Yamaha TYROS2 User Manual [es]

Manual de instrucciones
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small
non-rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble,
or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
92-469-
2
(parte inferior)
Tyros2 Manual de instrucciones
Purchase Date
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING-
basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
1.
Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Special Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, including connection to the main supply.
2.
Main Power Supply Verification: Yamaha products are manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for supply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Message Section of this manual.
3.
This product may be equipped with a polarized plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.
Some electronic products utilize external power supplies or adapters. Do NOT connect this type of product to any power supply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
When using any electrical or electronic product,
This product was NOT designed for use in wet/damp
8.
locations and should not be used near water or exposed to rain. Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
9.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
10.
The power supply cord (plug) should be disconnected from the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightning and/or electrical storm activity.
11.
Care should be taken that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.
Electrical/electronic products should be serviced by a qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
5.
WARNING: Do not place this product or any other objects
on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6.
Ventilation: Electronic products, unless specifically designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
Temperature considerations: Electronic products should be
7.
installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that produce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
13.
Do not attempt to service this product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
15.
Some Yamaha products may have benches and/or accessory mounting fixtures that are either supplied as a part of the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
92-469-2
Tyros2 Manual de instrucciones
3
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.

ADVERTENCIA

Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se proporcionan con el equipo.
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• Este instrumento no incluye ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. No trate de desarmar el instrumento ni de modificar de ninguna forma sus componentes internos.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha.

ATENCIÓN

Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/Cable de alimentación
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y durante tormentas eléctricas.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
4
Tyros2 Manual de instrucciones
(2)-10
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el instrumento, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que esté utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte la toma de la pared.
• Utilice sólo el soporte especificado para el instrumento. Cuando coloque el soporte, utilice solamente los tornillos suministrados, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
1/2
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo entre las hendiduras del panel o el teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
Los datos de los tipos que aparecen a continuación se pierden al desconectar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en la unidad de usuario (página 67) o en el medio externo adecuado.
• Canciones grabadas/editadas (páginas 55, 59, 121, 135)
• Estilos creados/editados (página 159)
• Voces creados/editados (páginas 91, 94)
• Multi Pads creados (página 169)
• Ajustes de una pulsación memorizados (página 155)
• Ajustes MIDI editados (página 214)
Los datos de la unidad User (usuario) (página 71) pueden perderse debido a un mal funcionamiento o a una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en un medio externo.
Copia de seguridad del dispositivo de almacenamiento o medio externo
• Para evitar la pérdida de datos por daños de los medios de almacenamiento, recomendamos guardar dos copias de los datos en dos medios externos o dispositivos de almacenamiento USB.
Si cambia los ajustes en una página de la pantalla y a continuación sale de la página, los datos de configuración del sistema (indicados en el Gráfico de parámetros del folleto Lista de datos que se proporciona aparte) se almacenan automáticamente. Sin embargo, estos datos editados se perderán si apaga el instrumento sin salir correctamente de la pantalla en cuestión.
Atención para las operaciones con datos
Asegúrese de no apagar NUNCA el Tyros2 durante cualquier tipo de operación con datos que requiera el uso de las unidades de USER (usuario), USB o HD (disco duro), como operaciones de guardar, eliminar o copiar/pegar, hasta que la operación haya finalizado por completo. (Espere hasta que desaparezca el mensaje de alerta que aparece a continuación.) Si se apaga la unidad durante la operación, se perderán los datos guardados o pegados en la unidad respectiva.
Resulta especialmente importante mantener la unidad encendida cuando se utiliza la unidad USER (usuario). Si apaga la unidad mientras realiza una operación de guardar, eliminar o pegar con la unidad USER podrían perderse TODOS los datos de dicha unidad (tras el siguiente encendido), y no sólo los datos en cuestión. En otras palabras, si está realizando una operación de cualquiera de estos tipos sólo con datos de canciones de la unidad USER y apaga la unidad antes de que la operación haya finalizado, se arriesga a perder TODOS los datos de esta unidad, incluidos todos los sonidos, estilos, bancos de Multi Pad y ajustes previos de la memoria de registro que haya guardado en esta unidad.
También debe tomarse esta precaución al crear una nueva carpeta en la unidad USER o al utilizar la operación “factory reset” (restablecimiento de ajustes de fábrica) (página 196).
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aviso de copyright
A continuación, figura el título, los créditos y los avisos de copyright de las canciones ya instaladas en este instrumento.
Beauty And The Beast
de la película La Bella y la Bestia (BEAUTY AND THE BEAST) de Walt Disney Letra de Howard Ashman Música de Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. Reservados todos los derechos. Utilizado con autorización
Can’t Help Falling In Love
de la película Amor en Hawai (BLUE HAWAII) de Paramount Picture Letra y música de George David Weiss, Hugo Peretti y Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc. Copyright renovado y asignado a Gladys Music Todos los derechos administrados por Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. y Chrysalis Music Copyright internacional asegurado. Reservados todos los derechos
En el siguiente sitio Web se ofrece información útil referente al Tyros2:
http://music.yamaha.com/tyros2
(2)-10
2/2
Tyros2 Manual de instrucciones
5

¡Enhorabuena!

Le felicitamos por poseer un magnífico teclado electrónico.
El Yamaha Tyros2 combina la tecnología de generación de tonos más avanzada
con funciones y un sistema electrónico digital de vanguardia
que le ofrecen una calidad de sonido sensacional y la máxima flexibilidad musical.
Para poder sacar el máximo partido de las funciones y del gran potencial de rendimiento del Tyros2,
se recomienda leer detenidamente el manual y probar al mismo tiempo las diversas funciones que se describen.
Guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente.

Contenido del embalaje

Tyros2 1 cable de alimentación de CA
CD-ROM Manual de instrucciones (este libro), Data List (lista de datos),
Atril y soportes Guía de instalación
Tornillos para instalar la unidad de disco duro opcional
Acerca del CD-ROM incluido
El CD-ROM que se incluye ofrece software especial para utilizar con el Tyros2. Se incluye Voice Editor, un editor de voces que le ofrece herramientas de edición completas e intuitivas para el Tyros2. Para obtener más detalles, consulte la Guía de instalación que se ofrece aparte o los manuales en línea que se incluyen con el software.
ATENCIÓN
• No trate en ningún caso de reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD de audio, ya que de lo contrario podría sufrir daños en los oídos, así como dañar los altavoces de audio y el reproductor de CD.
• Las fotografías del clavicémbalo, bandoneón, salterio, caja de música, dulcémele y cimbalón, que se muestran en las pantallas del Tyros2, se incluyen por cortesía de Gakkigaku Shiryokan (Collection for Organolgy), Kunitachi College of Music.
• Los siguientes instrumentos, mostrados en las pantallas del Tyros2, están expuestos en el museo Hamamatsu de instrumentos musicales: balafon, gender, kalimba, kanoon, santur, gamelan gong, arpa, campanilla de mano, gaita, banjo, carillón, mandolina, oud, flauta de pan, pungi, rabab, shanai, sitar, tambor de acero, tambra.
• Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de IVL Technologies Ltd.
• Las fuentes de mapas de bits utilizadas en este instrumento proceden y son propiedad de Ricoh Co., Ltd.
• Este producto utiliza NF, un explorador de Internet integrado de ACCESS Co., Ltd. NF se utiliza con el LZW patentado, con licencia de Unisys Co., Ltd. NF no puede ofrecerse separado de este producto, ni venderse, prestarse o transferirse bajo ningún concepto. Asimismo, quedan prohibidos la investigación del secreto de fabricación, la descompilación, el desmontaje o la copia de NF. Este software incluye un módulo desarrollado por Independent JPEG Group.
• Windows es la marca registrada de Microsoft® Corporation.
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o registradas de sus respectivas compañías.
Las ilustraciones y las pantallas del visualizador LCD que se muestran en este manual de instrucciones tienen sólo el propósito de facilitar las explicaciones, y muchas pueden aparecer algo distintas en su instrumento. Observe que todos los ejemplos de la pantalla que aparecen en este manual están en inglés.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Este dispositivo puede utilizar diferentes tipos y formatos de datos musicales, al optimizarlos por adelantado con el formato adecuado para su uso con el dispositivo. Como resultado, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
Si bien determinadas copias y usos de música copiada y otros productos de sonido están permitidos por las leyes aplicables, tales copias y usos sin licencia pueden constituir una infracción de los derechos de copyright y otras infracciones de la ley. Puesto que la infracción de dichas leyes puede acarrear graves consecuencias, le recomendamos que consulte el uso previsto de este producto con un asesor legal.
Está terminantemente prohibido copiar o reproducir música disponible en el mercado y otros productos de sonido, excepto si se realiza para su propio uso.
Este producto puede utilizarse para importar o grabar señales de audio analógicas a través de MIC/LINE INPUT (entrada de micrófono/línea); asimismo, puede grabar la interpretación del teclado y la reproducción de datos de datos de canciones MIDI en señales de audio digital de formato WAV. Si utiliza cualquier material con copyright en su grabación, incluso si añade su propia interpretación, queda terminantemente prohibida la copia o la reproducción pública de dicho material, para otro fin que no sea su propio uso.
Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles en el mercado, entre los que figuran sin limitaciones los datos MIDI y/o de audio, excepto para uso personal.
6
Tyros2 Manual de instrucciones

Cómo utilizar el manual

Inicio
Guía rápida
Contenido
Índice de aplicaciones
Terminales y controles del panel
Operaciones básicas
....................................................................................................página 18
Antes de continuar con cualquier otra parte del manual, le recomendamos encarecidamente que lea esta sección primero. En ella se explica cómo empezar a utilizar el nuevo Tyros2.
....................................................................................página 22
A menos que disfrute leyendo manuales, probablemente estará deseando empezar a utilizar cuanto antes su nuevo Tyros2. Si es así, lea esta sección.
............................................................................................página 8
........................................................página 10
Este índice especial está organizado en funciones y aplicaciones, en lugar de palabras sueltas, por lo que le permite encontrar rápida y fácilmente el modo de realizar una determinada operación o consultar un tema de interés.
..........................................página 14
Utilice esta sección para conocer todos los botones y controles del Tyros2.
...................................................................página 68
Aquí, le mostraremos la estructura básica para manejar y organizar los datos del Tyros2 en archivos y las operaciones básicas para utilizar la pantalla LCD.
Árbol de funciones
Aquí se muestra una lista de todas las funciones del Tyros2 de acuerdo con su estructura jerárquica, por lo que le permite ver fácilmente la relación existente entre las diversas funciones y localizar rápidamente la información deseada.
Referencia
Una vez que esté familiarizado con todo lo anterior, eche un vistazo a todas las funciones que aparecen en esta guía. No es necesario que lea todas las funciones de una sola vez; se trata de una información que podrá consultar cuando necesite conocer alguna característica o función determinada.
.........................................................................................página 84
Solución de problemas
Si el Tyros2 no funciona como se espera o tiene algún problema con el sonido o el funcionamiento, consulte esta sección antes de llamar a su proveedor o centro de asistencia Yamaha. Aquí se incluyen los problemas más comunes y sus soluciones de forma simple y fácil de entender.
Glosario
Aquí se explican palabras y términos técnicos importantes que no se explican del todo en el manual.
............................................................................................página 227
Data List (lista de datos)
Incluye varias listas importantes como Direct Access Chart (gráfico de acceso directo), Chord Fingering Chart for Style plyback (gráfico de digitado de acordes para la reproducción de estilos), Voice List (lista de voces), Style List (lista de estilos), Effect Type List (lista de tipos de efectos), MIDI Data Format (formato de datos MIDI), MIDI Implementation Chart (Gráfico de implementación MIDI).
.......................................................................página 81
............................................................página 225
(aparte)
Guía de instalación
Con el Tyros2 se incluyen algunos programas de software (en el CD-ROM) que le permiten utilizar su equipo con el Tyros2 para crear voces. Consulte esta guía para obtener instrucciones sobre cómo instalar el software incluido.
(aparte)
Tyros2 Manual de instrucciones
7

Contenido

¡Enhorabuena! ...................................................................... 6
Contenido del embalaje ....................................................... 6
Cómo utilizar el manual ....................................................... 7
Contenido.............................................................................. 8
Índice de aplicaciones .......................................................10
Terminales y controles del panel...................................... 14
Panel superior y conexiones.......................................... 14
Panel posterior y conexiones......................................... 16

Inicio 18

Alimentación....................................................................... 18
Altavoces opcionales......................................................... 18
Atril ......................................................................................19
Encendido y apagado del instrumento ............................20
Elevación y cierre de la pantalla ....................................... 21

Guía rápida 22

Conexión de la alimentación y reproducción
de canciones de demostración .................................22
Conexión de la alimentación y visualización
de la pantalla principal.........................................22
Cambio del idioma.....................................................23
Reproducción de las canciones de demostración.....24
Reproducción de voces................................................25
Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado .........25
Reproducción simultánea de dos o tres voces..........26
Reproducción de voces diferentes con las
manos izquierda y derecha..................................27
Ajuste de la configuración de octava.........................27
Organ Flutes (flautas de órgano) ..............................28
Compilación de las voces favoritas en la unidad
User o en dispositivos externos........................... 29
Selección y reproducción de un estilo—
Auto Accompaniment (acompañamiento
automático) (ACMP) ...................................................31
Cómo tocar una melodía con la mano derecha
y acordes con la izquierda...................................31
Variación del patrón (Secciones) ..............................34
One Touch Setting (ajuste de una pulsación) ...........36
Ajuste del balance del volumen entre el estilo
y el teclado...........................................................36
Encendido y apagado de partes de estilos
y cambio de voces...............................................37
Multi Pads ...................................................................... 38
Reproducción de los Multi Pads................................38
Utilización de la función Chord Match
(correspondencia de acordes).............................38
Voice Effects (efectos de voces) ................................. 39
Aplicación de armonía a la melodía de la
mano derecha...................................................... 39
Acceso a los ajustes idóneos para la música
que interpreta: Music Finder .....................................40
Selección del género musical deseado en la
lista de registros...................................................40
Búsqueda de las configuraciones idóneas por
palabra clave .......................................................41
Creación de un conjunto de registros favoritos ......... 42
Reproducción de canciones ........................................ 43
Reproducción de canciones en el dispositivo
de almacenamiento USB.....................................43
Utilización de marcadores de posición de canción ....44
Ajuste del balance del volumen entre la canción
y el teclado...........................................................46
Activación y desactivación de partes de la canción .... 46
Cantar con un micrófono conectado ..........................47
Conexión de un micrófono.........................................47
Cantar acompañamientos con letra...........................47
Aplicación de armonías a la voz................................48
Práctica en el teclado y vocal utilizando la
función Guide (guía)...................................................49
Selección de un menú Guide ....................................49
Práctica en el teclado utilizando “Follow Lights”........50
Práctica vocal utilizando “Vocal Cue Time”...............51
Guardado y recuperación de las configuraciones
de panel personalizadas –Registration Memory......52
Guardado de las configuraciones de panel en
una Registration Memory.....................................52
Guardado de la Registration Memory en la
unidad User .........................................................53
Recuperación de una configuración de Registration
Memory................................................................54
Grabación de sus interpretaciones y creación
de canciones: grabación de canciones....................55
Grabación rápida.......................................................55
Grabación múltiple.....................................................57
Grabación de audio en Tyros2: Hard Disk Recorder .... 59
Grabación de sonido de Tyros2 ................................59
Grabación conjunta de la interpretación vocal
e instrumental ......................................................62
Conexión a un dispositivo de almacenamiento USB.... 64
Empleo de dispositivos de almacenamiento USB.....65
Conexión a un equipo...................................................66
Instalación inicial .......................................................67
Acceso a la unidad de disco duro a través de USB
Storage Mode (modo de almacenamiento USB) ...67

Operaciones básicas: organización de los datos 68

Controles basados en pantallas .......................................68
Mensajes de la pantalla ..................................................69
Direct Access: selección inmediata de pantallas............ 70
Estructura básica de archivos y carpetas y
unidades de memoria................................................ 70
Operaciones de carpetas y archivos con la
pantalla Open/Save.......................................................72
Creación de una carpeta nueva...................................... 73
Selección (apertura) de una carpeta o un archivo.......... 73
Copia de carpetas y archivos (copiar y pegar) ...............74
Desplazamiento de archivos (cortar y pegar) .................74
Eliminación de carpetas y archivos................................. 75
Almacenamiento de archivos..........................................75
Asignación de nombres a archivos y carpetas ...............76
Cambio de la vista de la pantalla Open/Save................. 77
Cursor resaltado en la pantalla ......................................... 79
Colores de los botones del panel .....................................79
Teclado ................................................................................ 80
Secciones del teclado y sus funciones ...........................80
Inicio sincronizado activado/desactivado........................ 80
Árbol de funciones ............................................................. 81
Referencia 84
Voces ................................................................................... 84
Voces y partes del teclado.............................................. 84
Tipos de voces................................................................ 85
Efectos de voces............................................................. 87
Cambio de tono en Tyros2.............................................. 88
8
Tyros2 Manual de instrucciones
Contenido
Organ Flutes (ajustes de longitud) ................................... 89
Parámetros ..................................................................... 89
Edición de voces (Voice Set)............................................. 91
Parámetros ..................................................................... 91
Voice Creator: edición de voces personalizadas............ 94
Creación de una voz: procedimiento básico................... 94
Edición de voces personalizadas en Tyros2: Voice Set....101
Edición de un banco de voces personalizadas:
Custom Voice Bank Edit .........................................102
Carga de una sola voz personalizada en Tyros2:
Individual Load........................................................ 104
Carga de una biblioteca de voces personalizadas
en Tyros2: carga de biblioteca................................ 106
Guardado de las voces personalizadas en una
biblioteca: Library Save........................................... 108
Edición de una voz personalizada en su equipo:
Voice Editor............................................................. 111
Reproducción de canciones............................................ 112
Visualización de notación musical ................................ 112
Visualización de letras .................................................. 114
Visualización de texto ................................................... 115
Visualización de letras y texto en el monitor externo...... 116
Posición de canción...................................................... 117
Parámetros relacionados con la reproducción
de canciones........................................................... 118
Reproducción de partes de acompañamiento con
la tecnología del ayudante de interpretación ..........120
Song Creator (Digital Recording) (grabación digital) .... 121
Ajustes de Record Mode (configuración para la
regrabación)............................................................ 122
Edición de datos para cada canal................................. 123
Grabación por pasos de los datos de acordes
utilizando Event List (lista de eventos).................... 125
Grabación por pasos de las notas utilizando Event List.... 127
Grabación por pasos de los mensajes exclusivos
del sistema utilizando Event List............................. 133
Grabación por pasos de las letras utilizando Event List....133
Grabación de audio con Hard Disk Recorder................ 135
Operaciones de archivos/carpetas del disco duro:
pantalla Open/Save................................................. 135
Importación de un archivo de audio.............................. 137
Exportación de un archivo de audio ............................. 139
Regrabación ................................................................. 141
Configuración de los puntos Start/End
(inicial y final) del audio........................................... 146
Modo Playlist (lista de reproducción)............................ 147
Creación de una lista de reproducción ......................... 147
Reproducción de una lista de reproducción ................. 149
Controles de la lista de reproducción ........................... 151
Style Playback (Auto Accompaniment).......................... 152
Características de estilo ............................................... 152
Digitación de acordes ................................................... 152
Fade In/Out................................................................... 154
Tempo........................................................................... 154
Synchro Start (inicio sincronizado) y Synchro Stop
(parada sincronizada) .............................................155
One Touch Setting (OTS, ajuste de
una pulsación) programable ................................... 155
Selección instantánea de estilo .................................... 156
Ajustes relacionados con la reproducción de estilo...... 157
Ajustes de estilo............................................................ 157
Split Point...................................................................... 158
Style Creator (Digital Recording).................................... 159
Ajustes básicos y grabación en tiempo real para
cada parte (canal) ................................................... 161
Grabación por pasos para notas utilizando
Event List (lista de eventos).................................... 162
Montaje de un estilo a partir de datos de patrón existes.... 163
Groove (Surco) y Dynamics (Dinámica)........................163
Edición de datos para cada canal .................................165
Realización de ajustes de formato de archivo de estilo.... 165
Grabación de estilos personalizados mediante
un grabador de secuencias externo ........................167
Multi Pads ..........................................................................169
Edición de Multi Pad mediante la pantalla Open/Save..... 169
Creación/edición de Multi Pad (Grabación digital) ........169
Music Finder......................................................................171
Edición de registros de Music Finder ............................171
Guardado de registros de Music Finder como un
solo archivo..............................................................171
Registration Memory ........................................................173
Freeze ...........................................................................173
Registration Sequence (secuencia de registro) ............173
Utilización de un micrófono.............................................175
Edición de armonía vocal..............................................175
Talk Setting (ajuste de conversación) ...........................177
Microphone Overall Settings (ajustes generales
del micrófono)..........................................................177
Consola de mezclas..........................................................179
Ajustes de las partes.....................................................180
Song Auto Revoice (reconfiguración automática
de voces para canciones)........................................181
Efectos ..........................................................................181
Ecualizador (EQ)...........................................................184
Master Compressor (compresor principal) ....................185
Ajustes de Line Out (salida de línea) ............................185
Realización de ajustes globales y otros ajustes
importantes—Función ................................................187
Afinación........................................................................187
Ajuste de voces.............................................................188
Ajustes de salida de pantalla.........................................188
Controlador....................................................................189
Harmony/Echo...............................................................191
Otros ajustes (Utility).....................................................193
Conexión directa del Tyros2 a Internet...........................197
Conexión del instrumento a Internet .............................197
Acceso al sitio Web especial de Tyros2........................198
Operaciones en el sitio Web especial de Tyros2 ..........198
Adquisición y descarga de datos...................................201
Guardar bookmarks de sus páginas favoritas...............202
Cambio de la página principal.......................................204
Acerca de la pantalla Internet Settings..........................205
Inicialización de los ajustes de Internet.........................208
Glosario de términos utilizados en Internet...................209
MIDI ....................................................................................210
Ajustes del sistema MIDI...............................................215
Ajustes de transmisión MIDI..........................................215
Ajustes de recepción MIDI ............................................216
Ajuste de la nota fundamental de acorde para
la reproducción de estilos mediante
la recepción MIDI.....................................................217
Ajuste del tipo de acorde para la reproducción
de estilos mediante la recepción MIDI.....................217
Ajustes del MFC10........................................................217
Apéndice 219
Instalación de los altavoces opcionales.........................219
Instalación de un disco duro opcional ...........................221
Instalación de módulos DIMM opcionales......................223
Solución de problemas ....................................................225
Glosario .............................................................................227
Especificaciones...............................................................229
Uso de la unidad de disquetes (FDD) y de los disquetes....231
Índice..................................................................................232
Tyros2 Manual de instrucciones
9

Índice de aplicaciones

Pasos previos a la conexión de la alimentación

Colocación del atril ........................................................................................................................................Página 19
Conexión de auriculares ................................................................................................................................Página 14
Conexión de altavoces opcionales ..............................................................................................................Página 219
Encendido y apagado del instrumento ..................................................................................................Páginas 20, 22

Escuchar el Tyros2

Reproducción de las canciones de demostración .........................................................................................Página 24
Reproducción de canciones
• Reproducción de una canción...................................................................................................................Página 43
• Activación y desactivación de las partes (canales) de la canción.............................................................Página 46
• Ajuste del balance entre la canción y el teclado .......................................................................................Página 46
Reproducción de estilos
• Reproducción de estilos predeterminados................................................................................................Página 31
• Activación y desactivación de las partes (canales) del estilo....................................................................Página 37
• Ajuste del balance entre el estilo y el teclado ...........................................................................................Página 36
Reproducción de los Multi Pads ....................................................................................................................Página 38

Interpretación en el teclado

Selección de una voz (RIGHT 1) e interpretación en el teclado....................................................................Página 25
Reproducción de dos o tres voces simultáneamente ....................................................................................Página 26
Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha........................................................Página 27
Explicación de las cuatro partes del teclado (RIGHT 1, 2, 3 y LEFT) ...........................................................Página 80
Reproducción de las voces de batería y percusión .......................................................................................Página 85
Reproducción de las voces Super Articulation ..............................................................................................Página 86
Explicación de Initial touch y Aftertouch .............................................................................................. Páginas 87, 191
Configuración de la sensibilidad de pulsación del teclado ..........................................................................Página 191
Activación o desactivación de Initial Touch para cada parte del teclado (RIGHT 1, 2, 3, LEFT) .................Página 191
Activación o desactivación de la Aftertouch para cada parte del teclado (RIGHT 1, 2, 3, LEFT) ...............Página 191
Ajuste de la Modulation wheel para cada parte del teclado (RIGHT 1, 2, 3, LEFT)....................................Página 191

Práctica de la interpretación al teclado

Utilización de Metronome ............................................................................................................................Página 193
Mostrar y seguir la notación musical de la canción
durante la reproducción...................................................................................Song Score.........................Página 112
Guía ........................................Página 49

Selección de los programas y ajustes del Tyros2

Voces.............................................................................................................................................................Página 25
Voces personalizadas....................................................................................................................................Página 94
Estilos ...........................................................................................................................................................Página 31
Bancos de Multi Pad......................................................................................................................................Página 38
Canciones (MIDI)...........................................................................................................................................Página 43
Canciones (audio)..........................................................................................................................................Página 59
Registros de Music Finder .............................................................................................................................Página 40
Bancos de Registration Memory ...................................................................................................................Página 54
Números de Registration Memory.................................................................................................................Página 54
Números de One Touch Setting.....................................................................................................................Página 36
Tipos de Harmony/Echo..............................................................................................................................Página 191
Plantillas MIDI..............................................................................................................................................Página 213
Tipos de efectos ..........................................................................................................................................Página 183
Tipos de Vocal Harmony................................................................................................................................Página 48
Tipos de Master EQ.....................................................................................................................................Página 184
Tipos de Master Compressor......................................................................................................................Página 185
10
Tyros2 Manual de instrucciones
Índice de aplicaciones

Utilización de la pantalla LCD

Utilización de la pantalla Main .......................................................................................................................Página 22
Visualización de Song Lyrics en la pantalla LCD ..................................................................................Página 47, 114
Visualización de Song Score en la pantalla LCD ................................................................................Páginas 51, 112
Visualización de texto en la pantalla LCD ...................................................................................................Página 115
Visualización del contenido de la pantalla en un monitor aparte.........................................................Páginas 16, 188
Interpretación de acordes de reproducción de estilos con la mano izquierda y de melodías con la derecha—Función Auto Accompaniment (ACMP)
Selección y reproducción de un estilo ...........................................................................................................Página 31
Aprender a tocar tipos de acordes concretos ..................................................Chord Tutor.........................Página 152
Aprender a tocar acordes para reproducir (indicar) estilos..............................Chord Fingering .................Página 152
Aplicación de armonía o eco automático a las melodías interpretadas
con la mano derecha .......................................................................................Harmony/Echo............ Páginas 39, 191
Cambio automático de los acordes de los Multi Pads
con la interpretación de la mano izquierda......................................................Chord Match.........................Página 38

Selección inmediata de ajustes personalizados del panel

Acceso a los ajustes de panel más idóneos..................Music Finder programable............................Páginas 40, 171
Cambio de los ajustes para adaptarlos al estilo ............One Touch Setting (OTS) programable ........Páginas 36, 155
Almacenamiento y recuperación de los ajustes
personalizados del panel...............................................Registration Memory ....................................Páginas 52, 173

Creación de sonidos, estilos, canciones, etc.

Datos que pueden crearse con las funciones del Tyros2 ..............................................................................Página 71
Creación de sus voces originales ....................................................................Voice Set ..............................Página 91
Voice Creator........................Página 94
Creación de sus voces de Organ Flutes originales .........................................Voice Set ..............................Página 89
Creación de sus estilos originales ...................................................................Style Creator ......................Página 159
• Creación de un estilo personalizado a partir de patrones existentes......................................................Página 163
• Grabación de un patrón de ritmo ............................................................................................................Página 161
• Memorización de los ajustes del panel en One Touch Setting contenido en el estilo .............................Página 155
Creación de canciones originales
• Grabación de su interpretación al teclado...................................................Song Creator ................Páginas 55–58
• Introducción de notas una por una..............................................................Song Creator ............Páginas 125–132
• Introducción y edición de letras...................................................................Song Creator ......................Página 133
• Introducción de marcadores en una canción ..............................................Song Creator ..............Páginas 44, 133
• Grabación de la interpretación en la unidad de disco duro opcional ..........Hard Disk Recorder....Páginas 59, 135
Creación de sus Multi Pads originales.........................................................................................................Página 169
Creación un banco de Registration Memory .........................................................................................Páginas 53–54
Creación de nuevos registros de Music Finder............................................................................................Página 171
Creación de nuevos tipos de Vocal Harmony ..............................................................................................Página 175
Creación de nuevos tipos de Effect .............................................................................................................Página 183
Creación de ajustes personalizados de Master EQ.....................................................................................Página 184
Creación de ajustes personalizados de Master Compressor ......................................................................Página 185
Denominación de datos creados ...................................................................................................................Página 76
Almacenamiento de los datos creados como un archivo ..............................................................................Página 75

Explicación de la organización y la estructura del Tyros2

Acerca de los diversos tipos de datos/archivos gestionados con el Tyros2...................................................Página 71
Acerca de los archivos y carpetas .................................................................................................................Página 71
Acerca de las luces de botones codificadas por colores ...............................................................................Página 79
Acerca de la estructura de la memoria..........................................................................................................Página 71
Acerca de las operaciones básicas .......................................................................................................Páginas 68–80
Acerca de las partes del generador de tonos..............................................................................................Página 179
Acera de la estructura de los efectos ..........................................................................................................Página 181
Tyros2 Manual de instrucciones
11
Índice de aplicaciones

Control y ajuste del tono

Ajuste del tono general del Tyros2...................................................................Master Tune........................Página 187
Afinación de las notas individuales del teclado ...............................................Scale Tune ..........................Página 187
Ajuste de la octava del teclado ............................................................................................................Páginas 27, 180
Transposición de notas (Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose) .......................... Páginas 88, 180
Ajuste del botón [TRANSPOSE] para controlar independientemente las partes separadas ......................Página 191
Utilización de la rueda PITCH BEND.............................................................................................................Página 88
Utilización de la rueda MODULATION...........................................................................................................Página 88

Utilización de los pedales

Conexión de los pedales al Tyros2 ................................................................................................................Página 16
Asignación de funciones específicas a cada pedal .....................................................................................Página 189
Utilización de un pedal para cambiar los números de la
Registration Memory ......................................................................................Registration Sequence .......Página 173

Cantar con un micrófono conectado

Conexión de un micrófono al Tyros2..............................................................................................................Página 47
Aplicación automática de armonías vocales a la voz ......................................Vocal Harmony ....................Página 48
Aplicación de efectos a la voz......................................................................................................................Página 175
Cantar mientras se siguen las letras en la pantalla .............................................................................Páginas 47, 114
Cantar mientras se siguen las letras o el texto en un monitor aparte..........................................................Página 116
Canto con las funciones Guide y la reproducción de canción .......................................................................Página 51
Utilización de la función Talk Setting............................................................................................................Página 177
Correspondencia del ajuste de Song Transpose con un tono más cómodo para cantar.............................Página 180
Correspondencia del ajuste de Keyboard Transpose con un tono más cómodo para cantar......................Página 180

Técnicas y consejos para interpretaciones en directo

Asignación de operaciones y funciones concretas del panel para el control del pedal...............................Página 189
Acceso a los números de Registration Memory en un orden personalizado .... Registration Sequence........ Página 173
Utilización de un pedal para cambiar los números de Registration Memory ..............................................Página 173
Utilización de un MFC10 Foot Controller con el Tyros2 ...............................................................................Página 217
Utilización de la función Fade In/Out ...........................................................................................................Página 154
Utilización de Song Position Markers para pasar de una sección de bucle de una canción a otra...............Página 44

Técnicas y consejos para interpretaciones en grupo

Transposición independiente del tono de la canción y del teclado para adaptarlo al rango de canto .........Página 180
Ajuste del sonido global del Tyros2 para adaptarlo a otros instrumentos....................................................Página 187
Sincronización del Tyros2 con otros instrumentos MIDI ..............................................................................Página 215

Información sobre MIDI

Acerca de los eventos de nota MIDI (interpretación al teclado) ..................................................................Página 210
Acerca de los cambios de programa MIDI (selección de voces).................................................................Página 210
Acerca de los eventos MIDI de canciones, estilos y Multi Pads..................................................................Página 210
12
Tyros2 Manual de instrucciones
Índice de aplicaciones

Conexión e instalación de equipos externos en el Tyros2

Conexión de altavoces opcionales .............................................................................................................Página 219
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB ......................................................................................Página 64
Instalación de una unidad de disco duro en el Tyros2...............................................................................Páginas 221
Formateo de las unidades instaladas opcionalmente..................................................................................Página 194
Conexión de equipos de audio externos y unidades de efectos....................................................................Página 17
Conexión de dispositivos e instrumentos MIDI............................................................................................Página 211
Conexión de un MFC10 Foot Controller opcional........................................................................................Página 217
Conexión de un equipo a través de USB.......................................................................................................Página 66
Conexión de un monitor aparte ...................................................................................................................Página 116

Aplicaciones de equipo

Utilización de MIDI con un equipo y el Tyros2 ...............................................................................................Página 66
Conexión de un equipo al Tyros2 con un cable USB .....................................................................................Página 66
Utilización del software Voice Editor ......................................................................................................Página 67, 111
Utilización de la unidad de disco duro instalada como una unidad para el equipo .......................................Página 67

Otros consejos

Registro del nombre en el Tyros2 ................................................................................................................Página 195
Importación de una imagen favorita para el fondo de la pantalla Main ......................................................Página 195
Importación de una imagen favorita para Song Lyrics o fondo de texto .....................................................Página 114
Importación de iconos personalizados para indicación de voz/estilo/canción en la pantalla Open/Save .....Página 76
Presentación de los números de programa y de banco en la pantalla Voice Selection
(pantalla Open/Save para voces) ................................................................................................................Página 193
Especificación de acordes de reproducción de estilos desde un instrumento MIDI externo.......................Página 217
Tyros2 Manual de instrucciones
13

Terminales y controles del panel

Panel superior y conexiones

t
Atril
El Tyros2 se suministra con un atril que puede fijarse al instrumento como se muestra.
Página 19
q
e
w
#1 #2
r
u
y
!1 !2 !3
i
!4
o
!0
!5
!6 !8!7
!9
Auriculares
PHONES
Teclado
El teclado del Tyros2 está equipado con una función de respuesta a la pulsación (Initial Touch (pulsación inicial) y After touch (después de la pulsación)) que permite controlar dinámicamente y de forma expresiva el nivel de las voces mediante la fuerza con la que toca el teclado, igual que en un instrumento acústico.
q Interruptor POWER ON/OFF ...................... Páginas 20, 22
w Control MASTER VOLUME ................................Página 20
e Control INPUT VOLUME...........................Páginas 47, 175
r Botón DEMO....................................................... Página 24
t Botones MIC/LINE IN ..................................... Páginas 175
y Botones SONG CONTROL.................................Página 43
u Botón FADE IN/OUT......................................... Página 154
i Botones SONG ........................................... Páginas 43, 78
o Botones STYLE ........................................Páginas 31, 156
14
Tyros2 Manual de instrucciones
Página 87
!0 Botones STYLE CONTROL ............................... Página 34
!1 Botón METRONOME ....................................... Página 193
!2 Botón TAP TEMPO ........................................... Página 154
!3 Botones TEMPO............................................... Página 154
!4 Botones TRANSPOSE ....................................... Página 88
!5 Botones MULTI PAD CONTROL ...............Páginas 38, 169
!6 Botón BALANCE .........................................Páginas 36, 46
!7 Botón MIXING CONSOLE................................ Página 179
!8 Botón CHANNEL ON/OFF ..........................Páginas 37, 46
Terminales y controles del panel
@1 @2@0@3
@4
@6
@7
@5
@8
@9 #0
Pantalla de cristal líquido (LCD) y botones y controles relacionados
• Contraste LCD
• Botones de LCD (A-J)
• Botones TAB (ficha)
• Botones arriba/abajo de LCD (1-8)
• Botón DIRECT ACCESS (acceso directo)
• Botón EXIT (salir)
• Disco DATA ENTRY (introducción de datos)
• Botón ENTER (intro)
Páginas 21, 68
Terminal USB TO DEVICE
Si conecta el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB, podrá guardar los datos creados en el dispositivo, así como leer los datos del mismo. También podrá conectar un adaptador de LAN de tipo USB para acceder directamente a sitios Web de Internet especiales para este instrumento. (En la parte posterior de este instrumento se ofrece un terminal USB TO DEVICE (USB a dispositivo) adicional.) No desconecte el dispositivo mientras la luz READ/WRITE (lectura/escritura) esté parpadeando. Si lo hace, podrían perderse o dañarse los datos.
!9 Botones REGISTRATION MEMORY........ Páginas 52, 173
@0 Botón PROGRAMMABLE MUSIC
FINDER .................................................... Páginas 40, 171
@1 Botón FUNCTION............................................. Página 187
@2 Botón VOICE CREATOR.....................................Página 94
@3 Botón DIGITAL RECORDING......... Páginas 121, 161, 169
@4 Botones HARD DISK RECORDER .......... Páginas 59, 135
@5 Botones VOICE........................................... Páginas 25, 85
@6 Botones PART SELECT.............................. Páginas 25, 84
Página 64
@7 Botones PART ON/OFF...............................Páginas 25, 84
@8 Botones VOICE EFFECT ............................Páginas 39, 87
@9 Botones PROGRAMMABLE ONE
TOUCH SETTING.....................................Páginas 36, 155
#0 Botones UPPER OCTAVE.................................. Página 27
#1 Rueda PITCH BEND .......................................... Página 88
#2 Rueda MODULATION ........................................ Página 88
Tyros2 Manual de instrucciones
15
Terminales y controles del panel

Panel posterior y conexiones

IMPORTANTE
• Debido a que el Tyros2 no tiene ningún altavoz integrado, deberá controlar la salida de sonido a través de un equipo de audio externo. O bien, puede utilizar unos auriculares.
Para instalar unos altavoces opcionales.
Vea la página 18.
ATENCIÓN
• Asegúrese de que el interruptor POWER (alimentación) está en la posición OFF (extendido) antes de realizar cualquier conexión. Si realiza alguna conexión con el interruptor POWER activado, podrían dañarse los equipos externos como el amplificador o los altavoces.
Para instalar el atril que se incluye.
Vea la página 19.
ATENCIÓN
Ventilación
• No coloque ningún objeto sobre el conducto de ventilación del instrumento, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y como consecuencia el sobrecalentamiento del instrumento.
Pueden utilizarse uno o dos interruptores de pedal Yamaha FC4 o FC5 conectados a una de estas clavijas para controlar el sostenido, activar un efecto en una voz Super Articulation (gran articulación) y controlar otras muchas funciones importantes. Puede utilizarse un controlador de pedal Yamaha FC7 conectado a una de estas clavijas para controlar el volumen y otras muchas funciones importantes.
Vea la página 189.
Las sosticadas funciones MIDI le ofrecen potentes herramientas para mejorar su interpretación musical y ampliar sus posibilidades de creación.
MFC10
Vea la página 217.
Puede conectar el Tyros2 directamente a un monitor de equipo para mostrar la letra y los acordes de sus canciones en una gran pantalla. Este terminal de salida ofrece una resolución superior a la de la clavija VIDEO OUT (salida de vídeo).
Vea la página 116.
Mini D-Sub de 15 patillas
NOTA
• Si la pantalla no está alineada correctamente en el monitor, cambie los ajustes en el propio monitor.
Clavija RCA, VIDEO IN
Si conecta el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB, podrá guardar los datos creados en el dispositivo, así como leer los datos del mismo. También podrá conectar el adaptador de LAN de tipo USB para acceder directamente a sitios Web de Internet especiales para este instrumento.
Vea la página 64.
16
IMPORTANTE
• La configuración predeterminada de la señal del monitor de vídeo/televisión externo del Tyros2 es “PAL”. En función la zona geográfica donde se encuentre, el estándar puede ser diferente y el ajuste deberá cambiarse según corresponda. (Por ejemplo, NTSC normalmente se utiliza en Norteamérica.) Compruebe el estándar que utiliza su monitor de televisión o vídeo y, si no es PAL, cambie el ajuste en la pantalla VIDEO OUT (salida de vídeo) a “NTSC” (página 188).
Tyros2 Manual de instrucciones
Puede conectar el Tyros2 a un monitor de vídeo o de televisión para ver las letras y los acordes de los datos de canción en una pantalla de mayor tamaño.
Vea la página 116.
Conexión a un equipo mediante USB
Vea la página 66.
Terminales y controles del panel
Vea la página 185.
El control TRIM permite ajustar la sensibilidad de entrada de las tomas AUX IN L/ L+R, R (entrada auxiliar I/I+D, D) (LOOP RETURN) (bucle de retorno) para alcanzar un nivel óptimo que se adapte al equipo conectado.
Para instalar el atril que se incluye.
Vea la página 19.
El control TRIM permite ajustar la sensibilidad de entrada de las tomas MIC/LINE IN (entrada de micrófono/línea) para alcanzar un nivel óptimo que se adapte al equipo conectado.
Ejemplo de Loop Send (envío de bucles)
Para instalar unos altavoces opcionales.
Vea la página 18.
IMPORTANTE
• Vea la página 18.
Estas tomas pueden utilizarse como LINE IN o MIC. La toma L/ L+R/MIC puede conectarse a cualquier micrófono estándar o fuente de nivel de línea con una toma de auricular de π de pulgada (se recomienda un micrófono dinámico con una impedancia de 250 ohmios). Al conectar una fuente de audio externa a las tomas R y L/L+R/MIC, podrá grabar dicha fuente junto con su interpretación, mediante el uso de la función de grabador de disco duro. La conexión de una fuente únicamente a la toma L/L+R/MIC da lugar a una entrada mono. La conexión a ambas tomas R y L/L+R/MIC (o únicamente a la toma R) da lugar a una entrada estéreo.
Vea las páginas 47, 175.
Sistema estéreo
Estas tomas pueden utilizarse como AUX OUT (salida auxiliar) o LOOP SEND (envío de bucles) y pueden seleccionarse en el menú de funciones (página 193). El sonido sale a un nivel jo, independientemente el ajuste de control [MASTER VOLUME] (volumen principal). Utilice las tomas AUX OUT para dar salida al sonido del Tyros2 a través de un sistema de audio externo, o para grabar el sonido con un grabador de audio externo. Conecte las tomas AUX OUT del Tyros2 a las tomas AUX IN del sistema de audio mediante los cables de audio adecuados. Cuando éstos se utilizan como tomas LOOP SEND, puede direccionar la salida del Tyros2 a un procesador o a procesadores de señales externos, y devolver la señal procesada al instrumento a través de las tomas AUX IN/LOOP RETURN, permitiéndole así aplicar sus propios efectos favoritos al sonido global.
Las tomas LINE OUT (salida de línea) sirven para enviar la salida del Tyros2 a una mezcladora de DJ, un sistema de sonido estéreo, una mesa de mezclas o una grabadora. Si conecta el Tyros2 a un sistema de sonido mono, utilice únicamente la toma L/L+R. Cuando sólo se conecta esta toma (con una clavija para auriculares estándar), los canales izquierdo y derecho se combinan y salen a través de esta toma, por lo que permiten obtener una mezcla mono del sonido estéreo del Tyros2.
Tyros2 Manual de instrucciones
17

Inicio

Esta sección incluye la información sobre la preparación del Tyros2 para poder tocar. Lea detenidamente esta sección antes de encender el instrumento.

Alimentación

1 Asegúrese de que el interruptor POWER ON/OFF
(encendido/apagado) del Tyros2 está ajustado en OFF (apagado).
2 Conecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC
INLET (entrada de AC) del panel posterior del instrumento.
3 Conecte el otro extremo del cable de alimentación a la salida
de CA. Asegúrese de que el Tyros2 cumple el requisito de voltaje del país o la región donde se esté utilizando.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el voltaje de CA de la zona en la que va a utilizar el instrumento sea adecuado para el Tyros2 (según figura en el panel posterior). Si se conectara la unidad a un voltaje de CA incorrecto, podrían producirse daños graves en los circuitos internos e incluso una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
• Utilice exclusivamente el cable de alimentación de CA suministrado con el Tyros2. Si se perdiera o dañara el cable suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
• El tipo de cable de alimentación CA que se proporciona con el Tyros2 podría variar según el país en que se adquiera (se puede incluir un tercer borne para la conexión a tierra). Una conexión incorrecta del conductor de tierra puede provocar descargas eléctricas. NO modifique la clavija proporcionada con el Tyros2. Si la clavija no entra en la toma de corriente, solicite a un electricista cualificado que instale una toma apropiada. No utilice un adaptador de enchufe que anule el conductor de conexión a tierra.

Altavoces opcionales

Debido a que el Tyros2 no cuenta con altavoces integrados, deberá utilizar un sistema de altavoces externos, como el sistema TRS-MS02 opcional, especialmente diseñado para Tyros2. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar el sistema TRS-MS02 en el Tyros2, vea la página 219.
A continuación se muestra el soporte para teclado L-7S opcional.
18
Tyros2 Manual de instrucciones
Inicio

Atril

Compruebe minuciosamente que se incluyen todas las piezas (dos soportes y un atril, mostradas a continuación) antes de seguir las instrucciones.
Suministrado con el Tyros2
Soportes del atril (2) Atril
1 Fije los dos soportes del atril al panel posterior del Tyros2.
2 Fije el atril a los soportes.
Utilice las ranuras internas (según se muestra en la imagen).
Tyros2 Manual de instrucciones
19
Inicio

Encendido y apagado del instrumento

Encendido del instrumento
Ajuste la fuente de alimentación. Vea la página 18.
Conecte un juego de auriculares (opcionales) al Tyros2.
Instale y conecte el sistema de altavoces TRS-MS02 opcional al Tyros2 (página 219). A continuación, encienda el sistema de altavoces TRS-MS02 opcional.
Asegúrese de que los parámetros [MASTER VOLUME] (volumen principal) y [INPUT VOLUME] (volumen de entrada) están ajustados en “MIN” (mínimo) y encienda el Tyros2 presionando el interruptor [POWER ON/OFF] (encendido/apagado).
Apagado del instrumento
Si es necesario, guarde todos los datos que haya creado con las funciones del Tyros2 en la unidad de usuario o en los dispositivos externos.
Conecte cualquier dispositivo externo o equipo auxiliar (como un equipo, instrumentos MIDI, equipos de audio, micrófono, etc.) al Tyros2.
Encienda todos los equipos auxiliares y dispositivos externos conectados.
Vea la página 75.
20
Asegúrese de que los parámetros [MASTER VOLUME] (volumen principal) y [INPUT VOLUME] (volumen de entrada) están ajustados en MIN” (mínimo) y apague el Tyros2 presionando el interruptor [POWER ON/OFF] (encendido/apagado).
Tyros2 Manual de instrucciones
Apague el sistema de altavoces TRS-MS02 opcional.
Si es necesario, guarde los datos que haya creado con los dispositivos externos conectados en el soporte adecuado.
Apague todos los equipos auxiliares y dispositivos externos conectados.
ATENCIÓN
• No apague o encienda el instrumento en rápida sucesión. Si lo hace, el instrumento podría resultar dañado.

Elevación y cierre de la pantalla

El Tyros2 ofrece una pantalla semidesmontable que puede inclinarse y ajustarse, con cuatro puntos de bloqueo diferentes, al ángulo de visualización más adecuado.
Elevación de la pantalla ...........................................................................
Abra el bloqueo ubicado en la parte posterior de la pantalla. A continuación, elévela e inclínela hacia usted.
Al inclinar la pantalla hacia atrás, sonará un “clic”; estos “clics” indican las cuatro posiciones de bloqueo. Cuando haya alcanzado la posición adecuada, suelte la pantalla. Ésta descenderá lentamente hasta la posición de bloqueo más próxima.
Inicio
Cierre de la pantalla ..................................................................................
Para volver a situar la pantalla en su posición cerrada y bloqueada, inclínela lentamente hacia usted hasta que quede en posición vertical y, a continuación, empújela hacia abajo hasta que quede encajada en su sitio.
Ajuste del contraste de la pantalla LCD
Tyros2 Manual de instrucciones
21

Guía rápida

Conexión de la alimentación y reproducción de canciones de demostración

Tyros2 cuenta con una amplia gama de canciones de demostración que sirven para mostrar sus voces ricas y auténticas, así como sus dinámicos ritmos y estilos.
Interruptor [POWER ON/OFF].

Conexión de la alimentación y visualización de la pantalla principal

Después de configurar el instrumento y de realizar todas las conexiones necesarias, conecte la alimentación presionando el interruptor [POWER ON/OFF] (encendido/apagado) (página 20). Se abre una ventana de “bienvenida”, seguida de la pantalla Main (principal), que es la pantalla de “inicio”, en la que aparecen los ajustes básicos e información importante para el instrumento. Consulte más abajo la información sobre cada sección de la pantalla Main. Se incluyen los números de página de cada una.
q ew
r
t
y
u
!0
!1
Botón [FUNCTION]
i
o
q Transpose (transposición)................................... Página 88
w Octava.................................................................Página 27
e Secuencia de registro (sólo se abre cuando
la función Registration Sequence Enable (habilitar secuencia de registro) está establecida
como activada)..................................................Página 173
r Título de canción de audio seleccionado en la
función Hard Disk Recorder (grabador del disco duro) (El estado del indicador Basic/Playlist” depende
del modo activo, Basic o Playlist.)..................... Página 147
t Canción............................................................... Página 43
y Posición actual (compás/tiempo/tempo) en la
reproducción de la canción o del estilo....... Páginas 31, 43
!2
!3
!4
u Estilo y nota fundamental/tipo de acorde ........... Página 31
i Conexión directa a Internet .............................. Página 197
o Banco de Multi Pad ............................................ Página 38
!0 Punto de división ................................................ Página 27
!1 Voces de la derecha 1-3........................Páginas 25, 26, 80
!2 Voz de la izquierda............................................. Página 27
!3 Registration Memory Bank (banco de
memoria de registro) y Registration Memory
(memoria de registro) seleccionada................... Página 53
!4 Mezclador de nivel sencillo (BALANCE) ............ Página 36
22
Tyros2 Manual de instrucciones
Conexión de la alimentación y reproducción de canciones de demostración

Cambio del idioma

Tyros2 puede mostrar texto en cualquiera de estos cinco idiomas: inglés, alemán, francés, español e italiano. El texto se utiliza para las canciones de demostración (página 24) y los mensajes que aparecen en la pantalla (página 69). Seleccione el idioma deseado siguiendo las instrucciones que se ofrecen a continuación.
1 Presione el botón [FUNCTION] (función).
2 Presione el botón [I] para seleccionar UTILITY (utilidad).
Guía rápida
3 Utilice los botones [TAB] para seleccionar la cha OWNER
(propietario).
4 Presione los botones [4] [5] para seleccionar el idioma
que preera.
Tyros2 Manual de instrucciones
23
Guía rápida
Conexión de la alimentación y reproducción de canciones de demostración

Reproducción de las canciones de demostración

Las canciones de demostración son algo más que canciones, proporcionan una introducción útil y fácil de entender a las características, funciones y operaciones de Tyros2. En cierto modo, las canciones de demostración constituyen un “minimanual” interactivo, que se completa con demostraciones de sonido y texto que explican cómo utilizar el instrumento y muestran lo que puede hacer por usted.
1 Presione el botón [DEMO] para comenzar la reproducción repetida
de las pantallas del menú Overview (descripción general) de la canción de demostración.
La canción de demostración se reproduce de forma repetida, y se abren las diversas pantallas con arreglo a una secuencia.
2 Utilice los botones [7] [8] para seleccionar temas concretos de la
canción de demostración en las pantallas del menú Overview.
3 Presione cualquiera de los botones de la LCD para abrir la pantalla
de la función correspondiente.
Cuando una canción de demostración tiene más de una pantalla, presione uno de los botones LCD [1]–[8] correspondientes al número de la pantalla.
4 Presione el botón [EXIT] (salir) para salir de la canción de
demostración.
24
Tyros2 Manual de instrucciones
Guía rápida

Reproducción de voces

Referencia en la página 84

Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado

1 Active la parte RIGHT 1 presionando el botón [PART ON/OFF]
(activación/desactivación de parte).
Tyros2 cuenta con una enorme selección de voces diversas de instrumentos musicales que puede reproducir. Pruebe las distintas voces por su cuenta, comprobando el nombre que aparece encima de cada botón VOICE del panel o consultando la lista de voces en el folleto Data List (lista de datos) independiente.
2 Presione uno de los botones [VOICE] (voz) para abrir la pantalla de
selección de voces.
Si es preciso, utilice los botones [TAB] (cha) para abrir la página PRESET.
3 Seleccione una voz.
4 Reproduzca la voz seleccionada.
NOTA
• La pantalla de selección de voces que mostramos aquí se llama “Open/Save” (apertura y almacenamiento), para la canción. La pantalla Open/Save de hecho cuenta con dos modos de visualización diferentes: 1) una visualización de selección directa (a la izquierda) y 2) una visualización de entrada numérica que le permite seleccionar la voz mediante la introducción del número de voz (número de archivo en la carpeta). Para más detalles, vea la página 77.
• Puede definir la pantalla Voice Open/Save para que se abra automáticamente con la voz actualmente seleccionada (cuando se presiona uno de los botones [VOICE]) mediante el ajuste de Voice Category Button Options (opciones de botones de categoría de voces) (página 193).
NOTA
• La voz seleccionada aquí es la voz RIGHT 1. Vea la página 80 para más información sobre la voz RIGHT 1.
Para visualizar las explicaciones de las voces (Voice Information)
Presione el botón [6] superior para visualizar la explicación de la voz seleccionada. Para cerrar la explicación, presione el botón [EXIT] (salir).
Para escuchar las canciones de demostración de cada voz
Presione el botón [8] inferior para iniciar la demostración de la voz seleccionada. Presione de nuevo el botón [8] para detener la demostración.
Tyros2 Manual de instrucciones
NOTA
• No todas las voces tienen explicaciones. Cuando se selecciona una voz que contiene una explicación, aparece [INFORMATION] en la parte inferior de la LCD.
25
Guía rápida
Reproducción de voces

Reproducción simultánea de dos o tres voces

1 Active la parte RIGHT 2 presionando el botón [PART ON/OFF].
2 Presione uno de los botones [VOICE] para abrir la pantalla de
selección de voces.
Hágalo de la misma manera que lo hizo en el paso Nº 2 de la página 25.
3 Seleccione una voz.
Hágalo de la misma manera que lo hizo en el paso Nº 3 de la página 25.
4 Reproduzca las voces seleccionadas.
La voz seleccionada para RIGHT 1 (página 25) y la voz seleccionada aquí suenan simultáneamente en una capa. La voz RIGHT 3 puede ajustarse tal y como se describe anteriormente, pero utilizando el botón [RIGHT 3].
Pruebe algunas otras voces…
Para conocer las características de cada voz, abra la correspondiente ventana de información (véase página 25).
Categoría Nombre de la voz PIANO Live! GrandPiano
E.PIANO
ORGAN
STRINGS
CHOIR
BRASS
TRUMPET
SAXOPHONE
FLUTE&CLARINET
GUITAR
PERC&DRUM
ACCORDION
PAD S.Articulation! MagicBell SYNTH Oxygen
Cool! SparkleStack Cool! SuitcaseEP S.Articulation! JazzRotary Cool! CurvedBars S.Articulation! ConcertStrings Live! Spiccato Sweet! Violin Live! GospelVoices DreamHeaven S.Articulation! BigBandBrass S.Articulation! BrassFalls fa S.Articulation! Trumpet S.Articulation! GoldenTrumpet S.Articulation! Saxophone Sweet! SopranoSax Sweet! Flute Sweet! Oboe Sweet! PanFlute S.Articulation! ConcertGuitar S.Articulation! SteelGuitar S.Articulation! WarmSolid S.Articulation! HeavyRock Live!Drums PowerKit1 / PowerKit2 Live!SFX PopLatinKit FrenchMusette Sweet! Harmonica
NOTA
• La voz seleccionada aquí es la voz RIGHT 2. Vea la página 80 para más información sobre la voz RIGHT 2.
26
Tyros2 Manual de instrucciones
Reproducción de voces

Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha

1 Active la parte LEFT presionando el botón [PART ON/OFF]
correspondiente.
2 Presione uno de los botones [VOICE] para abrir la pantalla de
selección de voces.
Hágalo de la misma manera que lo hizo en el paso Nº 2 de la página 25.
Guía rápida
3 Seleccione una voz.
Hágalo de la misma manera que lo hizo en el paso Nº 3 de la página 25.
4 Reproduzca las voces seleccionadas.
Las notas que toque con la mano izquierda se reproducirán con una voz, mientras que las que toque con la derecha se reproducirán con una voz o voces diferentes.
Punto de
división
Voz LEFT (LOWER)
(inferior)
Voz RIGHT 1, 2, 3
(UPPER) (superior)
Las voces RIGHT 1-3 deben tocarse con la mano derecha. La voz LEFT se toca con la mano izquierda.

Ajuste de la configuración de octava

NOTA
• El punto en el teclado que separa las voces LEFT, RIGHT 3 y RIGHT 1–2 se llama el “punto de división”. Consulte la página 158 para obtener instrucciones sobre el ajuste del punto de división.
Con el botón [UPPER OCTAVE] (octava superior) las partes RIGHT 1, RIGHT 2 y RIGHT 3 se pueden transponer simultáneamente una octava arriba o abajo.
Tyros2 Manual de instrucciones
NOTA
• Presione los botones [+] y [-] simultáneamente para restablecer inmediatamente el valor de la octava a 0.
27
Guía rápida
Reproducción de voces

Organ Flutes (flautas de órgano)

Tyros2 utiliza tecnología de modelado digital avanzado para recrear el sonido legendario de los órganos antiguos. Al igual que un órgano tradicional, puede crear sus propios sonidos aumentando y disminuyendo los niveles de las longitudes de flauta.
1 Presione el botón [ORGAN FLUTES] para abrir la pantalla de
selección de voces de autas de órgano.
2 Seleccione la voz de órgano deseada y toque el teclado.
3 Presione el botón superior [5] para abrir la pantalla de ajuste de los
diversos parámetros de la voz Organ Flutes. Utilice los botones LCD [1]–[8] para adaptar los ajustes de longitudes.
Puede seleccionar las longitudes deseadas (16' o 5 1/3') con el botón [D]. Utilice el botón LCD [1] para ajustar las longitudes a 16' o 5 1/3'.
Los ajustes de longitudes determinan el sonido básico de las autas de órgano. El término longitud es una referencia a la generación de sonido de los órganos de tubos tradicionales en los que tubos de distintas longitudes (en pies) producen el sonido.
Utilícelos para seleccionar la página de parámetros deseada.
ATENCIÓN
Si desea guardar aquí los ajustes, asegúrese de almacenarlos como voces de usuario antes de seleccionar otra voz o desconectar el instrumento (página 75).
4 Pruebe algunas de las otras voces Organ Flutes.
28
Tyros2 Manual de instrucciones

Compilación de las voces favoritas en la unidad User o en dispositivos externos

Tyros2 contiene una gran cantidad de voces de alta calidad que cubren una gama excepcionalmente amplia de sonidos de instrumentos, lo que le hace perfecto para prácticamente cualquier aplicación musical. No obstante, el impresionante número de voces puede parecer abrumador a primera vista. Es por eso que hemos decidido mostrarle esta técnica relativamente avanzada de compilar todas las voces de su preferencia y colocarlas en un lugar que le resulte fácil de utilizar. Para empezar, es conveniente que conozca las unidades de memoria y la pantalla Open/Save (se explica brevemente a continuación). Para obtener más información, consulte la página 71. Pero por el momento, tenga en cuenta que la unidad User, la USB y la Hard Disk son ubicaciones de memorias que puede utilizar para guardar y recuperar sus datos importantes.
Tipos de unidades de memoria
Unidad PRESET
Unidad USER Unidad de disco duro HD
(opcional) Unidad USB (opcional)
Pantalla Open/Save
......... En este tipo de pantalla puede seleccionar diversos archivos
La unidad de memoria interna en la que se instalan las voces preprogramadas como voces predeterminadas.
Memoria interna que permite la lectura y escritura de datos. Para transferir datos entre una unidad de disco duro instalada y el instrumento.
Para transferir datos a y de un dispositivo de almacenamiento USB conectado.
(abiertos) como bancos de voces, (páginas 25–28), estilos (página 31), canciones (página 43) y bancos de Registration Memory (página 53) así como guardar los diversos archivos en la unidad USER, la unidad USB y la unidad Hard Disk.
Guía rápida
Reproducción de voces
1 Presione el botón [USER DRIVE] (unidad de usuario) para abrir la
pantalla (Open/Save) de selección de voces para la unidad User.
En este caso, puede seleccionarse cualquier parte del teclado (RIGHT 1–3).
2 En esta pantalla (ruta), cree una carpeta en la que vaya a guardar
sus voces favoritas.
Presione el botón LCD [FOLDER] (botón [7] inferior).
Presione el botón LCD [OK] (botón [8] superior).
Se crea la carpeta.
Puede dar un nombre a la carpeta en la ventana emergente que aparece al pie de la pantalla LCD. Para más detalles sobre nombres, vea la página 76.
Tyros2 Manual de instrucciones
29
Guía rápida
Reproducción de voces
3 Copie sus voces favoritas desde la unidad Preset a la unidad User.
En este caso, puede seleccionarse cualquier parte del teclado (RIGHT 1–3).
Presione el botón LCD [COPY] (botón [3] inferior).
Seleccione la voz o voces que va a copiar.
Seleccione la carpeta creada en el paso Nº 2.
Presione el botón LCD [OK] (botón [7] inferior).
4 Repita el paso Nº 3 tantas veces como sean necesarias, hasta que
la pantalla contenga todas las voces favoritas.
También pueden intentar copiar voces predeterminadas al dispositivo externo de la misma manera que explicamos aquí.
Presione el botón [TAB].
La voz situada en la unidad PRESET se copia a la unidad USER.
30
Tyros2 Manual de instrucciones
Loading...
+ 210 hidden pages