Yamaha TYROS2 Owner's Manual

Tyros2 Mode d'emploi
3ème édition (05.06.13)
Mode d'emploi
Tyros2 Mode d'emploi
FR
1
SPECIAL MESSAGE SECTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings.
The exclamation point within the equi­lateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operat­ing and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead sym­bol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is prop­erly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safety standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied warranties may also be affected.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the pro­duction methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non­rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approx­imately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incin­erate this type of battery. Keep all batteries away from chil­dren. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is consid­ered to be at an end, please observe all local, state, and fed­eral regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl­edge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manu­facturer’s warranty, and are therefore the owners responsi­bility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The infor­mation contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
92-469- (bottom)
2
Tyros2 Mode d'emploi
Model
Serial No.
Purchase Date
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING- When using any electrical or electronic product,
basic precautions should always be followed. These precautions include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions, Spe-
cial Message Section items, and any Assembly Instructions found in this manual BEFORE making any connections, including con­nection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area where they are to be sold. If you should move, or if any doubt exists about the supply voltage in your area, please contact your dealer for sup­ply voltage verification and (if applicable) instructions. The required supply voltage is printed on the name plate. For name plate location, please refer to the graphic found in the Special Mes­sage Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug (one
blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the problem persists, contact an electrician to have the obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power supplies or
adapters. Do NOT connect this type of product to any power sup­ply or adapter other than one described in the owners manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain. Exam­ples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub, sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the man­ufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for extended periods of time. Cords should also be disconnected when there is a high probability of lightning and/or electrical storm activ­ity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a qual-
ified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or c. The product has been exposed to rain: or d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
5. WARNING: Do not place this product or any other objects
on the power cord or place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations that do not interfere with proper ventilation. If instructions for enclosed installations are not provided, it must be assumed that unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should be
installed in locations that do not significantly contribute to their operating temperature. Placement of this product close to heat sources such as; radiators, heat registers and other devices that pro­duce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
13. Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the prod­uct or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
92-469-2
Tyros2 Mode d'emploi
3
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Utilisez uniquement le cordon/fiche d'alimentation livré avec l'appareil.
• Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
• Prenez soin d'effectuer le branchement à une prise appropriée avec une mise à la terre protectrice. Toute installation non correctement mise à la terre présente un risque de décharge électrique.
Ne pas ouvrir
• Aucun des éléments internes de l'instrument n'est réparable par l'utilisateur. Ne tentez jamais de démonter l'instrument ou d'en modifier les éléments internes de quelque manière que ce soit.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon d'alimentation s'effiloche ou est endommagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/cordon d'alimentation
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Tirez directement sur le câble est commode mais finit par l'endommager.
• Débranchez la fiche d'alimentation électrique lorsque l'on n'utilise plus l'instrument ou en cas d'orage.
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes.
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise.
• Utilisez uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
• Ne placez pas d'objets devant la bouche d'aération de l'instrument, ce qui gênerait la bonne ventilation des éléments internes et entraînerait une surchauffe.
4
Tyros2 Mode d'emploi
(2)-10 1/2
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• N'introduisez pas les doigts ou les mains dans les interstices de l'appareil.
• N'insérez jamais et ne laissez jamais tomber d'objets en papier, métalliques ou autres dans les interstices du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Sauvegarde des données
Les données dont les types sont répertoriés ci-dessous sont perdues lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Sauvegardez les données sur le lecteur utilisateur (page 67) ou sur des supports externes appropriés.
• Morceaux enregistrés/édités (pages 55, 60, 121, 135)
• Styles créés/édités (page 159)
• Voix créées/éditées (pages 91, 94)
• Multi pads créés (page 169)
• Présélections immédiates mémorisées (page 155)
• Réglages MIDI édités (page 214)
Les données dans le lecteur utilisateur (page 71) peuvent être perdues en raison d'un dysfonctionnement ou d'une mauvaise manipulation. Sauvegardez les données importantes sur un support externe.
Sauvegarde du périphérique de stockage USB/externe
• Pour éviter toute perte de données due à un support endommagé, nous vous recommandons d'enregistrer vos données importantes sur deux supports USB/ externes.
Lorsque vous modifiez les réglages d'une page avant de la fermer, les données de configuration système (regroupées dans la Feuille des paramètres de la Liste des données, fournie séparément) sont automatiquement sauvegardées. Les données éditées seront toutefois perdues si vous mettez l'instrument hors tension sans fermer correctement l'écran correspondant.
Précautions de manipulation concernant les opérations liées aux données
Veillez à ne JAMAIS mettre le Tyros2 hors tension lors d'une manipulation relative aux données impliquant les lecteurs USER/FD/HD, telles que les opérations de sauvegarde, de suppression ou de copier/coller, avant que celle-ci ne soit complètement terminée. (Attendez que le message d'alerte affiché ci-dessous disparaisse.) La mise hors tension en cours d'opération entraîne la perte des données sauvegardées ou collées sur le lecteur correspondant.
Il est important que l'appareil reste sous tension lors de ces opérations, en particulier dans le cas du lecteur USER. La mise hors tension pendant une opération de sauvegarde/suppression/coller sur le lecteur USER pourrait entraîner la perte de TOUTES les données de ce lecteur (lors de la prochaine mise sous tension) et pas uniquement de ces données en question. En d'autres termes, si vous effectuez une opération de sauvegarde/suppression/copier-coller de données de morceau sur le lecteur USER et que vous mettez le dispositif hors tension avant que l'opération ne soit complètement terminée, vous risquerez de perdre TOUTES les données du lecteur USER, y compris l'ensemble des voix, des styles, des banques de multi-pads, ainsi que les présélections de la mémoire de registration enregistrés sur le lecteur USER.
Cet avertissement s'applique également à la création d'un nouveau dossier sur le lecteur USER et à la réinitialisation des réglages d'usine (page 196).
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni de la perte ou de la destruction de données.
Always turn the power off when the instrument is not in use.
Avis relatif aux droits d'auteur
Vous pouvez voir ci-dessous le titre, les auteurs et les avis de droit d'auteur du morceau préinstallé sur cet instrument.
Beauty And The Beast
from Walt Disney’s BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Company, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Can’t Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961 by Gladys Music, Inc. Copyright Renewed and Assigned to Gladys Music All Rights Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. and Chrysalis Music International Copyright Secured All Rights Reserved
Une variété d'informations utiles concernant le Tyros2 est disponible sur le site Web suivant :
http://music.yamaha.com/tyros2
1
(2)-10 2/2
Tyros2 Mode d'emploi
5
Félicitations !
Vous êtes l'heureux propriétaire d'un clavier électronique extraordinaire.
Le Tyros2 de Yamaha associe la technologie de générateur de sons la plus avancée
à un système électronique numérique et des fonctionnalités de tout premier ordre
afin de vous offrir un son d'une qualité étonnante associé à une souplesse musicale maximale. Afin de profiter au mieux des fonctionnalités du Tyros2 et de son vaste potentiel de performances, nous vous suggérons de lire attentivement le manuel tout en testant les diverses fonctions décrites.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y reporter ultérieurement.
Liste du contenu
Tyros2 CD-ROM
Cordon d'alimentation x 1 Mode d'emploi (ce manuel), liste des données, manuel d'installation
Pupitre et supports Vis pour l'installation du disque dur en option
A propos du CD-ROM fourni
Le CD-ROM fourni propose des logiciels spéciaux à utiliser avec le Tyros2. Il inclut notamment l'application Voice Editor (Editeur de voix), qui vous offre des outils d'édition précis et intuitifs spécifiques au Tyros2. Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel d'installation fourni à part ou aux manuels en ligne fournis avec le logiciel.
ATTENTION
• N'essayez jamais de lire le CD-ROM sur un lecteur de CD audio. Cela pourrait endommager votre ouïe, ainsi que le lecteur CD et les haut-parleurs.
• Les photos du clavecin, du bandonéon, du psaltérion, de la boîte à musique, du dulcimer et du cymbalum, qui apparaissent sur les écrans du Tyros2, sont fournies par le Gakkigaku Shiryokan (Collection d'organologie), Kunitachi College of Music.
• Les instruments suivants, qui apparaissent sur les écrans du Tyros2, sont exposés au Hamamatsu Museum of Musical Instruments : balafon, gender, sanza, kanoon, santur, gamelan gong, harpe, ensemble de clochettes, cornemuse, banjo, carillon, mandoline, oud, flûte de pan, pungi, rabab. shanai, sitar, tambour métallique, tambra.
• Ce produit est fabriqué sous la licence des brevets américains n˚5231671, n˚5301259, n˚5428708 et n˚5567901 de IVL Technologies Ltd.
• Les polices bitmap utilisées sur cet instrument sont fournies par et sont la propriété de Ricoh Co., Ltd.
• Ce produit utilise NF, un navigateur Internet intégré de la société ACCESS Co., Ltd. NF est utilisé avec le LZW breveté, fourni sous licence par Unisys Co., Ltd. NF ne peut être séparé de ce produit, ni être vendu, prêté ou transféré de quelque manière que ce soit. En outre, NF ne peut être désossé, décompilé, désassemblé ou copié. Ce logiciel renferme un module développé par l'Independent JPEG Group.
• Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation.
• Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc., aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits qui figurent dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les illustrations et les pages d'écran qui sont représentées dans ce guide sont fournies à titre informatif et peuvent être différentes de l'aspect réel de votre instrument. Notez que toutes les illustrations contenues dans ce guide sont en anglais.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, chiers de style, chiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteur entraîne des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE REALISER, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
Cet instrument est à même d'exploiter différents types/formats de données musicales en les convertissant préalablement au format correct en vue de leur utilisation. Il est dès lors possible que les données ne soient pas reproduites exactement selon l'intention initiale du compositeur ou de l'auteur.
Même si les lois en vigueur autorisent la reproduction et l'utilisation de données musicales protégées, une reproduction et une utilisation hors licence peuvent constituer une infraction aux lois sur les droits d'auteur et à d'autres lois. Dans la mesure où la violation de ces lois peut avoir des conséquences graves, il serait préférable de consulter un expert légal pour lui exposer l'utilisation escomptée de ce produit.
La copie ou la reproduction des données de séquence de musique disponibles dans le commerce et d'autres produits audio est strictement interdite sauf pour usage personnel.
Cet instrument peut être utilisé pour importer/enregistrer des signaux audio analogiques via la prise MIC/LINE INPUT, pour enregistrer vos performances au clavier et reproduire des données de morceau MIDI en signaux audionumériques de format WAV. L'utilisation de matériaux protégés par les droits d'auteur pour vos enregistrements, même en y ajoutant votre propre performance, la copie ou la reproduction publique de ces matériaux est formellement interdite, excepté pour un usage personnel.
La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
6
Tyros2 Mode d'emploi
Comment utiliser ce manuel
Démarrage ...........................................................................................page 18
Nous vous recommandons de commencer par lire attentivement cette section avant de consulter n'importe quelle autre partie du manuel. Elle vous explique comment lancer la reproduction et utiliser votre nouveau Tyros2.
Guide rapide.................................................................................... page 22
A moins d'aimer la lecture de manuels, vous êtes probablement impatient de commencer à jouer de votre Tyros2. Si tel est le cas, lisez cette section sans plus tarder.
Table des matières.............................................................................page 8
Index des applications........................................................... page 10
Cet index spécial est organisé par fonctions et applications et non par mots-clés, ce qui permet de rechercher aisément et rapidement la procédure d'exécution d'une opération spécifique ou d'explorer un sujet d'intérêt.
Commandes et bornes du panneau ....................................... page 14
Cette section fournit toutes les explications relatives aux touches et commandes du Tyros2.
Principe d'utilisation ......................................................................page 68
Cette section présente la structure de base servant à traiter et organiser les données du Tyros2 en fichiers, ainsi que le principe d'utilisation de l'écran LCD.
Arborescence des fonctions...................................................... page 81
Cette section dresse la liste de toutes les fonctions du Tyros2 d'après leur structure hiérarchique, ce qui permet de saisir aisément les relations entre les diverses fonctions et de trouver rapidement les informations recherchées.
Référence .............................................................................................page 84
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec tout ce qui précède, vous pouvez consulter ce guide qui présente le détail de toutes les fonctions. Il n'est pas nécessaire de le lire en entier mais il est bon de savoir que vous pouvez vous y référer si jamais vous avez besoin d'informations sur telle ou telle fonctionnalité.
Dépistage des pannes................................................................. page 225
Si le Tyros2 ne fonctionne pas comme prévu ou si vous rencontrez des problèmes de son ou de fonctionnement, reportez-vous à cette section avant de contacter votre fournisseur Yamaha ou le service après vente concerné. Les problèmes les plus fréquents ainsi que leurs solutions y sont expliqués de manière simple et pratique.
Glossaire ............................................................................................page 227
Cette section regroupe les mots importants et les termes techniques non expliqués en détail dans le manuel.
Liste des données (fournie séparément)
Ce document comporte diverses listes importantes telles que le Tableau d'accès direct, le Tableau des doigtés d'accords pour la reproduction de style, la Liste des voix, la Liste des styles, la Liste des types d'effet, le Format des données MIDI, le Tableau d'implémentation MIDI.
Manuel d'installation (fourni séparément)
Le Tyros2 est livré avec des applications logicielles, stockées sur le CD-ROM, qui vous permettent d'utiliser votre ordinateur conjointement à l'instrument pour la création de voix. Reportez-vous à ce manuel pour obtenir des instructions concernant l'installation des logiciels fournis.
Tyros2 Mode d'emploi
7
Table des matières
Félicitations ! ..............................................................................6
Liste du contenu......................................................................... 6
Comment utiliser ce manuel .....................................................7
Contents...................................................................................... 8
Index de l'application ............................................................... 10
Bornes et commandes de panneau........................................ 14
Panneau avant et ses raccordements.................................. 14
Panneau arrière et ses raccordements ................................16
Démarrage 18
Alimentation.............................................................................. 18
Haut-parleur en option............................................................. 18
Pupitre ....................................................................................... 19
Mise sous / hors tension de l'instrument............................... 20
Inclinaison et fermeture du panneau d'affichage.................. 21
Guide rapide 22
Mise sous tension et reproduction
des morceaux de démonstration ....................................22
Mise sous tension et affichage de l'écran Main ..............22
Modification de la langue d'affichage..............................23
Reproduction des morceaux de démonstration ..............24
Reproduction des voix .......................................................25
Sélection d'une voix (RIGHT 1) et jeu au clavier ............25
Reproduction simultanée de deux ou trois voix ..............26
Reproduction de voix différentes avec
les mains gauche et droite........................................27
Ajustement du réglage d'octave......................................27
Flûtes d'orgue .................................................................28
Stockage de vos voix préférées sur le lecteur
utilisateur ou sur une disquette.................................29
Sélection et reproduction d'un style :
fonction ACMP (Accompagnement automatique).........31
Reproduction d'une mélodie de la main
droite et de divers accords de la main gauche .........31
Variation de motifs (Sections).........................................34
Fonction One Touch Setting ..........................................36
Réglage de la balance de volume entre
le style et le clavier ...................................................36
Activation/désactivation des partie de style
et changement de voix..............................................37
Les multi-pads ....................................................................38
Reproduction de multi pads ............................................38
Utilisation de la fonction Chord Match ............................38
Effets de voix ......................................................................39
Application de l'effet Harmony à la mélodie
jouée de la main droite .............................................39
Appel de configurations idéales pour votre morceau :
fonction Music Finder ......................................................40
Sélection du genre musical de votre choix dans
la liste d'enregistrements ..........................................40
Recherche des configurations idéales par mot-clé.........41
Création d'un groupe d'enregistrements préférés...........42
Reproduction de morceau .................................................43
Reproduction de morceaux sauvegardés sur
le périphérique de stockage USB .............................43
Utilisation des repères de position dans le morceau ......44
Réglage de la balance de volume entre le morceau
et le clavier................................................................46
Activation/désactivation de parties de morceau .............46
Chanter à l'aide d'un microphone connecté ....................47
Connexion d'un microphone ...........................................47
Chanter en suivant les paroles à l'écran.........................47
Application de l'effet d'harmonie à votre voix..................48
Association du jeu au clavier et de la pratique
du chant grâce à la fonction Guide ................................49
Sélection d'un menu Guide.............................................49
Entraînement au clavier à l'aide de la fonction
« Follow Lights ».......................................................50
Chanter à l'aide de « Vocal Cue Time » .........................51
Enregistrement et rappel de réglages de panneau
personnalisés : fonction Registration Memory............. 52
Enregistrement de vos réglages de panneau
dans une mémoire de registration ............................52
Enregistrement de la mémoire de registration
sur le lecteur utilisateur.............................................53
Rappel d'une configuration de mémoire
de registration ...........................................................54
Enregistrement des performances et création
de morceaux : enregistrement de morceau................... 55
Quick Recording .............................................................55
Multi Recording...............................................................57
Enregistrement de données audio sur le Tyros2 :
fonction Hard Disk Recorder ..........................................59
Enregistrement du son interne du Tyros2.......................59
Enregistrement de votre chant et de votre
jeu simultanément.....................................................62
Connexion à un périphérique de stockage USB .............64
Utilisation des périphériques de stockage USB..............65
Connexion à un ordinateur................................................ 66
Configuration initiale .......................................................67
Accès au lecteur de disque dur en
mode USB Storage...................................................67
Principe d'utilisation : organisation des données 68
Commandes de l'afficheur ...................................................... 68
Messages de l'afficheur........................................................ 69
Fonction Direct Access : sélection instantanée d'écrans .....70
Structure de base des fichiers/dossiers et
lecteurs de mémoire....................................................... 70
Opérations sur les dossiers et fichiers depuis
l'écran Open/Save .............................................................. 72
Création d'un nouveau dossier............................................. 73
Sélection (ouverture) d'un dossier/fichier ............................. 73
Copie de dossiers/fichiers (Copier - coller) .......................... 74
Déplacement de fichiers (Couper-coller).............................. 74
Suppression de fichiers/dossiers.......................................... 75
Enregistrement de fichiers.................................................... 75
Attribution d'un nom aux fichiers et aux dossiers ................. 76
Modification de l'affichage de l'écran Open/Save................. 77
A propos du curseur de mise en
surbrillance de l'écran ....................................................... 79
A propos des couleurs des touches de panneau ................. 79
A propos du clavier.................................................................. 80
Sections du clavier et leurs fonctions ................................... 80
Activation/désactivation de la fonction Synchro Start........... 80
Arborescence des fonctions................................................... 81
Référence 84
Voix............................................................................................ 84
Parties de voix et de clavier .................................................84
Types de voix .......................................................................85
Effets de voix ....................................................................... 87
Modification de la hauteur de ton sur le Tyros2 ................... 88
Organ Flutes (Réglages de longueur en pieds) .................... 89
Paramètres........................................................................... 89
8
Tyros2 Mode demploi
Table des matières
Edition de voix (Voice Set) ...................................................... 91
Paramètres........................................................................... 91
Voice Creator : édition des voix personnalisées .................. 94
Création de voix : procédure de base ..................................94
Edition d'une voix personnalisée sur le Tyros2 :
Voice Set ......................................................................101
Edition d'une banque de voix personnalisées :
fonction Custom Voice Bank Edit .................................102
Chargement d'une seule voix personnalisée
sur le Tyros2 : fonction Individual Load........................ 104
Chargement d'une bibliothèque de voix personnalisées
sur le Tyros2 : fonction Library Load ............................106
Enregistrement des voix personnalisées dans une
bibliothèque : fonction Library Save .............................108
Edition d'une voix personnalisée sur votre ordinateur :
fonction Voice Editor ....................................................111
Reproduction de morceaux................................................... 112
Affichage de la partition...................................................... 112
Affichage des paroles......................................................... 114
Affichage de texte............................................................... 115
Affichage de paroles/texte sur un moniteur externe........... 116
Position dans le morceau ...................................................117
Réglages liés à la reproduction du morceau ......................118
Reproduction des parties d'accompagnement à l'aide
de la technologie Performance Assistant
(Assistant performance) ...............................................120
Song Creator (Enregistrement numérique) ......................... 121
Réglages du mode d'enregistrement
(Configuration du réenregistrement) ............................122
Edition des données pour chaque canal ............................123
Enregistrement pas à pas des données d'accord
à l'aide de la liste des événements............................... 125
Enregistrement pas à pas des notes à l'aide de
la liste des événements................................................ 127
Enregistrement pas à pas des messages exclusifs
au système à l'aide de la liste des événements ...........133
Enregistrement pas à pas des paroles à l'aide de la
liste des événements.................................................... 133
Enregistrement audio à l'aide de Hard Disk Recorder........ 135
Opérations liées aux fichiers et aux dossiers sur
Hard Disk File : écran Open/Save................................ 135
Importation d'un fichier audio .............................................137
Exportation d'un fichier audio ............................................. 139
Réenregistrement............................................................... 141
Réglage des points Start/End sur les données audio ........146
Mode Playlist ......................................................................147
Création d'une Playlist........................................................ 147
Reproduction d'une Playlist ................................................ 149
Commandes de la Playlist.................................................. 151
Reproduction de style (Accompagnement automatique)... 152
Caractéristiques du style ....................................................152
Doigtés des accords........................................................... 152
Fade In/Out (Ouverture/fermeture par fondu sonore) ........ 154
Tempo ................................................................................154
Démarrage synchronisé et arrêt synchronisé..................... 155
Programmable One Touch Setting (OTS)
(Présélections immédiates programmables) ................155
Sélection instantanée du style............................................ 156
Réglages relatifs à la reproduction de style .......................157
Réglages de style............................................................... 157
Point de partage .................................................................158
Style Creator (Enregistrement numérique).......................... 159
Réglages de base et enregistrement en temps réel
pour chaque partie (canal) ...........................................161
Enregistrement pas à pas de notes à l'aide de
la liste d'événements .................................................... 162
Assemblage d'un style à partir de données de
motif existantes ............................................................163
Groove et Dynamics........................................................... 163
Edition des données pour chaque canal ............................165
Réglages du format de fichier de style ...............................165
Enregistrement d'un style personnalisé via un
enregistreur de séquences externe ..............................167
Les multi-pads ........................................................................169
Edition de multi-pads dans l'écran Open/Save ...................169
Création et édition de multi-pads
(Enregistrement numérique) .........................................169
Music Finder ...........................................................................171
Edition des enregistrements Music Finder..........................171
Sauvegarde des enregistrements Music Finder
dans un seul fichier.......................................................171
Mémoire de registration......................................................... 173
Freeze.................................................................................173
Registration Sequence .......................................................173
Utilisation d'un microphone ..................................................175
Edition de l'harmonie vocale ...............................................175
Réglage de la fonction Talk ................................................177
Réglages d'ensemble du microphone.................................177
Console de mixage................................................................. 179
Réglages de parties............................................................180
Song Auto Revoice (Réajustement automatique
des voix du morceau) ...................................................181
Effets...................................................................................181
Egaliseur (EQ) ....................................................................184
Master Compressor (Compresseur principal).....................185
Réglages de la sortie Line Out ...........................................185
Réglages généraux et autres réglages importants :
menu Function.................................................................. 187
Tuning (Accordage) ............................................................187
Voice Set (Réglage de voix) ...............................................188
Réglages Screen Out (Sortie d'écran) ................................188
Contrôleur ...........................................................................189
Harmony/Echo ....................................................................191
Autres réglages (Utility) ......................................................193
Connexion directe du Tyros2 à Internet............................... 197
Connexion de l'instrument à Internet ..................................197
Accès au site Web spécial du Tyros2.................................198
Opérations possibles sur le site Web spécial du Tyros2 ....198
Achat et téléchargement de données .................................201
Sauvegarde de signets pour vos pages de favoris.............202
Modification de la page d'accueil ........................................204
A propos de l'écran Internet Settings..................................205
Initialisation des réglages Internet ......................................208
Glossaire des termes Internet.............................................209
MIDI .......................................................................................... 210
Réglages du système MIDI.................................................215
Réglages de transmission MIDI..........................................215
Réglages de réception MIDI ...............................................216
Réglage de la note fondamentale de l'accord
pour la reproduction de style via la réception MIDI.......217
Réglage du type d'accord pour la reproduction
de style via la réception MIDI........................................217
Réglages MFC10................................................................217
Annexe 219
Installation des haut-parleurs en option ..............................219
Installation d'un disque dur en option..................................221
Installation des modules DIMM en option............................ 223
Dépistage des pannes............................................................225
Glossaire .................................................................................227
Spécifications .........................................................................229
Manipulation du lecteur de disquettes (FDD) et
des disquettes ........................................................................231
Index ........................................................................................232
Tyros2 Mode demploi
9
Index de l'application
Préparatifs avant mise sous tension
Mise en place du pupitre...................................................................................................................................Page 19
Branchement d'un casque ................................................................................................................................Page 14
Branchement des haut-parleurs en option......................................................................................................Page 219
Mise sous/hors tension............................................................................................................................. Pages 20, 22
Ecoute du Tyros2
Reproduction des morceaux de démonstration................................................................................................Page 22
Reproduction de morceaux
Reproduction d'un morceau ........................................................................................................................Page 43
Activation/désactivation des parties (canaux) de morceau ..........................................................................Page 46
Réglage de la balance entre le morceau et le clavier ..................................................................................Page 46
Reproduction de styles
Reproduction de styles présélectionnés ......................................................................................................Page 31
Activation/désactivation des parties (canaux) de style.................................................................................Page 37
Réglage de la balance entre le style et le clavier.........................................................................................Page 36
Reproduction de multi-pads..............................................................................................................................Page 38
Jeu au clavier
Sélection d'une voix (RIGHT 1) et jeu au clavier ..............................................................................................Page 25
Reproduction simultanée de deux ou trois voix................................................................................................Page 26
Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite...................................................................Page 27
Description des quatre parties du clavier (RIGHT 1, 2, 3 et LEFT) ..................................................................Page 80
Reproduction des voix de batterie/percussions................................................................................................Page 85
Reproduction des sonorités Super Articulation ................................................................................................Page 86
Explication des fonctions Initial Touch et Aftertouch ...............................................................................Pages 87, 191
Réglage de la sensibilité au toucher du clavier ..............................................................................................Page 191
Activation et désactivation de la fonction Initial Touch pour chaque partie du clavier (RIGHT 1, 2, 3 et LEFT) .....Page 191
Activation et désactivation de la fonction Aftertouch pour chaque partie du clavier (RIGHT 1, 2, 3 et LEFT) ....... Page 191
Réglage de la molette de modulation pour chaque partie du clavier (RIGHT 1, 2, 3 et LEFT) ......................Page 191
Répétition de la performance au clavier
Utilisation du métronome................................................................................................................................Page 193
Afchage de la partition du morceau et accompagnement au clavier en suivant la partition
durant la reproduction......................................................................................Fonction Song Score.............Page 112
Guide ......................................... Page 50
Sélection des programmes et des réglages du Tyros2
Voix ...................................................................................................................................................................Page 25
Voix personnalisées..........................................................................................................................................Page 94
Styles................................................................................................................................................................Page 31
Banque de multi-pads.......................................................................................................................................Page 38
Morceaux (MIDI)...............................................................................................................................................Page 43
Morceaux (audio)..............................................................................................................................................Page 59
Enregistrements de Music Finder.....................................................................................................................Page 40
Banques de mémoires de registration..............................................................................................................Page 54
Numéros de mémoires de registration..............................................................................................................Page 54
Numéros de présélections immédiates.............................................................................................................Page 36
Types d'harmonie/écho...................................................................................................................................Page 191
Modèles MIDI..................................................................................................................................................Page 213
Types d'effets ..................................................................................................................................................Page 183
Types d'harmonies vocales...............................................................................................................................Page 48
Types d'égaliseur principal..............................................................................................................................Page 184
Types de compresseur principal .....................................................................................................................Page 185
10
Tyros2 Mode d'emploi
Index de l'application
Utilisation de l'écran LCD
Description et utilisation de l'écran principal.....................................................................................................Page 22
Visualisation des paroles de morceau sur l'écran LCD ............................................................................Page 47, 114
Visualisation de la partition d'un morceau sur l'écran LCD ......................................................................Page 51, 112
Visualisation d'un texte sur l'écran LCD..........................................................................................................Page 115
Afchage du contenu de l'écran sur un écran de télévision séparé........................................................Pages 16, 188
Reproduction d'accords de style de la main gauche et de mélodies de la main droite : fonction ACMP (Accompagnement automatique)
Sélection et reproduction d'un style..................................................................................................................Page 31
Apprentissage de types d'accords spéciques................................................Fonction Chord Tutor .............Page 152
Apprentissage (indication) d'accords pour la reproduction de style ................Fonction Chord Fingering......Page 152
Application d'un écho d'harmonie automatique aux mélodies jouées
de la main droite.....................................................................................................Fonction Harmony/Echo .. Pages 39, 191
Changement automatique des accords de multi-pads
sur le jeu de la main gauche............................................................................Fonction Chord Match .............Page 38
Sélection instantanée des réglages de panneau personnalisés
Appel des paramètres idéaux de panneau....................Fonction Music Finder programmable ............ Pages 40, 171
Modication des paramètres en fonction d'un style.......Fonction One Touch Setting (OTS) ................. Pages 36, 155
programmable
Enregistrement et rappel de paramètres
personnalisés du panneau.............................................Fonction Registration Memory.........................Pages 52, 173
Création de sons, de styles, de morceaux, etc.
Données pouvant être créées à l'aide des fonctions du Tyros2 ........................................................................Page 71
Création de voix originales ..............................................................................Fonction Voice Set...................Page 91
Fonction Voice Creator ............Page 94
Création de voix de flûtes d'orgue originales...................................................Fonction Voice Set ...................Page 89
Création de styles originaux ............................................................................Fonction Style Creator...........Page 159
Assemblage d'un style personnalisé à partir de motifs existants ...............................................................Page 163
Enregistrement d'un motif rythmique .........................................................................................................Page 161
Mémorisation des paramètres de panneau dans la présélection immédiate (OTS) d'un style ..................Page 155
Création de morceaux originaux
Enregistrement de votre performance au clavier ........................................Fonction Song Creator ....Pages 55–58
Saisie de notes une par une..............................................................................Fonction Song Creator... Pages 125132
Saisie et édition de paroles de morceau ....................................................Fonction Song Creator ..........Page 133
Saisie de repères dans un morceau ...........................................................Fonction Song Creator .. Pages 44, 133
Enregistrement de votre performance sur le lecteur du disque dur en option . Fonction Hard ...................Pages 59, 135
Disk Recorder
Création de multi-pads originaux....................................................................................................................Page 169
Création d'une banque de mémoires de registration................................................................................Pages 53–54
Création de nouveaux enregistrements Music Finder ....................................................................................Page 171
Création de nouveaux types d'harmonies vocales .........................................................................................Page 175
Création de nouveaux types d'effets...............................................................................................................Page 183
Création de paramètres personnalisés d'égaliseur principal ..........................................................................Page 184
Création de paramètres personnalisés de compresseur principal..................................................................Page 185
Attribution d'un nom aux données créées ........................................................................................................Page 76
Enregistrement des données créées sous forme de chier..............................................................................Page 75
Explication de l'organisation et de la structure du Tyros2
A propos des divers types de données/chiers gérés par le Tyros2.................................................................Page 71
A propos des chiers et des dossiers...............................................................................................................Page 71
A propos des voyants de touches de couleur ...................................................................................................Page 79
A propos de la structure de la mémoire............................................................................................................Page 71
A propos du principe d'utilisation .............................................................................................................. Pages 68–80
A propos des parties du générateur de sons..................................................................................................Page 179
A propos de la structure des effets.................................................................................................................Page 181
Tyros2 Mode d'emploi
11
Index de l'application
Contrôle et réglage de la hauteur de ton
Réglage de la hauteur de ton générale du Tyros2 ...........................................Fonction Master Tune ............Page 187
Accord des notes individuelles du clavier........................................................Fonction Scale Tune ..............Page 187
Réglage de l'octave du clavier ................................................................................................................Pages 27, 180
Transposition de notes : fonctions Master Transpose, Keyboard Transpose, Song Transpose ...............Pages 88, 180
Réglage de la touche [TRANSPOSE] pour contrôler indépendamment les différentes parties .....................Page 191
Utilisation de la molette PITCH BEND..............................................................................................................Page 88
Utilisation de la molette MODULATION ............................................................................................................Page 88
Utilisation des pédales
Connexion des pédales sur le Tyros2 ...............................................................................................................Page 16
Attribution d'une fonction spécique à chaque pédale....................................................................................Page 189
Utilisation d'une pédale pour modier les numéros de la mémoire
de registration ..................................................................................................Fonction Registration ............Page 173
Sequence
Chanter à l'aide d'un micro connecté
Connexion d'un microphone sur le Tyros2 ........................................................................................................Page 47
Application automatique d'harmonies vocales à votre voix .............................Fonction Vocal Harmony..........Page 48
Application d'effets à votre voix.......................................................................................................................Page 175
Chanter en suivant les paroles à l'écran................................................................................................. Pages 47, 114
Chanter en suivant les paroles sur un écran de téléviseur séparé.................................................................Page 116
Chanter à l'aide des fonctions Guide lors de la reproduction d'un morceau.....................................................Page 51
Utilisation de la fonction Talk Setting ..............................................................................................................Page 177
Réglage du paramètre Song Transpose vers un registre de chant adéquat...................................................Page 180
Réglage du paramètre Keyboard Transpose sur un registre de chant adéquat..............................................Page 180
Astuces et conseils techniques pour les performances en live
Attribution d'opérations/de fonctions spéciques du panneau
aux contrôleurs au pied ..................................................................................................................................Page 189
Appel des numéros de mémoire de registration dans lordre ..........................Fonction Registration ............Page 173
Sequence
Utilisation d'une pédale pour modier les numéros de la mémoire de registration.........................................Page 173
Utilisation d'un contrôleur au pied MFC10 en option avec le Tyros2 ..............................................................Page 217
Utilisation de la fonction Fade In/Out ..............................................................................................................Page 154
Utilisation des repères de position pour se déplacer rapidement au sein
d'un morceau et des sections en boucle ..........................................................................................................Page 44
Astuces et conseils techniques concernant les performances de groupe
Transposition indépendante de la hauteur du morceau et du clavier vers votre registre vocal.......................Page 180
Réglage du volume général du Tyros2 en fonction d'autres instruments........................................................Page 187
Synchronisation du Tyros2 par rapport à d'autres instruments MIDI ..............................................................Page 215
En savoir plus sur la norme MIDI
A propos des événements de notes MIDI (jeu au clavier)..............................................................................Page 210
A propos des modications de programmes MIDI (sélection de voix)............................................................Page 210
A propos des événements MIDI dans les morceaux, les styles, et les multi-pads .........................................Page 210
12
Tyros2 Mode d'emploi
Index de l'application
Connexion/installation d'équipement interne sur le Tyros2
Connexion d'un ensemble de haut-parleurs en option ...................................................................................Page 219
Connexion de périphériques de stockage USB................................................................................................Page 64
Installation d'un lecteur de disque dur en option sur le Tyros2 .......................................................................Page 221
Formatage des disques durs installés en option ............................................................................................Page 194
Connexion d'un équipement audio et d'unités d'effets externes .......................................................................Page 17
Connexion d'instruments et de périphériques MIDI........................................................................................Page 211
Connexion d'un contrôleur au pied MFC10 en option.....................................................................................Page 217
Connexion d'un ordinateur via le port USB.......................................................................................................Page 66
Connexion d'un écran de téléviseur séparé....................................................................................................Page 116
Applications informatiques
Ce que la norme MIDI vous permet de faire en utilisant le Tyros2 et un ordinateur .........................................Page 66
Connexion d'un ordinateur sur le Tyros2 à l'aide d'un câble USB.....................................................................Page 66
Utilisation du logiciel Voice Editor ..............................................................................................................Page 67,111
Utilisation du lecteur de disque dur installé comme lecteur pour votre ordinateur ...........................................Page 67
Autres conseils
Enregistrement de votre nom sur le Tyros2 ....................................................................................................Page 195
Importation d'une image favorite en arrière-plan de l'écran principal .............................................................Page 195
Importation d'une image favorite en arrière-plan du texte ou des paroles de chansons ................................Page 114
Importation d'icônes favorites pour les indications de voix/de style/de morceau sur l'écran Open/Save .........Page 76
Afchage des numéros de sélection de banque et de programme sur l'écran Voice Selection
(Ecran Open/Save pour les voix) ....................................................................................................................Page 193
Spécication des accords de reproduction de style à partir d'un instrument MIDI externe ............................Page 217
Tyros2 Mode d'emploi
13
Bornes et commandes de panneau
Panneau avant et ses raccordements
t
Pupitre
Le Tyros2 est livré avec un pupitre pouvant être xé sur l'instrument comme indiqué dans l'illustration.
Page 19
q
e
w
#1 #2
r u
y
!1 !2 !3
i
!4
o
!0
!5
!6 !8!7
!9
Casque
PHONES
q
Interrupteur POWER ON/OFF(Activation/désactivation
de l'alimentation).......................................................Pages 20, 22
w
Commande MASTER VOLUME (Volume général) ......... Page 20
e
Commande INPUT VOLUME (Volume d'entrée) ...Pages 47, 175
r
Touche DEMO (Démonstration) ...................................... Page 24
t
Touches MIC/LINE IN (Microphone/ligne d'entrée)......Pages 175
y
Touches SONG CONTROL (Commande de morceau) .. Page 43
u
Touches FADE IN/OUT (Ouverture/fermeture par
fondu sonore)................................................................ Page 154
i
Touches SONG (Morceau) .......................................Pages 43, 78
o
Touches STYLE......................................................Pages 31, 156
14
Tyros2 Mode d'emploi
Clavier
Le clavier du Tyros2 dispose d'une fonction de sensibilité au toucher (toucher initial et modication ultérieure) qui permet de commander le niveau de voix de façon dynamique et expressive en fonction de la force de votre jeu, exactement comme sur un instrument acoustique.
!0
Touches STYLE CONTROL (Commande de style) .........Page 34
!1
Touche METRONOME (Métronome) ............................ Page 193
!2
Touche TAP TEMPO (Tempo par tapotement).............. Page 154
!3
Touches TEMPO............................................................ Page 154
!4
Touches TRANSPOSE (Transposition) ............................Page 88
!5
Touches MULTI PAD CONTROL
(Commande de multi-pad)......................................Pages 38, 169
!6
Touche BALANCE ....................................................Pages 36, 46
!7
Touche MIXING CONSOLE (Console de mixage) ....... Page 179
!8
Touche CHANNEL ON/OFF (Activation/désactivation
de canal) ................................................................... Pages 37, 46
Page 87
Bornes et commandes de panneau
@1 @2@0@3
@4
@6
@7
@5
@8
@9 #0
Ecran à cristaux liquides (LCD), ses touches et ses commandes
Touche de contraste de l'écran LCD
Touches LCD (A-J)
Touches TAB (Onglet)
Touches LCD (1-8) supérieures/inférieures
Touche DIRECT ACCESS (Accès direct)
!9
Touches REGISTRATION MEMORY
Touche EXIT (Sortie)
Cadran DATA ENTRY (Saisie de données)
Touche ENTER (Entrée)
Page 21, 68
(Mémoire de registration) .......................................Pages 52, 173
@0
Touche PROGRAMMABLE MUSIC FINDER
(Chercheur de morceaux programmable)..............Pages 40, 171
@1
Touche FUNCTION (Fonction) ...................................... Page 187
@2
Touche VOICE CREATOR
(Créateur de sonorité) ...................................................Pages 94
@3
Touche DIGITAL RECORDING
(Enregistrement numérique)........................ Pages 121, 161, 169
@4
Touches PROGRAMMABLE ONE TOUCH SETTING
(Présélections immédiates programmables)..........Pages 59, 135
Borne USB TO DEVICE
En reliant l'instrument à un périphérique de stockage USB, vous pouvez à la fois sauvegarder les données créées sur ce périphérique et lire les données à partir de ce dernier. Il vous est également possible de connecter un adaptateur LAN de type USB an d'accéder directement aux sites Web relatifs à cet instrument. (Une borne USB TO DEVICE supplémentaire est disponible à l'arrière de l'instrument.) Ne débranchez pas le périphérique si le voyant READ/WRITE (Ecriture/lecture) est allumé ou clignote, au risque de perdre ou de corrompre les données.
@5
Touches VOICE (Voix)..............................................Pages 25, 85
@6
Touches PART SELECT (Sélection de partie) .........Pages 25, 84
@7
Touches PART ON/OFF (Activation/désactivation
Page64
de partie)...................................................................Pages 25, 84
@8
Touches VOICE EFFECT (Effet de voix)..................Pages 39, 87
@9
Touches PROGRAMMABLE ONE TOUCH SETTING
(Présélections immédiates programmables)..........Pages 36, 155
#0
Touches UPPER OCTAVE (Octave supérieure) ..............Page 27
#1
Molette PITCH BEND (Variation de ton) ..........................Page 88
#2
Molette MODULATION .....................................................Page 88
Tyros2 Mode d'emploi
15
Bornes et commandes de panneau
Panneau arrière et ses raccordements
IMPORTANT
• Le Tyros2 ne disposant pas de haut­parleurs intégrés, vous devez par conséquent le relier à un appareil audio externe. Vous pouvez également utiliser un casque.
Pour brancher des haut-parleurs en option.
Reportez-vous à la page 18.
ATTENTION
• Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur la position OFF (touche non enfoncée) avant d'effectuer les branchements. En effet, si vous effectuez les branchements lorsque cet interrupteur est sur la position ON, vous risquez d'endommager les appareils externes tels que l'amplificateur ou les haut-parleurs.
Pour installer le pupitre fourni.
Reportez-vous à la page 19.
ATTENTION
Grille de ventilation
• Ne placez aucun objet devant la grille de ventilation car cela risquerait de gêner l'aération des composants internes et d'entraîner une surchauffe de l'instrument.
Il est possible de brancher un ou deux sélecteurs au pied FC4 ou FC5 de Yamaha aux prises prévues pour contrôler le maintien de son, activer un effet sur une sonorité Super Articulation et commander diverses autres fonctions importantes. Le raccordement d'un contrôleur au pied Yamaha FC7 en option à l'une de ces prises permet de contrôler le volume et diverses autres fonctions importantes.
Reportez-vous à la page 189.
Les fonctions MIDI très avancées vous offrent de puissants outils pour développer vos performances musicales et votre créativité.
Reportez-vous à la page 217.
MFC10
Vous pouvez brancher le Tyros2 directement sur un moniteur d'ordinateur de manière à afcher les paroles et les accords de vos données de morceau sur un écran plus large. Cette borne de sortie produit une résolution supérieure à la prise VIDEO OUT.
Reportez-vous
à la page 116.
Mini prise D-sub à
15 broches
NOTE
• Si l'affichage n'est pas correctement aligné sur le moniteur, changez les réglages de ce dernier.
Prise d'entrée vidéo à broches
RCA VIDEO IN
En reliant l'instrument à un périphérique de stockage USB, vous pouvez à la fois sauvegarder les données créées sur ce périphérique et lire les données à partir de ce dernier. Vous pouvez également connecter un adaptateur LAN de type USB afin d'accéder directement aux sites Web relatifs à cet instrument.
Reportez-vous
à la page 64.
16
IMPORTANT
• Le réglage du Tyros2 par défaut pour le signal du moniteur de télévision/vidéo externe est « PAL ». La norme utilisée dans votre région peut être différente de celle-ci, et il vous faudra, le cas échéant, modifier ce réglage en conséquence. (Par exemple, NTSC est généralement la norme utilisée en Amérique du Nord). Vérifiez le format utilisé par votre moniteur de télévision ou de vidéo. Si ce n'est pas « PAL », il vous faudra régler l'afficheur VIDEO OUT sur « NTSC » (page 188).
Tyros2 Mode d'emploi
Vous pouvez brancher le Tyros2 sur une télévision ou un moniteur vidéo de manière à afcher les paroles et les accords de vos données de morceau sur un écran plus large.
Reportez-vous à la page 188.
Connexion à un ordinateur via un port USB
Reportez-vous à la page 66.
Bornes et commandes de panneau
Reportez­vous à la page 185.
La commande TRIM permet d'ajuster la sensibilité d'entrée des prises AUX IN L/ L+R et R (LOOP RETURN) pour un niveau d'ajustement optimum avec l'équipement connecté.
Pour installer le pupitre fourni.
Reportez-vous à la page 19.
La commande TRIM permet d'ajuster la sensibilité d'entrée des prises MIC/LINE IN pour l'harmoniser au mieux avec l'équipement connecté.
Exemple d'envoi de boucle
Pour brancher des haut­parleurs en option.
Reportez-vous à la page 18.
IMPORTANT
• Reportez-vous à la page 18.
Ces prises sont utilisées comme LINE IN ou MIC. La prise L/L+R/ MIC peut être connectée sur n'importe quel microphone ou source
de ligne standard à l'aide d'une che 6 mm (il est recommandé d'utiliser un microphone dynamique avec une impédance de 250 ohms). En branchant une source audio externe aux prises R et L/L+R/MIC, vous avez la possibilité d'enregistrer cette source en même temps que votre performance, à l'aide de la fonction Hard Disk Recorder. La connexion d'une source uniquement à la prise L/L+R/MIC produit une entrée mono. La connexion aux deux prises R et L/L+R/MIC (ou uniquement la prise R) résulte en une entrée stéréo.
Reportez-vous aux pages 47, 175.
Système stéréo
Ces prises peuvent être utilisées comme AUX OUT ou LOOP SEND, et sélectionnées à partir du menu Function (page
193). Le son est émis à un niveau xe, quel que soit le réglage de la commande [MASTER VOLUME]. Utilisez les prises AUX OUT pour émettre le son du Tyros2 via un système audio externe ou enregistrer le son à l'aide d'un enregistreur audio externe. Connectez les prises AUX OUT du Tyros2 aux prises AUX IN du système audio à l'aide de câbles audio appropriés. Lorsque ces prises sont utilisées comme LOOP SEND, vous pouvez acheminer la sortie du Tyros2 vers un ou plusieurs processeurs de signaux externes, et renvoyer le signal traité vers l'instrument via les prises AUX IN/LOOP RETURN, ce qui vous permet d'appliquer vos effets préférés au son général.
Les prises LINE OUT servent à envoyer une sortie Tyros2 vers un amplicateur de clavier, un système audio stéréo, une console de mixage ou un enregistreur. Si vous connectez le Tyros2 à un système audio monophonique, n'utilisez que la prise L/L+R. Lorsque cette seule prise est connectée (sur une che standard), les canaux droit et gauche sont rassemblés et émis sur cette prise. Vous pouvez ainsi obtenir un signal mono à partir du son stéréo du Tyros2.
Tyros2 Mode d'emploi
17
Démarrage
Cette section explique comment congurer le Tyros2 pour la reproduction. Prenez soin de lire entièrement cette section avant de mettre l'instrument sous tension.
Alimentation
1 Assurez-vous que l'interrupteur POWER ON/OFF du
Tyros2 est spécifié sur OFF.
2 Branchez le câble d'alimentation fourni dans la prise
d'alimentation AC INLET située sur le panneau arrière de l'instrument.
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous que votre Tyros2 est adapté au courant alternatif de la région dans laquelle il est utilisé (comme indiqué sur le panneau arrière). Si vous branchez l'appareil à une prise de courant non appropriée, vous risquerez d'endommager les circuits internes voire de vous exposer à un danger d'électrocution.
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni avec le Tyros2. Si celui-ci est perdu ou endommagé et doit être remplacé, contactez votre revendeur Yamaha. L'utilisation d'un câble de remplacement inadéquat risque de provoquer un incendie ou un danger d'électrocution !
3 Branchez l'autre extrémité du cordon d'alimentation dans
une prise secteur. Assurez-vous que le Tyros2 correspond aux normes d'alimentation électrique du pays ou de la région d'utilisation.
AVERTISSEMENT
• Le type de cordon d'alimentation secteur livré
avec le Tyros2 peut différer en fonction du pays dans lequel l'instrument a été acheté (une troisième fiche peut être fournie pour la mise à la terre). Un branchement incorrect à la terre peut provoquer un choc électrique. Ne modifiez PAS la prise fournie avec le Tyros2. Si elle ne convient pas, faites installer une prise adéquate par un électricien agréé. N'utilisez pas d'adaptateur pour remplacer la prise de terre.
Haut-parleur en option
Puisque l'instrument ne dispose pas de haut-parleurs incorporés, il vous faut utiliser un système de haut-parleurs externe, tels que le TRS-MS02, proposé en option et conçu spécifiquement pour le Tyros2. Pour plus d'informations sur l'installation du système TRS-MS02 sur le Tyros2, reportez-vous à la page 219.
18
L'illustration montre le support du clavier L-7S fourni en option.
Tyros2 Mode d'emploi
Démarrage
Pupitre
Avant de suivre les instructions ci-dessous, vérifiez soigneusement que toutes les pièces (deux supports pour pupitre et le pupitre, tels qu'illustrés ci-dessous) sont comprises.
Fournis avec le Tyros2
Supports pour pupitre (2) Pupitre
1 Fixez les deux supports pour pupitre sur le panneau arrière du Tyros2.
2 Fixez le pupitre sur les supports.
Utilisez les logements de l'intérieur (comme indiqué).
Tyros2 Mode d'emploi
19
Démarrage
Mise sous / hors tension de l'instrument
Mise sous tension
Branchez l'alimentation électrique. Reportez-vous à la page 18.
Branchez un casque d'écoute (en option) sur le Tyros2.
Assurez-vous que les réglages [MASTER VOLUME] et [INPUT VOLUME] sont spécifiés sur « MIN » et mettez le Tyros2 sous tension en appuyant sur l'interrupteur [POWER ON/OFF].
Mise hors tension
Si nécessaire, sauvegardez sur le lecteur utilisateur ou sur des périphériques externes toutes les données créées à l'aide des fonctions du Tyros2.
Installez et branchez sur le Tyros2 le système de haut-parleurs TRS-MS02, proposé en option (page 219). Mettez ensuite ce dernier sous tension.
Branchez les périphériques externes ou l'équipement auxiliaire (ordinateur, instruments MIDI, équipement audio, micro, etc.) sur le Tyros2.
Mettez sous tension tous les périphériques externes et équipements auxiliaires connectés.
Reportez-vous à la page 75.
20
Vérifiez que les réglages [MASTER VOLUME] et [INPUT VOLUME] sont spécifiés sur « MIN » et mettez le Tyros2 hors tension en appuyant sur l'interrupteur [POWER ON/OFF].
Tyros2 Mode d'emploi
Mettez hors tension le système de haut-parleurs TRS-MS02 fourni en option.
Si nécessaire, sauvegardez les données créées à l'aide des périphériques externes connectés sur des supports adéquats.
Mettez hors tension tous les périphériques externes et les équipements auxiliaires connectés.
ATTENTION
• Ne mettez pas l'instrument successivement sous tension puis hors tension de manière rapide, au risque de l'endommager.
Démarrage
Inclinaison et fermeture du panneau d'affichage
Le Tyros2 est doté d'un panneau d'afchage semi-amovible, inclinable et réglable sur quatre positions, pour un angle de lecture optimal.
Inclinaison du panneau d'afchage ......................................................
Débloquez le verrou situé à l'arrière du panneau d'affichage. Soulevez ensuite le panneau et inclinez-le vers vous.
Lorsque vous ramenez le panneau en arrière, celui-ci produit un déclic à chacune des positions de blocage. Une fois la position adéquate atteinte, relâchez le panneau. Il retombera doucement sur la position de blocage la plus proche.
Fermeture du panneau d'afchage........................................................
Pour ramener le panneau d'affichage vers sa position fermée et verrouillée, tirez-le doucement vers vous jusqu'à la position verticale, puis poussez-le vers le bas jusqu'à ce qu'il reprenne sa place initiale.
Réglage du contraste de l'écran LCD
Tyros2 Mode d'emploi
21
Guide rapide
Mise sous tension et reproduction des morceaux de démonstration
Le Tyros2 dispose d'une vaste gamme de morceaux de démonstration contenant des voix riches et authentiques ainsi que des styles et des rythmes dynamiques.
Interrupteur [POWER ON/OFF]
Mise sous tension et affichage de l'écran Main
Après avoir configuré l'instrument et effectué toutes les connexions nécessaires, mettez l'appareil sous tension en appuyant sur l'interrupteur [POWER ON/OFF] (page 20). Un écran d'accueil s'ouvre, suivi de l'écran Main (Principal), qui vous servira de point de départ, en affichant les principaux réglages et quelques informations importantes relatives à l'instrument. Pour plus d'informations sur les différentes parties de l'écran Main, reportez-vous ci-dessous. Les numéros de pages correspondants sont également indiqués.
q ew
r
t
y
u
Touche [FUNCTION]
!0
!1
i
o
Transposition.......................................................... Page 88
q
w Octave....................................................................Page 27
e Séquence de registration (s'afche uniquement
lorsque la fonction Registration Sequence Enable
est activée) ..........................................................Page 173
r Titre de morceau audio sélectionné via la fonction
Hard Disk Recorder (l'état de l'indicateur « Basic/Playlist » varie selon que le mode activé
soit Basic ou Playlist.)..........................................Page 147
t Morceau................................................................. Page 43
y Position actuelle (mesure/temps/tempo)
du morceau ou du style en cours
de reproduction.............................................. Pages 31, 43
!2
!3
!4
u Style et note fondamentale/type d'accord ............. Page 31
i Connexion directe à l'Internet.............................. Page 197
o Banque de multi-pads ........................................... Page 38
!0 Split Point (Point de partage)................................. Page 27
!1 Voix Right 1-3.......................................... Pages 25, 26, 80
!2 Voix Left................................................................. Page 27
!3 Banque de mémoires de registration
et mémoire de registration sélectionnée ............... Page 53
!4 Mixage simple (BALANCE) ................................... Page 36
22
Tyros2 Mode d'emploi
Mise sous tension et reproduction des morceaux de démonstration
Modification de la langue d'affichage
Le Tyros2 peut afficher du texte dans l'une des cinq langues suivantes : anglais, allemand, français, espagnol et italien. Le texte est utilisé dans les démonstrations (page 22) et les messages apparaissant à lécran (page 69). Sélectionnez la langue de votre choix en suivant les instructions ci-dessous.
1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
2 Appuyez sur [I] pour sélectionner UTILITY (Utilitaire).
Guide rapide
3 Utilisez les touches [TAB] (Onglet) an de sélectionner l'onglet
OWNER (Propriétaire).
4 Appuyez sur les touches [4] et [5] pour sélectionner la langue de
votre choix.
Tyros2 Mode d'emploi
23
Guide rapide
Mise sous tension et reproduction des morceaux de démonstration
Reproduction des morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration sont bien plus que de simples morceaux. En effet, ils comprennent également des introductions pratiques et faciles à exécuter permettant de se familiariser avec les caractéristiques, les fonctions et les opérations du Tyros2. D'une certaine manière, les morceaux de démonstration forment un « mini-manuel » interactif complet, comportant des démonstrations sonores accompagnées d'explications sur le maniement et les fonctionnalités de l'instrument.
1 Appuyez sur la touche [DEMO] pour lancer une reproduction répétée
des écrans du menu « Overview » (Présentation) de la démonstration.
Le morceau de démonstration est reproduit de manière répétitive, et fait appel, de manière séquentielle, aux différents écrans.
2 Utilisez les touches [7] [8] pour sélectionner des rubriques de
démonstration dans les écrans du menu Overview.
3 Appuyez sur l'une des touches de l'afcheur LCD pour appeler
l'écran de la fonction correspondante.
Lorsque le morceau de démonstration dispose de plusieurs écrans, appuyez sur l'une des touches [1]–[8] de l'afficheur LCD correspondant au numéro de l'écran souhaité.
4 Appuyez sur la touche [EXIT] (Sortie) pour quitter la
démonstration.
24
Tyros2 Mode d'emploi
Guide rapide
Reproduction des voix
Référence page 84
Sélection d'une voix (RIGHT 1) et jeu au clavier
1
Activez la partie RIGHT 1 (Droite 1) en appuyant sur la touche [PART ON/OFF](Activation/désactivation de partie) correspondante.
Le Tyros2 dispose d'une grande variété de voix instrumentales que vous pouvez reproduire à loisir. Essayez les différentes voix et vériez le nom de la voix, indiqué au­dessus de chaque touche VOICE du panneau, ou reportez-vous à la liste des voix du livret Liste des données, fourni séparément.
2 Appuyez sur l'une des touches [VOICE] pour ouvrir l'écran de
sélection de voix correspondant.
Utilisez si nécessaire les touches [TAB] pour appeler la page PRESET (Présélection).
3 Sélectionnez une voix.
4 Reproduisez la voix sélectionnée.
NOTE
• L'écran de sélection de voix qui s'affiche ici est appelé écran « Open/Save » (Ouvrir/ Enregistrer) de la voix. Il possède deux modes d'affichage : 1) un écran de sélection directe (illustré à gauche) et 2) un écran d'entrée numérique qui vous permet de sélectionner une voix en en saisissant le numéro (numéro du fichier dans le dossier). Pour de plus amples détails, reportez-vous à la page 77.
• Vous pouvez régler l'écran Voice Open/Save de sorte qu'il s'ouvre automatiquement lors de la sélection d'une voix (dès que vous appuyez sur une touche [VOICE]) via le réglage des options de la touche Voice Category (Catégorie de voix) (page 193).
NOTE
• La voix qui est ici sélectionnée est appelée la voix RIGHT 1. Reportez-vous à la page 80 pour obtenir des détails sur la voix RIGHT 1.
Pour afcher les explications relatives aux voix (Voice Information, Informations sur les voix)
Appuyez sur la touche [6] afin d'afficher l'explication relative à la voix sélectionnée. Pour la fermer, appuyez sur la touche [EXIT].
Pour écouter les morceaux de démonstration relatifs à chacune des voix
Appuyez sur la touche [8] inférieure pour démarrer la démonstration de la voix sélectionnée. Pour l'arrêter, appuyez de nouveau sur cette touche.
NOTE
• Il n'existe pas d'explication systématique pour toutes les voix. Lorsqu'une voix faisant l'objet d'une explication est sélectionnée, la mention [INFORMATION] apparaît dans la partie inférieure de l'écran LCD.
Tyros2 Mode d'emploi
25
Guide rapide
Reproduction des voix
Reproduction simultanée de deux ou trois voix
1 Activez la partie RIGHT 2 (Droite 2) en appuyant sur la touche
[PART ON/OFF] correspondante.
2 Appuyez sur l'une des touches [VOICE] pour ouvrir l'écran de
sélection de voix correspondant.
Vous devez pour cela répéter l'opération de l'étape 2, page 25.
3 Sélectionnez une voix.
Vous devez pour cela répéter l'opération de l'étape 3, page 25.
NOTE
• La voix qui est ici sélectionnée est appelée la voix RIGHT 2. Reportez-vous à la page 80 pour obtenir des détails sur la voix RIGHT 2.
4 Reproduisez les voix sélectionnées.
La voix sélectionnée pour RIGHT 1 (page 25) et celle choisie ici sont reproduites simultanément en couche. La voix RIGHT 3 (Droite 3) peut être réglée de la même façon à l'aide de la touche [RIGHT 3].
Essayez d'autres voix également…
Pour les caractéristiques de chaque voix, appelez la fenêtre d'informations correspondante (reportez-vous à la page 25).
Catégorie Nom de la voix
PIANO Live! GrandPiano
E.PIANO
ORGAN
STRINGS
CHOIR
BRASS
TRUMPET
SAXOPHONE
FLUTE&CLARINET
GUITAR
PERC&DRUM
ACCORDION
PAD S.Articulation! MagicBell
SYNTH Oxygen
Cool! SparkleStack
Cool! SuitcaseEP
S.Articulation! JazzRotary
Cool! CurvedBars
S.Articulation! ConcertStrings
Live! Spiccato
Sweet! Violin
Live! GospelVoices
DreamHeaven
S.Articulation! BigBandBrass
S.Articulation! BrassFalls f
S.Articulation! Trumpet
S.Articulation! GoldenTrumpet
S.Articulation! Saxophone
Sweet! SopranoSax
Sweet! Flute
Sweet! Oboe
Sweet! PanFlute
S.Articulation! ConcertGuitar
S.Articulation! SteelGuitar
S.Articulation! WarmSolid
S.Articulation! HeavyRock
Live!Drums PowerKit1 / PowerKit2
Live!SFX PopLatinKit
FrenchMusette
Sweet! Harmonica
26
Tyros2 Mode d'emploi
Reproduction des voix
Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite
1 Activez la partie LEFT (Gauche) en appuyant sur la touche
[PART ON/OFF] appropriée.
2 Appuyez sur l'une des touches [VOICE] pour ouvrir l'écran de
sélection de voix correspondant.
Vous devez pour cela répéter l'opération de l'étape 2, page 25.
Guide rapide
3 Sélectionnez une voix.
Vous devez pour cela répéter l'opération de l'étape 3, page 25.
4 Reproduisez les voix sélectionnées.
Les notes que vous jouez respectivement des mains gauche et droite relèvent de deux ou plusieurs voix différentes.
Point de partage
Voix LEFT
(Plage
inférieure)
Voix RIGHT 1, 2, 3 (Plage supérieure)
Les voix RIGHT 1 à 3 doivent être interprétées de la main droite. La voix LEFT est censée être jouée de la main gauche.
Ajustement du réglage d'octave
NOTE
• Le point du clavier qui sépare les voix LEFT et RIGHT 3 et RIGHT 1–2 est appelé « point de partage ». Reportez-vous à la page 158 pour les instructions sur le réglage du point de partage.
La touche [UPPER OCTAVE] permet de transposer simultanément les parties RIGHT 1, RIGHT 2 et RIGHT 3 vers le haut ou le bas du clavier d'une octave.
NOTE
• Appuyez sur les touches [+] et [-] simultanément pour réinitialiser automatiquement la valeur de l'octave sur 0.
Tyros2 Mode d'emploi
27
Guide rapide
Reproduction des voix
Flûtes d'orgue
Le Tyros2 utilise une technologie avancée de modélisation numérique pour récréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes.
1 Appuyez sur la touche [ORGAN FLUTES] (Flûtes d'orgue) pour
ouvrir l'écran de sélection des voix de flûtes d'orgue.
2 Sélectionnez la voix d'orgue de votre choix et jouez au clavier.
3 Appuyez sur la touche [5] pour ouvrir l'écran permettant de régler
divers paramètres de la voix Organ Flutes. Utilisez les touches [1] à [8] de l'afcheur LCD pour ajuster les réglages de longueur en pieds.
Vous pouvez sélectionner la longueur en pieds souhaitée (16' ou 5 1/3') à l'aide de la touche [D]. Utilisez la touche [1] de l'afcheur LCD pour régler la longueur en pieds de 16' ou de 5 1/3'.
Les réglages de longueurs en pieds déterminent le son de base des voix de flûtes d'orgue. Le terme « longueur en pieds » fait référence à la génération de sons des orgues à tuyaux traditionnels, dans lesquels le son est généré par des tuyaux de différentes longueurs (en pieds).
Utilisez ces touches pour sélectionner la page de paramètres de votre choix.
ATTENTION
Si vous souhaitez sauvegarder ces réglages, enregistrez-les en tant que voix utilisateur avant de sélectionner une autre voix ou de mettre l'instrument hors tension (page 75).
4 Essayez quelques autres voix de flûtes d'orgue.
28
Tyros2 Mode d'emploi
Guide rapide
Reproduction des voix
Stockage de vos voix préférées sur le lecteur utilisateur ou sur une disquette
Le Tyros2 possède de très nombreuses voix de grande qualité. Grâce à sa plage exceptionnellement vaste de sons instrumentaux, il s'adapte à merveille à la quasi totalité des applications musicales. Le grand nombre de voix disponibles peut, de prime abord, paraître impressionnant. Par conséquent, nous avons décidé de vous présenter cette technique relativement avancée, qui permet de regrouper les voix que vous utilisez le plus souvent et de les enregistrer sur un emplacement facile d'accès. Avant toute chose, vous devez vous familiariser avec les lecteurs de mémoire et l'écran Open/ Save (reportez-vous à la brève présentation ci-dessous). Pour les détails, reportez-vous à la page 71. Pour le moment, gardez à l'esprit que le lecteur utilisateur, le lecteur USB et le lecteur de disque dur sont des emplacements de mémoire sur lesquels vous pouvez stocker vos données importantes et les rappeler ultérieurement.
Types de lecteurs de mémoire
Lecteur PRESET
Lecteur USER
Lecteur de disque dur (en option)
Lecteur USB (en option)
Ecran Open/Save
..............A partir de cet écran, vous pouvez non seulement sélectionner (ouvrir)
Lecteur de mémoire interne sur lequel les voix préprogrammées sont installées en tant que voix présélectionnées.
Mémoire interne qui permet de lire et d'écrire des données.
Pour le transfert de données depuis et vers le lecteur de disque dur installé sur l'instrument.
Pour le transfert des données depuis et vers un périphérique de stockage USB.
divers fichiers tels que des voix, (pages 25 - 28), des styles (page 31), des morceaux (page 43) et des banques de mémoires de registration (page 53) mais encore enregistrer les différents fichiers sur le lecteur utilisateur, le lecteur USB ou le lecteur de disque dur.
1 Appuyez sur la touche [USER DRIVE] (Lecteur utilisateur) an
d'appeler l'écran de sélection de voix (Open/Save) correspondant au lecteur utilisateur.
Dans ce cas, vous pouvez sélectionner n'importe quelle partie de clavier (RIGHT 1–3).
2 A partir de cet écran (chemin), créez un nouveau dossier dans
lequel vous souhaitez enregistrer vos voix préférées.
Appuyez sur la touche [FOLDER] de l'afcheur LCD (touche inférieure [7]).
Appuyez sur la touche [OK] de l'afcheur LCD (touche supérieure [8]).
Vous venez de créer un nouveau dossier.
Vous pouvez attribuer un nom au nouveau dossier à partir de la fenêtre déroulante qui s'ouvre au bas de l'écran LCD. Reportez-vous à la page 76 pour de plus amples détails sur l'attribution de nom.
Tyros2 Mode d'emploi
29
Guide rapide
Reproduction des voix
3 Copiez vos voix préférées depuis le lecteur de présélections dans
le lecteur utilisateur.
Dans ce cas, vous pouvez sélectionner n'importe quelle partie de clavier (RIGHT 1–3).
Appuyez sur la touche [COPY] de l'afcheur LCD (touche inférieure [3]).
Sélectionnez la ou les voix à copier.
Sélectionnez le dossier créé à l'étape 2.
Appuyez sur la touche [OK] de l'afcheur LCD (touche inférieure [7]).
4 Répétez l'étape 3 autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que
toutes vos voix préférées apparaissent sur cet écran.
Essayez également de copier la ou les voix présélectionnées sur le périphérique externe de la même manière qu'il est indiqué ici.
Appuyez sur la touche [TAB].
La voix située sur le lecteur PRESET est copiée sur le lecteur USER.
30
Tyros2 Mode d'emploi
Loading...
+ 90 hidden pages