Yamaha WaveRunner FX SHO, WaveRunner FX Cruiser SHO User Manual

2009 WaveRunner

FX SHO

FX Cruiser SHO

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Lisez attentivement le présent

 

 

manuel avant d’utiliser ce scoot-

 

F1W-F8199-71-F0

er nautique.

 

 

 

 

 

 

Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.

Informations importantes concernant le manuel

FJU37151

Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI) aux exigences de la directive 94/25/CE

telle que modifiée par la directive 2003/44/CE

N˚ de révision :

Nom du fabricant du VNI :

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

Adresse : 2500 Shingai

Ville : Iwata, Shizuoka Code postal : 438-8501

Pays : Japan

Nom du représentant agréé (si applicable) :

YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

Adresse : Koolhovenlaan 101

Ville : Schiphol-Rijk

Code postal : 1119 NC

 

 

 

 

Pays : Pays-Bas

Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions de bruit : Luxcontrol SA

Adresse : 1, avenue des Terres Rouges BP 349

Ville : Esch-sur-Alzette

Code postal : L-4004

 

 

 

 

 

Pays : Luxembourg

Numéro d’identification : 0882

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom de l’organisme notifié pour l’évaluation des émissions d’échappement : Luxcontrol SA

Adresse : 1, avenue des Terres Rouges BP 349

Ville : Esch-sur-Alzette

Code postal : L-4004

 

 

 

 

 

 

 

Pays : Luxembourg

Numéro d’identification : 0882

 

 

 

 

 

 

 

Numéro de l’attestation d’examen CE de type (si applicable) : LC*2003/44*10026

Informations importantes concernant le manuel

Modules d’évaluation de la conformité utilisés :

 

pour la construction : A

Aa

B+C B+D

B+E

B+F

G

H

 

pour les émissions de bruit : Aa

 

G

H

 

 

 

 

 

 

 

pour les émissions d’échappement : B+C

B+D

B+E

B+F

G

H

 

Autres directives communautaires appliquées :

 

 

 

 

 

 

 

Directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique,

 

 

selon les normes suivantes, pour l’émission : CISPR12 : 2001, pour

 

 

l’immunite générique : EN61000-6-2 : 2001

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTION DU VEHICULE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro d’indentification du modèle, à partir de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U S

Y A M A 1 0 8 1 G 8 0 9

 

 

 

 

Nom du modèle / Nom commercial :

 

 

 

Catégorie d’embarcation : C

D

 

FX1800A-H / FX Cruiser SHO, FX1800-H / FX SHO

 

 

 

 

IDENTIFICATION DES MOTEURS CONCERNES

 

 

 

 

 

 

 

PAR CETTE DECLARATION DE CONFORMITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cycle de combustion :

 

 

2 temps

 

 

 

 

4 temps

 

 

 

Numéro d’identification unique du

 

Attestation d’examen CE de type

 

moteur ou code de catégorie du moteur

 

(pour l’échappement)

 

 

 

6S5

 

 

 

 

LC*2003/44*10026

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PRINCIPALES

 

 

autre

 

 

 

 

 

Veuillez détailler

 

 

normes

 

méthode/

 

fichier

 

 

 

EXIGENCES

 

document

 

technique

 

 

(* = norme obligatoire)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

normatif

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.A conception et construction

 

 

 

 

 

 

EN ISO 13590

 

 

 

I.B émissions d’échappement

*

 

 

 

 

 

*EN ISO 8178-1:1996

 

 

I.C émissions de bruit

*

 

 

 

 

 

*EN ISO 14509

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant du VNI. Je déclare au nom du fabricant du VNI que le modèle de véhicule et les moteurs décrits ci-dessus sont conformes aux principales exigences en vigueur de la manière spécifiée ainsi qu’au type pour lequel les attestations d’examen CE de type susmentionnées ont été délivrées.

Nom / fonction : S. Hayakawa / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

(identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)

Signature :

(ou mention équivalente)

Date et lieu de publication : 1er Juin 2008, Schiphol-Rijk, Pays-Bas

Informations importantes concernant le manuel

FJU30191

Au propriétaire/pilote

Merci d’avoir choisi un scooter nautique Yamaha.

Le présentent manuel de l’utilisateur contient des informations dont vous aurez besoin pour assurer un fonctionnement, une maintenance et un entretien corrects de votre scooter nautique. Pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre scooter nautique, veuillez vous adresser à un concessionnaire Yamaha.

Ce manuel ne constitue pas un cours de navigation ou de sécurité nautique. S’il s’agit de votre premier scooter nautique, ou si vous changez pour un type de scooter nautique que vous ne connaissez pas bien, pour votre propre confort et votre propre sécurité, suivez une formation ou un entraînement adéquat avant d’utiliser le scooter nautique seul. Tout concessionnaire Yamaha ou toute organisation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de navigation locales ou des instructeurs compétents.

En raison de la politique d’amélioration continue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui décrit dans le présent manuel. Les spécifications sont sujettes à modification sans avertissement.

Le présent manuel doit être considéré comme partie intégrante du scooter nautique et doit l’accompagner même en cas de revente.

Dans ce manuel, les informations particulièrement importantes sont signalées de la manière suivante :

Le symbole Alerte de Sécurité signifie ATTENTION ! SOYEZ ATTENTIF ! VOTRE SECURITE EST MENACEE !

FWJ00071

AVERTISSEMENT

Un AVERTISSEMENT indique une situation susceptible de présenter un danger qui, si elle ne peut être évitée, pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.

FCJ00091

ATTENTION

La mention ATTENTION signale les précautions spéciales à prendre pour éviter d’endommager le scooter nautique ou d’autres biens.

REMARQUE:

L’indication REMARQUE signale toute information importante destinée à faciliter ou à expliciter les procédures.

FJU30231

WaveRunner FX SHO/FX Cruiser SHO MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2008 Yamaha Motor Co., Ltd.

1ère édition, mai 2008 Tous droits réservés.

Toute réimpression ou utilisation non autorisée

sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd

est expressément interdite. Imprimé aux États-Unis

Table des matières

Etiquettes générales et

 

importantes........................................

1

Numéros d’identification .................

1

Numéro d’identification primaire (PRI-

ID) ..................................................

1

Numéro d’identification du scooter

 

(CIN) ..............................................

1

Numéro de série du moteur ...............

1

Informations du modèle ..................

2

Plaque du constructeur .....................

2

Étiquettes importantes ...................

3

Étiquettes d’avertissement ................

4

Autres étiquettes ...............................

8

Informations de sécurité.................

10

Restrictions concernant les person-

nes habilitées à utiliser le scooter

 

nautique ....................................

10

Règles de navigation ....................

11

Règles d’utilisation .......................

12

Equipement recommandé ............

15

Informations de sécurité ...............

15

Caractéristiques du scooter

 

nautique ....................................

16

Ski nautique .................................

17

Règles de sécurité nautiques .......

19

Profitez de votre scooter nautique

 

en toute responsabilité ..............

20

Caractéristiques et fonctions.........

21

Emplacement des principaux

 

composants ...............................

21

Fonctionnement des commandes

 

et autres fonctions .....................

25

Sièges .............................................

25

Capot ...............................................

26

Bouchon du réservoir de

 

carburant ......................................

26

Transmetteur de commande à

 

distance ........................................

27

Contacteur d’arrêt du moteur ..........

28

Coupe-circuit de sécurité .................

28

Contacteur de démarrage ...............

28

Contacteurs sur la poignée droite du

 

guidon ..........................................

29

Levier d’accélération .......................

29

Sorties témoin d’eau de

 

refroidissement ............................

29

Système de direction .......................

30

Levier d’inclinaison ..........................

30

Levier d’inversion .............................

31

Sélecteur QSTS (système de réglage

rapide de l’assiette) ......................

32

Poignée ...........................................

33

Marche de rembarquement ..............

34

Œil de proue ....................................

34

Yeux de poupe ................................

34

Taquets escamotables

 

(pour FX Cruiser SHO) ................

35

Système Yamaha de gestion du

 

moteur (Yamaha Engine Manage-

 

ment System, YEMS) ...................

35

Système de sécurité Yamaha .........

35

Mode Pas de sillage ........................

37

Système d’assistance à la

 

navigation .....................................

39

Centre d’affichage multifonction ......

41

Compartiments de rangement .........

50

Fonctionnement ..............................

53

Carburant et huile ........................

53

Carburant ........................................

53

Huile moteur ....................................

54

Contrôles préalables ....................

55

Liste de contrôles préalables ...........

55

Points de contrôle préalables ..........

57

Opération .....................................

65

Rodage du moteur ...........................

65

Mise à l’eau du scooter nautique .....

66

Démarrage du moteur .....................

66

Arrêt du moteur ...............................

67

Passage des vitesses.......................

67

Quitter le scooter nautique ..............

68

Table des matières

Utilisation de votre scooter

 

nautique ....................................

68

Apprendre à connaître votre scooter

 

nautique .......................................

68

Apprendre à utiliser le scooter

 

nautique .......................................

69

Navigation avec des passagers ......

69

Démarrer le scooter nautique ..........

70

Embarquement et démarrage en eau

 

profonde .......................................

71

Scooter nautique chaviré .................

74

Faire virer le scooter nautique .........

75

Arrêter le scooter nautique ..............

77

Échouer le scooter nautique ............

77

Accoster le scooter nautique ...........

78

Marche arrière sur voies

 

navigables ....................................

78

Utilisation dans des zones pleines

 

d’algues ........................................

78

Entretien après utilisation .............

79

Transport ......................................

80

Entretien et soins ............................

81

Entreposage .................................

81

Rinçage du système de

 

refroidissement ............................

81

Lubrification .....................................

82

Batterie ............................................

82

Nettoyage du scooter nautique .......

83

Entretien et réglages ....................

83

Manuel de l’utilisateur et trousse à

 

outils .............................................

84

Tableau d’entretien périodique ........

85

Contrôle du système

 

d’alimentation ...............................

87

Huile moteur et filtre à huile .............

87

Élément du filtre à air ......................

88

Vérification de l’angle de tuyère ......

88

Vérification du câble d’inversion ......

88

Vérification et réglage du câble

 

d’accélérateur ..............................

89

Nettoyage et réglage des bougies ...

90

Points de lubrification ......................

92

Vérification de la batterie .................

93

Système d’injection de carburant

.... 95

Spécifications..................................

96

Spécifications................................

96

Dépannage.......................................

97

Recherche des pannes ................

97

Tableau de recherche des

 

pannes .........................................

97

Procédures d’urgence ................

100

Nettoyage de l’entrée de la tuyère

 

et de la turbine ...........................

100

Relance de la batterie ...................

101

Remplacement des fusibles ..........

101

Remorquage du scooter

 

nautique .....................................

103

Scooter nautique submergé ..........

103

Etiquettes générales et importantes

FJU36450

Numéros d’identification

Inscrivez le numéro d’identification primaire (PRI-ID), le numéro d’identification du scooter (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Inscrivez et conservez ces numéros d’identification ailleurs en cas de vol de votre scooter nautique.

FJU30281

Numéro d’identification primaire (PRIID)

Le numéro d’identification primaire (PRI-ID) est imprimé sur une plaque fixée à l’intérieur du compartiment moteur.

MODELE :

FX1800-H (FX SHO) FX1800A-H (FX Cruiser SHO)

1

1Emplacement du numéro d’identification primaire (PRI-ID)

FJU36550

Numéro d’identification du scooter (CIN)

Le numéro d’identification du scooter (CIN) est imprimé sur une plaque fixée sur le pont arrière.

1

1Emplacement du numéro d’identification du scooter (CIN)

FJU30310

Numéro de série du moteur

Le numéro de série du moteur est imprimé sur une plaque fixée sur le module moteur.

1

1Emplacement du numéro de série du moteur

1

Etiquettes générales et importantes

FJU30320

Informations du modèle

FJU30331

Plaque du constructeur

Tout scooter nautique pourvu de cette étiquette est conforme à certaines sections de la directive du Parlement européen relative aux moteurs.

Une partie de ces informations figure sur la plaque du constructeur apposée sur le scooter nautique. Une explication complète de ces informations est fournie dans les sections correspondantes du présent manuel.

suivante). Ces conditions peuvent se rencontrer dans des eaux intérieures exposées, les estuaires et les eaux côtières dans des conditions météorologiques modérées.

REMARQUE:

La hauteur significative de vague est la moyenne des plus hauts tiers des vagues, ce qui correspond approximativement à la hauteur des vagues estimée par un observateur expérimenté. Toutefois, certaines vagues auront le double de cette hauteur.

1

1 Emplacement de la plaque du constructeur

Catégorie de conception de ce scooter nautique individuel : C

Catégorie C :

Ce scooter nautique est conçu pour des déplacements au cours desquels les vents peuvent aller jusqu’à la force 6 comprise (sur l’échelle de Beaufort) et les vagues peuvent atteindre une hauteur significative jusqu’à 2 mètres compris (6.56 ft) ; voir la REMARQUE

2

Etiquettes générales et importantes

FJU30451

Étiquettes importantes

Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Pour des informations supplémentaires, contactez un concessionnaire Yamaha.

12

1

6

 

 

16

 

 

 

7

8

13

2

3 5

15

14

10

11

4

9

 

 

 

3

Etiquettes générales et importantes

FJU35911

Étiquettes d’avertissement

Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.

4

Etiquettes générales et importantes

5

Yamaha WaveRunner FX SHO, WaveRunner FX Cruiser SHO User Manual

Etiquettes générales et importantes

6

Etiquettes générales et importantes

7

Etiquettes générales et importantes

FJU36261

Autres étiquettes

8

Etiquettes générales et importantes

Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale.

Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.

9

Informations de sécurité

FJU30682

La sécurité d’utilisation de ce scooter nautique est conditionnée par l’utilisation de techniques de conduite appropriées, ainsi que par le bon sens, le jugement correct et l’expertise de l’utilisateur. Avant d’utiliser ce scooter nautique, assurez-vous que son utilisation est autorisée par les lois, règlements administratifs et règlement, et utilisez toujours le scooter nautique en totale conformité avec les exigences et limites en vigueur. Tout utilisateur doit connaître les exigences suivantes avant de piloter le scooter nautique.

Avant d’utiliser le scooter nautique, lisez le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes apposées sur le scooter nautique. Ces informations devraient vous permettre de mieux comprendre le scooter nautique et son fonctionnement.

N’autorisez aucune personne à piloter ce scooter nautique avant qu’elle n’ait lu elle aussi le présent manuel de l’utilisateur, le manuel pratique de pilotage, la fiche d’instructions de pilotage et toutes les étiquettes.

FJU30740

Restrictions concernant les personnes habilitées à utiliser le scooter nautique

Yamaha recommande que le pilote soit âgé au minimum de 16 ans.

Les adultes doivent superviser l’utilisation par les mineurs.

Connaissez les exigences locales concernant l’âge et la formation du pilote.

Ce scooter nautique est conçu pour le transport du pilote et de 2 passagers. Ne dépassez jamais la charge maximale et ne permettez jamais à plus de 3 personnes d’embarquer en même temps dans le scooter nautique (ou 2 personnes si un skieur nautique est remorqué).

Charge maximale : 240 kg (530 lb)

La charge est le poids total du chargement, du pilote et des passagers.

N’utilisez pas le scooter nautique avec des passagers sans avoir acquis une pratique et une expérience du pilotage seul. L’utilisation du scooter nautique avec des passagers nécessite plus de compétence. Prenez le temps de vous habituer au comportement du scooter nautique avant d’essayer toute manœuvre difficile.

10

Informations de sécurité

FJU30761

Règles de navigation

Contrôlez en permanence la présence de personnes, d’objets et d’autres véhicules nautiques. Méfiez-vous des conditions qui limitent votre visibilité ou gênent votre vision des autres.

Pilotez de manière défensive, à vitesse contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, objets et autres véhicules nautiques.

Ne suivez jamais directement un scooter nautique ou d’autres embarcations.

Ne passez pas à proximité de personnes pour les éclabousser.

Évitez les virages brusques ou toute manœuvre qui empêcherait les autres de vous éviter facilement ou de savoir où vous allez.

Évitez les zones contenant des objets immergés ou les zones d’eau peu profonde.

Réagissez à temps pour éviter les collisions. Rappelez-vous que les scooters nautiques et autres embarcations n’ont pas de freins.

Ne relâchez pas le levier d’accélération lorsque vous essayez d’éviter des objets ; vous avez besoin de propulsion pour pouvoir manœuvrer. Contrôlez toujours les gaz et la direction avant de démarrer le scooter nautique.

Ne dépassez pas vos limites et évitez toute manœuvre agressive de manière à réduire les risques de perte de contrôle, d’éjection et de collision.

Il s’agit d’une embarcation à hautes performances, pas d’un jouet. Les virages serrés, les sauts par-dessus les sillages ou les vagues peuvent augmenter le risque de blessure au dos/à la colonne vertébrale (paralysie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Ne sautez pas par-dessus les sillages ou les vagues.

Ne pilotez pas le scooter nautique en eau agitée, lorsque le temps est mauvais ou la visibilité faible ; cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel. Faites attention aux conditions météorologiques. Consultez les prévisions météorologiques et examinez la situation en cours avant de sortir avec votre scooter nautique.

Comme pour tout autre sport nautique, vous ne devez pas piloter votre scooter nautique sans être accompagné. Si vous vous éloignez de la rive au-delà de la distance que vous pouvez couvrir à la nage, faites-vous accompagner par une autre embarcation ou scooter nautique, tout en veillant à respecter une distance de sécurité. Simple question de bon sens !

Ne conduisez jamais le scooter nautique dans une eau dont la profondeur est inférieure à 60 cm (2 ft) à partir du bas de

11

Informations de sécurité

l’appareil ; vous risqueriez de heurter un objet immergé et de vous blesser.

Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un éclairage permettant la navigation de nuit. Ne sortez pas après le coucher du soleil ou avant l’aube ; vous augmenteriez le risque de collision avec une autre embarcation et donc de graves blessures, voire la mort.

Respectez les règles de navigation, ainsi que les lois régionales et locales s’appliquant au scooter nautique.

FJU30821

Règles d’utilisation

Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) agréé par les autorités compétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.

Portez des vêtements de protection. Vous risquez de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si vous vous trouvez trop près de la tuyère de poussée.

Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Tous les utilisateurs doivent porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent. Il peut s’agir de vêtements taillés dans un tissu épais, à la trame serrée, solides et étroitement ajustés, comme le denim, mais en aucun cas du spandex ou autre tissu similaire tel que celui utilisé dans les culottes de cyclistes.

1VFI agréé

2Culotte isotherme

Il est recommandé de porter des protections oculaires pour protéger les yeux du vent, de l’eau et de l’éblouissement lorsque vous pilotez votre scooter nautique. Il existe des sangles de fixation pour protections

12

Informations de sécurité

oculaires qui leur permettent de flotter au cas où elles tomberaient à l’eau.

Il est recommandé de porter des chaussures et des gants.

C’est à vous de décider si vous voulez porter un casque lorsque vous pilotez pour votre plaisir. Vous devez savoir qu’un casque peut vous offrir une protection supplémentaire dans certains types d’accidents, mais qu’il peut également vous blesser dans d’autres circonstances.

Le casque est destiné à fournir une certaine protection à la tête. Bien que les casques ne puissent vous protéger contre tous les chocs possibles, ils peuvent limiter les blessures en cas de collision avec un bateau ou un autre obstacle.

Un casque peut parfois aussi représenter un danger potentiel. En cas de chute dans l’eau, par exemple, le casque risque de prendre l’eau et la tension ainsi provoquée au niveau du cou risque de provoquer une suffocation, de graves blessures permanentes au cou, voire même la mort. Le casque peut également augmenter le risque d’accident s’il réduit votre champ de vision ou votre acuité auditive, s’il vous distrait ou augmente votre fatigue.

Comment décider si, pour vous, les bénéfices potentiels du casque en termes de sécurité dépassent les risques potentiels ? Evaluez vos conditions de navigation personnelles. Considérez les facteurs comme votre environnement de navigation, votre style de conduite et votre habileté. Envisagez également les possibilités de congestion du trafic et les conditions de la surface de l’eau.

Si, compte tenu de toutes ces considérations, vous optez pour le port d’un casque, choisissez-le avec soin. Cherchez un cas-

que destiné à l’utilisation avec un scooter nautique individuel, si possible. Si vous comptez participer à une compétition en circuit fermé, conformez-vous aux exigences de l’organisme responsable.

Ne pilotez jamais le scooter après avoir absorbé de l’alcool, des médicaments ou de la drogue.

Pour des raisons de sécurité et pour assurer le bon fonctionnement du scooter, effectuez toujours les contrôles préalables décrits à la page 55 avant d’utiliser le scooter.

Le pilote et les passagers doivent toujours garder les deux pieds dans le repose-pieds lorsque le scooter est en mouvement. Si vous levez les pieds, vous augmentez le risque de perdre l’équilibre ou de heurter avec les pieds des objets en dehors du scooter. Ne prenez pas d’enfants à bord si leurs pieds ne peuvent pas atteindre le fond du repose-pieds.

Les passagers doivent se tenir fermement soit à la personne assise devant eux, soit aux poignées latérales prévues à cet effet.

N’autorisez jamais un passager à se placer devant le pilote.

Si vous êtes enceinte ou en mauvaise santé, demandez toujours à votre docteur si vous pouvez utiliser ce scooter nautique sans danger.

13

Informations de sécurité

N’essayez pas de modifier ce scooter nautique.

Toute modification apportée à votre scooter nautique peut en réduire la sécurité et la fiabilité, le rendre dangereux ou rendre son utilisation illégale.

Attachez le cordon du coupe-circuit de sécurité à votre poignet gauche et maintenezle dégagé du guidon de manière que le moteur se coupe automatiquement en cas de chute. Après toute utilisation, détachez du scooter le cordon du coupe-circuit de sécurité afin d’empêcher tout démarrage accidentel ou toute utilisation non autorisée par des enfants ou d’autres personnes.

Contrôlez attentivement la présence de baigneurs et restez à l’écart des zones de baignade. Il est difficile de repérer les nageurs et vous risquez de heurter accidentellement quelqu’un dans l’eau.

Veillez à ne pas être heurté par un autre bateau. C’est à vous de faire attention au trafic ; les autres pilotes peuvent ne pas vous observer. S’ils ne vous voient pas ou si vous manœuvrez plus rapidement que les autres pilotes ne s’y attendent, vous risquez une collision.

Conservez une distance de sécurité entre vous et les autres scooters nautiques et bateaux et faites également attention aux câbles de ski nautique ou aux lignes de pêche

des autres bateaux. Respectez les “Règles de sécurité nautique” et regardez toujours derrière vous avant d’effectuer un virage. (Cf. “Règles de sécurité nautique” à la page 19.)

14

Informations de sécurité

FJU30840

Equipement recommandé

Les éléments suivants doivent être transportés à bord de votre scooter nautique :

Avertisseur sonore

Vous devez transporter un sifflet ou tout autre avertisseur sonore pouvant être utilisé pour avertir d’autres embarcations.

Dispositifs de signalisation visuelle de détresse

Il est recommandé qu’un dispositif pyrotechnique, agréé par les autorités compétentes, soit conservé dans un conteneur étanche sur votre embarcation. Un miroir peut être également utilisé comme signal d’urgence. Contactez un concessionnaire Yamaha pour plus d’informations.

Montre

Une montre est utile pour que vous connaissiez le temps d’utilisation du scooter nautique.

Filin

Un filin peut être utilisé pour remorquer un scooter nautique en panne en cas d’urgence.

FJU36850

Informations de sécurité

Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un local fermé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore, qui peut provoquer perte de conscience et mort en très peu de temps. Utilisez votre scooter nautique à l’air libre, exclusivement.

Ne touchez pas le silencieux chaud ou le moteur lorsque ce dernier tourne ou juste après, car vous pourriez vous brûler gravement.

15

Informations de sécurité

FJU30920

Caractéristiques du scooter nautique

La poussée de la tuyère permet de faire virer le scooter nautique. Si vous relâchez complètement le levier d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous naviguez à des vitesses supérieures au régime embrayé, vous perdrez rapidement toute manœuvrabilité dès que vous aurez coupé les gaz.

Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - OffThrottle Steering System). Ce système s’activera si vous essayez, en vitesse de plané, de diriger le scooter nautique une fois le levier d’accélération relâché. Le système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS) facilite la prise de virages en continuant à fournir de la poussée pendant la décélération du scooter nautique. Vous pouvez toutefois tourner plus court si vous donnez des gaz tout en tournant le guidon.

Le système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS) ne fonctionne pas lorsque le scooter n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque son moteur est éteint. Dès que le moteur ralentit, le scooter nautique ne répond plus aux mouvements du guidon jusqu’à ce que vous remettiez des gaz ou atteigniez un régime embrayé.

Exercez-vous à virer dans une zone dégagée, sans obstacles, jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec cette manœuvre.

Ce scooter nautique est propulsé par jet d’eau. La pompe de propulsion est directement connectée au moteur. Ceci signifie

que la poussée de la tuyère produit un certain mouvement dès que le moteur tourne. Il n’y a pas de “point mort”. Vous êtes en “marche avant” ou en “marche arrière”, selon la position du levier d’inversion.

N’utilisez pas la marche arrière pour ralentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté ou être projeté contre le guidon.

Cette manœuvre pourrait augmenter le risque de blessure au dos/à la colonne vertébrale (paralysie), de blessures au visage et de fractures diverses (jambes, chevilles, etc.). Vous pourriez également endommager le mécanisme d’inversion.

La marche arrière peut s’utiliser pour ralentir ou s’arrêter lors de manœuvres à faible vitesse, par exemple pour un accostage. Une fois le moteur au ralenti, passez en marche arrière et augmentez progressivement le régime du moteur. Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes derrière vous avant d’enclencher la marche arrière.

N’approchez pas de la grille d’admission tant que le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements lâches, lanières des VFI ou autres accessoires similaires peuvent être happés dans les pièces mobiles, provoquant blessures graves ou noyade.

N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lorsque le moteur tourne. Tout contact avec les éléments rotatifs de la pompe de propulsion

16

Informations de sécurité

peut entraîner de graves blessures ou la mort.

1Grille d’admission

2Tuyère de poussée

Coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur avant d’enlever les débris ou les algues qui peuvent s’être accumulés autour de l’entrée de la tuyère.

2

1

1Agrafe

2Coupe-circuit de sécurité

FJU30951

Ski nautique

Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski nautique s’il dispose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un observateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie pas.

Le scooter doit également être équipé d’un taquet spécial pour la fixation du câble de remorquage du skieur ; n’attachez jamais ce câble à un autre endroit.

1

1 Taquet

Il incombe au pilote du scooter nautique de veiller à la sécurité du skieur et des autres personnes. Prenez connaissance des lois et réglementations locales en matière de ski nautique applicables aux eaux dans lesquelles vous allez naviguer et respectez-les.

Le pilote doit être familiarisé avec le transport de passagers avant de tenter de remorquer un skieur.

Voici quelques recommandations importantes destinées à minimiser les risques lors de la pratique du ski nautique.

Le skieur doit porter un VFI agréé, de préférence de couleur vive, de manière à être facilement repérable par les pilotes des autres bateaux.

Le skieur doit porter des vêtements protecteurs. Il existe un risque de graves blessures internes en cas de pénétration forcée d’eau dans les cavités du corps à la suite

17

Informations de sécurité

d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain normal ne constitue pas une protection adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur doit porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré de protection équivalent.

Une deuxième personne doit se trouver à bord, en tant qu’observateur chargé de surveiller le skieur ; en de nombreux endroits, il s’agit là d’une obligation légale. Laissez le skieur commander directement au pilote sa vitesse et les changements de direction à l’aide de signes de la main.

L’observateur doit être assis à califourchon à l’arrière du siège et se tenir à la poignée, les deux pieds bien posés sur le fond du re- pose-pieds pour assurer son équilibre ; il doit faire face vers l’arrière pour observer

les signaux de main du skieur et sa situation.

1 Poignée

FX SHO

1 Poignée

FX Cruiser SHO

1

1 Poignée

Le contrôle d’un scooter qui tire un skieur est conditionné par l’habileté du skieur ainsi que par l’état de l’eau et les conditions météorologiques.

18

Informations de sécurité

Lorsque vous vous préparez à tirer un skieur, naviguez à la vitesse la plus faible possible jusqu’à ce que le scooter soit suffisamment éloigné du skieur et que le câble soit tendu. Contrôlez que le câble ne s’est pas enroulé autour d’un objet quelconque. Après avoir vérifié que le skieur est prêt et qu’il n’y a pas de trafic ou d’autres obstacles, accélérez suffisamment pour sortir le skieur de l’eau.

Effectuez des virages doux et larges. Le scooter nautique est capable d’effectuer des virages très serrés qui pourraient dépasser les capacités du skieur. Gardez le skieur à au moins 50 m (150 ft), à peu près deux fois la distance d’un câble de remorquage standard, de tout danger potentiel.

Attention : le câble de remorquage risque de revenir brutalement vers le scooter nautique si le skieur tombe ou ne parvient pas à se dresser sur ses skis.

Le remorquage d’objets lourds ou encombrants autres que des skieurs, par exemple un autre bateau ou scooter nautique, peut provoquer une perte de contrôle du scooter et créer une situation de danger. Si vous devez remorquer un autre bateau, dans une situation d’urgence, naviguez lentement et prudemment.

FJU30970

Règles de sécurité nautiques

Votre scooter nautique Yamaha est considéré légalement comme un canot à moteur. L’utilisation du scooter nautique doit être conforme à la réglementation en vigueur sur la voie navigable où il est utilisé.

19

Informations de sécurité

FJU30991

Profitez de votre scooter nautique en toute responsabilité

Vous partagez les zones où vous utilisez votre scooter nautique avec d’autres personnes et la nature. Par conséquent, ceci implique que vous avez la responsabilité de traiter les autres personnes ainsi que les terres, les eaux et la faune avec respect et courtoisie.

Considérez-vous comme un hôte de ce qui vous entoure, quel que soit le lieu et le moment où vous pilotez. Rappelez-vous, par exemple, que le son de votre scooter nautique peut vous sembler mélodieux, mais simplement être du bruit pour les autres. Et le gerbage excitant de votre sillage peut provoquer des vagues que d’autres n’apprécieront pas.

Évitez de piloter à proximité des maisons le long du rivage, des aires de nidification du gibier d’eau ou de toute autre faune, et restez à distance respectable des pêcheurs, des autres embarcations, des nageurs et des plages fréquentées. Lorsque le déplacement dans de telles zones est inévitable, pilotez lentement et respectez la réglementation.

Un entretien approprié est nécessaire pour s’assurer que les émissions d’échappement et les niveaux sonores restent dans les limites réglementées. Vous avez la responsabilité de veiller à ce que l’entretien recommandé dans ce manuel de l’utilisateur soit effectué.

Rappelez-vous que la pollution peut être nocive pour l’environnement. Ne faites pas l’appoint de carburant ou d’huile là où un déversement accidentel risque de causer des dommages à la nature. Sortez votre scooter nautique de l’eau et éloignez-le de la rive avant de faire le plein de carburant. Éliminez l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure

dans le compartiment moteur conformément aux règlements locaux en vigueur. Veillez également à ce que les abords restent propres pour les personnes et la faune partageant les voies navigables : ne jetez pas de détritus !

En pilotant de manière responsable, avec respect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouvertes afin de profiter d’une variété de loisirs.

20

Caractéristiques et fonctions

FJU31010

Emplacement des principaux composants

Vue avant

11

1

10

8

9

2

3

4

5

6

7

1

Guidon

9

Œil de proue

2

Siège arrière

10

Capot

3

Siège avant

11

Bouchon du réservoir de carburant

4Repose-pieds

5Flotteurs

6Plat-bord

7Taquet escamotable (pour FX Cruiser SHO)

8Sortie témoin d’eau de refroidissement

21

Caractéristiques et fonctions

Vue arrière

12

11

10

9

8

7

 

3

5

4

6

1

 

 

2

1Grille d’admission

2Capteur de vitesse

3Yeux de poupe

4Bouchons de vidange de poupe

5Inverseur

6Plaque portante

7Tuyère de poussée

8Marche de rembarquement

9Plate-forme d’embarquement

10Sortie témoin électrique du fond de cale

11Taquet

12Poignée

22

Caractéristiques et fonctions

Système de commande

 

 

 

3

4

5

10

11

2

 

 

 

 

 

12

1

9

8

7

6

15

14

13

 

 

 

 

16

 

 

 

 

17

 

 

 

20

18

19

1Transmetteur de commande à distance

2Compartiment étanche

3Contacteur de démarrage

4Coupe-circuit de sécurité

5Agrafe

6Contacteur d’arrêt du moteur

7Cordon du coupe-circuit du moteur

8Sélecteur QSTS (Système de réglage rapide de l’assiette)

9Levier de verrouillage de sélecteur QSTS

10Centre d’affichage multifonction

11Support pour gobelets

12Rétroviseurs

13Levier d’accélération

14Levier d’inversion

15Levier d’inclinaison

16Boîte à gants

17Contacteur Haut (système d’assistance à la navigation)

18Contacteur Bas (système d’assistance à la navigation)

19Contacteur “SET” (système d’assistance à la navigation)

20Contacteur “NO-WAKE MODE”

23

Loading...
+ 84 hidden pages