2009 WaveRunner
FX SHO
FX Cruiser SHO
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent |
|
|
manuel avant d’utiliser ce scoot- |
|
F1W-F8199-71-F0 |
er nautique. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
FJU37151
Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI) aux exigences de la directive 94/25/CE
telle que modifiée par la directive 2003/44/CE
N˚ de révision :
Nom du fabricant du VNI :
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Adresse : 2500 Shingai
Ville : Iwata, Shizuoka Code postal : 438-8501
Pays : Japan
Nom du représentant agréé (si applicable) :
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Adresse : Koolhovenlaan 101
Ville : Schiphol-Rijk |
Code postal : 1119 NC |
||
|
|
|
|
Pays : Pays-Bas
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions de bruit : Luxcontrol SA
Adresse : 1, avenue des Terres Rouges BP 349
Ville : Esch-sur-Alzette |
Code postal : L-4004 |
||||||
|
|
|
|
|
|||
Pays : Luxembourg |
Numéro d’identification : 0882 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions d’échappement : Luxcontrol SA
Adresse : 1, avenue des Terres Rouges BP 349
Ville : Esch-sur-Alzette |
Code postal : L-4004 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Pays : Luxembourg |
Numéro d’identification : 0882 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Numéro de l’attestation d’examen CE de type (si applicable) : LC*2003/44*10026
Informations importantes concernant le manuel
Modules d’évaluation de la conformité utilisés :
|
pour la construction : A |
Aa |
B+C B+D |
B+E |
B+F |
G |
H |
|||||||
|
pour les émissions de bruit : Aa |
|
G |
H |
|
|
|
|
|
|
||||
|
pour les émissions d’échappement : B+C |
B+D |
B+E |
B+F |
G |
H |
||||||||
|
Autres directives communautaires appliquées : |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique, |
|
||||||||||||
|
selon les normes suivantes, pour l’émission : CISPR12 : 2001, pour |
|
||||||||||||
|
l’immunite générique : EN61000-6-2 : 2001 |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
DESCRIPTION DU VEHICULE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Numéro d’indentification du modèle, à partir de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
U S |
Y A M A 1 0 8 1 G 8 0 9 |
– |
|
|
|
||||||||
|
Nom du modèle / Nom commercial : |
|
|
|
Catégorie d’embarcation : C |
D |
||||||||
|
FX1800A-H / FX Cruiser SHO, FX1800-H / FX SHO |
|
|
|
||||||||||
|
IDENTIFICATION DES MOTEURS CONCERNES |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cycle de combustion : |
|
|
2 temps |
|
|
|
|
4 temps |
|
|
|||
|
Numéro d’identification unique du |
|
Attestation d’examen CE de type |
|||||||||||
|
moteur ou code de catégorie du moteur |
|
(pour l’échappement) |
|
|
|||||||||
|
6S5 |
|
|
|
|
LC*2003/44*10026 |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRINCIPALES |
|
|
autre |
|
|
|
|
|
Veuillez détailler |
|
|||
|
normes |
|
méthode/ |
|
fichier |
|
|
|||||||
|
EXIGENCES |
|
document |
|
technique |
|
|
(* = norme obligatoire) |
||||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
normatif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.A conception et construction |
|
|
|
|
|
|
EN ISO 13590 |
|
|
||||
|
I.B émissions d’échappement |
* |
|
|
|
|
|
*EN ISO 8178-1:1996 |
|
|||||
|
I.C émissions de bruit |
* |
|
|
|
|
|
*EN ISO 14509 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant du VNI. Je déclare au nom du fabricant du VNI que le modèle de véhicule et les moteurs décrits ci-dessus sont conformes aux principales exigences en vigueur de la manière spécifiée ainsi qu’au type pour lequel les attestations d’examen CE de type susmentionnées ont été délivrées.
Nom / fonction : S. Hayakawa / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)
Signature :
(ou mention équivalente)
Date et lieu de publication : 1er Juin 2008, Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Informations importantes concernant le manuel
FJU30191
Au propriétaire/pilote
Merci d’avoir choisi un scooter nautique Yamaha.
Le présentent manuel de l’utilisateur contient des informations dont vous aurez besoin pour assurer un fonctionnement, une maintenance et un entretien corrects de votre scooter nautique. Pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre scooter nautique, veuillez vous adresser à un concessionnaire Yamaha.
Ce manuel ne constitue pas un cours de navigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de votre premier scooter nautique, ou si vous changez pour un type de scooter nautique que vous ne connaissez pas bien, pour votre propre confort et votre propre sécurité, suivez une formation ou un entraînement adéquat avant d’utiliser le scooter nautique seul. Tout concessionnaire Yamaha ou toute organisation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de navigation locales ou des instructeurs compétents.
En raison de la politique d’amélioration continue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui décrit dans le présent manuel. Les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement.
Le présent manuel doit être considéré comme partie intégrante du scooter nautique et doit l’accompagner même en cas de revente.
Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont signalées de la manière suivante :
Le symbole Alerte de Sécurité signifie ATTENTION ! SOYEZ ATTENTIF ! VOTRE SECURITE EST MENACEE !
FWJ00071
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
FCJ00091
ATTENTION
La mention ATTENTION signale les précautions spéciales à prendre pour éviter d’endommager le scooter nautique ou d’autres biens.
REMARQUE:
L’indication REMARQUE signale toute information importante destinée à faciliter ou à expliciter les procédures.
FJU30231
WaveRunner FX SHO/FX Cruiser SHO MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ère édition, mai 2008 Tous droits réservés.
Toute réimpression ou utilisation non autorisée
sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd
est expressément interdite. Imprimé aux États-Unis
Etiquettes générales et |
|
importantes........................................ |
1 |
Numéros d’identification ................. |
1 |
Numéro d’identification primaire (PRI- |
|
ID) .................................................. |
1 |
Numéro d’identification du scooter |
|
(CIN) .............................................. |
1 |
Numéro de série du moteur ............... |
1 |
Informations du modèle .................. |
2 |
Plaque du constructeur ..................... |
2 |
Étiquettes importantes ................... |
3 |
Étiquettes d’avertissement ................ |
4 |
Autres étiquettes ............................... |
8 |
Informations de sécurité................. |
10 |
Restrictions concernant les person- |
|
nes habilitées à utiliser le scooter |
|
nautique .................................... |
10 |
Règles de navigation .................... |
11 |
Règles d’utilisation ....................... |
12 |
Equipement recommandé ............ |
15 |
Informations de sécurité ............... |
15 |
Caractéristiques du scooter |
|
nautique .................................... |
16 |
Ski nautique ................................. |
17 |
Règles de sécurité nautiques ....... |
19 |
Profitez de votre scooter nautique |
|
en toute responsabilité .............. |
20 |
Caractéristiques et fonctions......... |
21 |
Emplacement des principaux |
|
composants ............................... |
21 |
Fonctionnement des commandes |
|
et autres fonctions ..................... |
25 |
Sièges ............................................. |
25 |
Capot ............................................... |
26 |
Bouchon du réservoir de |
|
carburant ...................................... |
26 |
Transmetteur de commande à |
|
distance ........................................ |
27 |
Contacteur d’arrêt du moteur .......... |
28 |
Coupe-circuit de sécurité ................. |
28 |
Contacteur de démarrage ............... |
28 |
Contacteurs sur la poignée droite du |
|
guidon .......................................... |
29 |
Levier d’accélération ....................... |
29 |
Sorties témoin d’eau de |
|
refroidissement ............................ |
29 |
Système de direction ....................... |
30 |
Levier d’inclinaison .......................... |
30 |
Levier d’inversion ............................. |
31 |
Sélecteur QSTS (système de réglage |
|
rapide de l’assiette) ...................... |
32 |
Poignée ........................................... |
33 |
Marche de rembarquement .............. |
34 |
Œil de proue .................................... |
34 |
Yeux de poupe ................................ |
34 |
Taquets escamotables |
|
(pour FX Cruiser SHO) ................ |
35 |
Système Yamaha de gestion du |
|
moteur (Yamaha Engine Manage- |
|
ment System, YEMS) ................... |
35 |
Système de sécurité Yamaha ......... |
35 |
Mode Pas de sillage ........................ |
37 |
Système d’assistance à la |
|
navigation ..................................... |
39 |
Centre d’affichage multifonction ...... |
41 |
Compartiments de rangement ......... |
50 |
Fonctionnement .............................. |
53 |
Carburant et huile ........................ |
53 |
Carburant ........................................ |
53 |
Huile moteur .................................... |
54 |
Contrôles préalables .................... |
55 |
Liste de contrôles préalables ........... |
55 |
Points de contrôle préalables .......... |
57 |
Opération ..................................... |
65 |
Rodage du moteur ........................... |
65 |
Mise à l’eau du scooter nautique ..... |
66 |
Démarrage du moteur ..................... |
66 |
Arrêt du moteur ............................... |
67 |
Passage des vitesses....................... |
67 |
Quitter le scooter nautique .............. |
68 |
Table des matières
Utilisation de votre scooter |
|
nautique .................................... |
68 |
Apprendre à connaître votre scooter |
|
nautique ....................................... |
68 |
Apprendre à utiliser le scooter |
|
nautique ....................................... |
69 |
Navigation avec des passagers ...... |
69 |
Démarrer le scooter nautique .......... |
70 |
Embarquement et démarrage en eau |
|
profonde ....................................... |
71 |
Scooter nautique chaviré ................. |
74 |
Faire virer le scooter nautique ......... |
75 |
Arrêter le scooter nautique .............. |
77 |
Échouer le scooter nautique ............ |
77 |
Accoster le scooter nautique ........... |
78 |
Marche arrière sur voies |
|
navigables .................................... |
78 |
Utilisation dans des zones pleines |
|
d’algues ........................................ |
78 |
Entretien après utilisation ............. |
79 |
Transport ...................................... |
80 |
Entretien et soins ............................ |
81 |
Entreposage ................................. |
81 |
Rinçage du système de |
|
refroidissement ............................ |
81 |
Lubrification ..................................... |
82 |
Batterie ............................................ |
82 |
Nettoyage du scooter nautique ....... |
83 |
Entretien et réglages .................... |
83 |
Manuel de l’utilisateur et trousse à |
|
outils ............................................. |
84 |
Tableau d’entretien périodique ........ |
85 |
Contrôle du système |
|
d’alimentation ............................... |
87 |
Huile moteur et filtre à huile ............. |
87 |
Élément du filtre à air ...................... |
88 |
Vérification de l’angle de tuyère ...... |
88 |
Vérification du câble d’inversion ...... |
88 |
Vérification et réglage du câble |
|
d’accélérateur .............................. |
89 |
Nettoyage et réglage des bougies ... |
90 |
Points de lubrification ...................... |
92 |
Vérification de la batterie ................. |
93 |
Système d’injection de carburant |
.... 95 |
Spécifications.................................. |
96 |
Spécifications................................ |
96 |
Dépannage....................................... |
97 |
Recherche des pannes ................ |
97 |
Tableau de recherche des |
|
pannes ......................................... |
97 |
Procédures d’urgence ................ |
100 |
Nettoyage de l’entrée de la tuyère |
|
et de la turbine ........................... |
100 |
Relance de la batterie ................... |
101 |
Remplacement des fusibles .......... |
101 |
Remorquage du scooter |
|
nautique ..................................... |
103 |
Scooter nautique submergé .......... |
103 |
FJU36450
Numéros d’identification
Inscrivez le numéro d’identification primaire (PRI-ID), le numéro d’identification du scooter (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Inscrivez et conservez ces numéros d’identification ailleurs en cas de vol de votre scooter nautique.
FJU30281
Numéro d’identification primaire (PRIID)
Le numéro d’identification primaire (PRI-ID) est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur du compartiment moteur.
MODELE :
FX1800-H (FX SHO) FX1800A-H (FX Cruiser SHO)
1
1Emplacement du numéro d’identification primaire (PRI-ID)
FJU36550
Numéro d’identification du scooter (CIN)
Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière.
1
1Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)
FJU30310
Numéro de série du moteur
Le numéro de série du moteur est imprimé sur une plaque fixée sur le module moteur.
1
1Emplacement du numéro de série du moteur
1
Etiquettes générales et importantes
FJU30320
Informations du modèle
FJU30331
Plaque du constructeur
Tout scooter nautique pourvu de cette étiquette est conforme à certaines sections de la directive du Parlement européen relative aux moteurs.
Une partie de ces informations figure sur la plaque du constructeur apposée sur le scooter nautique. Une explication complète de ces informations est fournie dans les sections correspondantes du présent manuel.
suivante). Ces conditions peuvent se rencontrer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des conditions météorologiques modérées.
REMARQUE:
La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à la hauteur des vagues estimée par un observateur expérimenté. Toutefois, certaines vagues auront le double de cette hauteur.
1
1 Emplacement de la plaque du constructeur
Catégorie de conception de ce scooter nautique individuel : C
Catégorie C :
Ce scooter nautique est conçu pour des déplacements au cours desquels les vents peuvent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent atteindre une hauteur significative jusqu’à 2 mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUE
2
Etiquettes générales et importantes
FJU30451
Étiquettes importantes
Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Pour des informations supplémentaires, contactez un concessionnaire Yamaha.
12 |
1 |
6 |
|
|
16 |
||
|
|
|
7
8
13
2
3 5
15
14
10 |
11 |
4 |
9 |
|
|
|
3
Etiquettes générales et importantes
FJU35911
Étiquettes d’avertissement
Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
4
Etiquettes générales et importantes
5
Etiquettes générales et importantes
6
Etiquettes générales et importantes
7
Etiquettes générales et importantes
FJU36261
Autres étiquettes
8
Etiquettes générales et importantes
Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale.
Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
9
FJU30682
La sécurité d’utilisation de ce scooter nautique est conditionnée par l’utilisation de techniques de conduite appropriées, ainsi que par le bon sens, le jugement correct et l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser ce scooter nautique, assurez-vous que son utilisation est autorisée par les lois, règlements administratifs et règlement, et utilisez toujours le scooter nautique en totale conformité avec les exigences et limites en vigueur. Tout utilisateur doit connaître les exigences suivantes avant de piloter le scooter nautique.
●Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes apposées sur le scooter nautique. Ces informations devraient vous permettre de mieux comprendre le scooter nautique et son fonctionnement.
●N’autorisez aucune personne à piloter ce scooter nautique avant qu’elle n’ait lu elle aussi le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes.
FJU30740
Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le scooter nautique
●Yamaha recommande que le pilote soit âgé au minimum de 16 ans.
Les adultes doivent superviser l’utilisation par les mineurs.
Connaissez les exigences locales concernant l’âge et la formation du pilote.
●Ce scooter nautique est conçu pour le transport du pilote et de 2 passagers. Ne dépassez jamais la charge maximale et ne permettez jamais à plus de 3 personnes d’embarquer en même temps dans le scooter nautique (ou 2 personnes si un skieur nautique est remorqué).
Charge maximale : 240 kg (530 lb)
La charge est le poids total du chargement, du pilote et des passagers.
●N’utilisez pas le scooter nautique avec des passagers sans avoir acquis une pratique et une expérience du pilotage seul. L’utilisation du scooter nautique avec des passagers nécessite plus de compétence. Prenez le temps de vous habituer au comportement du scooter nautique avant d’essayer toute manœuvre difficile.
10
Informations de sécurité
FJU30761
Règles de navigation
●Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des conditions qui limitent votre visibilité ou gênent votre vision des autres.
●Pilotez de manière défensive, à vitesse contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques.
●Ne suivez jamais directement un scooter nautique ou d’autres embarcations.
●Ne passez pas à proximité de personnes pour les éclabousser.
●Évitez les virages brusques ou toute manœuvre qui empêcherait les autres de vous éviter facilement ou de savoir où vous allez.
●Évitez les zones contenant des objets immergés ou les zones d’eau peu profonde.
●Réagissez à temps pour éviter les collisions. Rappelez-vous que les scooters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins.
●Ne relâchez pas le levier d’accélération lorsque vous essayez d’éviter des objets ; vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz et la direction avant de démarrer le scooter nautique.
●Ne dépassez pas vos limites et évitez toute manœuvre agressive de manière à réduire les risques de perte de contrôle, d’éjection et de collision.
●Il s’agit d’une embarcation à hautes performances, pas d’un jouet. Les virages serrés, les sauts par-dessus les sillages ou les vagues peuvent augmenter le risque de blessure au dos/à la colonne vertébrale (paralysie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez pas par-dessus les sillages ou les vagues.
●Ne pilotez pas le scooter nautique en eau agitée, lorsque le temps est mauvais ou la visibilité faible ; cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. Faites attention aux conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique.
●Comme pour tout autre sport nautique, vous ne devez pas piloter votre scooter nautique sans être accompagné. Si vous vous éloignez de la rive au-delà de la distance que vous pouvez couvrir à la nage, faites-vous accompagner par une autre embarcation ou scooter nautique, tout en veillant à respecter une distance de sécurité. Simple question de bon sens !
●Ne conduisez jamais le scooter nautique dans une eau dont la profondeur est inférieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de
11
Informations de sécurité
l’appareil ; vous risqueriez de heurter un objet immergé et de vous blesser.
●Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un éclairage permettant la navigation de nuit. Ne sortez pas après le coucher du soleil ou avant l’aube ; vous augmenteriez le risque de collision avec une autre embarcation et donc de graves blessures, voire la mort.
●Respectez les règles de navigation, ainsi que les lois régionales et locales s’appliquant au scooter nautique.
FJU30821
Règles d’utilisation
●Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) agréé par les autorités compétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
●Portez des vêtements de protection. Vous risquez de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la tuyère de poussée.
Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous les utilisateurs doivent porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent. Il peut s’agir de vêtements taillés dans un tissu épais, à la trame serrée, solides et étroitement ajustés, comme le denim, mais en aucun cas du spandex ou autre tissu similaire tel que celui utilisé dans les culottes de cyclistes.
1VFI agréé
2Culotte isotherme
●Il est recommandé de porter des protections oculaires pour protéger les yeux du vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilotez votre scooter nautique. Il existe des sangles de fixation pour protections
12
Informations de sécurité
oculaires qui leur permettent de flotter au cas où elles tomberaient à l’eau.
Il est recommandé de porter des chaussures et des gants.
●C’est à vous de décider si vous voulez porter un casque lorsque vous pilotez pour votre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut vous offrir une protection supplémentaire dans certains types d’accidents, mais qu’il peut également vous blesser dans d’autres circonstances.
Le casque est destiné à fournir une certaine protection à la tête. Bien que les casques ne puissent vous protéger contre tous les chocs possibles, ils peuvent limiter les blessures en cas de collision avec un bateau ou un autre obstacle.
Un casque peut parfois aussi représenter un danger potentiel. En cas de chute dans l’eau, par exemple, le casque risque de prendre l’eau et la tension ainsi provoquée au niveau du cou risque de provoquer une suffocation, de graves blessures permanentes au cou, voire même la mort. Le casque peut également augmenter le risque d’accident s’il réduit votre champ de vision ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou augmente votre fatigue.
Comment décider si, pour vous, les bénéfices potentiels du casque en termes de sécurité dépassent les risques potentiels ? Evaluez vos conditions de navigation personnelles. Considérez les facteurs comme votre environnement de navigation, votre style de conduite et votre habileté. Envisagez également les possibilités de congestion du trafic et les conditions de la surface de l’eau.
Si, compte tenu de toutes ces considérations, vous optez pour le port d’un casque, choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-
que destiné à l’utilisation avec un scooter nautique individuel, si possible. Si vous comptez participer à une compétition en circuit fermé, conformez-vous aux exigences de l’organisme responsable.
●Ne pilotez jamais le scooter après avoir absorbé de l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
●Pour des raisons de sécurité et pour assurer le bon fonctionnement du scooter, effectuez toujours les contrôles préalables décrits à la page 55 avant d’utiliser le scooter.
●Le pilote et les passagers doivent toujours garder les deux pieds dans le repose-pieds lorsque le scooter est en mouvement. Si vous levez les pieds, vous augmentez le risque de perdre l’équilibre ou de heurter avec les pieds des objets en dehors du scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds ne peuvent pas atteindre le fond du repose-pieds.
●Les passagers doivent se tenir fermement soit à la personne assise devant eux, soit aux poignées latérales prévues à cet effet.
●N’autorisez jamais un passager à se placer devant le pilote.
●Si vous êtes enceinte ou en mauvaise santé, demandez toujours à votre docteur si vous pouvez utiliser ce scooter nautique sans danger.
13
Informations de sécurité
●N’essayez pas de modifier ce scooter nautique.
Toute modification apportée à votre scooter nautique peut en réduire la sécurité et la fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son utilisation illégale.
●Attachez le cordon du coupe-circuit de sécurité à votre poignet gauche et maintenezle dégagé du guidon de manière que le moteur se coupe automatiquement en cas de chute. Après toute utilisation, détachez du scooter le cordon du coupe-circuit de sécurité afin d’empêcher tout démarrage accidentel ou toute utilisation non autorisée par des enfants ou d’autres personnes.
●Contrôlez attentivement la présence de baigneurs et restez à l’écart des zones de baignade. Il est difficile de repérer les nageurs et vous risquez de heurter accidentellement quelqu’un dans l’eau.
●Veillez à ne pas être heurté par un autre bateau. C’est à vous de faire attention au trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas vous observer. S’ils ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus rapidement que les autres pilotes ne s’y attendent, vous risquez une collision.
●Conservez une distance de sécurité entre vous et les autres scooters nautiques et bateaux et faites également attention aux câbles de ski nautique ou aux lignes de pêche
des autres bateaux. Respectez les “Règles de sécurité nautique” et regardez toujours derrière vous avant d’effectuer un virage. (Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page 19.)
14
Informations de sécurité
FJU30840
Equipement recommandé
Les éléments suivants doivent être transportés à bord de votre scooter nautique :
●Avertisseur sonore
Vous devez transporter un sifflet ou tout autre avertisseur sonore pouvant être utilisé pour avertir d’autres embarcations.
●Dispositifs de signalisation visuelle de détresse
Il est recommandé qu’un dispositif pyrotechnique, agréé par les autorités compétentes, soit conservé dans un conteneur étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations.
●Montre
Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.
●Filin
Un filin peut être utilisé pour remorquer un scooter nautique en panne en cas d’urgence.
FJU36850
Informations de sécurité
●Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un local fermé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore, qui peut provoquer perte de conscience et mort en très peu de temps. Utilisez votre scooter nautique à l’air libre, exclusivement.
●Ne touchez pas le silencieux chaud ou le moteur lorsque ce dernier tourne ou juste après, car vous pourriez vous brûler gravement.
15
Informations de sécurité
FJU30920
Caractéristiques du scooter nautique
●La poussée de la tuyère permet de faire virer le scooter nautique. Si vous relâchez complètement le levier d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous naviguez à des vitesses supérieures au régime embrayé, vous perdrez rapidement toute manœuvrabilité dès que vous aurez coupé les gaz.
Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - OffThrottle Steering System). Ce système s’activera si vous essayez, en vitesse de plané, de diriger le scooter nautique une fois le levier d’accélération relâché. Le système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS) facilite la prise de virages en continuant à fournir de la poussée pendant la décélération du scooter nautique. Vous pouvez toutefois tourner plus court si vous donnez des gaz tout en tournant le guidon.
Le système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS) ne fonctionne pas lorsque le scooter n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque son moteur est éteint. Dès que le moteur ralentit, le scooter nautique ne répond plus aux mouvements du guidon jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou atteigniez un régime embrayé.
Exercez-vous à virer dans une zone dégagée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.
●Ce scooter nautique est propulsé par jet d’eau. La pompe de propulsion est directement connectée au moteur. Ceci signifie
que la poussée de la tuyère produit un certain mouvement dès que le moteur tourne. Il n’y a pas de “point mort”. Vous êtes en “marche avant” ou en “marche arrière”, selon la position du levier d’inversion.
●N’utilisez pas la marche arrière pour ralentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté ou être projeté contre le guidon.
Cette manœuvre pourrait augmenter le risque de blessure au dos/à la colonne vertébrale (paralysie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Vous pourriez également endommager le mécanisme d’inversion.
●La marche arrière peut s’utiliser pour ralentir ou s’arrêter lors de manœuvres à faible vitesse, par exemple pour un accostage. Une fois le moteur au ralenti, passez en marche arrière et augmentez progressivement le régime du moteur. Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.
●N’approchez pas de la grille d’admission tant que le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements lâches, lanières des VFI ou autres accessoires similaires peuvent être happés dans les pièces mobiles, provoquant blessures graves ou noyade.
●N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lorsque le moteur tourne. Tout contact avec les éléments rotatifs de la pompe de propulsion
16
Informations de sécurité
peut entraîner de graves blessures ou la mort.
1Grille d’admission
2Tuyère de poussée
●Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur avant d’enlever les débris ou les algues qui peuvent s’être accumulés autour de l’entrée de la tuyère.
2
1
1Agrafe
2Coupe-circuit de sécurité
FJU30951
Ski nautique
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski nautique s’il dispose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie pas.
Le scooter doit également être équipé d’un taquet spécial pour la fixation du câble de remorquage du skieur ; n’attachez jamais ce câble à un autre endroit.
1
1 Taquet
Il incombe au pilote du scooter nautique de veiller à la sécurité du skieur et des autres personnes. Prenez connaissance des lois et réglementations locales en matière de ski nautique applicables aux eaux dans lesquelles vous allez naviguer et respectez-les.
Le pilote doit être familiarisé avec le transport de passagers avant de tenter de remorquer un skieur.
Voici quelques recommandations importantes destinées à minimiser les risques lors de la pratique du ski nautique.
●Le skieur doit porter un VFI agréé, de préférence de couleur vive, de manière à être facilement repérable par les pilotes des autres bateaux.
●Le skieur doit porter des vêtements protecteurs. Il existe un risque de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite
17
Informations de sécurité
d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur doit porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent.
●Une deuxième personne doit se trouver à bord, en tant qu’observateur chargé de surveiller le skieur ; en de nombreux endroits, il s’agit là d’une obligation légale. Laissez le skieur commander directement au pilote sa vitesse et les changements de direction à l’aide de signes de la main.
L’observateur doit être assis à califourchon à l’arrière du siège et se tenir à la poignée, les deux pieds bien posés sur le fond du re- pose-pieds pour assurer son équilibre ; il doit faire face vers l’arrière pour observer
les signaux de main du skieur et sa situation.
1 Poignée
FX SHO
1 Poignée
FX Cruiser SHO
1
1 Poignée
●Le contrôle d’un scooter qui tire un skieur est conditionné par l’habileté du skieur ainsi que par l’état de l’eau et les conditions météorologiques.
18
Informations de sécurité
●Lorsque vous vous préparez à tirer un skieur, naviguez à la vitesse la plus faible possible jusqu’à ce que le scooter soit suffisamment éloigné du skieur et que le câble soit tendu. Contrôlez que le câble ne s’est pas enroulé autour d’un objet quelconque. Après avoir vérifié que le skieur est prêt et qu’il n’y a pas de trafic ou d’autres obstacles, accélérez suffisamment pour sortir le skieur de l’eau.
●Effectuez des virages doux et larges. Le scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dépasser les capacités du skieur. Gardez le skieur à au moins 50 m (150 ft), à peu près deux fois la distance d’un câble de remorquage standard, de tout danger potentiel.
●Attention : le câble de remorquage risque de revenir brutalement vers le scooter nautique si le skieur tombe ou ne parvient pas à se dresser sur ses skis.
●Le remorquage d’objets lourds ou encombrants autres que des skieurs, par exemple un autre bateau ou scooter nautique, peut provoquer une perte de contrôle du scooter et créer une situation de danger. Si vous devez remorquer un autre bateau, dans une situation d’urgence, naviguez lentement et prudemment.
FJU30970
Règles de sécurité nautiques
Votre scooter nautique Yamaha est considéré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où il est utilisé.
19
Informations de sécurité
FJU30991
Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité
Vous partagez les zones où vous utilisez votre scooter nautique avec d’autres personnes et la nature. Par conséquent, ceci implique que vous avez la responsabilité de traiter les autres personnes ainsi que les terres, les eaux et la faune avec respect et courtoisie.
Considérez-vous comme un hôte de ce qui vous entoure, quel que soit le lieu et le moment où vous pilotez. Rappelez-vous, par exemple, que le son de votre scooter nautique peut vous sembler mélodieux, mais simplement être du bruit pour les autres. Et le gerbage excitant de votre sillage peut provoquer des vagues que d’autres n’apprécieront pas.
Évitez de piloter à proximité des maisons le long du rivage, des aires de nidification du gibier d’eau ou de toute autre faune, et restez à distance respectable des pêcheurs, des autres embarcations, des nageurs et des plages fréquentées. Lorsque le déplacement dans de telles zones est inévitable, pilotez lentement et respectez la réglementation.
Un entretien approprié est nécessaire pour s’assurer que les émissions d’échappement et les niveaux sonores restent dans les limites réglementées. Vous avez la responsabilité de veiller à ce que l’entretien recommandé dans ce manuel de l’utilisateur soit effectué.
Rappelez-vous que la pollution peut être nocive pour l’environnement. Ne faites pas l’appoint de carburant ou d’huile là où un déversement accidentel risque de causer des dommages à la nature. Sortez votre scooter nautique de l’eau et éloignez-le de la rive avant de faire le plein de carburant. Éliminez l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure
dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune partageant les voies navigables : ne jetez pas de détritus !
En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouvertes afin de profiter d’une variété de loisirs.
20
FJU31010
Emplacement des principaux composants
Vue avant
11
1
10
8
9
2
3
4
5
6
7
1 |
Guidon |
9 |
Œil de proue |
2 |
Siège arrière |
10 |
Capot |
3 |
Siège avant |
11 |
Bouchon du réservoir de carburant |
4Repose-pieds
5Flotteurs
6Plat-bord
7Taquet escamotable (pour FX Cruiser SHO)
8Sortie témoin d’eau de refroidissement
21
Caractéristiques et fonctions
Vue arrière
12
11
10
9
8
7 |
|
3 |
|
5 |
4 |
||
6 |
|||
1 |
|||
|
|
2 |
1Grille d’admission
2Capteur de vitesse
3Yeux de poupe
4Bouchons de vidange de poupe
5Inverseur
6Plaque portante
7Tuyère de poussée
8Marche de rembarquement
9Plate-forme d’embarquement
10Sortie témoin électrique du fond de cale
11Taquet
12Poignée
22
Caractéristiques et fonctions
Système de commande |
|
|
|
|
3 |
4 |
5 |
10 |
|
11 |
||||
2 |
|
|
||
|
|
|
12
1 |
9 |
8 |
7 |
6 |
15 |
14 |
13 |
|
|
|
|
16 |
|||
|
|
|
|
17 |
|
|
|
20
18
19
1Transmetteur de commande à distance
2Compartiment étanche
3Contacteur de démarrage
4Coupe-circuit de sécurité
5Agrafe
6Contacteur d’arrêt du moteur
7Cordon du coupe-circuit du moteur
8Sélecteur QSTS (Système de réglage rapide de l’assiette)
9Levier de verrouillage de sélecteur QSTS
10Centre d’affichage multifonction
11Support pour gobelets
12Rétroviseurs
13Levier d’accélération
14Levier d’inversion
15Levier d’inclinaison
16Boîte à gants
17Contacteur Haut (système d’assistance à la navigation)
18Contacteur Bas (système d’assistance à la navigation)
19Contacteur “SET” (système d’assistance à la navigation)
20Contacteur “NO-WAKE MODE”
23