Yamaha TYROS3 User Manual [pl]

Podręcznik użytkownika
PL
2 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 3
ZALECENIA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI
* Przechowuj niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
OSTRZEŻENIE
Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te odnoszą się między innymi do następujących zagrożeń:
Zasilanie i przewód zasilający
Zawsze stosuj napięcie odpowiednie do używanego instrumentu.
Wymagane napięcie jest podane na tabliczce znamionowej instrumentu.
Okresowo sprawdzaj stan gniazdka elektrycznego oraz usuwaj bród i kurz,
który może się w nim gromadzić.
Używaj wyłącznie przewodu zasilającego i wtyczki dostarczonych
z instrumentem.
Nie umieszczaj przewodu zasilającego w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki lub kaloryfery. Unikaj nadmiernego zginania przewodu, gdyż może
to doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie stawiaj na nim ciężkich
przedmiotów ani nie układaj go w miejscu, w którym może być nadepnięty,
pociągnięty lub przejechany.
Upewnij się, że przewód jest podłączony do odpowiedniego gniazda
z bolcem uziemiającym. Niewłaściwe uziemienie może być przyczyną
porażenia prądem.
Zakaz otwierania
Instrument nie ma żadnych części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. Nie próbuj rozkładać ani modyfikować w żaden sposób
wewnętrznych elementów.
Ostrzeżenie przed wodą
Chroń instrument przed deszczem. Nie używaj go w pobliżu wody oraz
w warunkach dużej wilgotności. Nie stawiaj na instrumencie naczyń
z płynem, który może się wylać i dostać do jego wnętrza. Jeżeli jakakolwiek
ciecz, np. woda, przedostanie się do wnętrza instrumentu, natychmiast go
wyłącz i wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Następnie
przekaż instrument do sprawdzenia wykwalifikowanym pracownikom serwisu
firmy Yamaha.
Nigdy nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczki elektrycznej mokrymi rękami.
Ostrzeżenie przed ogniem
Nie stawiaj na instrumencie płonących przedmiotów, takich jak świece.
Płonący przedmiot może się przewrócić i wywołać pożar.
Niepokojące objawy
Jeśli przewód zasilający bądź wtyczka wyglądają na uszkodzone, wystąpi
nagłe wyciszenie dźwięku, pojawi się dziwny zapach lub zacznie wydobywać
się dym, natychmiast wyłącz urządzenie, wyjmij przewód elektryczny
z gniazdka i przekaż instrument do naprawy wykwalifikowanym
pracownikom serwisu firmy Yamaha.
PRZESTROGA
Zawsze przestrzegaj opisanych poniżej podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te odnoszą się między innymi do następujących zagrożeń:
Zasilanie i przewód zasilający
Zawsze podłączaj wtyczkę z otworem uziemiającym do prawidłowo
uziemionego źródła zasilania. (Aby uzyskać więcej informacji o zasilaniu, zobacz str. 16).
Podczas wyciągania wtyczki przewodu elektrycznego z gniazdka
instrumentu lub gniazdka ściennego zawsze trzymaj za wtyczkę, a nie za
przewód. Pociąganie za przewód może spowodować jego uszkodzenie.
Wyciągaj wtyczkę z gniazdka ściennego, jeśli instrument nie jest używany
przez dłuższy czas oraz podczas burzy.
Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektr ycznego przez rozgałęziacz.
Takie podłączenie może obniżyć jakość dźwięku lub spowodować
przegrzanie gniazdka.
Lokalizacja
Chroń instrument przed nadmiernym zapyleniem i wstrząsami, a także
wysokimi i niskimi temperaturami (np. z powodu słońca, umieszczenia zbyt
blisko grzejnika lub pozostawienia w samochodzie). Pozwala to zapobiec
odkształceniom obudowy lub uszkodzeniom wewnętrznych elementów.
Nie używaj instrumentu w pobliżu odbiorników telewizyjnych lub radiowych,
sprzętu stereo, telefonów komórkowych i innych urządzeń elektr ycznych.
Może to spowodować generowanie zakłóceń przez instrument lub inne
urządzenia.
Nie pozostawiaj instrumentu w niestabilnej pozycji, gdyż może się
przewrócić lub spaść.
Przed przeniesieniem instrumentu odłącz wszystkie podłączone do
niego przewody.
Konfigurując urządzenie, upewnij się, że ścienne gniazdko elektryczne,
z którego chcesz korzystać, jest łatwo dostępne. W przypadku jakichkolwiek
problemów lub nieprawidłowego działania natychmiast wyłącz zasilanie
i wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone,
urządzenie wciąż pobiera prąd o minimalnym natężeniu. Jeśli nie będzie ono
używane przez dłuższy czas, pamiętaj o wyjęciu wtyczki przewodu
zasilającego ze ściennego gniazdka elektrycznego.
Używaj wyłącznie stojaka przeznaczonego dla określonego modelu
instrumentu. Zamocuj instrument na stojaku lub podstawie za pomocą
dostarczonych śrub. W przeciwnym razie wewnętrzne elementy instrumentu
mogą ulec uszkodzeniu. Instrument może się także przewrócić.
Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu otworów wentylacyjnych,
aby nie utrudniać właściwego chłodzenia wewnętrznych elementów
urządzenia, gdyż mogłoby to spowodować jego przegrzanie.
(2)-12 1/2
4 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
Połączenia
Przed podłączeniem instrumentu do innych komponentów elektronicznych
odłącz je od zasilania. Przed włączeniem lub wyłączeniem zasilania
wszystkich komponentów ustaw wszystkie poziomy głośności na minimum.
Upewnij się, że poziomy głośności wszystkich komponentów zostały
ustawione na minimum, a następnie stopniowo zwiększaj głośność w trakcie
gry na instrumencie, aby osiągnąć żądany poziom odsłuchu.
Konserwacja
Do czyszczenia instrumentu używaj miękkiej, suchej szmatki. Nie stosuj
rozpuszczalników, płynów czyszczących oraz chusteczek nasączanych
środkiem chemicznym.
Obchodzenie się z instrumentem
• Nie wkładaj palców ani rąk do żadnych szczelin w instrumencie.
• Nigdy nie wkładaj przedmiotów papierowych, metalowych ani żadnych
innych w szczeliny obudowy instrumentu lub klawiatury. Jeśli zdarzy się to
przypadkowo, natychmiast wyłącz instrument i wyjmij przewód zasilający
z gniazdka. Następnie przekaż instrument do naprawy wykwalifikowanym
pracownikom serwisu firmy Yamaha.
Nie umieszczaj na instrumencie przedmiotów wykonanych z winylu, plastiku
lub gumy, gdyż mogą spowodować przebarwienie obudowy lub klawiatury.
Nie opieraj się o instrument i nie umieszczaj na nim ciężkich przedmiotów.
Podczas naciskania przycisków, używania przełączników i podłączania
przewodów nie używaj dużej siły.
Korzystanie przez dłuższy czas z instrumentu/urządzenia lub słuchawek,
gdy ustawiony jest wysoki lub męczący poziom głośności, może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia słuchu. Jeśli zauważysz osłabienie
słuchu lub dzwonienie w uszach, jak najszybciej skontaktuj się z lekarzem.
• Zabezpiecz instrument przed silnymi wstrząsami. Silny wstrząs może
uszkodzić wewnętrzny dysk twardy.
• Zawsze wyłączaj zasilanie podczas przenoszenia instrumentu z miejsca na
miejsce. Przenoszenie włączonego instrumentu może spowodować
uszkodzenie danych na wewnętrznym dysku twardym.
Zapisywanie danych
Zapisywanie danych i tworzenie kopii zapasowej
• Wymienione poniżej rodzaje danych użytkownika są tracone po wyłączeniu
zasilania instrumentu. Zapisz dane na napęd User lub odpowiedni nośnik
zewnętrzny (str. 30).
• Utworzone lub edytowane brzmienia (str. 47)
• Utworzone lub edytowane style (str. 56)
• Funkcja OTS — zapamiętane ustawienia funkcji OTS (str. 56)
• Nagrane lub edytowane utwory (str. 63)
• Utworzone sekwencje Multi Pad (str. 65)
• Edytowane ustawienia MIDI (str. 98)
Dane zapisane w napędzie User (str. 26) mogą zostać utracone w wyniku
uszkodzenia instrumentu lub nieprawidłowo wykonanej czynności. Zapisz
ważne dane na zewnętrznym nośniku.
Dane zapisane na wewnętrznym dysku twardym mogą zostać utracone
w wyniku uszkodzenia instrumentu lub nieprawidłowo wykonanej czynności.
Zalecamy sporządzenie kopii zapasowej wszystkich koniecznych danych na
komputerze, korzystając z trybu pamięci USB (strony 97, 104).
Tworzenie kopii zapasowej danych na urządzeniu pamięci USB/
zewnętrznym nośniku
• Aby zapobiec utracie danych w wyniku uszkodzenia nośnika, zaleca się
zapisywanie ważnych danych na dwóch urządzeniach pamięci USB/
zewnętrznych nośnikach.
Zmiany ustawień dokonane na jednej ze stron ekranowych są
automatycznie zapisywane po zamknięciu tej strony jako dane System
Setup (wymienione w Tabeli parametrów w oddzielnym zestawieniu —
Tabeli danych). Jeśli jednak ta strona nie zostanie odpowiednio zamknięta,
wyłączenie instrumentu spowoduje ich utratę. Informacje dotyczące
uzyskiwania Tabeli danych znajdują się na stronie str. 8.
Firma Yamaha nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub modyfikacjami instrumentu oraz za utratę lub
zniszczenie danych.
Zawsze wyłączaj zasilanie, jeśli instrument nie jest używany.
Numer seryjny instrumentu znajduje się na jego spodzie. Należy zapisać numer seryjny w miejscu poniżej i zachować ten podręcznik jako dowód zakupu w celu ułatwienia identyfikacji w przypadku kradzieży.
Nr modelu
Nr seryjny
(2)-12 2/2
(spód)
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 5
Gratulacje!
Stali się Państwo właścicielami wyjątkowego instrumentu muzycznego. Yamaha Tyros3 został stworzony przy zastosowaniu najnowszych technologii generowania dźwięku i oferuje funkcje dające zaskakującą jakość dźwięku i muzyczną uniwersalność.
Aby w pełni wykorzystać szeroką gamę możliwości instrumentu Tyros3, zalecamy dokładne zapoznanie się z treścią niniejszego podręcznika i sprawdzenie, jak działają opisane funkcje. Podręcznik należy przechowywać w dogodnym miejscu, aby można było z niego skorzystać w dowolnej chwili.

Dołączone wyposażenie

Dołączone wyposażenie
• Przewód zasilający AC
• Pulpit pod nuty i uchwyty
• CD-ROM
• Podręcznik użytkownika
• Instrukcja instalacji
• Karta rejestracyjna użytkownika
O dołączonej płycie CD-ROM
Płyta CD-ROM dołączona do instrumentu Tyros3 zawiera specjalne oprogramowanie komputerowe przeznaczone do współpracy z instrumentem. Umieszczono na niej edytor brzmień, który oferuje wszechstronne i intuicyjne narzędzia przeznaczone do instrumentu Tyros3. Więcej szczegółów znajduje się w Instrukcji instalacji oraz plikach pomocy dołączonych do programu.
PRZESTROGA
Nie wolno odtwarzać tej płyty CD-ROM w odtwarzaczu płyt audio CD. Próba odtworzenia płyty na sprzęcie
audio może spowodować uszkodzenie słuchu lub odtwarzacza i głośników.
6 • Tyros3 Podręcznik użytkownika

Najważniejsze cechy

Realistyczne i bogate brzmienia ze strukturą
Nowe brzmienia SA2 utworzone przy użyciu technologii AEM (Articulation Element Modeling) firmy Yamaha umożliwiają bardziej naturalną grę z większą ekspresją — zwłaszcza w przypadku dźwięków instrumentów dętych (str. 40). Co więcej, Tyros3 ma ulepszone, znane już z wysokiej jakości, brzmienia fortepianowe i inne ważne brzmienia do gry akompaniamentu (perkusja, gitara itp.) oraz nowe funkcje Synth Voices, które były obecne we flagowym syntezatorze serii MOTIF.
Intuicyjne i łatwo dostępne suwaki
Osiem suwaków umieszczonych tuż pod wyświetlaczem LCD umożliwia wygodne i szybkie ustawienie wszystkich parametrów pokazywanych na wyświetlaczu (str. 21). Dodatkowy suwak ASSIGN pozwala na przypisanie wybranej funkcji (głośności, pogłosu itp.) oraz kontrolowanie jej w czasie rzeczywistym podczas gry (str. 21).
Dziewięć suwaków działa jak dźwignie stopażu, gdy na wyświetlaczu pojawia się funkcja Organ Flutes (brzmienie organowe) (str. 46).
Dynamiczne, współczesne style automatycznego akompaniamentu
Instrument Tyros3 udostępnia ogromną liczbę stylów o wyjątkowo wysokiej jakości, w tym nowe brzmienia MegaVoices. Mają one nowo opracowany system transpozycji nut dla ścieżek gitarowych oraz dodatkowe efekty blokowe DSP stosowane wyłącznie do stylów.
Dwuścieżkowe nagrywanie na dysku twardym
Dwuścieżkowe nagrywanie na dysku twardym pozwala rejestrować własne wykonania na dwóch ścieżkach dźwiękowych — Main (Głównej) i Sub (Pomocniczej). Funkcja Bounce Recording umożliwia nagrywanie większej liczby ścieżek, ułatwiając nagrywanie wielu partii w warstwach (str. 74).
Wygodna funkcja Multi Pad Sync (Synchronizacja fraz Multi Pad)/Rejestrowanie i informacje o funkcji OTS
Można uatrakcyjnić wykonanie podczas gry, wprowadzając kilka wstępnych fraz z zestawu Multi Pads. Mogą być one nawet synchronizowane z odtwarzaniem stylu/utworu (str. 65). Wyświetlane informacje dotyczące pamięci registracyjnej oraz funkcji One Touch Setting pozwalają szybko sprawdzić zarejestrowaną konfigurację panelu (strony 53, 70).
Najważniejsze cechy
Rozszerzanie brzmień
Można pobrać dodatkowe brzmienia z witryny internetowej i załadować je do instrumentu Tyros3 — zwiększa to liczbę dostępnych brzmień (str. 39).
Łatwe podłączanie urządzeń peryferyjnych
Wbudowane złącze sieci LAN ułatwia podłączenie instrumentu Tyros3 bezpośrednio do Internetu (str. 82). Złącza USB zgodne ze standardem HighSpeed USB 2.0 umożliwiają szybką komunikację z urządzeniami pamięci USB oraz komputerami (strony 94, 96).
Instrument Tyros3 jest zgodny z następującymi formatami.
„GM (General MIDI)” to jeden z najczęściej stosowanych formatów przypisania brzmień. Format „GM System Level 2” stanowi udoskonalenie i rozszerzenie standardu „GM” zapewniające poprawioną zgodność danych utworów. Oferuje większą polifonię, bogatszy wybór brzmień oraz dodatkowe parametry brzmień, a także zintegrowane przetwarzanie efektu.
Format XG jest rozszerzeniem formatu GM System Level 1. Został opracowany przez firmę Yamaha w celu wzbogacenia wyboru brzmień i odmian oraz zwiększenia możliwości sterowania ekspresją brzmień i efektów. Jego zadaniem jest również zapewnienie zgodności danych w przyszłości.
Format GS został opracowany przez firmę Roland Corporation. Podobnie jak format XG firmy Yamaha, format GS jest rozszerzeniem formatu GM. Zapewnia on większy wybór brzmień i zestawów perkusyjnych oraz ich odmian, a także większą kontrolę nad ekspresją brzmień i efektów.
Format XF firmy Yamaha wzbogaca standard SMF (Standard MIDI File) pod względem liczby funkcji oraz zapewnia ich rozszerzenie w przyszłości. Podczas odtwarzania utworów XF zawierających dane tekstowe Tyros3 może wyświetlać na ekranie teksty utworów.
„SFF (Style File Format)” to oryginalny format stylu wprowadzony przez firmę Yamaha, korzystający z unikatowego systemu konwersji danych, zapewniającego wysoką jakość automatycznego akompaniamentu opartego na bogatej gamie rozpoznawanych typów akordów. „SFF GE (Guitar Edition)” to rozszerzony format SFF, który udostępnia funkcję transpozycji dźwięków na ścieżki gitarowe.
Funkcja VH (Vocal Harmony) stosuje najnowszą technologię w dziedzinie cyfrowej obróbki dźwięku do automatycznej harmonizacji linii wokalnej wykonywanej przez użytkownika.
„AEM” jest znakiem towarowym najnowocześniejszej technologii generowania dźwięku firmy Yamaha. Aby uzyskać więcej informacji o AEM, zobacz str. 40.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 7

Informacje o podręcznikach

Do instrumentu dołączono następującą dokumentację i materiały instruktażowe.
Dołączona dokumentacja
Podręcznik użytkownika (niniejsza książka)
Zawiera ogólne wyjaśnienie podstawowych funkcji instrumentu Tyros3. Zobacz str. 9, aby uzyskać informacje o tym, jak korzystać z Podręcznika użytkownika.
Instrukcja instalacji
Wyjaśnia, jak zainstalować oprogramowanie Voice Editor znajdujące się na płycie CD-ROM.
Materiały online (do pobrania z Internetu)
Następujące materiały instruktażowe są dostępne do pobrania z witryny Yamaha Manual Library.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
Informacje o podręcznikach
Reference Manual (tylko języki angielski, francuski i niemiecki)
Zawiera opis funkcji zaawansowanych instrumentu Tyros3, które nie zostały opisane w Podręczniku użytkownika. Można się dowiedzieć np. jak tworzyć oryginalne brzmienia, style, utwory oraz frazy Multi Pad lub jak znaleźć szczegółowe informacje dotyczące wybranych parametrów.
Zeszyt Data List
W zeszycie zawarto ważne wstępnie zdefiniowane tabele, takie jak brzmienia, style i efekty, a także informacje związane z MIDI.
MIDI Basics (tylko języki angielski, francuski i niemiecki)
Więcej informacji o MIDI i sposobie korzystania z tego standardu znajduje się w niniejszym wprowadzeniu.
Informacja o prawach autorskich
Poniżej zamieszczono tytuł, autorów i informacje o prawach autorskich utworu zainstalowanego wstępnie w tym instrumencie.
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc. Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music International Copyright Secured All Rights Reserved
8 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
Jak korzystać z Podręcznika
użytkownika
Rozpoczęcie pracy… str. 16
Przed przejściem do innych części niniejszego podręcznika polecamy zapoznanie się najpierw z treścią tego rozdziału. Pokazano w nim, w jaki sposób rozpocząć pracę z nowym instrumentem Tyros3.
Czynności podstawowe… str. 20
Przedstawiono tu podstawowe operacje wykonywane za pomocą wyświetlacza LCD oraz organizację danych w plikach danych instrumentu Tyros3.
Rozdziały 1–11 … str. 36–99
W tych rozdziałach omówiono podstawowe instrukcje dotyczące korzystania z każdej funkcji instrumentu Tyros3. Na końcu każdego rozdziału znajduje się część pt. „Funkcje zaawansowane”, w którym krótko opisano zaawansowane cechy i funkcje nieopisane w Podręczniku użytkownika. Szczegółowe ich wyjaśnienie można znaleźć w podręczniku Reference Manual (str. 8). Struktura rozdziałów podręcznika Reference Manual jest taka sama, jak struktura Podręcznika użytkownika.
Rozwiązywanie problemów… str. 106
W przypadku wystąpienia nieprawidłowości w funkcjonowaniu instrumentu Tyros3 lub problemów z dźwiękiem albo działaniem instrumentu należy skorzystać z informacji zawartych w tej części przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub centrum serwisowym firmy Yamaha. W tej części omówiono większość najczęściej występujących problemów oraz sposoby ich rozwiązywania. Jeśli konkretnego problemu nie może rozwiązać, postępując zgodnie z zaleceniami przedstawionymi w tej części, zalecamy zapoznanie się także z podręcznikiem Reference Manual (str. 8).

Jak korzystać z Podręcznika użytkownika

Tabela przycisków dostępnych na panelu… str. 109
Przedstawiono tu wszystkie ekrany instrumentu Tyros3 przywoływane za pomocą elementów sterujących panelu zgodnie z ich hierarchiczną strukturą. Związek między różnymi funkcjami jest łatwo widoczny i można szybko zlokalizować żądane informacje.
• Zdjęcia starych i egzotycznych instrumentów muzycznych pojawiające się na wyświetlaczu instrumentu Tyros3 pochodzą z kolekcji
Gakki Shiryokan (Collection for Organology), Kunitachi College of Music.
• Następujące instrumenty pojawiające się na wyświetlaczu instrumentu Tyros3 pochodzą z Muzeum Instrumentów Muzycznych w Hamamatsu:
• Instrument jest produkowany z wykorzystaniem licencji na patenty amerykańskie nr 5231671, nr 5301259, nr 5428708 oraz nr 5567901 będących
• Czcionki map bitowych zastosowane w instrumencie zostały użyczone i są własnością firmy Ricoh Co. Ltd.
• Instrument ma wbudowaną przeglądarkę internetową NF firmy ACCESS Co. Ltd. Przeglądarka NF korzysta z opatentowanej
• Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone w tej instrukcji służą jedynie do celów instruktażowych i mogą się nieco różnić od tego, co widać na
• Czas trwania i aranżacja niektórych wstępnie zdefiniowanych utworów zostały zmodyfikowane, przez co utwory nie odpowiadają dokładnie
• Firma Yamaha jest właścicielem praw autorskich lub ma licencję na korzystanie z innych praw autorskich dotyczących programów komputerowych
• Ten instrument może być używany do importowania/nagrywania analogowych sygnałów audio przez złącza LINE IN/MIC oraz może nagrywać grę
• To urządzenie umożliwia wykorzystywanie różnych rodzajów i formatów danych muzycznych po ich wcześniejszym dopasowaniu do właściwego
• Kopiowanie danych muzycznych dostępnych na rynku, w tym m.in. danych MIDI i/lub danych audio w innym celu, niż na własny użytek, jest
• Nazwy firm i produktów wymienione w tej instrukcji są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, harfa, dzwonki ręczne, dudy, bandżo, dzwony, mandolina, oud, fletnia pana, pungi, rabab, shanai, sitar, steel drum, tambra.
własnością firmy IVL Audio Inc.
metody kompresji LZW na licencji Unisys Co. Ltd. Nie można korzystać z przeglądarki NF bez instrumentu, sprzedawać jej, wypożyczać ani przekazywać w żaden inny sposób. Przeglądarki NF nie można dekompilować, poddawać procesom odtwarzania kodu źródłowego ani kopiować. Oprogramowanie to ma wbudowany moduł opracowany przez firmę Independent JPEG Group.
instrumencie. Wszystkie prezentowane w tym podręczniku przykłady ekranów są podane w języku angielskim.
oryginałom.
i treści zastosowanych w niniejszym produkcie i dołączonych do niego. Materiały chronione prawami autorskimi obejmują bez ograniczeń całe oprogramowanie komputerowe, pliki stylów, pliki MIDI, dane WAVE, zapisy muzyczne i nagrania dźwiękowe. Jakiekolwiek nieautoryzowane wykorzystywanie tych programów i zawartości do innych celów, niż osobiste, jest prawnie niedozwolone. Wszelkie naruszenie praw autorskich ma konsekwencje przewidziane w prawie. NIE SPORZĄDZAJ, NIE ROZPOWSZECHNIAJ ANI NIE UŻYWAJ NIELEGALNYCH KOPII.
na klawiaturze i odtwarzać dane utworów MIDI w postaci cyfrowych sygnałów audio w formacie WAV. W przypadku korzystania w swoich nagraniach z materiału chronionego prawem autorskim, nawet jeśli dodaje się własne wykonanie, kopiowanie lub publiczne odtwarzanie takiego materiału, inne niż do własnego użytku, jest zabronione.
dla urządzenia formatu danych muzycznych. W wyniku tego urządzenie nie musi odtwarzać tych danych dokładnie tak, jak zamierzali producenci lub kompozytorzy.
surowo zabronione.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 9
Kontrolery i złącza na panelu 12
Rozpoczęcie pracy 16

Spis treści

Czynności podstawowe 20
Spis treści
Dołączone wyposażenie............................................................................................................................................ 6
Najważniejsze cechy.................................................................................................................................................7
Informacje o podręcznikach......................................................................................................................................8
Jak korzystać z Podręcznika użytkownika................................................................................................................9
Zasilanie..................................................................................................................................................................16
Włączanie zasilania.................................................................................................................................................16
Podnoszenie panelu wyświetlacza..........................................................................................................................17
Zmiana ustawień języka na wyświetlaczu..............................................................................................................17
Wprowadzanie nazwy użytkownika w oknie początkowym.................................................................................. 18
Odtwarzanie sekwencji demonstracyjnych............................................................................................................. 19
Sterowanie za pośrednictwem wyświetlacza.......................................................................................................... 20
Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu .......................................................................................................23
Szybki dostęp do okien — funkcja Direct Access (Dostęp bezpośredni) ..............................................................23
Podstawowe okna (okno główne oraz okno wyboru plików).................................................................................24
Czynności wykonywane w odniesieniu do plików/folderów w oknie wyboru plików ..........................................30
Przywracanie ustawień fabrycznych....................................................................................................................... 35
Kopie zapasowe danych..........................................................................................................................................35
1 Brzmienia – Gra na klawiaturze – 36
Gra z użyciem brzmień wstępnie zdefiniowanych .................................................................................................36
Transponowanie stroju instrumentu........................................................................................................................41
Korzystanie z kółek ................................................................................................................................................41
Dodawanie efektów artykulacji do brzmień Super Articulation.............................................................................42
Stosowanie efektów brzmień..................................................................................................................................44
Tworzenie własnych brzmień organowych ............................................................................................................46
2 Style – Rytm i akompaniament – 48
Odtwarzanie stylu z akompaniamentem automatycznym.......................................................................................48
Operowanie odtwarzaniem stylów..........................................................................................................................50
Przywoływanie ustawień panelu związanych ze stylem (repertuarem)..................................................................52
Dostosowywanie ustawień panelu do wybranego stylu akompaniamentu (One Touch Setting)...........................53
Wyciszanie ścieżek i zmiana brzmień ....................................................................................................................54
Równoważenie poziomu głośności stylu akompaniamentu i klawiatury ...............................................................55
3 Utwory – Nagrywanie wykonań i tworzenie utworów – 57
Tworzenie utworu (szybkie nagrywanie)................................................................................................................57
Odtwarzanie utworów.............................................................................................................................................59
Wyświetlanie zapisu nutowego ..............................................................................................................................61
Wyświetlanie słów (tekstu)..................................................................................................................................... 61
Znaczniki w utworze............................................................................................................................................... 62
Włączanie i wyłączanie kanałów utworu................................................................................................................63
4 Sekwencje Multi Pad – Dodawanie fraz muzycznych do własnego wykonania – 64
Odtwarzanie sekwencji Multi Pad ..........................................................................................................................64
Korzystanie z sekwencji Multi Pad Funkcja Synchro Start.................................................................................... 65
Funkcja Chord Match .............................................................................................................................................65
5 Music Finder – Przywoływanie gotowych konfiguracji – 66
Wybór żądanego gatunku z listy............................................................................................................................. 66
Wyszukiwanie nagrań.............................................................................................................................................67
10 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
6 Pamięć registracyjna – Zapisywanie i przywoływanie konfiguracji – 68
Rejestrowanie ustawień panelu............................................................................................................................... 68
Zapisywanie pamięci registracyjnej jako pliku banku............................................................................................ 69
Sprawdzanie informacji o pamięci registracyjnej................................................................................................... 70
7 Nagrywanie dźwięku na dysku twardym 71
Nagrywanie wykonania ..........................................................................................................................................71
Odtwarzanie danych audio......................................................................................................................................75
Eksportowanie pliku audio na urządzenie pamięci USB........................................................................................76
8
Konsoleta miksera – Regulacja poziomu głośności i barwy dźwięku dla stylu akompaniamentu –
Procedura podstawowa ...........................................................................................................................................78
Master Compressor.................................................................................................................................................80
78
9 Bezpośrednie połączenie z Internetem – Podłączanie instrumentu Tyros3
bezpośrednio do Internetu – 82
Podłączanie instrumentu do Internetu.....................................................................................................................82
Korzystanie ze specjalnej witryny internetowej .....................................................................................................83
Funkcje dostępne w specjalnej witrynie internetowej ............................................................................................84
Zakup i pobieranie danych...................................................................................................................................... 85
Informacje o oknie Internet Settings (Ustawienia internetowe) .............................................................................85
Przywracanie domyślnych wartości ustawień internetowych.................................................................................87
10 Połączenia – Korzystanie z instrumentu Tyros3 z innymi urządzeniami – 88
Podłączanie urządzeń audio....................................................................................................................................88
Podłączanie oddzielnego odbiornika TV/monitora komputerowego .....................................................................90
Podłączanie mikrofonu ...........................................................................................................................................91
Podłączanie przełączników nożnych/kontrolerów nożnych...................................................................................93
Podłączanie urządzenia pamięci USB ....................................................................................................................94
Podłączanie do komputera......................................................................................................................................96
Podłączanie zewnętrznych urządzeń MIDI ............................................................................................................98
Spis treści
11 Narzędzia – Edycja ustawień globalnych – 99
Dodatek 100
Instalacja dodatkowych zestawów głośnikowych ................................................................................................100
Instalowanie dodatkowych modułów DIMM.......................................................................................................102
Wymiana wewnętrznego dysku twardego ............................................................................................................104
Rozwiązywanie problemów.................................................................................................................................. 106
Tabela przycisków dostępnych na panelu.............................................................................................................109
Dane techniczne.................................................................................................................................................... 112
Indeks....................................................................................................................................................................114
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 11

Kontrolery i złącza na panelu

Górny panel
!0 !1
@0
e
q
Kontrolery i złącza na panelu
w
y
o
t
r
u
!2
i
!6
!4
!3
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3
!5
!7
!8
!9
q Pokrętło INPUT VOLUME..............................Str. 91
Służy do regulacji głośności sygnału z gniazda LINE IN/MIC.
w Pokrętło MASTER VOLUME......................... Str. 16
Regulacja ogólnego poziomu głośności.
e Przycisk DEMO ................................................Str. 19
Odtwarzanie utworów demonstracyjnych.
r Przycisk FADE IN/OUT ...................................Str. 51
Kontrola wzmacniania głośności/wyciszania odtwarzania stylu lub utworu.
t Przyciski UPPER OCTAVE............................. Str. 41
Przesuwanie stroju instrumentu w krokach co oktawę.
y Kółko PITCH BEND ........................................Str. 41
Zmiana stroju odtwarzanego na instrumencie dźwięku w górę lub w dół.
u Kółko MODULATION.....................................Str. 42
Zastosowanie efektu vibrato.
i Przyciski ART. 1/ART. 2................................... Str. 42
Służą do sterowania brzmieniami Super Articulation.
12 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
o Gniazdo PHONES ............................................ Str. 15
Służy do podłączania słuchawek.
!0 Przyciski MIC ...................................................Str. 92
Dodawanie wybranych efektów do sygnału mikrofonowego.
!1 Przyciski SONG ................................................ Str. 57
Wybór utworu oraz sterowanie jego odtwarzaniem.
!2 Przyciski wyboru kategorii STYLE................ Str. 48
Służą do wyboru stylu.
!3 Przyciski STYLE CONTROL ......................... Str. 50
Sterowanie odtwarzaniem stylu.
!4 Przyciski TEMPO............................................. Str. 51
Sterowanie tempem odtwarzania stylu, utworu oraz metronomu.
!5 Przyciski MULTI PAD CONTROL................ Str. 64
Służą do wyboru i odtwarzania rytmicznych lub melodycznych sekwencji Multi Pad.
!6 Przyciski TRANSPOSE.................................... Str. 41
Transpozycja stroju co pół tonu.
@1 @2 @3
Kontrolery i złącza na panelu
@4
@5
G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6
@6
@8
@7
@9
#0
#1
!7 Przycisk MIXING CONSOLE ........................Str. 78
Sterowanie ustawieniami partii klawiatury, stylu i utworu.
!8 Przycisk CHANNEL ON/OFF..............Strony 54, 63
Włączanie lub wyłączanie stylu/utworu.
!9 Przycisk BALANCE ..............................Strony 55, 75
Regulacja natężenia dźwięku między partiami.
@0
Wyświetlacz LCD i związane z nim elementy
.....Str. 20
@1 Przyciski MENU (zobacz podręcznik
Reference Manual w witrynie internetowej).
Umożliwiają wprowadzenie zaawansowanych ustawień oraz tworzenie oryginalnych brzmień, stylów, utworów i sekwencji Multi Pad.
@2 Przyciski HARD DISK RECORDER .............Str. 71
Służą do nagrywania własnego wykonania w formacie audio.
@3 Przyciski VOICE EFFECT.............................. Str. 44
Stosowanie niektórych efektów do gry na instrumencie.
@4 Przycisk INTERNET........................................ Str. 83
Dostęp do witryny internetowej.
@5 Przycisk MUSIC FINDER............................... Str. 66
Przywołanie ustawień panelu odpowiednich dla żądanego gatunku muzyki.
@6 Przyciski wyboru kategorii VOICE................ Str. 36
Wybór brzmienia.
@7 Przyciski REGISTRATION MEMORY......... Str. 68
Zapisywanie i przywoływanie ustawień panelu.
@8 Przyciski ONE TOUCH SETTING ................ Str. 53
Przywoływanie ustawień panelu odpowiednich dla wybranego stylu akompaniamentu.
@9 Przyciski PART SELECT ................................Str. 38
Wybór partii klawiatury.
#0 Przyciski PART ON/OFF................................. Str. 38
Włączanie lub wyłączanie partii klawiatury.
#1 Złącze USB TO DEVICE................................. Str. 94
Służy do podłączania urządzenia pamięci USB.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 13
Panel tylny
w e
q
q Gniazdo TO RIGHT SPEAKER................... Str. 100
Kontrolery i złącza na panelu
Do podłączania opcjonalnego zestawu głośnikowego.
w Złącze LAN........................................................ Str. 82
Do podłączania kabla sieci lokalnej.
e Złącze USB TO HOST...................................... Str. 96
Do podłączania do komputera.
r Złącze USB TO DEVICE .................................Str. 94
Do podłączania urządzenia pamięci USB.
Mocowanie pulpitu pod nuty
r
t y u i
t Gniazda ASSIGNABLE FOOT PEDAL ........ Str. 93
Do podłączania przełączników nożnych lub kontrolerów nożnych.
y Złącza MIDI ...................................................... Str. 98
Do podłączania zewnętrznych urządzeń MIDI.
u Złącze RGB OUT.............................................. Str. 90
Do podłączania monitora komputerowego.
i Złącze VIDEO OUT ......................................... Str. 90
Do podłączania monitora telewizyjnego lub wideo.
Przed wykonaniem opisanych dalej instrukcji należy sprawdzić, czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy (dwa wsporniki i pulpit).
1 Zamocuj dwa wsporniki pulpitu w wewnętrznej szczelinie panelu tylnego.
2 Umieść pulpit na wspornikach.
Użyj wewnętrznych szczelin (jak na rysunku).
1
2
14 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
o !0 !1 !2 !3
!4
Kontrolery i złącza na panelu
!5 !6
o Gniazda LINE OUT..........................................Str. 88
Do podłączania zewnętrznych urządzeń audio.
!0 Gniazda AUX IN/LOOP RETURN.................Str. 89
Do podłączania zewnętrznych urządzeń audio.
!1 Gniazda AUX OUT/LOOP SEND...................Str. 89
Do podłączania zewnętrznych urządzeń audio.
!2 Gniazda LINE IN/MIC .........................Strony 89, 91
Do podłączania mikrofonu, gitary elektrycznej itp.
!3 Gniazda TO SUB WOOFER .........................Str. 101
Do podłączania opcjonalnego zestawu głośnikowego.
!4 Przełącznik POWER ON/OFF........................ Str. 16
Włączanie i wyłączanie zasilania instrumentu Tyros3.
!5 Złącze AC IN..................................................... Str. 16
Do podłączania przewodu zasilającego.
!6 Gniazdo TO LEFT SPEAKER...................... Str. 100
Do podłączania opcjonalnego zestawu głośnikowego.
Podłączanie słuchawek lub dodatkowego głośnika
Instrument Tyros3 nie jest wpyposażony w głośniki, dlatego do monitorowania dźwięku należy używać zewnętrznego sprzętu. Podłącz słuchawki do gniazda [PHONES] lub użyj zestawu głośnikowego, takiego jak TRS-MS02. Szczegółowe informacje dotyczące instalacji zestawu TRS-MS02 w instrumencie Tyros3 podano na str. 100. Instrukcje podłączania innych głośników podano na str. 88.
Prezentowany statyw instrumentu to opcjonalny statyw L-7S.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 15

Rozpoczęcie pracy

Niniejszy rozdział zawiera informacje związane z przygotowaniem instrumentu Tyros3 do gry. Przed włączeniem zasilania należy uważnie go przeczytać.

Zasilanie

1 Upewnij się, że przełącznik POWER ON/OFF
instrumentu Tyros3 jest ustawiony na OFF.
2 Podłącz wtyk przewodu zasilającego, stanowiącego
wyposażenie instrumentu, do gniazda AC INLET znajdującego się na panelu tylnym.
Rozpoczęcie pracy
3 Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do
gniazdka sieciowego.
Upewnij się, że instrument Tyros3 spełnia wymagania dotyczące napięcia w kraju lub regionie, w którym jest używany.

Włączanie zasilania

OSTRZEŻENIE
Należy się upewnić, że instrument Tyros3 może być zasilany prądem zmiennym dostępnym w lokalnej sieci elektrycznej (dane znajdują się na tabliczce znamionowej na spodzie instrumentu). Podłączenie instrumentu do sieci o innych parametrach może spowodować jego uszkodzenie, a nawet być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym!
OSTRZEŻENIE
Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego wraz z instrumentem Tyros3. W przypadku zgubienia bądź uszkodzenia i konieczności wymiany tego przewodu zasilającego trzeba się skontaktować z dostawcą sprzętu firmy Yamaha. Użycie niewłaściwego zamiennika może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem!
OSTRZEŻENIE
Typ przewodu zasilającego dostarczanego wraz z instrumentem Tyros3 może być różny, w zależności od kraju sprzedaży (może mieć np. bolec do uziemienia). Niewłaściwe podłączenie uziemienia grozi porażeniem prądem. NIE należy modyfikować wtyczki dostarczonej wraz z instrumentem Tyros3. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy wezwać wykwalifikowanego elektryka w celu wymiany gniazdka. Nie należy używać adaptera, który nie ma uziemienia.
Przed włączeniem lub wyłączeniem instrumentu Tyros3 należy sprawdzić, czy regulatory głośności MASTER VOLUME i INPUT VOLUME są ustawione w pozycji „MIN” oraz czy podłączone urządzenia audio mają minimalną głośność.
1 Naciśnij przycisk [POWER ON/OFF] na
panelu tylnym.
2 Użyj pokrętła [MASTER VOLUME] w celu ustawienia
odpowiedniego poziomu głośności.
1
2
PRZESTROGA
Aby uniknąć prawdopodobnego uszkodzenia głośników lub innego podłączonego sprzętu elektronicznego, zawsze należy włączyć zasilanie instrumentu Tyros3 przed włączeniem zasilania wzmacnianych głośników lub miksera oraz wzmacniacza. Podobnie zawsze po wyłączeniu zasilania wzmacnianych głośników lub miksera oraz wzmacniacza należy wyłączyć zasilanie instrumentu Tyros3.
PRZESTROGA
Nawet jeśli zasilanie jest wyłączone, instrument wciąż pobiera minimalny prąd. Jeśli instrument nie będzie używany przez długi czas, pamiętaj o wyjęciu wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka.
16 • Tyros3 Podręcznik użytkownika

Podnoszenie panelu wyświetlacza

Zwolnij blokadę znajdującą się z tyłu panelu. Następnie unieś panel i przechyl go do siebie. W czasie wykonywania ruchu panelu słychać „klikanie” zatrzasków. Po osiągnięciu żądanej pozycji puść panel. Oprze się on powoli o najbliższy zatrzask.
Rozpoczęcie pracy
Aby złożyć panel wyświetlacza do położenia poziomego, należy najpierw delikatnie przechylić go pionowo, a następnie lekko popychając, złożyć na miejsce.
PRZESTROGA
Patrzenie na wyświetlacz przez
dłuższy czas w ciemności powoduje
zmęczenie oczu i może uszkodzić
wzrok. Należy zadbać o to,
aby instrument był odpowiednio
oświetlony, oraz stosować
odpowiednie przerwy na odpoczynek.

Zmiana ustawień języka na wyświetlaczu

Ta funkcja pozwala wybrać język komunikatów, nazw plików oraz innych oznaczeń wyświetlanych na ekranie.
1 Otwórz okno operacyjne na wyświetlaczu.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [
QQ
QQ
][
] OWNER
WW
WW
UWAGA
W całym podręczniku strzałki
używane w instrukcjach oznaczają
przywołanie okien lub funkcji.
1
2 Użyj przycisków [4 ▲▼]/[5 ▲▼] do wyboru żądanego języka.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 17
2

Wprowadzanie nazwy użytkownika w oknie początkowym

Nazwa użytkownika może się pojawiać w oknie początkowym (widocznym po włączeniu instrumentu).
1 Otwórz okno operacyjne na wyświetlaczu.
[FUNCTION] → [I] UTILITY → TAB [
QQ
QQ
][
] OWNER
WW
WW
2 Naciśnij przycisk [I] (OWNER NAME) (Nazwa użytkownika),
aby otworzyć okno Owner Name.
Aby się dowiedzieć, jak wpisywać znaki, zobacz str. 34.
Rozpoczęcie pracy
UWAGA
Jeśli trzeba, można także zmienić
rysunek tła okna głównego,
naciskając przycisk [J] (MAIN
PICTURE) (Rysunek główny)
w kroku 2.
2
Wyświetlanie numeru wersji
Aby sprawdzić numer wersji instrumentu, naciśnij przycisk [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (VERSION) (Wersja) w oknie przedstawionym w kroku 2 powyżej. Naciśnij przycisk [EXIT] lub [8 ▲▼], aby powrócić do oryginalnego okna.
18 • Tyros3 Podręcznik użytkownika

Odtwarzanie sekwencji demonstracyjnych

Sekwencje demonstracyjne prezentują dźwięk instrumentu Tyros3 oraz stanowią pomocne i łatwe do zrozumienia przedstawienie jego możliwości i funkcji.
1 Naciśnij przycisk [DEMO], aby rozpocząć demonstracje.
Przegląd demonstracyjny jest odtwarzany w sposób ciągły, przywołując po kolei różne sekwencje.
2 Naciskaj przyciski [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) (Pomiń
przegląd) w oknie Demo, aby przywołać żądane menu Demo.
Rozpoczęcie pracy
3
2
3 Naciśnij jeden z przycisków [A]–[E], aby wybrać żądaną
sekwencję demonstracyjną.
U dołu okna znajdują się menu podrzędne. Naciśnij jeden z przycisków [1 ▲▼]–[8 ▲▼] odpowiadający menu podrzędnemu.
3
UWAGA
Aby wrócić do najwyższego poziomu
menu, naciśnij przycisk [EXIT].
4 Naciśnij przycisk [EXIT] kilka razy, aby opuścić menu
sekwencji demonstracyjnych.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 19

Czynności podstawowe

Sterowanie za pośrednictwem wyświetlacza

Tyros3 wyposażono w wyjątkowo duży i czytelny wyświetlacz. Oferuje on dostęp do dużej liczby parametrów w jednym momencie, a także umożliwia wygodną i intuicyjną obsługę wszystkich funkcji instrumentu Tyros3.
Czynności podstawowe
Przyciski [A]–[J] (zobacz poniżej)
Przycisk [DIRECT ACCESS] (str. 23)
Przyciski [1 ▲▼]–[8 ▲▼] (str. 21)
Suwak [ASSIGN] (str. 21)
Przyciski [A]–[J]
Suwaki [1]–[8] (str. 21)
Przyciski TAB [ (str. 21)
Przyciski [A]–[J] (zobacz poniżej)
Przycisk [EXIT] (str. 22)
Pokrętło [DATA ENTRY] i przycisk [ENTER] (str. 22)
QQ
QQ
][
]
WW
WW
Przyciski [A]–[J] są wykorzystywane do wybierania odpowiednich menu.
Przykład 1
Przykład 2
Przyciski [A] i [B] służą do przesuwania kursora w górę lub w dół.
20 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
W oknie File Selection (Wybór plików) (str. 25) przyciski [A]–[J] mogą służyć do wybierania odpowiednich plików.
Przyciski [G], [H] i [I] służą do wyboru odpowiedniego parametru.
Przyciski TAB [
QQ
QQ
][
WW
WW
]
Te przyciski służą głównie do zmiany stron w oknach, które mają u góry „zakładki”.
Suwak [ASSIGN]
Czynności podstawowe
Gdy pojawia się strona Footage (Stopaż) brzmienia organowego, suwak jest używany do regulacji dźwigni stopażu 16-calowego (str. 46).
Po pojawieniu się innego okna suwak jest domyślnie używany do regulacji głośności instrumentu (str. 55) bezpośrednio w trakcie wykonania.
UWAGA
Można swobodnie zmieniać funkcję
przypisaną do suwaka [ASSIGN].
[FUNCTION] → [D]
CONTROLLER TAB [
ASSIGN SLIDER.
QQ
QQ
][
]
WW
WW
Suwaki [1]–[8]
Na stronie stopażu brzmienia organowego te suwaki służą do regulacji stopażu. W innych oknach suwaki są używane do regulacji ustawień (odpowiednio w górę lub w dół) funkcji pokazanych bezpośrednio nad nimi tylko wtedy, gdy menu jest prezentowane w postaci pokrętła lub suwaka.
Dźwignie stopażu 5 1/ 3”–1” można regulować za pomocą suwaków [1]–[8].
Pokrętło lub suwak w oknie można regulować za pomocą odpowiedniego suwaka [1]–[8].
Przyciski [1 ▲▼]–[8 ▲▼]
Przyciski [1 ▲▼]–[8 ▲▼] służą do wprowadzania lub regulacji ustawień (odpowiednio w górę lub w dół) funkcji pokazanych bezpośrednio nad nimi.
Jeśli pojawia się lista Jeśli menu pojawia się w tej części okna, użyj przycisków [1 ]–[8 ].
Jeśli menu pojawia się w tej części okna, użyj przycisków [1 ]–[8 ].
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 21
menu, użyj przycisku
[1 ▲▼]–[8 ▲▼] do
wyboru żądanego
elementu.
Jeśli parametr
pojawia się
w postaci suwaka
(lub pokrętła), użyj
przycisku [1 ▲▼]–[8
▲▼] do ustawienia
wartości.
Pokrętło [DATA ENTRY] i przycisk [ENTER]
W zależności od aktualnie wybranego okna pokrętło [DATA ENTRY] może być wykorzystane na dwa sposoby.
Wybieranie plików (brzmień, stylów, utworów itp.)
W czasie, gdy otwarte jest jedno z okien wyboru plików (str. 25), pokrętło [DATA ENTRY] wraz z przyciskiem [ENTER] służą do wybierania plików (brzmień, stylów, utworów itp.).
Czynności podstawowe
Regulowanie wartości parametrów
Oprócz używania suwaków do regulowania parametrów pokazywanych w oknie można wygodnie korzystać z pokrętła [DATA ENTRY] w połączeniu z przyciskami [1 ▲▼]–[8 ▲▼].
Pokręć pokrętłem [DATA ENTRY], aby przesunąć kursor...
Naciśnij przycisk [ENTER], aby wybrać zaznaczony plik.
Aby edytować wartość wybranego parametru, użyj pokrętła [DATA ENTRY].
Wybierz żądany parametr za pomocą odpowiedniego przycisku [1 ▲▼]–[8 ▲▼].
Ta użyteczna technika jest niezwykle skuteczna również w przypadku okien dialogowych, takich jak Tempo czy Transpose. Wystarczy nacisnąć odpowiedni przycisk (np. TEMPO [+]), następnie wykonać obrót pokrętłem [DATA ENTRY] i zamknąć okno, naciskając przycisk [ENTER].
Przycisk [EXIT]
Niezależnie od tego, jakie miejsce w hierarchii okien instrumentu Tyros3 zajmuje aktualnie wyświetlane okno, naciśnięcie przycisku [EXIT] spowoduje powrót okna wyższego poziomu lub do wcześniej wskazanego okna. Naciśnięcie przycisku [EXIT] kilka razy powoduje powrót do głównego okna instrumentu Tyros3 (str. 24) — tego samego, które pojawia się po włączeniu zasilania instrumentu.
22 • Tyros3 Podręcznik użytkownika

Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu

Od czasu do czasu na ekranie wyświetlacza mogą się pojawiać komunikaty (okna dialogowe z informacjami lub prośbą o potwierdzenie), które mają ułatwić pracę z instrumentem. Gdy pojawi się taki komunikat, naciśnij odpowiedni przycisk.
Szybki dostęp do okien — funkcja Direct Access (Dostęp bezpośredni)
Czynności podstawowe
Dzięki wygodnej funkcji Direct Access można bardzo szybko wywoływać dowolne okna przy użyciu jednego przycisku.
1 Naciśnij przycisk [DIRECT ACCESS].
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący, który przycisk powinien zostać teraz użyty.
2 Naciśnij przycisk (lub porusz suwak, kółko albo podłączony
pedał) odpowiadający żądanemu oknu ustawień, aby bezpośrednio wywołać to okno.
Na przykład naciśnięcie przycisku [ACMP] wywołuje okno, w którym można ustawić typ parametru Chord Fingering (Palcowanie akordów) odtwarzania akompaniamentu.
Lista okien, które mogą być wywołane za pomocą funkcji Direct Access, znajduje się w zestawieniu Data List. Zestawienie Data List jest dostępne w witrynie firmy Yamaha (zobacz str. 8).
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 23

Podstawowe okna (okno główne oraz okno wyboru plików)

Wyświetlacz ma dwa podstawowe okna: okno główne oraz okno wyboru plików. Poszczególne części tych okien oraz ich funkcje są opisane poniżej.
Okno Main (Główne)
W oknie głównym są wyświetlane bieżące ustawienia podstawowych parametrów, takich jak wybrane brzmienie lub styl akompaniamentu. Umożliwia to szybkie sprawdzenie konfiguracji instrumentu. Okno główne to okno najczęściej wyświetlane w trakcie gry na klawiaturze.
Czynności podstawowe
q
w
e
r
t
i !1 !3o !0
!2
y
u
!4
UWAGA
Oto wygodny sposób powrotu do okna
głównego z każdego innego okna:
naciśnij przycisk [DIRECT ACCESS],
a następnie przycisk [EXIT].
UWAGA
Podczas włączania zasilania w lewym
górnym rogu okna głównego może
pojawić się komunikat wskazujący, że
są ładowane brzmienia rozszerzające
z zainstalowanego dysku twardego
lub urządzeń pamięci USB.
q Nazwa i charakterystyka utworu
W tej części jest wyświetlana nazwa wybranego utworu, metrum i tempo.
Jeśli utwór ma zapisane dane o akordach, w oknie CHORD (Akord) są wyświetlane również nazwy granych akordów (zobacz e poniżej).
Naciśnięcie przycisku [A] powoduje wywołanie okna wyboru utworu (str. 59).
w BAR/BEAT/TEMPO (Takt/Uderzenie/Tempo)
Wyświetla aktualne położenie (takt/uderzenie/tempo) podczas odtwarzania stylu lub utworu.
e Nazwa bieżącego akordu
Jeśli przycisk [ACMP] (Akompaniament) jest włączony, w oknie są wyświetlane akordy grane w strefie akordów klawiatury.
r Nazwa i charakterystyka stylu
W tej części jest wyświetlana nazwa wybranego stylu akompaniamentu, metrum i tempo. Naciśnięcie przycisku [D] powoduje wywołanie okna wyboru stylu (str. 48).
t Nazwa banku sekwencji Multi Pad
Tutaj są wyświetlane nazwy wybranych banków sekwencji Multi Pad. Naciśnięcie przycisku [E] powoduje wywołanie okna wyboru banku sekwencji Multi Pad (str. 64).
y Nazwa brzmienia
Tutaj są wyświetlane nazwy aktualnie wybranych brzmień partii RIGHT 1, RIGHT 2, RIGHT 3 i LEFT. Naciśnięcie jednego z przycisków [F], [G], [H] i [I] powoduje wywołanie okna wyboru brzmienia każdej partii (str. 37).
u Nazwa banku pamięci registracyjnej
W tej części jest wyświetlana nazwa wybranego banku pamięci registracyjnej i jej numer. Naciśnięcie przycisku [J] powoduje otwarcie okna wyboru banku pamięci registracyjnej (str. 69).
24 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
i Transponowanie
W tej części są wyświetlane wartości transpozycji w krokach co pół tonu (str. 41).
o Utwór audio
W tej części jest wyświetlany tytuł utworu audio wybranego w funkcji nagrywania na dysku twardym (str. 71). Wskaźnik stanu „Basic/Playlist” (Podstawowy/Lista odtwarzania) zależy od aktywnego trybu.
!0 Upper Octave (Górna oktawa)
Tutaj jest wyświetlana wartość oktawy przesunięcia stroju (str. 41).
!1 Registration Sequence (Sekwencja registracji)
Pojawia się, gdy jest włączona funkcja Registration Sequence.
!2 Funkcja suwaka ASSIGN
Tutaj są wyświetlane: funkcja (parametr) przypisany do suwaka ASSIGN oraz jej wartość (str. 21).
!3 Split Point (Punkt podziału)
Tutaj są wyświetlane położenia punktu podziału (str. 38).
!4 Regulacja głośności
W tej części jest wyświetlane dostosowanie poziomu głośności różnych partii.
Za pomocą przycisków lub suwaków [1 ▲▼]–[8 ▲▼] dostosuj ustawienia poziomu głośności różnych partii.
Okno wyboru plików
Czynności podstawowe
Okno File Selection (Wybór plików) otwiera się po naciśnięciu jednego z pokazanych poniżej przycisków. W oknie tym można wybierać dowolne brzmienia, style akompaniamentu oraz inne dane.
Przyciski wyboru utworów
Przycisk [VH TYPE SELECT]
Przyciski wyboru kategorii STYLE
Przycisk MULTI PAD CONTROL [SELECT]
Przyciski wyboru REGIST BANK
Przycisk HARD DISK RECORDER [SELECT]
Przyciski wyboru kategorii VOICE
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 25
Konfiguracja okna wyboru plików
Miejsce przechowywania danych (stacja)
PRESET ............... Miejsce przechowywania fabrycznie
USER..................... Miejsce zapisywania nagranych lub edytowanych danych.
Czynności podstawowe
HD......................... Miejsce, gdzie są zapisane dane na zainstalowanym
USB....................... Miejsce zapisywania danych na urządzeniu pamięci
Pliki i foldery danych
Zarówno dane wstępnie zdefiniowane, jak i dane użytkownika są zapisywane jako pliki. Pliki można umieszczać w folderach (z wyjątkiem folderu Preset).
zaprogramowanych danych.
w instrumencie Tyros3 dysku twardym.
USB (pamięci flash USB, dyskietce itp.). Pojawia się tylko wtedy, gdy urządzenie pamięci USB jest podłączone do złącza [USB TO DEVICE] (str. 94).
UWAGA
W niniejszym podręczniku każde
urządzenie pamięci USB, takie jak
pamięć flash USB, dyskietka itp.,
będzie określane jako „urządzenie
pamięci USB”.
Ikona folderu (wskazuje, że to jest folder)
Ikona pliku (wskazuje, że to jest plik)
26 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
Podstawowe czynności wykonywane w oknie wyboru plików
1
3
2
1 Wybierz zakładkę (PRESET, USER, itp.) zawierającą żądany plik
za pomocą przycisków TAB [
QQ
QQ
][
].
WW
WW
2 Wybierz stronę zawierającą żądany plik za pomocą
odpowiednich przycisków ([1 ], [2 ], itp.).
Liczba wyświetlanych stron różni się w zależności od tego, czy wybrano okno wyboru brzmień, utworów, stylów czy sekwencji Multi Pad. Naciśnij jeden z przycisków odpowiadających „P1, P2...” na wyświetlaczu. Jeśli za wybraną stroną są następne, pojawi się przycisk „Next” (Następna), natomiast w przypadku poprzedniej strony pojawi się przycisk „Prev.” (Poprzednia).
3 Za pomocą przycisków [A]–[J] wybierz plik.
Możesz również wybrać plik za pomocą pokrętła [DATA ENTRY], a następnie nacisnąć przycisk [ENTER], aby potwierdzić wybór tego utworu.
4 Naciśnij przycisk [EXIT], aby powrócić do poprzedniego okna.
4
Czynności podstawowe
Zamykanie bieżącego folderu i otwieranie jego folderu nadrzędnego
Aby zamknąć bieżący folder i otworzyć jego folder nadrzędny, naciśnij przycisk [8 ▲] (UP).
Przykładowe okno wyboru brzmień w folderze PRESET
Pliki PRESET Voice (Brzmienia wstępnie zdefiniowane) są pogrupowane w odpowiednich folderach.
W tym przypadku jest widoczny folder nadrzędny. Wyświetlone foldery zawierają odpowiednio pogrupowane
W tym oknie są wyświetlane pliki brzmień znajdujące się w danym folderze.
brzmienia.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 27
Zmiana widoku okna wyboru plików
Zawartość okna wyboru plików może być wyświetlana w dwóch różnych widokach. Pierwszy z nich, nazywany widokiem normalnym, był widziany do tej pory. Drugi nazywany jest widokiem listy i umożliwia dostęp do plików za pośrednictwem przydzielonych im unikatowych numerów. Ponieważ instrument Tyros3 zapewnia dostęp do wielu plików z różnych stron, dostęp numeryczny w widoku listy może okazać się znacznie efektywniejszy (o ile znany jest numer pliku).
Przełączanie widoków następuje po naciśnięciu przycisku [7 ▲] (VIEW) (Widok).
Okno wyboru plików — widok normalny (str. 27) Okno wyboru plików — widok listy (zobacz poniżej)
Czynności podstawowe
[F] PROPERTY Pokazuje właściwość stacji/folderu/pliku.
[G] (TOP) Przesuwa kursor na początek tej strony (ścieżki).
[H]/[I] PAGE UP/DOWN Służy do przewijania w górę/w dół listy plików na stronie (ścieżce).
[J] (END) Przesuwa kursor na koniec listy (ścieżki).
[1 ▲▼]– [5 ▲▼]
[6 ▲▼] (UP/DOWN) Służą do wyboru następnego lub poprzedniego pliku.
[7 ] CLEAR Naciśnij, aby anulować wprowadzony numer.
(Numer) Podaj żądany numer. Na przykład, aby wybrać brzmienie numer 046, naciśnij
przyciski odpowiadające po kolei „4” i „6”, a następnie naciśnij przycisk [ENTER]. Wprowadzanie liczb jednocyfrowych odbywa się w ten sam sposób.
28 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
Zapamiętywanie ścieżek utworów/stylów
W oknie wyboru plików utworu lub styli można zapamiętać ścieżkę wybranego utworu lub stylu i przypisać ją jednemu z przycisków panelu. Za pomocą jednego naciśnięcia można przywoływać style głęboko ukryte w hierarchii folderów i rozrzucone po dyskach.
1 W oknie widoku listy wybierz utwór/styl do zapamiętania, a następnie naciśnij przycisk
[E] (MEMORY). Pojawi się komunikat z prośbą o wybranie jednego z przycisków SONG/STYLE, gdzie ścieżka zostanie zapamiętana.
2 Naciśnij jeden z przycisków SONG [I]–[IV] (w przypadku utworów) lub jeden z przycisków
wyboru kategorii STYLE, inny niż przycisk [FILE ACCESS] (w przypadku stylów). Ścieżka zostanie zapamięta pod wybranym przyciskiem.
3 Opuść okno wyboru utworów/stylów, naciskając przycisk [EXIT], a następnie wywołaj
zapamiętaną ścieżkę.
Czynności podstawowe
Aby wywołać zapamiętaną ścieżkę utworu, po prostu naciśnij odpowiedni przycisk SONG wybrany w kroku 2. Aby wywołać zapamiętaną ścieżkę stylu, najpierw włącz przycisk [FILE ACCESS], a następnie naciśnij odpowiedni przycisk STYLE wybrany w kroku 2.
Tyros3 Podręcznik użytkownika • 29

Czynności wykonywane w odniesieniu do plików/folderów w oknie wyboru plików

W oknie wyboru plików można zapisywać pliki danych oraz zarządzać nimi, jak opisano poniżej.
[1 ▼] Zmiana nazw plików/folderów....................................................str. 33
[2 ▼]/[4 ▼] Przenoszenie plików (wycinanie i wklejanie) ..................str. 32
Czynności podstawowe
[3 ]/[4 ] Kopiowanie plików/folderów (kopiowanie i wklejanie).... str. 31
[5 ▼] Usuwanie plików/folderów ..........................................................str. 32
[6 ▼] Zapisywanie plików....................................................... zobacz poniżej
[7 ▼] Tworzenie nowego folderu........................................................... str. 33
Zapisywanie plików
Dzięki tej operacji można zapisać jako plik własne dane, czyli utworzone przez siebie utwory lub brzmienia.
1 Po utworzeniu własnych danych (brzmień, stylów, utworów itp.)
w odpowiednim oknie naciśnij przycisk ekranowy [SAVE].
Pojawi się odpowiednie okno wyboru plików. Pamiętaj, że operacja zapisu jest wykonywana w oknie wyboru plików.
2
1
3
2
Za pomocą przycisków TAB [ zakładkę (USER, HD lub USB), na której mają być zapisane dane.
][
] wybierz odpowiednią
QQ
WW
QQ
WW
3 Naciśnij przycisk [6 ] (SAVE), aby otworzyć okno nadawania
nazw plikom.
30 • Tyros3 Podręcznik użytkownika
Loading...
+ 90 hidden pages