Yamaha Tyros4 User Manual [de, it, en]

DIGITAL WORKSTATION
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt
die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 4–5.
DE
2 Tyros4 – Bedienungsanleitung
Tyros4 – Bedienungsanleitung 3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Netzanschluss/Netzkabel
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Netzanschluss/Netzkabel
Aufstellort
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN
* Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung zu verwenden. Durch falsche Erdung können elektrische Schläge verursacht werden.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die inneren Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
VORSICHT
• Setzen Sie das Instrument nicht Regen aus und verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser bzw. in einer feuchten oder nassen Umgebung. Stellen Sie auf dem Instrument keine Behälter mit Flüssigkeit ab, die durch Verschütten ins Innere gelangen könnte. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
• Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
• Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
• Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
• Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem plötzlichen Tonausfall.
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Schließen Sie den dreipoligen Stecker stets an eine korrekt geerdete Stromquelle an. (Zu weiteren Informationen über die Spannungsversorgung siehe Seite 16.)
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehene Stativ. Verwenden Sie zur Montage von Stativ nur die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.
(7)-1 1/2
4 Tyros4 – Bedienungsanleitung
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein­oder ausschalten.
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
HINWEIS
Um die Möglichkeit einer Beschädigung von Produkt, Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Störungen.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Verformung des Instrumentenkörpers oder eine Beschädigung der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da andernfalls Bedienfeld oder Keyboard verfärbt werden könnten.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die unten aufgelisteten Datentypen gehen verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten. Speichern Sie die Daten auf dem User-Laufwerk oder geeigneten externen Medien (Seite 57).
• Erstellte/bearbeitete Voices (Seite 45)
• Erzeugte/bearbeitete Styles (Seite 54)
• Gespeicherte One-Touch-Einstellungen (Seite 54)
• Aufgezeichnete/bearbeitete Songs (Seite 63)
• Erstellte Multi-Pads (Seite 65)
• Bearbeitete MIDI-Einstellungen (Seite 104)
Wenn Sie Einstellungen auf einer Display-Seite ändern und dann diese Seite verlassen, werden die System-Setup-Daten (Systemeinstellungen; aufgeführt in der Parametertabelle der aus dem Internet herunterladbaren Datenliste) automatisch gespeichert. Die Änderungen an den Einstellungen gehen jedoch verloren, wenn Sie das Instrument ausschalten, ohne das Display vorher richtig zu schließen. Die Adresse zum Herunterladen der Datenliste finden Sie auf Seite 8.
Daten auf dem User-Laufwerk (Seite 25) können aufgrund von Fehlfunktionen oder Bedienungsfehlern verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem externen Medium.
Daten auf der internen Festplatte können aufgrund von Fehlfunktionen oder Bedienungsfehlern verloren gehen. Wir empfehlen Ihnen, aus dem USB-Storage-Modus heraus jegliche wichtigen Daten im Computer zu speichern (Seite 103).
Sichern von auf USB-Speichergeräten/externen Medien befindlichen Daten
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf zwei USB-Geräten/externen Medien zu speichern.
(7)-1 2/2
Tyros4 – Bedienungsanleitung 5
Informationen
Copyright-Hinweise
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit
Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz
zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Informationen über die Funktionen/Daten, die in diesem Instrument enthalten sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset-Songs wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als die Original-Songs.
• Dieses Gerät kann verschiedene Musikdatentypen/-formate verarbeiten, indem es sie im Voraus für das richtige Musikdatenformat zum Einsatz mit dem
Gerät optimiert. Demzufolge werden die Daten an diesem Gerät möglicherweise nicht genauso wiedergegeben wie vom Komponisten/Autor beabsichtigt.
• Die Fotos von Cembalo, Bandoneon, Hackbrett, Spieluhr, Cymbala und Klavizimbel, die in den Tyros4-Displays angezeigt werden, wurden uns von der Gakki
Shiryokan (Organologie-Sammlung) des Kunitachi-Musikinstituts zur Verfügung gestellt.
• Die folgenden in den Displays des Tyros4 gezeigten Instrumente werden im Hamamatsu-Museum für Musikinstrumente ausgestellt:
Balafon, Gender, Kalimba, Kanoon, Santur, Gamelan-Gong, Harfe, Handglocke, Dudelsack, Banjo, Carillon, Mandoline, Oud, Panflöte, Pungi, Rabab, Shanai, Sitar, Steel Drum, Tambra.
• Dieses Produkt wurde in Lizenz hergestellt (US-Patente Nr. 5231671, Nr. 5301259, Nr. 5428708 und Nr. 5567901 der IVL Audio Inc.).
• Die in diesem Instrument verwendeten Bitmap-Schriftarten wurden von der Ricoh Co., Ltd., zur Verfügung gestellt und sind Eigentum dieses Unternehmens.
• Dieses Produkt verwendet NF, ein integrierter Internet-Browser von ACCESS Co., Ltd. NF wird mit dem patentierten LZW verwendet,
unter Lizenz von Unisys Co., Ltd. NF darf weder von diesem Produkt getrennt noch verkauft, verliehen oder auf sonstige Weise übertragen werden. NF darf auch nicht nachkonstruiert, rückwärtskompiliert, rückwärtsassembliert oder kopiert werden. Diese Software enthält ein Modul, das von der Independent JPEG Group entwickelt wurde.
• Dieses Produkt kann verwendet werden, um über den MIC-Anschluss analoge Audiosignale zu importieren/aufzuzeichnen, und es kann außerdem Ihr
Spiel auf der Tastatur und die Wiedergabe von MIDI-Song-Daten in digitale Audiosignale im WAV-Format aufzeichnen. Falls Sie bei Ihren Aufnahmen urheberrechtlich geschütztes Material verwenden – auch wenn Sie es durch Ihr eigenes Spiel ergänzen –, sind das Kopieren und die öffentliche Wiedergabe dieses Materials nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und ansonsten streng untersagt.
• Die Audiokodierungstechnik MPEG Layer-3 wird vom Fraunhofer-Institut und Thomson lizenziert.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument
abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Apple, Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple Inc. eingetragen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
Copyright Notice
The following is the title, credits, and copyright notices for the song pre-installed in this instrument.
Achy Breaky Heart (Don’t Tell My Heart)
Words and Music by Don Von Tress Copyright © 1991 UNIVERSAL - MILLHOUSE MUSIC All Rights Reserved Used by Permission
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
6 Tyros4 – Bedienungsanleitung
(bottom)
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben ein außergewöhnliches elektronisches Keyboard erworben. Der Tyros4 von Yamaha vereint die aktuellste Klangerzeugungstechnik mit modernster digitaler Elektronik und digitalen Funktionen, um Ihnen eine phantastische Klangqualität und größtmögliche musikalische Vielseitigkeit zu bieten. Wir empfehlen dringend, die Bedienungsanleitung gründlich zu studieren, während Sie sich mit den verschiedenen beschriebenen Funktionen vertraut machen, damit Sie bestmögliche Resultate aus den Funktionen Ihres Tyros4 und seinen ungeheuren Leistungsmöglichkeiten erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf, um auch später noch darauf zurückgreifen zu können.

Im Lieferumfang enthalten

Im Lieferumfang enthalten
• Netzkabel
• Notenablage und Halteklammern
•CD-ROM
• Bedienungsanleitung
• Installationshandbuch
• Anwender-Registrierungsformular für Ihr Yamaha-Produkt
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt benötigen Sie zum Ausfüllen des Anwender-Registrierungsformulars.
Informationen zur beiliegenden CD-ROM
Die mitgelieferte CD-ROM enthält spezielle Software zur Verwendung mit dem Instrument. Die CD-ROM enthält:
• USB-MIDI Driver
Ermöglicht die Kommunikation und Steuerung über MIDI zwischen dem Instrument und dem Computer.
• Voice Editor
Ermöglicht Ihnen, die Tyros4-Voices an Ihrem Computer zu bearbeiten und eigene Voices zu erstellen.
Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder im Online-Handbuch der Software.
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Player abzuspielen. Durch Missachtung dieser Warnung können Sie nicht nur Ihrem CD-Spieler/Lautsprecher, sondern auch Ihrem Gehör Schaden zufügen.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 7

Über die Handbücher

Zeigt den Ort der Tasten an, die in dem Abschnitt erklärt werden.
Display-Beispiele werden in englischer Sprache angezeigt.
Bietet zusätzliche, hilfreiche Informationen im Rahmen.
Gibt einen Überblick über den Kapitelinhalt.
Enthält zusätzliche Hinweise und Detailinformationen.
Stellt die in diesem Kapitel erwähnten Aspekte wichtiger neue Funktionen vor. Genaue Beschreibungen finden Sie im Referenzhandbuch.
Titel des Kapitels zur Navigation durch die Anleitung.
In den Anweisungen dieses Handbuchs wird mit Hilfe von Pfeilen eine Kurzform für den Aufruf von Displays und Funktionen dargestellt.
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Enthält grundlegende Erläuterungen zu den wichtigsten Funktionen des Tyros4. Siehe „Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung“ weiter unten.
Installationshandbuch
Erläutert, wie der USB-MIDI Driver und die Software „Voice Editor“, die auf der CD-ROM enthalten sind, installiert werden.
Online-Materialien (herunterladbar aus dem Internet)
Die folgenden Anschauungsmaterialien können von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden. Rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, und geben Sie dann im Bereich „Model Name“ den Namen Ihres Modells, Tyros4, ein, um die Handbücher zu durchsuchen.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Referenzhandbuch (nur auf Deutsch, Englisch und Französisch)
Erläutert anspruchsvolle Funktionen des Tyros4, auf die in der Bedienungsanleitung nicht näher eingegangen wird. Sie erfahren beispielsweise, wie Sie eigene Voices, Styles, Songs oder Multi-Pads erstellen, und erhalten ausführliche Erläuterungen zu bestimmten Parametern.
Datenliste
Enthält verschiedene wichtige Listen zu vorprogrammierten Inhalten wie Voices, Styles, Effekte sowie Informationen zu MIDI.
Internet Connection Guide (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Beschreibt genau, wie Sie das Instrument mit dem Internet verbinden, um die Internet-Direktverbindung nutzen zu können.
Grundlagenwissen zu MIDI (nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Wenn Sie mehr über MIDI und seine Einsatzmöglichkeiten wissen möchten, können Sie in diesem Einführungsbuch nachlesen.
Hinweise zur Verwendung dieser Bedienungsanleitung
1
1
2
3
8 Tyros4 – Bedienungsanleitung
2

Hauptfunktionen

Außerordentlich ausdrucksvolle und realistische Voices
Der Tyros4 verfügt über einen erweiterten und verbesserten Satz außergewöhnlich authentischer Voices und gibt Ihnen die Möglichkeit, diese Voices natürlicher und mit größerer Ausdruckskraft zu spielen. Insbesondere hat das Instrument zahlreiche neue Super-Articulation-Choir-Voices, mit verblüffend realistischen und natürlichen Klängen der menschlichen Stimme – so erhalten Sie noch mehr Ausdrucksmöglichkeiten.
Leistungsstarke, professionelle Begleitautomatik-Styles
Die Styles des Tyros4 wurden durch den fachkundigen Einsatz neuer Super-Articulation- und Super-Articulation-2-Voices wesentlich verbessert. Auch die MegaVoices bieten größere und ausdrucksvollere Variationen, vor allem bei den Scat- und Gospel-Voices.
Dynamische und vielseitige Vokalharmonie-Funktion – mit Synth-Vocoder
Das verbesserte Vocal-Harmony-2- (VH2-) (Seite 82) Verarbeitungsmodul bietet überragenden Klang, blitzschnelle Verarbeitung sowie umfassende, flexible Steuerung der auf Ihre Singstimme angewandten Harmonien. Es besitzt auch eine Synth-Vocoder-Funktion, die den dynamischen, beliebten Vocoder-Effekt für eine Vielzahl üppiger und sogar transzendenter Klänge bereitstellt. Außerdem können Sie an der praktischen Kombi-Buchse auf der Rückseite entweder ein XLR-Mikrofonkabel oder einen 6,3-mm-Klinkenstecker anschließen.
Voice-Erweiterbarkeit
Der Tyros4 ist ein Instrument ohne Grenzen, mit dem Sie kontinuierlich den verfügbaren Inhalt für ihre kreativen Erkundungen erweitern können. Yamaha hat eine spezielle Website (http://music-tyros.com/) mit Premium-Voices, Waves, Songs und Styles usw. (Premium-Pack-Daten genannt), die erworben und in den Tyros4 geladen werden können. (Um die von Ihnen erworbenen zusätzlichen Waves und Voices nutzen zu können, müssen Sie das optionale Flash-Speicher-Erweiterungsmodul installieren.)
Audioaufnahme und Wiedergabe
Am Tyros4 können Sie Ihr Spiel als Audiodaten aufnehmen (Seite 75), mit zwei verschiedenen Methoden: Simple (schnelle und einfache Aufzeichnung auf einer einzelnen Audiospur) und Multi Track (Overdub-Aufnahme für komplexe Songs). Da die erzeugten Audiodaten im WAV-Dateiformat gespeichert werden, können Sie Ihre Aufnahmen am Computer bearbeiten und über das Internet anderen zur Verfügung stellen oder eigene CDs brennen. Das Instrument ermöglicht Ihnen auch das Abspielen von MP3-Daten.
Über die Handbücher • Hauptfunktionen
Praktische, leicht zu bedienende Music-Finder-Funktion
Innerhalb der enormen Fülle der auf dem Instrument zur Verfügung stehenden Daten (einschließlich Ihrer eigenen Song- und Audio-Daten) können Sie mit der Music-Finder-Funktion (Seite 66) sofort finden und aufrufen, was Sie benötigen. Sie können nicht nur ideale Setups (Voice, Style usw.) für jeden Song finden – indem Sie nach Song-Titel/Genre suchen –, sondern auch Ihre eigenen (zuvor gespeicherten) Song- und Audio-Daten abrufen. Zusätzliche neue Bedienfeldeinstellungen für den Tyros4 können direkt aus dem Internet heruntergeladen werden.
Verbesserte Funktionen für die direkte Internetverbindung
Der Tyros4 kann mit der Funktion „Internet Direct Connection“ (Seite 90) auch direkt mit dem Internet verbunden werden, so dass Sie Spezialinhalte ohne Computer herunterladen können. Zu den Verbesserungen zählen ein praktischer, leicht zu bedienender Einrichtungsassistent für die Internet-Direktverbindung sowie neue Sicherheitsoptionen, mit WPA2 und WPA.
Der Tyros4 ist mit folgenden Formaten kompatibel:
„GM (General MIDI)“ ist eines der am häufigsten verwendeten Voice-Zuordnungsformate. „GM System Level 2“ ist die Spezifikation eines Standards, der den ursprünglichen Standard „GM“ erweitert und die Kompatibilität von Song­Daten verbessert. Dieser Standard sorgt für eine bessere Polyphonie, eine größere Auswahl von Voices, erweiterte Voice-Parameter und integrierte Effektverarbeitung.
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
GS wurde von der Roland Corporation entwickelt. Genau wie Yamaha XG stellt GS eine wichtige Erweiterung von GM dar, um insbesondere mehr Voices und Drum Kits mit ihren Variationen sowie eine größere Ausdruckskontrolle über Voices und Effekte zu ermöglichen.
Das XF-Format von Yamaha erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und unbeschränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit Liedtext können Sie diese Texte auf dem Display des Tyros4 anzeigen.
„Das Style-Dateiformat“ (SFF, Style File Format) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf der Basis eines breiten Spektrums von Akkordarten zur Verfügung zu stellen. „SFF GE (Guitar Edition)“ ist eine Formaterweiterung zu SFF, die eine verbesserte Notentransposition für Gitarrenspuren erlaubt.
„AEM“ ist das Warenzeichen von Yamahas hochmoderner Klangerzeugungstechnologie. Weitere Informationen zu AEM finden Sie auf Seite 37.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 9
Inhalt
Im Lieferumfang enthalten ....................................................................................................................... 7
Über die Handbücher............................................................................................................................... 8
Hauptfunktionen....................................................................................................................................... 9
Bedienelemente und Anschlüsse 12
Inbetriebnahme 16
Stromversorgung ................................................................................................................................... 16
Einschalten des Instruments.................................................................................................................. 16
Display hochschwenken ........................................................................................................................ 17
Display-Sprache umschalten ................................................................................................................. 17
Wiedergabe des Demos ........................................................................................................................ 18
Grundlagen der Bedienung 19
Display-basierte Bedienelemente .......................................................................................................... 19
Im Display angezeigte Meldungen......................................................................................................... 22
Sofortauswahl der Displays – Direct Access ......................................................................................... 22
Konfiguration des Main-Displays ........................................................................................................... 23
Konfiguration der Displays für die Dateiauswahl ................................................................................... 24
Dateiverwaltung ..................................................................................................................................... 28
Eingabe von Zeichen ............................................................................................................................. 31
Wiederherstellen der werksseitig programmierten Einstellungen .......................................................... 32
Datensicherung...................................................................................................................................... 32
1 Voices – Spielen auf der Tastatur – 33
Spielen der Preset-Voices ..................................................................................................................... 33
Erwerb und Installation von Premium-Pack-Daten ................................................................................ 38
Transponieren der Tonhöhe der Tastatur.............................................................................................. 39
Verwendung der Effekträder .................................................................................................................. 39
Hinzufügen von Artikulationseffekten zu Super-Articulation-Voices ...................................................... 40
Anwenden von Voice-Effekten............................................................................................................... 42
Erstellung eigener Organ-Flutes-Voices................................................................................................ 44
2 Styles – Spielen von Rhythmus und Begleitung – 46
Spielen eines Styles mit Begleitautomatik ............................................................................................. 46
Steuern der Style-Wiedergabe............................................................................................................... 48
Aufrufen der zum Style passenden Bedienfeldeinstellungen (Repertoire) ............................................ 50
Passende Bedienfeldeinstellungen für den ausgewählten Style (One Touch Setting) .......................... 51
Ein-/Ausschalten von Style-Parts und Umschalten von Voices ............................................................. 52
Einstellen des Lautstärkeverhältnisses von Style und Tastatur............................................................. 53
3 Songs – Aufnahme Ihres Spiels und Erstellen von Songs – 55
Erstellen eines Songs (Schnellaufzeichnung)........................................................................................ 55
Speichern von Dateien........................................................................................................................... 57
Wiedergabe von Songs.......................................................................................................................... 58
Anzeigen der Notenschrift (Score)......................................................................................................... 60
Anzeigen von Liedtexten (Text) ............................................................................................................. 60
Verwenden von Song-Positionsmarkierungen....................................................................................... 61
Song-Kanäle ein-/ausschalten ............................................................................................................... 62
4 Multi-Pad-Tasten – Hinzufügen von Musikphrasen zu Ihrem Spiel – 64
Spielt die zugehörigen Multi Pads.......................................................................................................... 64
Verwenden der Synchronstartfunktion für Multi-Pads............................................................................ 65
Anpassung von Akkorden (Chord Match) .............................................................................................. 65
10 Tyros4 – Bedienungsanleitung
5 Music Finder
– Abrufen idealer Bedienfeldeinstellungen (Voice, Style usw.) für jeden Song – 66
Auswählen des gewünschten Songs aus den Bedienfeldeinstellungen ................................................ 68
Bedienfeldeinstellungen durchsuchen ................................................................................................... 69
Registrieren der Song-/Audio-Daten (SONG/AUDIO) ........................................................................... 70
6 Registration Memory – Speichern und Abrufen eigener Bedienfeldeinstellungen –72
Speichern Ihrer Bedienfeldeinstellungen ............................................................................................... 72
Speichern des Registration Memory als Bank-Datei ............................................................................. 73
7 Audio-Recorder/Player – Wiedergabe und Aufnahme von Audiodateien – 75
Aufzeichnen Ihres Spiels ....................................................................................................................... 76
Wiedergabe der Audiodaten .................................................................................................................. 80
Zusätzliche Multi-Track-Optionen – Konvertieren von Audiodateien (.wav/.mp3)
in Multi-Track-Aufnahmedateien (.aud).................................................................................................. 81
8 Vokalharmonie
– Ihrem Gesang Harmoniestimmen und Synth-Vocoder-Effekte hinzufügen – 82
Verwenden von Vokalharmonien ........................................................................................................... 83
Verwendung des Synth-Vocoders ......................................................................................................... 85
9 Mixing Console (Mischpult) – Bearbeiten von Lautstärke und Klangeigenschaften – 86
Inhalt
Grundlagen der Bedienung.................................................................................................................... 86
Master Compressor ............................................................................................................................... 88
10 Internet-Direktverbindung – Direkte Verbindung des Instruments mit dem Internet – 90
Aufrufen der Funktion Internet Direct Connection.................................................................................. 90
Das Instrument mit dem Internet verbinden........................................................................................... 90
Funktionen auf der Spezial-Website...................................................................................................... 92
11 Anschlüsse – Einsatz Ihres Tyros4 zusammen mit anderen Geräten – 94
Anschließen eines Mikrofons ................................................................................................................. 94
Anschließen von Audiogeräten .............................................................................................................. 96
Anschließen eines getrenntenTV-/Computerbildschirms....................................................................... 98
Anschließen von Fußschaltern und/oder Fußreglern............................................................................. 99
Anschließen eines USB-Speichergeräts.............................................................................................. 100
Anschließen an das Internet ................................................................................................................ 101
Anschließen an einen Computer.......................................................................................................... 102
Anschließen externer MIDI-Geräte ...................................................................................................... 104
12 Utility – Vornehmen globaler Systemeinstellungen – 105
Grundlagen der Bedienung.................................................................................................................. 105
Anhang 106
Optionale Lautsprecher installieren ..................................................................................................... 106
Installieren des optionalen Flash-Speicher-Erweiterungsmoduls ........................................................ 108
Fehlerbehebung................................................................................................................................... 110
Liste der Bedienfeldtasten ................................................................................................................... 113
Technische Daten ................................................................................................................................ 116
Index .................................................................................................................................................... 118
Tyros4 – Bedienungsanleitung 11
Oberseite
q
w
r
!2
!6
!5
!4
!3
!9
!8
@0
!7
e
!0 !1
t
y
o
u
i
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3

Bedienelemente und Anschlüsse

q MIC-GAIN-Regler..........................................Seite 94
Stellt die Eingangsempfindlichkeit der MIC-Buchse ein.
w MASTER-VOLUME-Regler..........................Seite 16
Stellt die Gesamtlautstärke ein.
e DEMO-Taste....................................................Seite 18
Spielt das Demo ab.
r FADE-IN/OUT-Taste....................................... Seite 49
Steuert das Ein-/Ausblenden der Style-/Song-Wiedergabe.
t UPPER-OCTAVE-Tasten ............................... Seite 39
Transponieren die Tonhöhe der Tastatur in Oktavschritten.
y PITCH-BEND-Rad.........................................Seite 39
Verschiebt die Tonhöhe des auf der Tastatur gespielten Klangs nach oben oder unten.
u Modulationsrad...............................................Seite 40
Wendet einen Vibrato-Effekt usw. an.
i ART.-1/ART.-2-Tasten ....................................Seite 40
Steuern die Super-Articulation-Voices.
o PHONES-Buchse ............................................ Seite 15
Zum Anschließen eines Kopfhörers.
!0 MIC-Tasten...................................................... Seite 83
Fügt dem Mikrofoneingang Effekte hinzu.
!1 SONG-Tasten .................................................. Seite 55
Wählt Songs aus und steuert die Song-Wiedergabe.
!2 Auswahltasten für die STYLE-Kategorie..... Seite 46
Wählt einen Style aus.
!3 STYLE-CONTROL-Tasten ........................... Seite 48
Steuern die Style-Wiedergabe.
!4 TEMPO-Tasten ..............................................Seite 49
Steuert das Tempo für die Style-, Song- und Metronom­Wiedergabe.
!5 MULTI-PAD-CONTROL-Tasten .................. Seite 64
Wählt rhythmische oder melodische Multi-Pad-Phrasen aus und spielt diese ab.
!6 TRANSPOSE-Tasten...................................... Seite 39
Transponieren die Tonhöhe in Halbtonschritten.
12 Tyros4 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Anschlüsse
@1
@2
@3
@6
@4
@5
@7
@8
@9
#0
#1
G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
Entfernen Sie die vor der Auslieferung im Werk angebrachte transparente Schutzfolie vom Display.
!7 MIXING-CONSOLE-Taste............................Seite 86
@4 INTERNET-Taste ........................................... Seite 90
Steuert Aspekte von Tastatur-, Style- und Song-Parts.
!8 CHANNEL ON/OFF, Taste.....................Seiten 52, 62
Schaltet Kanäle eines Styles/Songs ein oder aus.
!9 BALANCE, Taste .....................................Seiten 53, 80
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen den einzelnen
@5 MUSIC-FINDER-Taste..................................Seite 68
@6 Auswahltasten für die VOICE-Kategorie..... Seite 33
Parts ein.
@0 LCD- und verwandte Bedienelemente ..........Seite 19
HINWEIS
@7 REGISTRATION-MEMORY-Tasten ........... Seite 72
@8 ONE-TOUCH-SETTING-Tasten .................. Seite 51
@1 MENU-Tasten (Siehe das Referenzhandbuch auf
der Website.)
Ermöglichen Ihnen, anspruchsvolle Einstellungen
@9 PART-SELECT-Tasten................................... Seite 33
vorzunehmen und eigene Voices, Styles, Songs und Multi-Pads zu erstellen.
#0 PART-ON/OFF-Tasten ...................................Seite 34
@2 AUDIO-RECORDER/PLAYER-Tasten........Seite 76
Zeichnen Ihr Spiel im Audioformat auf.
@3 VOICE-EFFECT-Tasten ................................ Seite 42
#1 USB-TO-DEVICE-Buchse ...........................Seite 100
Wendet Effekte auf das Tastaturspiel an.
Greift auf die Internet-Website zu.
Sucht nach den entsprechenden Bedienfeldeinstellungen oder nach dem gewünschten Song.
Wählt eine Voice aus.
Speichert Bedienfeldeinstellungen und ruft diese ab.
Ruft die geeigneten Bedienfeldeinstellungen für den Style auf.
Wählt einen Tastatur-Part aus.
Schaltet die Tastatur-Parts ein oder aus.
Zum Anschließen eines USB-Speichergeräts.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 13
Rückseite
q
w e
r
t y u i
Verwenden Sie die Löcher der vorderen Reihe (wie abgebildet).
q TO-RIGHT-SPEAKER-Buchse...................Seite 106
Zum Anschließen optionaler Lautsprecher.
w LAN-Anschluss................................................Seite 91
Zum Anschließen eines LAN-Kabels.
e USB-TO-HOST-Anschluss ...........................Seite 102
Zum Anschließen eines Computers.
r USB-TO-DEVICE-Anschluss ......................Seite 100
Zum Anschließen eines USB-Speichergeräts.
t ASSIGNABLE-FOOT-PEDAL-Buchsen ......Seite 99
Zum Anschließen von Fußschaltern und/oder Fußreglern.
y MIDI-Anschlüsse .......................................... Seite 104
Zum Anschließen externer MIDI-Geräte.
u RGB-OUT-Anschluss...................................... Seite 98
Zum Anschließen eines Computermonitors.
i VIDEO-OUT-Anschluss ................................. Seite 98
Zum Anschließen eines Fernseh- oder Videobildschirms.
Anbringen der Notenablage
Kontrollieren Sie sorgfältig alle Teile auf Vollständigkeit (zwei Halteklammern und eine Notenablage), bevor Sie die nachstehenden Anweisungen ausführen.
1 Bringen Sie die zwei Halteklammern für die Notenablage an der vorderen Lochreihe
auf der Rückseite an.
2 Bringen Sie die Notenablage an den Halteklammern an.
1
14 Tyros4 – Bedienungsanleitung
2
Bedienelemente und Anschlüsse
o !0 !1 !2 !3
!4
!5 !6
Optional erhältliches Keyboard-Stativ L-7S.
Benutzen Sie die Kopfhörer nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke. Ihr Gehör könnte dadurch Schaden erleiden.
o LINE-OUT-Buchsen ....................................... Seite 96
Zum Anschließen eines externen Mischpultes.
!0 AUX-IN/LOOP-RETURN-Buchsen.............. Seite 97
Zum Anschließen eines externen Mischpultes.
!1 AUX-OUT/LOOP-SEND-Buchsen................Seite 97
Zum Anschließen eines externen Mischpultes.
!2 MIC-Buchse..................................................... Seite 94
Kombi-Buchse* zum Anschließen eines Mikrofons.
!3 TO-SUB-WOOFER-Buchsen ...................... Seite 107
Zum Anschließen optionaler Lautsprecher.
!4 Netzschalter ( ) ............................................. Seite 16
Schaltet den Tyros4 ein ( ) oder aus ( ).
!5 AC-IN-Anschluss............................................. Seite 16
Zum Anschließen des mitgelieferten Netzkabels.
!6 TO-LEFT-SPEAKER-Buchse ..................... Seite 106
Zum Anschließen optionaler Lautsprecher. (*: An der Kombi-Buchse kann entweder ein XLR-Kabel oder ein 6,3-mm-Klinkenstecker angeschlossen werden.)
Anschließen eines Kopfhörers oder optionaler Lautsprecher
Da der Tyros4 keine eingebauten Lautsprecher besitzt, müssen Sie die vom Instrument erzeugten Klänge über externe Geräte abhören. Schließen Sie einen Kopfhörer an der [PHONES]-Buchse an oder verwenden Sie ein Lautsprechersystem, beispielsweise die optionalen TRS-MS04-Lautsprecher. Anweisungen zum Montieren des TRS-MS04-Lautsprechersystems am Tyros4 finden Sie auf Seite 106. Anweisungen zum Anschließen anderer Lautsprecher finden Sie auf Seite 96.
VORSICHT
Tyros4 – Bedienungsanleitung 15

Inbetriebnahme

WARNUNG
Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Vorbereitung Ihres Tyros4 auf den Spielbetrieb. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, bevor Sie das Instrument einschalten.

Stromversorgung

1 Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter des
Tyros4 ausgeschaltet ist.
2 Schließen Sie das zum Lieferumfang gehörende
Netzkabel an der AC-IN-Buchse auf der Rückseite des Instruments an.
3 Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels
an eine Netzsteckdose an.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Tyros4 für die Versorgungsspannung des Landes oder der Region geeignet ist, in der Sie ihn verwenden.
WARNUNG
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Tyros4 für die Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet zur Verfügung steht, in dem Sie das Instrument verwenden möchten (siehe Eintrag auf der Rückseite des Instruments). Wenn Sie das Gerät an eine falsche Versorgungsspannung anschließen, kann dies zu einer erheblichen Beschädigung der Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen!
WARNUNG
Verwenden Sie nur das mit dem Tyros4 mitgelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Bei Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels setzen Sie sich der Gefahr von Feuer und Stromschlägen aus!
Der Typ des mit dem Tyros4 mitgelieferten Netzkabels kann je nach Land, in dem Sie das Instrument erworben haben, verschieden sein. In manchen Ländern hat der Netzstecker einen dritten Kontakt (Erdung). Der nicht ordnungsgemäße Anschluss der Erdung führt zur Stromschlaggefahr. Nehmen Sie KEINE Änderungen an dem mit dem Tyros4 mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose anbringen. Verwenden Sie keinen Steckdosenadapter, der die Erdung überbrückt.

Einschalten des Instruments

Vergewissern Sie sich, bevor Sie Ihren Tyros4 ein- oder ausschalten, dass sich die Regler MASTER VOLUME und MIC GAIN in der Stellung „MIN“ befinden und dass alle angeschlossenen Audiogeräte heruntergeregelt sind.
1 Betätigen Sie den Netzschalter auf der Rückseite. 2 Stellen Sie die Lautstärke mit dem [MASTER
VOLUME]-Rad auf einen geeigneten Pegel ein.
1
2
VORSICHT
Um mögliche Schäden an den Lautsprechern oder anderen angeschlossenen elektronischen Geräten zu verhindern, schalten Sie immer zuerst den Tyros4 ein, bevor Sie die Aktivlautsprecher oder Mischpult und Verstärker einschalten. Schalten Sie auf gleiche Weise den Tyros4 immer erst aus, nachdem Sie die Aktivlautsprecher bzw. Mischpult und Verstärker ausgeschaltet haben.
VORSICHT
Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
16 Tyros4 – Bedienungsanleitung

Display hochschwenken

Öffnen Sie das Schloss auf der Rückseite des Display-Feldes. Heben Sie dann das Display an und schwenken Sie es in Ihre Richtung. Wenn Sie das Display zurückschwenken, können Sie ein Klicken hören. Das Klicken sind die vier Einrastepositionen. Wenn Sie das Display in die für Sie günstigste Position geschwenkt haben, lassen Sie es wieder los. Es kippt leicht zurück und rastet in der nächsten Halteposition ein.
Inbetriebnahme
Um das Display-Feld zu schließen und zu arretieren, ziehen Sie es sanft nach oben, bis es eine vertikale Position erreicht hat. Drücken Sie es anschließend nach unten und arretieren Sie es in der Ruheposition.
VORSICHT
Das Betrachten des Displays für längere Zeit im Dunkeln kann zur Überanstrengung der Augen oder zu Sehschäden führen. Achten Sie darauf, das Instrument mit so viel Umgebungslicht wie möglich zu verwenden, und achten Sie auch auf die Einhaltung ausreichender Pausen und Ruhezeiten.

Display-Sprache umschalten

Mit diesem Verfahren können Sie die im Display für Meldungen, Dateinamen und die Zeicheneingabe verwendete Sprache festlegen.
1 Rufen Sie das Funktions-Display auf.
[FUNCTION] [I] UTILITY TAB [][] OWNER
1
2 Wählen Sie mit den Tasten [4 ]/[5 ] die gewünschte
Sprache aus.
Anzeige der Versionsnummer
Wenn Sie die Versionsnummer dieses Instruments überprüfen möchten, drücken Sie in dem oben unter Schritt 2 angezeigten Display die Tasten [7 ]/[8 ] (VERSION). Drücken Sie die [EXIT]-Taste oder die [8 ]-Taste, um zum ursprünglichen Display zurückzukehren.
2
Tyros4 – Bedienungsanleitung 17

Wiedergabe des Demos

Die Übersichts-Demo läuft nun in einer Wiederholungsschleife und ruft nacheinander die verschiedenen Displays auf.
1 Drücken Sie die [DEMO]-Taste, um die Übersichts-Demo
zu starten.
2 Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um die Übersichts-Demo
zu beenden.
18 Tyros4 – Bedienungsanleitung

Grundlagen der Bedienung

TAB-Tasten [][] (Seite 20)
Tasten [A]–[J] (siehe unten)
[EXIT]-Taste (Seite 21)
[DATA ENTRY]-Rad und [ENTER]-Taste (Seite 21)
Schieberegler [1]–[8] (Seite 20)
[ASSIGN]-Schieberegler (Seite 20)
Tasten [1 ]–[8 ] (Seite 20)
[DIRECT ACCESS]­Taste (Seite 22)
Tasten [A]–[J] (siehe unten)
Im Dateiauswahl-Display (Seite 24) können mit den Tasten [A]–[J] jeweils die entsprechenden Dateien ausgewählt werden.
Die Tasten [G], [H] und [I] werden verwendet, um den entsprechenden Parameter auszuwählen.
Die Tasten [A] und [B] werden verwendet, um den Cursor nach oben oder unten zu bewegen.
Beispiel 1
Beispiel 2

Display-basierte Bedienelemente

Das LCD bietet auf einen Blick umfangreiche Informationen zu allen Einstellungen. Das angezeigte Menü kann mit den Bedienelementen ausgewählt oder umgeschaltet werden, die um das LCD herum angeordnet sind.
Grundlagen der Bedienung
Tasten [A]–[J]
Die Tasten [A]–[J] werden verwendet, um das entsprechende Menü auszuwählen.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 19
TAB-Tasten [][]
Mit den Schiebereglern [1]–[8] lassen sich Pfeifenlängen von 5 1/3–1 Fuß einstellen.
Ein Dreh- oder Schieberegler im Display kann mit dem entsprechenden Schieberegler [1]–[8] eingestellt werden.
Wenn in diesem Display-Abschnitt ein Menü erscheint, verwenden Sie die Tas t e n [1 ]–[8 ].
Wenn eine Menüliste erscheint, verwenden Sie die Tasten [1 ]–[8 ], um den gewünschten Eintrag auszuwählen.
Wenn in diesem Display-Abschnitt ein Menü erscheint, verwenden Sie die Tas t e n [1 ]–[8 ].
Wenn ein Parameter in Form eines Schiebereglers (oder Drehreglers) erscheint, verwenden Sie die Tasten [1 ]–[8 ], um den Wert einzustellen.
Diese Tasten dienen hauptsächlich zum Wechseln der Seiten von Displays, die im oberen Bereich „Registerkarten“ haben.
[ASSIGN]-Schieberegler
Wenn die Footage-Seite der Organ-Flutes-Voice angezeigt ist, dient dieser Regler zum Einstellen der Pfeifenlänge „16 Fuß“ (Seite 44). Wenn andere Displays angezeigt sind, dient dieser Regler standardmäßig zum Einstellen der Lautstärke des Instruments (Seite 53) direkt während Ihres Spiels.
HINWEIS
Die dem [ASSIGN]-Schieberegler zugeordnete Funktion können Sie beliebig ändern: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [][] ASSIGN SLIDER.
Schieberegler [1]–[8]
Auf der Footage-Seite der Organ-Flutes-Voice dienen diese Schieberegler zum Einstellen der Pfeifenlängen. In anderen Displays dienen diese Schieberegler zum Ändern der Einstellungen (entsprechend nach oben oder unten) für die Funktionen, die direkt über ihnen angezeigt sind, allerdings nur, wenn das Menü in Form eines Dreh- oder Schiebereglers angezeigt ist.
Tasten [1 ]–[8 ]
Die Tasten [1 ]–[8 ] dienen zum Auswählen von Optionen oder zum Ändern der Einstellungen (entsprechend nach oben oder unten) für die Funktionen, die direkt über ihnen angezeigt werden.
20 Tyros4 – Bedienungsanleitung
[DATA ENTRY]-Rad und [ENTER]-Taste
Drehen Sie das [DATA ENTRY]-Rad, um den Cursor zu bewegen.
Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die hervorgehobene Datei tatsächlich auszuwählen.
Wählen Sie den gewünschten Parameter mit der entsprechenden Taste [1 ]–[8 ] aus.
Drehen Sie das [DATA ENTRY]-Rad, um den ausgewählten Parameter einzustellen.
Je nach ausgewähltem LC-Display kann das [DATA ENTRY]-Rad auf eine der beiden folgenden Weisen bedient werden.
Dateien auswählen (Voice, Style, Song usw.)
Wenn eines der Dateiauswahl-Displays (Seite 24) angezeigt wird, können Sie mit dem [DATA ENTRY]-Rad und der [ENTER]-Taste eine Datei auswählen (Voice, Style, Song und so weiter).
Parameterwerte ändern
Zusätzlich zu den Schiebereglern können Sie das [DATA ENTRY]-Rad in Verbindung mit den Tasten [1 ]–[8 ] verwenden, um auf bequeme Weise die im Display angezeigten Parameter einzustellen.
Grundlagen der Bedienung
Diese bequeme Eingabetechnik ist auch hervorragend für Einblend-Parameter wie „Tempo“ und „Transpose“ (Transponierung) geeignet. Drücken Sie hierzu einfach die entsprechende Taste (z. B. TEMPO [+], drehen Sie dann das [DATA ENTRY]-Rad und drücken Sie [ENTER], um das Fenster zu schließen.
[EXIT]-Taste
Unabhängig davon, an welcher Stelle in der Display-Hierarchie des Tyros4 Sie sich befinden, gelangen Sie mit der [EXIT]-Taste (Verlassen) immer in die nächsthöhere Ebene oder zum davor angezeigten Display. Durch mehrmaliges Drücken der [EXIT]-Taste kehrt der Tyros4 zum MAIN-Display zurück (Seite 23) – dem Display, das beim Einschalten angezeigt wird.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 21

Im Display angezeigte Meldungen

Manchmal erscheint zur Erleichterung der Bearbeitung im Display eine Meldung (Information oder Bestätigungsdialog). Wenn die Meldung erscheint, drücken Sie einfach die entsprechende Taste.

Sofortauswahl der Displays – Direct Access

Mit der praktischen Direktzugriffsfunktion (Direct Access) können Sie das gewünschte Display mit einem einzigen Tastendruck aufrufen.
1 Drücken Sie die [DIRECT ACCESS]-Taste.
Es erscheint eine Meldung im Display, die Sie auffordert, die zugehörige Taste zu drücken.
2 Drücken Sie die Taste (oder betätigen Sie den Schieberegler,
das Rad oder das angeschlossene Pedal), die dem gewünschten Einstellungs-Display entspricht, um dieses Display sofort aufzurufen.
So wird beispielsweise durch Drücken der [ACMP]-Taste das Display aufgerufen, in dem die Akkordeingabemethode für die Begleitungswiedergabe eingestellt werden kann.
Für eine Liste aller Anzeigen, die mit „Direct Access“ aufgerufen werden können,
beachten Sie die Datenliste. Die Datenliste ist auf der Website von Yamaha verfügbar. (Siehe Seite 8.)
22 Tyros4 – Bedienungsanleitung

Konfiguration des Main-Displays

HINWEIS
Wenn das Instrument eingeschaltet wird, erscheint das Main Display (Haupt-Display). Das MAIN-Display zeigt die aktuellen Grundeinstellungen wie aktuell ausgewählte(r) Voice und Style an, so dass Sie diese mit einem Blick erfassen können. Dieses Display sehen Sie normalerweise, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
o !2 !4!0 !1
!3
Mit dieser Funktion können Sie bequem von jeder Anzeige zum MAIN-Display zurückkehren: Drücken Sie einfach die Taste [DIRECT ACCESS] und anschließend die Taste [EXIT].
q w e
r t
y
u
i
!5
q Song-Name und verwandte Informationen
Zeigt Namen, Taktmaß und Tempo des momentan ausgewählten Songs an. Durch Drücken der [A]-Taste wird das Auswahl-Display für Songs (Seite 58) aufgerufen.
w MIC-Eingangspegelanzeige
Wenn ein Mikrofon angeschlossen ist, wird hier der Eingangspegel angezeigt. Mit den Tasten [B]/[C] wird das Display für die Auswahl des Vokalharmonietyps aufgerufen.
e BAR/BEAT/TEMPO
Zeigt die aktuelle Position (Takt/Schlag/Tempo) in der Style- oder Song-Wiedergabe an.
r Name des aktuellen Akkords
Wenn die [ACMP]-Taste eingeschaltet ist, wird der Name des Akkords angezeigt, der im Akkordbereich der Tastatur angegeben ist. Wenn der Song abgespielt wird, der die Akkorddaten enthält, wird der aktuelle Akkordname angezeigt.
t Style-Name und verwandte Informationen
Zeigt Namen, Taktmaß und Tempo des aktuellen Styles an. Drücken Sie die [D]-Taste, um das Auswahl-Display für Styles aufzurufen (Seite 46).
y Name der Multi-Pad-Bank
Zeigt den Namen der ausgewählten Multi-Pad-Bank an. Drücken Sie die [E]-Taste, um das Auswahl-Display für Multi-Pad-Banken aufzurufen (Seite 64).
u Voice-Name
Zeigt die Namen der momentan für die Parts RIGHT 1, RIGHT 2, RIGHT 3 und LEFT ausgewählten Voices an. Wenn Sie eine der Tasten [F], [G], [H] und [I] drücken, wird das Auswahl-Display für die Voice des betreffenden Parts aufgerufen (Seite 34).
i Name der Registration-Memory-Bank
Zeigt den Namen der aktuell ausgewählten Registration-Memory-Bank und die Registration-Memory-Nummer an. Mit der [J]-Taste können Sie das Display zur Auswahl der Registration-Memory-Bank aufrufen (Seite 73).
o TRANSPOSE
Zeigt den Betrag der Transposition in Halbtonschritten an (Seite 39).
HINWEIS
Beim Einschalten kann links oben im MAIN-Display eine Meldung erscheinen, dass die Erweiterungs­Voices geladen werden.
HINWEIS
Wenn die Guide-Funktion im SONG­SETTING-Display eingeschaltet ist („ON“),
q
erscheint neben Informationen zur Guide-Funktion finden Sie in Kapitel 3 des Referenzhandbuchs.
die Anzeige „G“.
Grundlagen der Bedienung
Tyros4 – Bedienungsanleitung 23
!0 Audio-Song-Informationen
SONG­Auswahltasten
MULTI-PAD-CONTROL­Taste [SELECT]
REGIST-BANK­Auswahltasten
AUDIO-RECORDER/PLAYER­Taste [SELECT]
[VH TYPE SELECT]-Taste
Auswahltasten für Style-Kategorien
Auswahltasten für Voice-Kategorien
Zeigt Informationen über die ausgewählte Audiodatei an (Modus, Dateiname und Zeit).
!1 UPPER OCTAVE
Zeigt den Betrag an, um den der Oktavenwert verschoben ist (Seite 39).
!2 Registration Sequence (Registrations-Abfolge)
Wird angezeigt, wenn die Registrierungssequenz aktiviert ist.
!3 Funktion des ASSIGN-Schiebereglers
Zeigt die Funktion (den Parameter), die dem ASSIGN-Schieberegler zugewiesen ist, und ihren Wert an (Seite 20).
!4 Vocal-Harmony-Typ
Zeigt den momentan ausgewählten Vokalharmonietyp an.
!5 Volume Balance (Lautstärken-Verhältnis)
Zeigt das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts an. Stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen den Parts mit den Tasten [1 ]–[8 ] oder den Schiebereglern ein.

Konfiguration der Displays für die Dateiauswahl

Im Display für die Dateiauswahl können Sie Voices, Songs, Styles und andere Daten auswählen. Das Display für die Dateiauswahl erscheint, wenn Sie eine der VOICE- oder STYLE-Kategorietasten drücken, die MULTI-PAD­CONTROL-Taste [SELECT] usw.
24 Tyros4 – Bedienungsanleitung
q
HINWEIS
Dieses Display zeigt die Voice­Dateien des Ordners „Piano“ an.
Die nächsthöhere Ebene (in diesem Fall Ordner) wird angezeigt. Jeder hier gezeigte Ordner enthält die Voices der entsprechenden Kategorie.
w
e
q Speicherort (Laufwerk) der Daten
PRESET ............ Der Ort, an dem vorprogrammierte (Preset-) Daten
gespeichert sind.
USER ................. Der Ort, an dem aufgezeichnete oder bearbeitete Daten
gespeichert werden.
HD...................... Der Ort, an dem auf einem internen Festplattenlaufwerk Daten
gespeichert werden.
USB .................... Der Ort, an dem auf einem USB-Speichergerät (USB-Flash-
Speicher usw.) Daten gespeichert werden. Diese Registerkarte erscheint nur, wenn an der [USB TO DEVICE]-Buchse eines oder mehrere USB-Speichergeräte angeschlossen sind (Seite 100).
w Auswählbare Daten (Dateien)
Es werden die in diesem Display auswählbare Dateien angezeigt. Wenn mehr als 10 Dateien vorhanden sind, erscheinen Seitennummern (P1, P2 ...) unterhalb der Dateien. Durch Drücken der entsprechenden Taste ([1 ], [2 ] usw.) wechseln Sie die Display­Seite. Wenn weitere Seiten folgen, erscheint die Schaltfläche „Next“, für vorhergehende Seiten die Schaltfläche „Prev.“.
Grundlagen der Bedienung
Im Folgenden werden in dieser Bedienungsanleitung USB­Speichergeräte wie USB-Flash­Speicher usw. zusammenfassend als „USB-Speichergerät“ bezeichnet.
HINWEIS
Alle Daten, sowohl die vorprogrammierten als auch Ihre eigenen, werden als „Dateien“ (engl. „File“) gespeichert.
e Menü der Datei- und Ordnerfunktionen
Sie können Ihre Dateien von diesem Menü aus speichern und verwalten (kopieren, verschieben, löschen usw.). Einzelheiten hierzu finden Sie auf den Seiten 28, 57.
HINWEIS
Die Anzahl der angezeigten Seiten variiert je nach Auswahl-Display.
Schließen des aktuellen Ordners und Aufrufen des nächsthöheren Ordners
Im PRESET-Display sind mehrere Datensätze (Dateien) in einem Ordner zusammengefasst. Sie können Ihre eigenen Daten auch im Display USER/HD/USB organisieren, indem Sie mehrere neue Ordner anlegen (Seite 28). Um den aktuellen Ordner zu schließen und den nächsthöheren Ordner zu öffnen, drücken Sie die [8 ]-Taste (UP).
Beispiel des Displays für die Auswahl einer PRESET-Voice
Die PRESET-Voice-Dateien sind in Kategorien eingeteilt und entsprechend in Ordnern enthalten.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 25
Die Ansicht des Displays für die Dateiauswahl ändern
Dateiauswahl-Display – Normalansicht (Seite 25) Dateiauswahl-Display – Listenansicht (siehe unten)
Das Dateiauswahl-Display kann in zwei verschiedenen Ansichten angezeigt werden. Die eine Ansicht ist die Normalansicht, die wir bisher verwendet haben. Die andere Ansicht ist die Listenansicht, in der Sie die Dateien anhand ihrer Nummern öffnen können. Da die Dateien im Tyros4 über viele Seiten verteilt sein können, ist die Auswahl über die Listenansicht möglicherweise schneller und bequemer, vorausgesetzt, Sie kennen die Dateinummer. Mit der [7 ]-Taste (VIEW) können Sie zwischen den beiden Ansichtsarten wechseln.
[F] PROPERTY Zeigt die Eigenschaften des Laufwerks, Ordners oder der Datei.
[G] (Anfang) Bewegt den Cursor auf den Listenanfang (Pfad).
[H]/[I] PAGE (Seite)
Auf/Ab
[J] (Ende) Bewegt den Cursor auf das Listenende (Pfad).
[1 ]– [5 ]
[6 ] (UP/DOWN) Wählt die nächst bzw. vorige Datei aus.
[7 ] CLEAR Drücken Sie diese Taste, um die von Ihnen eingegebene Nummer zu löschen.
(Nummerneingabe) Eingabe der gewünschten Nummer. Um beispielsweise die Voice-Nummer 012
Blättert seitenweise auf-/abwärts durch die Liste (Pfad).
auszuwählen, drücken Sie nacheinander die Tasten, die „1“ und „2“ entsprechen, und dann die [ENTER]-Taste. Die Eingabe von einstelligen Zahlen erfolgt in der gleichen Weise.
26 Tyros4 – Bedienungsanleitung
Song-/Style-Pfade speichern
Im Auswahl-Display für Songs bzw. Styles können Sie den Pfad eines spezifischen Songs/Styles auf einer der Bedientasten speichern. Auch dann, wenn Ihre Daten in einer komplexen Struktur von Ordnern und Unterverzeichnissen über das ganze Laufwerk verteilt sind, können Sie eine spezifische Datei sehr einfach mit einem einzigen Tastendruck abrufen, egal wo sie sich befindet.
1 Wählen Sie in der Listenansicht den Song/Style aus, dessen Pfad Sie speichern möchten, und drücken Sie
dann die [E]-Taste (MEMORY).
2 Drücken Sie (für Songs) eine der SONG-Tasten [I]–[IV] bzw. (für Styles) eine der Tasten für die Auswahl
der STYLE-Kategorie mit Ausnahme der [FILE ACCESS]-Taste. Der Pfad wird auf der ausgewählten Taste gespeichert.
3 Verlassen Sie durch Drücken der [EXIT]-Taste das Auswahl-Display für Songs/Styles, und rufen Sie dann den
gespeicherten Pfad auf.
Grundlagen der Bedienung
Um den gespeicherten Pfad eines Songs aufzurufen, drücken Sie einfach die in Schritt 2 ausgewählte entsprechende SONG-Taste. Um den gespeicherten Pfad eines Styles aufzurufen, schalten Sie zunächst die [FILE ACCESS]-Taste ein und drücken Sie dann die in Schritt 2 ausgewählte entsprechende STYLE-Taste.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 27

Dateiverwaltung

Wenn Sie viele Dateien auf einem USER-, HD- oder USB-Laufwerk gespeichert haben, kann es schwierig werden, die gewünschte Datei schnell zu finden. Um die Dateisuche zu erleichtern, können Sie Ihre Dateien in Ordner organisieren, Dateien umbenennen, unnötige Dateien löschen usw. Diese Vorgänge finden statt im Display für die Dateiauswahl.
Einen neuen Ordner anlegen
Hiermit können Sie neue Ordner anlegen. Ordner können nach Wunsch erstellt, benannt und organisiert werden, so dass Sie Ihre eigenen Daten besser auffinden und auswählen können.
1 Wählen Sie im Display für die Dateiauswahl mit den TAB-Tasten
[][] die entsprechende Registerkarte (USER, HD oder USB) aus, je nachdem, wo Sie die Daten speichern möchten.
Wenn Sie innerhalb des bestehenden Ordners einen neuen Ordner erstellen möchten, wählen Sie den Ordner ebenfalls hier aus.
1
2
2 Rufen Sie mit der [7 ]-Taste (FOLDER) das Display für
die Benennung von Ordnern auf.
HINWEIS
Auf der Registerkarte PRESET können keine neuen Ordner angelegt werden.
HINWEIS
Die maximale Anzahl von Dateien/ Ordnern, die in einem Ordner gespeichert werden können, beträgt 500.
HINWEIS
Ordnerverzeichnisse können auf der Registerkarte USER bis zu vier Verzeichnisebenen enthalten. Die maximale Gesamtanzahl von Dateien/ Ordnern, die gespeichert werden können, hängt von der Dateigröße und der Länge der Datei-/Ordnernamen ab.
3 Geben Sie den Namen des neuen Ordners ein (siehe Seite 31).
28 Tyros4 – Bedienungsanleitung
HINWEIS
Die folgenden Zeichen können nicht in einen Datei-/Ordnernamen eingegeben werden. ¥ / : * ? " < > |
Dateien/Ordner umbenennen
NÄCHSTE SEITE
Hiermit können Sie Dateien/Ordner umbenennen.
1 Rufen Sie das Display mit der Datei/dem Ordner auf, welche(n)
Sie umbenennen möchten.
2 Drücken Sie die [1 ]-Taste (NAME).
Das Einblendfenster für die Umbenennung erscheint unten im Display.
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die gewünschte Datei
bzw. Ordner.
4 Drücken Sie die [7 ]-Taste (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl
zu bestätigen.
5 Geben Sie den Namen (Zeichen) für den ausgewählten Ordner
bzw. die Datei ein (Seite 31).
Die umbenannte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display an der entsprechenden Stelle in der alphabetischen Reihenfolge.
HINWEIS
Dateien auf der PRESET-Registerkarte können nicht umbenannt werden.
Grundlagen der Bedienung
HINWEIS
Zum Abbrechen des Umbenennungsvorgangs drücken Sie die [8 ]-Taste (CANCEL).
Dateien kopieren oder verschieben
Mit diesem Vorgang können Sie eine Datei kopieren oder ausschneiden und sie an einem anderen Speicherort (Ordner) einfügen. Mit dem gleichen Vorgang können Sie auch einen Ordner kopieren (nicht jedoch verschieben).
1 Rufen Sie das Display auf, welches die Datei oder den Ordner
enthält, die oder den Sie kopieren möchten.
2 Drücken Sie die [3 ]-Taste (COPY) zum Kopieren oder die
[2 ]-Taste (CUT) zum Verschieben.
Das Einblendfenster zum Ausschneiden erscheint unten im Display.
HINWEIS
Dateien auf der PRESET-Registerkarte können nicht verschoben werden. Sie lassen sich nur kopieren.
Tyros4 – Bedienungsanleitung 29
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die gewünschte Datei
bzw. Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie dieselbe Taste [A]–[J] noch einmal. Um alle Ordner und Dateien im aktuellen Display einschließlich aller anderen Seiten auszuwählen, drücken Sie die [6 ]-Taste (ALL). Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie erneut die [6 ]-Taste (ALL OFF).
4 Drücken Sie die [7 ]-Taste (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl
zu bestätigen.
5 Wählen Sie mit den TAB-Tasten [][] die Ziel-Registerkarte
(USER, HD oder USB) aus, unter der die Datei/der Ordner eingefügt werden soll.
Falls erforderlich, wählen Sie den Zielordner mit den Tasten [A]–[J] aus.
6 Drücken Sie die [4 ]-Taste (PASTE), um die in Schritt 3
ausgewählte Datei oder den Ordner einzufügen.
Die eingefügte Datei bzw. der Ordner erscheint im Display zwischen den anderen Dateien an der richtigen Stelle der alphabetischen Reihenfolge.
Dateien/Ordner löschen
Hiermit können Sie eine Datei oder einen Ordner löschen.
1 Rufen Sie das Display mit der Datei/dem Ordner auf,
die/den Sie löschen möchten.
2 Drücken Sie die [5 ]-Taste (DELETE).
Das Einblendfenster für den Löschvorgang erscheint unten im Display.
HINWEIS
Zum Abbrechen des Kopiervorgangs drücken Sie die [8 ]-Taste (CANCEL).
HINWEIS
Dateien auf der PRESET-Registerkarte können nicht gelöscht werden.
3 Drücken Sie eine der Tasten [A]–[J] für die gewünschte Datei
bzw. Ordner.
Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie dieselbe Taste [A]–[J] noch einmal. Um alle Ordner und Dateien im aktuellen Display einschließlich aller anderen Seiten auszuwählen, drücken Sie die [6 ]-Taste (ALL). Zum Aufheben der Auswahl drücken Sie erneut die [6 ]-Taste (ALL OFF).
4 Drücken Sie die [7 ]-Taste (OK), um die Datei-/Ordnerauswahl
zu bestätigen.
5 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Display.
YES ......................Datei/Ordner löschen
YES ALL.............Alle ausgewählten Dateien/Ordner löschen
NO........................Datei/Ordner nicht verändern (nicht löschen)
CANCEL .............Löschvorgang abbrechen
30 Tyros4 – Bedienungsanleitung
HINWEIS
Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie die [8 ]-Taste (CANCEL).
Loading...
+ 96 hidden pages