és vizet használjon a műanyag al­katrészek tisztításához. Ha tiszta vízzel nem tudja alaposan meg-
YCA10782
7
Page 70
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
tisztítani a műanyag részeket, használjon híg mosószeroldatot. A mosószert mossa le bő tiszta vízzel, mert károsíthatja a mű- anyag részeket.
Ne használjon agresszív kémiai szereket a műanyag alkatrészek­hez. Ne használjon olyan rongyot vagy szivacsot, amely korábban agresszív polírozó-tisztító sze­rekkel, oldatokkal, hígítóval, ben­zinnel, gázolajjal, rozsdamaró­val, korróziógátlóval, fékfolya­dékkal, fagyálló folyadékkal vagy akkumulátorsavval érintkezett.
Ne használjon nagynyomású
7
mosót vagy gőzborotvát, mert a vizet bepréselhetik a nyílásokba, ami meghibásodáshoz vezethet az alábbi helyeken: a kerék, a lengőkar, a villa és a fékek tömí­téseinél, az elektromos egysé­gekben (csatlakozók, eszközök, kapcsolók és világítóberendezé­sek), a levegőző és túlfolyó nyí- lásoknál.
Szélvédővel felszerelt robogók
esetén: ne használjon agresszív tisztítószereket vagy kemény szivacsot a szélvédő tisztításá­hoz, mert az bemattulhat vagy megkarcolódhat. A műanyag- tisztító szerek bizonyos össze­tevői is megkarcolhatják a szél­védőt. Először próbálja ki a tisz­títószert a szélvédő egy kevés­bé látható részén. Ha a szélvédő karcos, mosás után használjon jó minőségű műanyag-polírozó szert.
Általános használat után Puha, tiszta szivacs segítségével mos­sa le a szennyeződéseket meleg vízzel és enyhe tisztítóoldattal, majd alaposan öblítse le a robogót tiszta vízzel. A nehe­zen hozzáférhető helyek tisztításához használjon fogkefét vagy üvegmosó ke­fét. A makacs szennyeződéseket és a rovarnyomokat könnyebben eltávolít­hatja, ha a mosás előtt néhány percre letakarja azokat egy vizes ronggyal.
Esőben, tengerparton és sózott utakon való motorozás után Mivel a tengeri só és az utak sózásá­hoz használt fagymentesítő só vízzel együtt rendkívül korrozív, kövesse a következő utasításokat esőben, ten­gerparton és sózott utakon való moto­rozás után.
MEGJEGYZÉS
A télen az utakra szórt só még tavas­szal is megmarad.
1. Miután lehűlt a motor, mossa le a
robogót hideg vízzel és enyhe tisz­títószerrel.
FIGYELEM: Ne hasz­náljon meleg vizet, mert az erő- síti a só korróziós hatását.
[ECA10791]
2. A korrózió elkerülése érdekében fújja be a fém, krómozott és nikke­lezett alkatrészeket korróziógátló spray-vel.
7-2
Page 71
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
Tisztítás után
1. Törölje szárazra a robogót szar-
vasbőrrel vagy nedvszívó rong­gyal.
2. A krómozott és az alumíniumból vagy rozsdamentes acélból ké­szült alkatrészeket fényesítse ki. (A fényesítés során a rozsdamen­tes acélból készült kipufogórend­szer hő okozta elszíneződése is eltüntethető.)
3. A korrózió elkerülése érdekében ajánlatos korróziógátló spray-vel befújni a fém-, valamint a krómo­zott és nikkelezett felületeket.
4. A mosás után megmaradt szen­nyeződések eltávolítására jól hasz­nálható az univerzális olajspray.
5. A kőfelverődések okozta kisebb sérüléseket javítsa ki javítófesték­kel.
6. Kenje be a festett felületeket vias­szal.
7. Tárolás vagy letakarás előtt szárít- sa meg teljesen a robogót.
YWA10941
VIGYÁZAT
A fékeken vagy a gumiabroncsokon lévő szennyeződések az irányítható­ság elveszítéséhez vezethetnek.
Ne kerüljön olaj vagy viasz a fé­kekre, gumiabroncsokra. Ha szükséges, tisztítsa meg a féktár­csákat és a fékbetéteket közön­séges féktárcsatisztítóval vagy acetonnal, valamint mossa le a gumiabroncsokat meleg vízzel és enyhe tisztítószerrel.
Motorozás előtt próbálja ki a fé-
keket és a robogó kanyarodási tulajdonságait.
YCA10800
FIGYELEM
Az olajspray-t és a viaszt vékony rétegben vigye fel, és törölje le a felesleget.
Soha ne kenjen olajat vagy vi-
aszt a gumi és műanyag alkatré­szekre. Megfelelő ápolószerrel kezelje őket.
Kerülje az agresszív polírozó-
szerek használatát, mert azok megsérthetik a festéket.
MEGJEGYZÉS
Ha tanácstalan, milyen ápolószert
használjon, keresse fel valamelyik Yamaha-márkakereskedőt.
Mosás után, esős időben vagy pá-
rás környezetben a fényszóró be­párásodhat. Segíti a fényszóró ki­száradását, ha rövid időre felnyitja a fényszóró burkolatát.
7
7-3
Page 72
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
Tárolás
Rövid távú
Tartsa a robogót száraz, hűvös helyen, amennyiben szükséges, használjon lég­áteresztő takarót a por ellen.
FIGYELEM
Ha a nedves robogót rosszul
szellőző helyen vagy nem légá­teresztő ponyva alatt tárolja, a nedvesség beszivároghat az al­katrészek közé, és rozsdáso­dást okozhat.
A korrózió elkerülése érdekében
7
ne tárolja a járművet nedves pin­cében, istállóban (az ammónia jelenléte miatt), illetve olyan he­lyen, ahol erős vegyszereket tá­rolnak.
Hosszú távú
Több hónapos tárolás előtt:
1. Kövesse az “Ápolás” című fejeze-
tekben leírtakat.
YAU36561
YCA10820
2. Töltse tele az üzemanyagtartályt, és adjon hozzá stabilizáló adalékot (amennyiben lehetséges), hogy az üzemanyag minősége ne romol­jon, illetve az üzemanyagtartály ne rozsdásodjon meg.
3. Hajtsa végre a következőket, hogy meggátolja többek között a henger és a dugattyúgyűrűk korrózióját. a. Húzza le a gyertyapipát, és
szerelje ki a gyertyát.
b. A gyertyafuraton keresztül önt-
sön egy teáskanálnyi olajat a hengerbe.
c. Helyezze be a gyertyát a gyer-
tyapipába, majd érintse a gyer­tyát a hengerfejhez, így az elektródák földelve lesznek. (A következő lépésben ez akadá­lyozza meg a szikrázást.)
d. Forgassa át a motort néhány-
szor az indítómotorral. (Ez be­vonja a henger falát olajjal.)
e. Húzza ki a gyertyát a gyertyapi-
pából, csavarja vissza a henger­be, majd illessze vissza a gyer­tyapipát.
VIGYÁZAT! A károk
és sérülések elkerülése ér-
7-4
dekében a gyertyák elektródá­it földelje le, mielőtt átforgat­ná a motort.
[EWA10951]
4. Kenje meg a bowdeneket, a karok, pedálok és az oldaltámasz tenge­lyeit.
5. Ellenőrizze, és szükség esetén ál­lítsa be a guminyomást, majd eme­lővel emelje meg a robogót annyi­ra, hogy mindkét kereke felemel­kedjen a talajról. Ha nincs lehető- ség a robogó megemelésére, ak­kor havonta fordítson kicsit a kere­keken, hogy ne deformálódjanak el a gumiabroncsok.
6. Helyezzen a kipufogó végére egy nejlonzacskót, hogy a pára ne jut­hasson be.
7. Szerelje ki az akkumulátort, és töltse fel teljesen. Tárolja hűvös, száraz helyen, és töltse fel havon­ta egyszer. Ne tárolja az akkumu­látort túl hideg, vagy túl meleg he­lyen [0 °C (30 °F) alatt vagy 30 °C (90 °F) felett]. Az akkumulátor tá­rolásával kapcsolatban lásd még a 6-25. oldalt.
Page 73
MEGJEGYZÉS
Tárolás előtt végezzen el minden szük­séges javítást.
A ROBOGÓ TISZTÍTÁSA ÉS TÁROLÁSA
7
7-5
Page 74
1-
MŰSZAKI ADATOK
8
Méretek
Teljes hossz
1855 mm (73.0 in)
Teljes szélesség
685 mm (27.0 in)
Teljes magasság
1130 mm (44.5 in)
Ülésmagasság
785 mm (30.9 in)
Tengelytávolság
1295 mm (51.0 in)
Hasmagasság
113 mm (4.45 in)
Minimális fordulási sugár
1900 mm (74.8 in)
Önsúly
olajjal és üzemanyaggal feltöltve
120.0 kg (265 lb)
Motor
Motortípus
Léghűtéses, négyütemű, SOHC
Hengerelrendezés
előrehajló egyhengeres
Hengerűrtartalom
125.0 cm
Hengerfurat x löket
52.4 x 57.9 mm (2.06 x 2.28 in)
Kompresszióviszony
10.00 :1
Indítórendszer
önindító és berúgókar
Kenési rendszer
karterolajozás
3
Motorolaj
Típus
SAE 20W-40
-20
-10 0 10 20 30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40
40
SAE 20W-50
Az ajánlott motorolaj besorolása
API specifikáció: SG vagy jobb minőségű, JASO: MA
A motorolaj mennyisége
Időszakos olajcsere-mennyiség
0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Véghajtóműolaj
Típus
SAE 10W-30 típusú SE motorolaj
Mennyiség
0.11 L (0.12 US qt, 0.10 Imp.qt)
Levegőszűrő
Levegőszűrő-betét
nedves betétes
Üzemanyag
Ajánlott üzemanyag
kizárólag ólommentes normálbenzin
Az üzemanyagtartály térfogata
7.4 L (1.96 US gal, 1.63 Imp.gal) 8-1
50
Fojtószelepház
Típus/mennyiség
4P91 (SE AC24-3)/1
Gyártó
MIKUNI
Gyújtógyertyák
C
Gyártó/modell
NGK/CR7E
Szikraköz
0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in)
Tengelykapcsoló
Tengelykapcsoló típusa
száraz, centrifugális, automata
Sebességváltó
Primer áttételi rendszer
ferde fogazású fogaskerék
Primer áttétel
38/13 (2.923)
Végáttételi rendszer
ferde fogazású fogaskerék
Végáttétel
40/12 (3.333)
A váltó típusa
ékszíj, automata
Működtetés
centrifugális automata típusú
Váz
Váztípus
Acélcső váz
Villaszög
27.00°
Utánfutás
90.0 mm (3.54 in)
Page 75
MŰSZAKI ADATOK
Első gumiabroncs
Típus
tömlő nélküli
Méret
110/70-12 47L
Gyártó/modell
CHENG SHIN/C-992N
Hátsó gumiabroncs
Típus
tömlő nélküli
Méret
120/70-12 58L
Gyártó/modell
CHENG SHIN/C-6007
Csomagok szállítása
Maximális terhelhetőség
172 kg (379 lb)
Guminyomás (hideg állapotban mérve)
Terhelés
0-90 kg (0-198 lb)
Első kerék
175 kPa (1.75 kgf/cm
Hátsó kerék
200 kPa (2.00 kgf/cm
Terhelés
90-172 kg (198-379 lb)
Első kerék
200 kPa (2.00 kgf/cm
Hátsó kerék 225 kPa (2.25 kgf/cm
2
, 25 psi, 1.75 bar)
2
, 29 psi, 2.00 bar)
2
, 29 psi, 2.00 bar)
2
, 33 psi, 2.25 bar)
Első kerék
A kerék típusa
öntött kerék
Méretek
J12 X MT2.75
Hátsó kerék
A kerék típusa
öntött kerék
Méretek
J12 X MT3.00
Első fék
Típus
szimpla tárcsafék
Működtetés
jobb kézzel
Ajánlott fékfolyadék
DOT 4
Hátsó fék
Típus
dobfék
Működtetés
balkezes működtetés
Első felfüggesztés
Típus
teleszkópos villa
Rugó/lengéscsillapító típusa
tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút
78.0 mm (3.07 in)
Hátsó felfüggesztés
Típus
lengőtengelyes felfüggesztés
Rugó/lengéscsillapító típusa
tekercsrugó/olajcsillapítás
Rugóút
95.5 mm (3.76 in)
8-2
Elektromos rendszer
Gyújtásrendszer
TCI
Töltőrendszer
AC elektromágneses
Akkumulátor
Modell
MF (YT7B-BS)
Feszültség, kapacitás
12 V, 6.5 Ah
Fényszóró
Izzó típusa
halogénizzó
Izzó feszültsége, teljesítménye x darab­száma
Fényszóró
12 V, 60 W/55.0 W x 1
Hátsó/féklámpa
12 V, 5.0 W/21.0 W x 1
Első irányjelző lámpa
12 V, 10.0 W x 2
Hátsó irányjelző lámpa
12 V, 10.0 W x 2
Helyzetjelző lámpa
12 V, 5.0 W x 2
Műszermegvilágító lámpa
LED x 2
A távolsági fény visszajelző lámpája
LED x 1
Az irányjelző visszajelző lámpája
LED x 1
Biztosítékok
Főbiztosíték
20.0 A
8
Page 76
MŰSZAKI ADATOK
A fényszóró biztosítéka
15.0 A
A hátsó lámpa biztosítéka
7.5 A
A jelzőberendezések biztosítéka
15.0 A
A gyújtáskapcsoló biztosítéka
7.5 A
Memóriavédő biztosíték
7.5 A
8
8-3
Page 77
1-
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
YAU26351
Azonosító számok
Jegyezze fel a kulcs azonosító számát, a vázszámot és a modellazonosító címke információit a lenti üresen ha­gyott helyekre, arra az esetre, ha alkat­részt kívánna rendelni valamelyik Yamaha-márkakereskedőtől, illetve ha a járművet ellopnák.
A KULCS AZONOSÍTÓ SZÁMA:
VÁZSZÁM:
A MODELLAZONOSÍTÓ CÍMKE ADATAI:
YAU26381
A kulcs azonosító száma
1
1. A kulcs azonosító száma
A kulcs azonosítószáma a kulcskarikán lévő fémlapkába ütve található. Jegyezze fel ezt a számot az üres hely­re, mely új kulcs rendelésekor emlé­keztetőül szolgálhat.
YAU26410
Vázszám
1
1. Vázszám
A vázszám a vázba ütve található.
MEGJEGYZÉS
A vázszámot a jármű azonosítására használják, valamint a helyi hatósági szervek is kérhetik a regisztráció során.
9
9-1
Page 78
A TERMÉK AZONOSÍTÁSA
YAUT1440
Modellcímke
1
1. Modellcímke
A modellcímke a tárolórekeszben talál­ható. (Lásd 3-11. oldal.) Jegyezze fel a rajta található adatokat az üres helyre. Ezekre az adatokra akkor lesz szüksé­ge, ha pótalkatrészt rendel valamelyik Yamaha-márkakereskedőtől.
9
9-2
Page 79
TÁRGYMUTATÓ
A
A gázbowden holtjátéka, ellenőrzés .........6-15
A jármű részei ............................................2-1
Akkumulátor .............................................6-25
A kormányon elhelyezett kapcsolók............3-5
A kulcs azonosító száma............................9-1
A levegőszűrő és az ékszíjház
levegőszűrő-betétje................................6-13
A motor beindítása .....................................5-1
A motor bejáratása.....................................5-3
A távolsági fény visszajelző lámpája...........3-2
Az irányjelző visszajelző lámpája................3-2
Azonosító számok ......................................9-1
Á
Ápolás........................................................7-1
B
Berúgókar.................................................3-10
Biztonsági információk................................1-1
Biztosítékok, csere...................................6-26
Bowdenek, ellenőrzés és kenés ...............6-21
E
Elindulás.....................................................5-2
Első fékkar holtjátéka, ellenőrzés .............6-18
Első villa, ellenőrzés.................................6-23
F
Fékbetétek és fékpofák, ellenőrzés .......... 6-19
Fékezés .....................................................5-2
Fékfolyadék, csere ...................................6-21
Fékfolyadékszint, ellenőrzés.....................6-20
Fékkar, első................................................3-6
Fékkar, hátsó..............................................3-7
Fékkarok, kenés .......................................6-22
Fényszóró-izzó, csere ..............................6-27
Fényváltó kapcsoló.....................................3-6
Figyelmeztetés a matt festékkel bevont
részek ápolására ..................................... 7-1
G
Gázmarkolat és gázbowden,
ellenőrzés és kenés............................... 6-22
Gumiabroncsok........................................ 6-16
Gy
Gyorsítás és lassítás.................................. 5-2
Gyújtáskapcsoló/kormányzár..................... 3-1
Gyújtásmegszakító rendszer.................... 3-12
Gyújtógyertya, ellenőrzés........................... 6-8
H
Használat előtti ellenőrzési lista .................4-2
Hátsó fékkar holtjátéka, beállítás.............. 6-18
Hátsó/féklámpa vagy a hátsó irányjelző
izzója, csere...........................................6-29
Helyzetjelző, izzócsere............................. 6-30
Hibakeresés............................................. 6-30
Hibakereső táblázat ................................. 6-32
I
Időszakos karbantartási és kenési
táblázat....................................................6-3
Indítógomb................................................. 3-6
Irányjelző izzója (első), csere................... 6-28
Irányjelző-kapcsoló .................................... 3-6
K
Katalizátor.................................................. 3-9
Kerekek ...................................................6-18
Kerékcsapágyak, ellenőrzés .................... 6-25
Kormány mozgása, ellenőrzés................. 6-24
Középső támasz és oldaltámasz,
ellenőrzés és kenés............................... 6-23
Kulcslyukfedél ............................................ 3-2
Kürt ............................................................3-6
M
Modellcímke ...............................................9-2
Motorhibára figyelmeztető lámpa................3-3
Motorolaj és olajszűrő...............................6-10
Műszaki adatok ..........................................8-1
O
Oldaltámasz .............................................3-12
Ó
Óvintézkedések..........................................1-5
P
Panelek, le- és felszerelés..........................6-7
Parkolás .....................................................5-4
S
Sebességmérő ...........................................3-3
Sz
Szelephézag beállítása ............................6-16
Szerszámkészlet........................................6-2
T
Tanksapka..................................................3-7
Tárolás .......................................................7-4
Tárolórekeszek.........................................3-11
Többfunkciós kijelző ...................................3-3
Ü
Ülés..........................................................3-10
Üzemanyag................................................3-8
Üzemanyag-fogyasztás,
tanácsok a csökkentéshez .......................5-3
V
Vázszám ....................................................9-1
Véghajtóműolaj.........................................6-12
Visszajelző és figyelmeztető lámpák...........3-2
Page 80
YAMAHA MOTOR TAIWAN CO., LTD.
PRINTED IN THE NETHERLANDS
2008.10
Loading...