Yamaha TX-592RDS User Manual

OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Syntonisateur AM/FM stéréo de la série “Natural Sound”
“Natural Sound” MW/UKW-Stereo-Tuner
Natural Sound AM/FM stereotuner
Sintonizzatore stereo AM/FM a suono naturale
Sintonizador estéreo de AM/FM de sonido natural
Natural Sound Stereo Tuner
TX-592RDS
B G
2
Indoor FM Antenna
Antenne FM intérieure
UKW-Innenantenne
FM inomhusantenn
Antenna FM per interni
Antena FM interior
FM Binnenantenne
AM Loop Antenna
Cadre-antenne AM
MW-Rahmenantenne
AM ramantenn
Antenna AM ad anello
Antena de cuadro de AM
AM Lusantenne
Audio connection cord
Câble de connexion audio
Audio-Anschlußkabel
Audio anslutningssladdar
Cavo di collegamento audio
Cable de conexión de audio
Audio aansluitkabel
75-ohm/300-ohm antenna adapter (U.K. model only)
Adaptateur d’antenne 75 ohms/300 ohms (Modèle pour le Royaume-Uni seulement)
75 Ohm/300 Ohm Antennenstecker (nur Großbritannien­Modell)
75 ohm/300 ohm antennadapter (Endast modell för Storbritannien)
Adattatore per antenna da 75 o da 300 ohm (Solo modello per la Gran Bretagna)
Adaptador de antena de 75 ohmios/300 ohmios (Modelo para Reino Unido sólo)
75-ohm/300-ohm antenne-adapter (Alleen modellen voor Groot-Brittannië)

SUPPLIED ACCESSORIES

After unpacking, check that the following parts are contained.
ACCESSOIRES FOURNIS
Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
MITGELIEFERTE ZUBEHÖRTEILE
Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind.
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.
ACCESSORI IN DOTAZIONE
Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
ACCESORIOS INCLUIDOS
Desembalar el aparato y verificar que los siguientes accesorios están en la caja.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen voorhanden zijn.
3

English

Thank you for selecting this YAMAHA stereo tuner
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1. This unit is a sophisticated stereo tuner. To assure proper
operation and the best possible performance, please read this manual carefully.
2. Choose the installation location for the unit carefully.
Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also avoid locations subject to vibration and excessive dust, heat, cold or moisture. Keep it away from such sources of hum as transformers or motors.
3. Do not open the cabinet, because this may result in
damage to the unit or electrical shock. If a foreign object should get into the unit, contact your local dealer.
4. When not planning to use this unit for long periods of time
(ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet.
5. To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug and disconnect the antenna cable when there is an electrical storm.
6. When disconnecting the power plug from the wall outlet,
always pull directly on the plug; never pull the cord itself.
7. Do not use force when operating switches and other
controls.
8. When moving the unit, be sure to first disconnect the
power plug and disconnect all wires connected from the unit to other equipment.
9. Do not attempt to clean this unit with chemical solvents,
because this may damage the finish. Use a clean, dry cloth.
10.Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section of this
manual for advice on common operating errors before concluding that the unit is faulty.
11.Keep this manual in a safe place for future reference.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
Model: Serial No.: The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future reference.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
FEATURES
Multi-Functions for RDS Broadcast Reception
40 Station Random Access Preset Tuning
Automatic Preset Tuning for RDS Stations
Multi-Status Station Memory
Preset Station Shifting Capability (Preset Editing)
Rotary Encoder Tuning
Direct PLL Synthesizer Tuning
CONTENTS
SUPPLIED ACCESSORIES...........................................2
CAUTION........................................................................3
CONNECTIONS .............................................................4
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS..........................7
TUNING OPERATIONS..................................................9
PRESET TUNING.........................................................10
RECEIVING RDS STATIONS .....................................13
TROUBLESHOOTING..................................................18
SPECIFICATIONS........................................................19
4
Never plug in this unit and other components until all connections are completed.
ANTENNA CONNECTIONS
Each antenna should be connected to the designated terminals correctly, referring to the following figure.
Both AM and FM indoor antennas are included with this unit. In general, these antennas will probably provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly installed outdoor antenna will give clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may result in improvement.

CONNECTIONS

Outdoor FM antenna
Outdoor AM antenna
AM loop antenna (included)
Ground
75-ohm antenna adapter
Indoor FM antenna (included)
75-ohm/300-ohm antenna adapter
75-ohm coaxial cable
300-ohm feeder
75 UNBAL.
FM ANT GND AM ANT
Connecting the indoor FM antenna Connecting the AM loop antenna
* If you connect an outdoor FM antenna to this unit, do not connect the indoor FM antenna to this unit. * The AM loop antenna should be placed apart from the main unit. The antenna may be hung on a wall. * The AM loop antenna should be kept connected, even if an outdoor AM antenna is connected to this unit.
5
English
m Optional outdoor FM antenna
Consult with your dealer or authorized service center about the best method of selecting and erecting an outdoor FM antenna. The choice of the feeder cable is also important. Flat ribbon­shaped twin-lead cable performs well electrically, and is cheaper and somewhat easier to handle when routing it through windows and around rooms. Coaxial cable is more expensive, does a much better job of minimizing interference, is less prone to the effects of weather and close-by metal objects, and is nearly as good a signal conductor as feeder cable, particularly for foam-type coaxial cables. Coaxial cable is somewhat more difficult to install at the point where the cable enters the building. If coaxial cable is selected, make sure the antenna is designed to be used with that type of cable.
* Use a 75-ohm/300-ohm antenna adapter (not included) or a
75-ohm antenna adapter (not included) for connections.
300-ohm feeder cable 75-ohm coaxial cable
75-ohm/300-ohm antenna adapter
Notes for FM antenna installation
To minimize automobile ignition noise, locate the antenna as far from heavy traffic as possible.
Keep the feeder cable or coaxial cable as short as possible. Do not bundle or roll up excess cable.
The antenna should be at least two meters (6.6 feet) from reinforced concrete walls or metal structures.
300-ohm feeder cable
75-ohm coaxial cable
75-ohm antenna adapter
75-ohm coaxial cable
Orient so that the best reception is obtained.
m Optional outdoor AM antenna
In steel buildings or at a great distance from the transmitter, it may be necessary to install an outside long wire antenna.
GND terminal
For maximum safety and minimum interference, connect the GND terminal to a good earth ground. A good earth ground is a metal stake driven into moist earth.
1
3
2
1 2 3
6
CONNECTIONS TO THE AMPLIFIER
Do not plug in this unit and the amplifier or other component until all connections are completed.
Be sure that the connections from the left (“L”) and right (“R”) LINE OUT terminals are connected to the corresponding (left and right) input terminals of the amplifier or other component.
If you have a YAMAHA amplifier whose terminals on the rear panel are numbered as 1, 2, 3, etc., connections can be made easily by making sure to connect the LINE OUT terminals of this unit to the input terminals of the amplifier numbered 2.
NOTES ABOUT CONTROLLING THIS UNIT WITH THE REMOTE CONTROL TRANSMITTER
This unit has a remote control sensor. It receives signals from a remote control transmitter provided with a YAMAHA amplifier or receiver.
Notes
There should be no large obstacles between the remote control transmitter and the main unit.
If the remote control sensor is directly illuminated by strong lighting (especially an inverter type of fluorescent lamp etc.), it might cause the remote control transmitter not to work correctly. In this case, reposition the main unit to avoid direct lighting.
75 UNBAL.
FM ANT GND AM ANT
LINE OUT
RL
2
TUNER
L
R
Amplifier
Connection cord (included)
This unit (Europe model)
To AC outlet
30°
30°
Remote control sensor
Within approximately 6 m (19.7 feet)
7
English

CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS

FRONT PANEL
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX-592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1
5
2
6
3
7
4
8
PRESET STATIONS
FM/AM
1 2
6 07 8 9AB D
3 4
TUNING
PTY SELECTOR
C
5
STANDBY/ON
1 STANDBY/ON switch
Press this switch to turn the power to this unit on. Press it again to turn this unit into the standby mode.
Standby mode In this state, this unit consumes a very small quantity of power to receive infrared-signals from the remote control transmitter.
2 Display panel
Shows station frequencies and various information. (Refer to the next page for details.)
3 Remote control sensor
Receives signals from a remote control transmitter provided with a YAMAHA amplifier or receiver.
4 PRESET STATIONS buttons
Select a preset station number (1 to 8).
5 TUNING (PTY SELECTOR) control
Used to tune in to a desired station. This control is also used to call a preset RDS station by program type.
6 RDS MODE/FREQ button
When an RDS station is received, pressing this button changes the display mode into the PS mode, PTY mode, RT mode and/or CT mode (if the station employs those RDS data services), and frequency display in turn.
7 PTY SEEK MODE button
When this button is pressed, the unit turns into the PTY SEEK mode.
8 PTY SEEK START button
Press this button to begin searching for a station after the desired program type is selected in the PTY SEEK mode.
9 EON button
Press this button to select a desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) when you want to call a radio program of that program type automatically.
0 A/B/C/D/E button
Press this button to select a desired group (A–E) of preset stations.
A MEMORY (MAN’L/AUTO FM) button
When this button is pressed, the MEMO indicator flashes for about 5 seconds. During this period, press the desired PRESET STATIONS button to enter the displayed station into the memory. When this button is pressed and held for more than 3 seconds, the automatic preset tuning begins. (Refer to page 11 for details.)
B EDIT button
This button is used to exchange the places of two preset stations with each other.
C FM/AM button
Press this button to switch the reception band to FM or AM.
D TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO) button
Press this button to switch the tuning mode to automatic or manual. To select the automatic tuning mode, press this button so that the “AUTO” indicator lights up on the display. To select the manual tuning mode, press this button so that the “AUTO” indicator goes off.
8
DISPLAY PANEL
K
Hz
MHz
AUTO
ST
MEMO
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS INFO AFFAIRS SPORT
PTY HOLD
EDIT
1
6
2 4 53
7 8 9 0 A
1 Preset station indicator
Display the group (A/B/C/D/E) and the number (1 to 8) of a preset station.
2 Station frequency display
Displays the band and frequency or information from the received station.
3 AUTO indicator
Lights up when this unit is in the automatic tuning mode.
4 ST (STEREO) indicator
Lights up when an FM stereo broadcast with sufficient signal strength is received.
5 Signal-level meter
Indicates the signal level of the received station. If multipath interference is detected, the indication decreases.
6 MEMO indicator
When the MEMORY button is pressed, this indicator flashes for about 5 seconds. During this period, the displayed station can be programmed to the memory by using the A/B/C/D/E button and one of the PRESET STATIONS buttons.
7 RDS mode indicators
The name(s) of RDS mode(s) employed by the currently received RDS station light(s) up. Illumination of the indicator on the head of a name shows that the corresponding RDS mode is now selected.
8 EON indicator
Lights up when an RDS station that employs the EON-PTY data service is received.
9 Program type name indicators
The name selected in the EON mode lights up.
0 PTY HOLD indicator
Lights up while the search is performed in the PTY SEEK mode.
A EDIT indicator
Flashes by the first press of the EDIT button when you will exchange preset stations, and lights up for a moment by the second press of the EDIT button to show that the exchange has succeeded.
9
English
1 Turn the power on.
2 Select the reception band (FM or AM) confirming it on
the display.
3
4 Tune in to a desired station manually.
1 Turn the power on.
2 Select the reception band (FM or AM) confirming it on
the display.
3
4 Tune in to a desired station.
To tune in to a higher frequency, slightly turn the control to the right. To tune in to a lower frequency, slightly turn the control to the left. * If the station where tuning search stops is not the desired
one, turn again.
* If the tuning search does not stop at the desired station
(because the signals of the station are weak), change to the MANUAL TUNING method.

TUNING OPERATIONS

Normally, if station signals are strong and there is no interference, quick automatic-search tuning (AUTOMATIC TUNING) is possible. However, if signals of the station you want to select are weak, you must tune to it manually (MANUAL TUNING).
Notes
If you tune to an FM station manually, it is received in
monaural mode automatically to increase the signal quality.
When tuned in to a station, the frequency of the received
station is shown on the display. If an RDS station that employs PS data service is received, the frequency is then replaced by the station name. Refer to page 15 for details.
When you finish using this unit
Press the STANDBY/ON switch again to turn this unit into the standby mode.
AUTOMATIC TUNING MANUAL TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'MONO
TUNING MODE
AUTO/MAN'MONO
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Turn the “AUTO” indicator off.
AUTO
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
1
432
FM/AM
or
FM/AM
or
TUNING
TUNING
10
1 Tune in to a desired station.
(Refer to the previous page for tuning procedure.)
2 Select a desired group (A – E) of preset stations
confirming it on the display.
3
4 Select a preset station number where you want to
program the station before the “MEMO” indicator goes off from the display.
* In the same way, program other stations to A2, A3 ... A8. * You can program more stations to preset station numbers
on other groups in the same way by selecting other groups in step 2.
11 Select the group of preset stations.
22 Select the preset station number.
Notes
A new setting can be programmed in place of the former
one.
For presets, the setting of the reception mode (stereo or
monaural) is stored along with the station frequency.
Memory back-up
The memory back-up circuit prevents the programmed data from being lost even if this unit is turned into the standby mode or the power plug is disconnected from the AC outlet or the power is cut due to temporary power failure. If, however, the power is cut for more than one week, the memory may be erased. If so, it can be re-programmed by simply following the PRESET TUNING steps.
MANUAL PRESET TUNING
This unit can store station frequencies selected by tuning operation. With this function, you can recall any desired station by only selecting the preset station number where it is stored. Up to 40 stations (8 stations x 5 groups) can be stored.

PRESET TUNING

To store stations
To recall a preset station
MAN’L/AUTO FM
MEMORY
MEMO
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
Flashes on and off for about 5 seconds.
Shows the displayed station has been programmed to A1.
MHz
AUTO
ST
1
5
2
6
3
7
4
8
PRESET STATIONS
1
5
2
6
3
7
4
8
PRESET STATIONS
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2, 11
4, 22
3
11
English
1
2
The automatic preset tuning begins from A1. Received stations are programmed to A1, A2 ... A8 sequentially. * If more than 8 stations are received, they are also
programmed to the preset station numbers on other groups (B, C, D and E) in that order.
When the automatic preset tuning is finished
The display shows the frequency of the last preset station. Check the contents and the number of preset stations by following the procedure of the section “To recall a preset station” on page 10.
To recall a preset station
Simply follow the procedure of the section “To recall a preset station” on page 10. A recalled station is shown by the frequency or station name on the display.
Notes
The automatic preset tuning search is performed through all
RDS network frequencies until stations are stored up to E8. If the number of received stations is not enough to be stored up to E8, the search will be finished automatically after searching all frequencies.
With this function, only RDS stations with sufficient signal
strength are stored automatically. If the station you want to program is weak in signal strength, tune to it in monaural manually and program it by following the procedure of the section “To store stations” on page 10. * There may be a case that this function cannot receive a
station which could be received by the automatic tuning method. This is because this function receives a large volume of PI (Program Identification) data along with the station.
If no station is received by the automatic preset tuning
search, the search finishes after “NOTHING” flashes for about 3 seconds on the display.
You can replace a preset station by another FM or AM
station manually by simply following the procedure of the section “To store stations” on page 10.
AUTOMATIC PRESET TUNING
You can also make use of an automatic preset tuning function for RDS stations only. By this function, this unit performs automatic tuning and stores RDS stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 10.
To store stations
Press and hold for more than 3 seconds.
Flashes.
MAN’L/AUTO FM
MEMORY
MHz
AUTO
ST
MEMO
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2 1
FM/AM
12
EXCHANGING PRESET STATIONS
You can exchange the places of two preset stations with each other as shown below.
Example)
If you want to shift the preset station on E1 to A5, and vice versa.
1 Recall the preset station on E1 (by following the method
of “To recall a preset station” on page 10).
2
3 Next, recall the preset station on A5 by following the
same method with step 1.
4
Shows the exchange of stations is completed.
Flashes.
Flashes.
Lights up for a moment.
EDIT
MHz
ST
EDIT
MHz
ST
EDIT
EDIT
EDIT
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2, 4
13
English
RDS (Radio Data System) is a data transmission system gradually being introduced by FM stations in many countries. Stations using this system transmit an inaudible stream of data in addition to the normal radio signal. RDS data contains various information, such as PI (Program Identification), PS (Program Service name), PTY (Program Type), RT (Radio Text), CT (Clock Time), EON (Enhanced Other Networks), etc. RDS function is carried out among the network stations. * This unit utilizes PI, PS, PTY, RT, CT and EON to receive RDS broadcast stations.
Displaying RDS data
This unit can be turned into the following five modes to display RDS data.
PS (Program Service name) mode:
Displays the name of the RDS station now being received instead of the frequency.
PTY (Program Type) mode:
Displays the type of the program on the RDS station now being received. There are 15 program types to classify RDS stations. Refer to the next page for details.
RT (Radio Text) mode:
Displays information about the program (such as title of the song, name of the singer, etc.) on the RDS station now being received.
CT (Clock Time) mode:
Displays current time. This signal comes from the RDS station now being received.
EON (Enhanced Other Networks) mode:
Automatically receives a program of the designated program type when its broadcast starts, in place of the program now being received. When the broadcast of the called program ends, the previously received program (or another program on the same station) is recalled.
AUTO
ST
PS
PTY
RT CT
EON
SPORT

RECEIVING RDS STATIONS

14
News:
Short accounts of facts, events and publicly expressed views, reportage and actuality.
Current affairs:
Topical program expanding or enlarging upon the news, generally in different presentation style or concept, including documentary debate, or analysis.
Information:
Program whose purpose is to impart advice in the widest sense, including meteorological reports and forecasts, consumer affairs, medical help, etc.
Sport:
Program concerned with any aspect of sport.
Education:
Program intended primarily to educate, of which the formal element is fundamental.
Drama:
All radio plays and serials.
Culture:
Programs concerned with any aspect of national or regional culture, including religious affairs, philosophy, social science, language, theatre, etc.
Science:
Programs about the natural sciences and technology.
Varied:
Used for mainly speech-based programs usually of light-entertainment nature, not covered by above categories. Examples are: quizzes, panel games, personality interviews, comedy and satire.
Pop:
Commercial music, which would generally be considered to be of current popular appeal, often featuring in current or recent record sales charts.
Rock:
Contemporary modern music, usually written and performed by young musicians.
M.O.R.:
(Middle of the Road Music). Common term to describe music considered to be “easy­listening”, as opposed to Pop, Rock or Classical. Music in this category is often but not always, vocal, and usually of short duration (<5 min.)
Light classics:
Classical Musical for general, rather than specialist appreciation. Examples of music in this category are instrumental music, and vocal or choral works.
Serious classics:
Performances of major orchestral works, symphonies, chamber music etc., and including Grand Opera.
Other music:
Musical styles not fitting into any of the above categories. Particularly used for specialist music, of which Jazz, Rhythm & Blues, Folk, Country, and Reggae are examples.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Program types in the PTY mode
15
English
Changing the RDS modes
When an RDS station is received, “PS”, “PTY”, “RT” and/or “CT” that correspond to the RDS data services employed by the station light up on the display. By pressing the RDS MODE/FREQ button once or more, you can change the display mode among the RDS modes employed by the received station in the order shown below. (The RDS mode not employed by the station cannot be selected.) Illumination of the indicator on the head of a name of RDS mode shows that the corresponding RDS mode is now selected. * When an RDS station is received, do not press the RDS MODE/FREQ button until one or some names of RDS modes light up on
the display. If the button is pressed before one or some names light up on the display, the mode cannot be changed. This is because the unit has not received all of the RDS data on the station yet.
* If no name of RDS mode lights up on the display, the mode cannot be changed.
PS mode The name of the station being received is displayed.
If the station does not employ the PS data service, this mode will not be selected.
PTY mode The type of the program on the station being received is
displayed. If the station does not employ the PTY data service, this mode will not be selected. (You can make this unit search for a station which is broadcasting a program of your desired program type. For details, refer to the next page.)
RT mode Information about the program on the station being received
is displayed. Information is displayed by a maximum of 64 Roman Alphabets including umlaut sign. If other characters are used on the RT data, they are displayed with under-bars. If the station does not employ the RT data service, this mode will not be selected.
CT mode Current time is displayed in the following form. The CT data
from the station being received changes every minute.
If the data is accidentally cut off, “CT WAIT” may light up. If the station does not employ the CT data service, this mode will not be selected.
Frequency The frequency of the station being received is displayed. display mode
RDS MODE/FREQ
Notes
RDS data service cannot be utilized by this unit if the received signal is not strong enough. Especially, the RT (Radio Text mode)
needs much data to be received, so it may occur that RT mode cannot be displayed even if other RDS modes (PS, PTY, etc.) are displayed.
There may be a case that RDS data reception is not possible due to poor reception conditions. If so, press the TUNING MODE
button so that the “AUTO” indicator goes off from the display. Though the reception mode is changed to monaural by this operation, when you change the display to an RDS mode, RDS data may be displayed.
If the signal strength gets weakened by external interference during receiving an RDS station, the RDS data service may be cut off
suddenly and “
...
WAIT” will light up on the display.
Hour Minute
16
1 Turn the unit into the PTY SEEK mode.
* The program type of the station now being received or
“NEWS” flashes on the display.
2 Select the desired program type.
3 Begin searching all preset RDS stations.
* The “PTY HOLD” indicator lights up on the display.
If a station which broadcasts a program of the program
type is found, the unit stops at the station and the program type lights up. If the station has PS data, after that, it turns into the PS mode.
If the called station is not the desired one, press the PTY
SEEK START button once more. The unit begins searching for another station which broadcasts a program of the same program type.
If no station is found, “NOTHING” appears and then
returns to frequency display. If the station has PS data, after that, it turns into the PS mode. * If the PTY SEEK START button is pressed once more
during searching, this mode is canceled and turns into the frequency display. If the station has PS data, after that, it turns into the PS mode.
To cancel this function
If the PTY SEEK MODE button is pressed once more, the PTY SEEK mode is canceled and turns into the frequency display. If the station has PS data, after that, it turns into the PS mode.
Calling a program of your desired program type
from among preset RDS stations (PTY SEEK)
By designating a program type, the unit automatically searches all preset stations for an RDS station which broadcasts a program of that program type. * There are 15 program types to classify RDS stations. For details, refer to page 14.
Flashes.
Flashes.
TUNING
MODE
START
PTY SEEK
MODE
START
PTY SEEK
AUTO
PS
PTY
RT CT
PTY HOLD
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
13
2
17
English
1 Make sure that the “EON” indicator is illuminated on the
display.
* If the “EON” indicator is not illuminated on the display,
receive an (or another) RDS station so that the “EON” indicator lights up on the display.
2 Select a desired program type, NEWS, INFO, AFFAIRS
or SPORT.
Press once or more.
The search is performed among all preset RDS stations in the background. If a program is found, the program is automatically received when its broadcast starts.
3 When the broadcast of the called program ends, the
previously received program (or another program on the same station) is recalled.
To cancel this function
Press the EON button once or more, so that no program type name lights up on the display.
Flashes.
Lights up.
EON
PS
PTY
RT CT
EON
PS
PTY
RT CT
EON
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS
Making this unit call a program of your desired program type automatically
when its broadcast starts
This function uses the EON (Enhanced Other Networks) data service on the RDS station network. By only selecting a desired program type (NEWS, INFO, AFFAIRS or SPORT), this unit automatically searches all preset RDS stations for a station that broadcasts a program of that program type in the background, and, if found, receives a program when its broadcast starts in place of the program now being received. * This function can be used only when an RDS station that employs the EON-PTY data service is received. (When such a station is
received, the “EON” indicator lights up on the display.)
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2
18

TROUBLESHOOTING

If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help.
SYMPTOM
Crackling sounds from time to time (especially in weak signal areas).
FM stereo reception is noisy.
The ST indicator flickers and reception is noisy.
There is distortion and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna.
No stereo effect even with a stereo broadcast.
A desired station cannot be tuned in with Automatic tuning.
Previously preset stations can no longer be tuned in.
Insufficient sensitivity.
A desired station cannot be tuned in with Automatic tuning.
There are continuous crackling and hissing noises.
There are buzzing and whining noises (especially in the evening).
It happens that this unit does not work normally.
CAUSE
Ignition noise from passing vehicles.
Noise from thermostats or other electrical equipment.
Because of the characteristics of FM stereo broadcasts, this is limited to cases where the transmitter is far away or the antenna input is poor.
Insufficient antenna input.
Not tuned correctly. There is multipath interference.
The TUNING MODE button is set to the manual tuning mode.
The station is too weak.
The tuner has been unplugged for a long period.
Weak signal or loose antenna connections.
These noises result from lightning, fluorescent lamps, motors, thermostats and other electrical equipment.
Another station is interfering with the received station.
A television set is being used nearby. There is an influence of strong external
noise (lightning, excessive static electricity, etc.) or a misoperation on this unit while using this unit.
REMEDY
The FM antenna should be put up as high as possible, away from the road, and a coaxial cable used.
Attach a noise suppressor to the equipment causing the noise.
Check the antenna connections. Try using a high quality directional FM antenna. Set the TUNING MODE button to the manual tuning mode.
Use an antenna appropriate for the reception condition in your area.
Tune again. Adjust antenna placement to eliminate multi-
path interference.
Set the button so that the “AUTO” indicator lights up on the display.
Use the manual tuning mode. Use a high quality directional FM antenna.
Repeat the presetting procedure.
Tighten the AM loop antenna connections and rotate it for best reception.
Use the manual tuning mode.
Use an outdoor antenna and a ground wire. This will help somewhat but it is difficult to eliminate all noises.
This is impossible to remedy.
Relocate this unit away from the TV. Turn this unit into the standby mode and
disconnect the AC power cord from the AC outlet. After about 30 seconds have passed, connect the power and operate this unit again.
FM
AM
GENERAL
19
English

SPECIFICATIONS

FM SECTION
Tuning Range...................................................87.5 to 108 MHz
Usable Sensitivity (DIN)
75 ohms Mono (S/N 26 dB) ...........................................0.9 µV
75 ohms Stereo (S/N 46 dB)...........................................24 µV
Selectivity (two signals, 40 kHz Dev., ±300 kHz)..............70 dB
Signal-to-Noise Ratio (DIN-Weighted)
Mono (40 kHz Dev.)........................................................75 dB
Stereo (40 kHz Dev.) .....................................................70 dB
Harmonic Distortion (1 kHz)
Mono................................................................................0.1%
Stereo...............................................................................0.2%
Stereo Separation (1 kHz).................................................50 dB
Frequency Response
20 Hz to 15 kHz.........................................................0±1.5 dB
Output Level
40 kHz Dev..................................................................500 mV
AM SECTION
Tuning Range..................................................531 to 1,611 kHz
Usable Sensitivity........................................................200 µV/m
Signal-to-Noise Ratio.........................................................50 dB
Harmonic Distortion; 1 kHz.................................................0.3%
Output Level (30% mod. 1 kHz) .....................................200 mV
GENERAL
Power Supply..........................................................230V, 50 Hz
Power Consumption..............................................................7W
Dimensions (W x H x D)...............................435 x 86 x 289 mm
(17-1/8” x 3-3/8” x 11-3/8”)
Weight..........................................................3.2 kg (7 lbs. 1 oz.)
Accessories.............................................Audio connection cord
AM loop antenna
Indoor FM antenna
75-ohm/300-ohm antenna adapter
(U.K. model only)
* Specifications subject to change without notice.
20
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce syntonisateur stéréo YAMAHA.
CARACTERISTIQUES
Multifonctions pour la réception des émissions RDS
Préréglage de syntonisation aléatoire pour 40 stations
Syntonisation préréglée automatique des stations RDS
Mémoire de station à statuts multiples
Fonction de permutation des stations préréglées (montage préréglé)
Syntonisation à encodeur rotatif, munie d’un verrouillage de syntonisation
Syntonisation par synthétiseur PLL direct
TABLE DES MATIERES
ACCESSOIRES FOURNIS.............................................2
ATTENTION..................................................................20
CONNEXIONS..............................................................21
LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS..............24
SYNTONISATION.........................................................26
SYNTONISATION PREREGLEE..................................27
RECEPTION DES STATION RDS ...............................30
EN CAS DE DIFFICULTE.............................................35
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.........................36
ATTENTION: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1. Cet appareil est un syntonisateur stéréo sophistiqué.
Pour garantir un fonctionnement correct et les meilleures performances, lire ce manuel avec attention.
2. Bien choisir l’emplacement de l’appareil. Eviter de le placer
directement au soleil ou près d’une source de chaleur. Eviter aussi les endroits sujets aux vibrations et à la poussière excessive, à la chaleur, au froid et à l’humidité. Le tenir éloigné de sources de bourdonnements comme des transformateurs ou des moteurs.
3. Ne pas ouvrir le coffret car ceci risque de provoquer des
endommagements de l’appareil ou des chocs électriques. Si un objet pénètre dans l’appareil, contacter votre revendeur local.
4. Lorsqu’on prévoit de ne pas utiliser cet appareil pendant
longtemps (pendant les vacances, par exemple), débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise de courant secteur.
5. Pour éviter des endommagements dus à l’orage,
débrancher la prise d’alimentation CA et débrancher le câble d’antenne en cas d’orage.
6. Lors du débranchement de la prise murale, toujours tirer
directement sur la prise; ne jamais tirer sur le cordon.
7. Ne pas forcer lors de la manipulation des commutateurs et
boutons.
8. Lors du déplacement de l’appareil, bien débrancher tout
d’abord la prise d’alimentation et retirer tous les câbles reliant l’appareil à d’autres éléments.
9. Ne pas essayer de nettoyer cet appareil avec des solvants
chimiques car ceci risque d’abîmer le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
10. Bien lire la section “EN CAS DE DIFFICULTE” de ce
manuel pour obtenir des renseignements sur les erreurs de fonctionnement communes avant de conclure que votre appareil est en panne.
11. Garder ce manuel dans un endroit sûr pour une référence
ultérieure.
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation CA tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même est mis hors tension. Cet état est appelé mode d’attente. Dans cet état, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
IMPORTANT
Noter le numéro de série de votre appareil dans l’espace ci­dessous.
Modèle: N° de série: Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Garder le manuel d’instructions dans un endroit sûr pour une référence future.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
21
Français
Ne jamais brancher cet appareil et les autres composants avant d’avoir accompli tous les raccordements.
RACCORDEMENTS DES ANTENNES
Raccorder chaque antenne correctement aux bornes désignées, selon les schémas ci-dessous.
Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une force de signal adéquate. Cependant, une antenne extérieure installée correctement donnera une réception plus claire qu’une antenne intérieure. Si vous obtenez une qualité de réception médiocre, une antenne extérieure pourra améliorer la situation.

CONNEXIONS

Outdoor FM antenna
Outdoor AM antenna
AM loop antenna (included)
Ground
75-ohm antenna adapter
Indoor FM antenna (included)
75-ohm/300-ohm antenna adapter
75-ohm coaxial cable
300-ohm feeder
75 UNBAL.
FM ANT GND AM ANT
Antenne FM extérieure
Mise à la terre
Adaptateur d’antenne 75 ohms/300 ohms
Câble coaxial de 75 ohms
Adaptateur d’antenne 75 ohms
Antenne FM intérieure (incluse)
Antenne AM extérieure
Cadre­antenne AM (incluse)
Câble plat de 300 ohms
22
m Antenne FM extérieure optionnelle
Consultez votre concessionnaire ou un service après-vente officiel au sujet de la meilleure méthode de choix et de mise en place d’une antenne FM extérieure. Le choix du fil est aussi important. Un fil double en forme de ruban plat fonctionne bien électriquement, est meilleur marché et est plus facile à faire passer par les fenêtres et dans les pièces. Un câble coaxial est plus cher, fonctionne mieux pour minimiser les interférences, est moins sujet aux intempéries et aux objets de métal proches et c’est presque un aussi bon conducteur que le câble plat. Ce dernier point est en particulier vrai pour les câbles coaxiaux de type à mousse. Le câble coaxial est plus difficile à installer au point où le câble pénètre dans le bâtiment. Si le câble coaxial est sélectionné, s’assurer que l’antenne est conçue pour ce type de câble.
* Utiliser un adaptateur d’antenne 75 ohms/300 ohms (non
fourni) ou un adaptateur 75 ohm (non fourni).
Câble plat de 300 ohms Câble coaxial de 75 ohms
Adaptateur d’antenne 75 ohms/300 ohms
Remarques pour les installations de l’antenne FM
Pour minimiser le bruit d’allumage des voitures, localiser l’antenne aussi loin que possible de la circulation routière.
Maintenir le câble plat ou coaxial le plus court possible. Ne pas lier ni enrouler le câble en excès.
L’antenne doit être à au moins deux mètres de murs en béton armé ou de structures de métal.
Adaptateur d’antenne 75 ohms
Câble coaxial de 75 ohms
Raccordement de l’antenne FM intérieure Raccordement de le cadre-antenne AM
* Au cas où une antenne FM extérieure est déjà connectée à cet appareil, ne pas y connecter en plus une antenne FM intérieure. * Le cadre-antenne AM doit être placé à un endroit séparé de l’appareil principal. * Toujours laisser le cadre-antenne AM branchée, même si on utilise aussi une antenne AM extérieure.
Orienter l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception.
m Antenne AM extérieure optionnelle
Dans des bâtiments d’acier ou à une grande distance de l’émetteur, il peut être nécessaire d’installer une antenne à long fil à l’extérieur.
Borne de mise à la terre (GND)
Pour une sécurité maximale et une interférence minimale, raccorder la borne GND à une bonne mise à la terre. Une bonne prise de terre se fait par un piquet de métal planté dans une terre humide.
Câble plat de 300 ohms
Câble coaxial de 75 ohms
1
3
2
1 2 3
23
Français
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL AU MOYEN DE LA TELECOMMANDE
Cet appareil possède un détecteur de télécommande. Il reçoit les signaux provenant de la télécommande fournie avec un amplificateur ou un récepteur YAMAHA.
Remarques
En outre, veiller à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et l’appareil.
Si le détecteur de télécommande est exposé directement à une forte lumière (provenant d’une lampe fluorescente de type inverseur, etc.), il se peut que la télécommande ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, changer la position de l’appareil principal de façon à éviter une exposition directe.
75 UNBAL.
FM ANT GND AM ANT
LINE OUT
RL
2
TUNER
L
R
Amplificateur
Câble de connexion (inclus)
Cet appareil (Modèle pour l’Europe)
Vers la prise c.a.
30°
30°
Capteur de
signaux provenant
de la télécommande
Portée de 6 mètres environ
Ne pas brancher cet appareil et l’amplificateur ou des autres composants avant d’avoir effectué toutes les connexions.
Veiller à ce que les câbles provenant des bornes gauche (L) et droite (R) de sortie LINE OUT soient bien connectés aux bornes d’entrée correspondantes (gauche et droite) de l’amplificateur ou de tout autre appareil.
Si on a un amplificateur YAMAHA dont les bornes du panneau arrière sont numérotées
1, 2, 3, etc., il est possible d’effectuer facilement les raccordements en raccordant les bornes LINE OUT de cet appareil aux bornes d’entrée numérotées 2 de l’amplificateur.
RACCORDEMENTS A L’AMPLIFICATEUR
24

LES COMMANDES ET LEURS FONCTIONS

PANNEAU AVANT
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX-592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1
5
2
6
3
7
4
8
PRESET STATIONS
FM/AM
1 2
6 07 8 9AB D
3 4
TUNING
PTY SELECTOR
C
5
STANDBY/ON
1 Interrupteur d’attente/marche (STANDBY/ON)
Le presser pour mettre cet appareil en marche. Le presser à nouveau pour mettre cet appareil en mode d’attente.
Mode d’attente Dans cet état, cet appareil consomme une très faible quantité de courant lui permettant de recevoir les signaux infrarouge de la télécommande.
2 Panneau d’affichage
Indique les fréquences des stations et diverses informations. (Pour plus de détails, se reporter à la page suivante.)
3 Capteur de télécommande
Il reçoit les signaux provenant de la télécommande fournie avec un amplificateur ou un récepteur YAMAHA.
4 Touches de stations préréglées (PRESET STATIONS)
Ils permettent de sélectionner un numéro de station préréglée (1 à 8).
5 Commande de syntonisation/sélecteur PTY
(TUNING, PTY SELECTOR)
Utilisée pour syntoniser une station désirée. Cette commande est aussi utilisée pour rappeler une station RDS prérégléee par type de programme.
6 Touche de RDS mode/fréquence (RDS MODE/FREQ)
Lorsqu’une station RDS est reçue, des pressions sur cette touche font passer le mode d’affichage aux modes PS, PTY, RT et/ou CT (si la station utilise les services des données RDS) et à l’affichage de la fréquence, successivement dans cet ordre.
7 Touche de mode de recherche PTY (PTY SEEK MODE)
Lorsqu’on appuie sur cette touche, l’appareil passe en mode PTY SEEK.
8 Touche de départ de recherche PTY
(PTY SEEK START)
Appuyer sur cette touche pour commencer la recherche d’une station après avoir sélectionné le type de programme désiré dans le mode PTY SEEK.
9 Touche d’Autres Réseaux Accentués (EON)
Appuyer sur cette touche pour sélectionner un type de programme désiré (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) lorsqu’on veut appeler automatiquement un programme radio de ce type.
0 Touche A/B/C/D/E
Appuyer sur cette touche pour sélectionner un groupe désiré (A–E) de stations préréglées.
A Touche de mémoire/FM auto/manuel
(MEMORY, MAN’L/AUTO FM)
Quand cette touche est pressée, l’indicateur MEMO clignote pendant environ 5 secondes. Pendant cette période, presser la touche PRESET STATIONS désirée pour mémoriser la station affichée. Cette touche s’utilise aussi pour mémoriser le nom de la station. Lorsqu’on maintient cette touche enfoncée pendant plus de 3 secondes, la syntonisation préréglée automatique commence. (Pour plus de détails, voir la page 28.)
B
Touche Edition (EDIT)
Cette touche est utilisée pour permuter les positions de deux stations préréglées.
C Touche FM/AM
Presser cette touche pour commuter la gamme de réception sur FM ou AM.
D Touche de mode de syntonisation automatique/
manuel mono (TUNING MODE, AUTO/MAN’L MONO)
Appuyer sur cette touche pour passer sur le mode de syntonisation automatique ou manuel. Pour sélectionner le mode de syntonisation automatique, appuyer sur cette touche de manière que l’indication “AUTO” s’allume sur l’affichage. Pour sélectionner le mode de syntonisation manuel, appuyer sur cette touche de manière que l’indication “AUTO” s’éteigne.
25
Français
PANNEAU D’AFFICHAGE
K
Hz
MHz
AUTO
ST
MEMO
PS
PTY
RT CT
EON
NEWS INFO AFFAIRS SPORT
PTY HOLD
EDIT
1
6
2 4 53
7 8 9 0 A
1 Indicateur de station préréglée
Affiche le groupe (A/B/C/D/E) et le numéro (1 à 8) d’une station préréglée.
2 Affichage de fréquence de station
Affiche la gamme et la fréquence ou les informations de la station reçue.
3 Indicateur de syntonisation automatique (AUTO)
S’allume lorsque cet appareil est dans le mode de syntonisation automatique.
4 ST (STEREO) indicator
S’allume lorsque cet appareil est dans le mode de syntonisation automatique.
5 Compteur de niveau de signal
Indique le niveau de signal de la station reçue. Si des interférences fantômes sont détectées, l’indication du niveau du signal diminue.
6 Indicateur de mémoire (MEMO)
Quand la touche MEMORY est pressée, cet indicateur clignote penant environ 5 secondes. Pendant cette période, la station affichée peut être mémorisée avec la touche A/B/C/D/E et une des touches PRESET STATIONS.
7 Indicateurs de mode RDS
Le(s) nom(s) du (des) mode(s) RDS utilisé(s) par la station RDS actuellement reçue s’allume(nt). Lorsque l’indicateut placé devant le nom s’allume, ceci indique que le mode RDS correspondant est actuellement sélectionné.
8 Indicateur des données EON
S’allume lorsqu’une station RDS utilisant le service des données EON-PTY est reçue.
9 Indicateur de nom de type de programme
Le nom sélectionné dans le mode EON s’allume.
0 Indicateur de recherche PTY HOLD
S’allume pendant que la recherche en mode PTY SEEK est effectuée.
A Indicateur de montage EDIT
Il se met à clignoter lorsqu’on appuie une première fois sur la touche EDIT pour changer les stations préréglées, et il s’allume momentanément lorsqu’on appuie une deuxième fois sur la touche EDIT pour indiquer que le changement a été correctement effectué.
26
1 Mettre l’appareil sous tension.
2 Sélectionner la gamme (FM ou AM) de la station
désirée, tout en la vérifiant sur l’affichage.
3
4 Syntoniser manuellement sur la station désirée.
1 Mettre l’appareil sous tension.
2 Sélectionner la gamme (FM ou AM) de la station
désirée, tout en la vérifiant sur l’affichage.
3
4 Syntoniser sur la station désirée.
Pour syntoniser une fréquence plus élevée, tourner légèrement la commande vers la droite. Pour syntoniser une fréquence plus basse, tourner légèrement la commande vers la gauche. * Lorsque le mécanisme de recherche de station s’arrête
sur une station qui n’est pas la station désirée, tourner à nouveau la commande.
* Lorsque le mécanisme de recherche de station ne s’arrête
pas sur la station désirée (parce que les signaux de la station d’émission sont trop faibles), employer la méthode de SYNTONISATION MANUELLE décrite à la page suivante.

SYNTONISATION

Lorsque les signaux des stations sont forts et qu’il n’y a pas d’interférences, la syntonisation rapide avec recherche automatique (SYNTONISATION AUTOMATIQUE) est possible. Cependant, si les signaux de la station désirée sont faibles, il faudra avoir recours à une syntonisation manuelle (SYNTONISATION MANUELLE).
Remarques
Lorsqu’on syntonise l’appareil manuellement sur une station
FM, cette station est reçue en mode mono, pour permettre d’améliorer la qualité de réception des signaux.
Lorsqu’une station est syntonisée, la fréquence de la station
reçue s’affiche. Si une station RDS utilisant le service de données PS est reçue, la fréquence est alors remplacée par le nom de la station. Pour plus de détails, se reporter à la page 32.
Après avoir utilisé cet appareil
Appuyer à nouveau sur l’interrupteur STANDBY/ON pour faire passer cet appareil au mode d’attente.
SYNTONISATION AUTOMATIQUE SYNTONISATION MANUELLE
TUNING MODE
AUTO/MAN'MONO
TUNING MODE
AUTO/MAN'MONO
STANDBY/ON
STANDBY/ON
Eteindre l’indication “AUTO”.
AUTO
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
1
432
FM/AM
ou
FM/AM
ou
TUNING
TUNING
27
Français
1 Syntoniser l’appareil sur la station désirée.
(Se reporter à la page précédente pour des informations détaillées.)
2 Sélectionner le groupe désiré (A – E) des stations
préréglées tout en le vérifiant sur l’affichage.
3
4 Sélectionner un numéro de station préréglée à l’endroit
où l’on vent programmer la station avant que l’indication “MEMO” disparaisse de l’affichage.
* Programmer de la même manière les stations désirées sur
A2, A3 ... A8.
* De la même manière, il est possible de programmer plus
de stations sur des numéros de préréglage de stations d’autres groupes en sélectionnant d’autres groupes à l’opération 2.
11 Sélectionner le groupe de stations préréglées.
22 Appuyer sur le numéro correspondant à la station
préréglée.
Remarques
Toute nouvelle programmation de station sur une touche de
préréglage efface la programmation précédente.
Le mode de réception (mono ou stéréo) est programmé en
même temps que la fréquence de la station.
Mémoire de maintien
Le circuit de mémoire de maintien évite que les informations programmées ne soient perdues, si par exemple on met cet appareil en mode d’attente, ou si la fiche d’alimentation est retirée de la prise CA, ou encore si le courant est coupé à cause d’une panne de courant. Si l’alimentation est coupée pendant plus d’une semaine, la mémoire peut être effacée. Dans ce cas, elle peut être reprogrammée en suivant le processus de SYNTONISATION PREREGLEE.
SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE
Cet appareil peut mémoriser la fréquence des stations d’émission sélectionnée par syntonisation. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel elle est mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations (8 stations sur chacun des 5 groupes).

SYNTONISATION PREREGLEE

Mémorisation des stations
Pour rappeler une station préréglée
MAN’L/AUTO FM
MEMORY
MEMO
A/B/C/D/E
A/B/C/D/E
Clignote pendant environ 5 secondes.
Indique que la station affichée a été programmée sur A1.
MHz
AUTO
ST
1
5
2
6
3
7
4
8
PRESET STATIONS
1
5
2
6
3
7
4
8
PRESET STATIONS
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2, 11
4, 22
3
28
1
2
La syntonisation préréglée automatique commence par A1. Les stations reçues sont programmées dans l’ordre sur A1,
A2....A8.
* Si plus de 8 stations sont reçues, elles sont aussi
programmées sur les numéros de stations préréglées des autres groupes (B, C, D et E) dans cet ordre.
Lorsque la syntonisation préréglée automatique est terminée
L’affichage donne la fréquence de la dernière station préréglée. Vérifier la nature et le nombre de stations préréglées en suivant la procédure décrite à la section “Pour rappeler une station préréglée” à la page 27.
Pour rappeler une station préréglée
Il suffit de suivre la procédure décrite à la section “Pour rappeler une station préréglée” à la page 27. Une station rappelée s’affiche par la fréquence ou par le nom de station.
Remarques
La recherche de syntonisation préréglée automatique est
effectuée à travers toutes les fréquences du réseau RDS jusqu’à ce que les stations soient mémorisées sur tous les numéros de stations préréglées jusqu’à E8. Si le nombre de stations reçues ne suffit pas à remplir tous les numéros de stations préréglées jusqu’à E8, la recherche se terminera après avoir été effectuée dans toutes les fréquences de stations.
Avec cette fonction, seules les stations RDS émettant un
signal suffisamment puissant peuvent être mémorisées automatiquement. Si la station que l’on veut programmer émet un signal faible, il faut la syntoniser manuellement en mono et la programmer en suivant la procédure décrite à la section “Mémorisation des stations” à la page 27.
* Parfois, il est possible que cette fonction ne puisse pas
assurer la réception d’une station pouvant être reçue par syntonisation automatique. Ceci est dû au fait que cette fonction reçoit une grande quantité de données PI (Identification de Programme) lors de la réception de la station.
Si aucune station n’est trouvée par la recherche de
syntonisation préréglée automatique, la recherche se termine après que l’indication “NOTHING” ait clignoté sur l’affichage pendant environ 3 secondes.
Il est possible de remplacer manuellement une station
préréglée par une autre station FM ou AM en suivant simplement la procédure décrite à la section “Mémorisation des stations” à la page 27.
SYNTONISATION PREREGLEE AUTOMATIQUE
Il est aussi possible d’utiliser la fonction de syntonisation préréglée automatique pour les stations RDS seulement. Grâce à cette fonction, l’appareil peut effectuer la syntonisation automatique et la mémorisation ordonnée des stations RDS émettant des signaux puissants. Jusqu’à 40 stations peuvent être mémorisées automatiquement en suivant une méthode similaire à celle indiquée à la page 27 pour la syntonisation préréglée manuelle.
Mémorisation des stations
Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Clignote
MAN’L/AUTO FM
MEMORY
MHz
AUTO
ST
MEMO
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2 1
FM/AM
29
Français
PERMUTATION DE STATIONS PREREGLEES
Il est possible de permuter les touches de mémorisation de deux stations préréglées de la manière indiquée ci-dessous.
Exemple:
Pour permuter la station préréglée de E1 à A5, et vice-versa.
1 Rappeler la station préréglée sur E1 (en suivant la
méthode décrite à la section “Pour rappeler une station préréglée” à la page 27).
2
3 Ensuite, rappeler la station préréglée sur A5 en suivant
la même méthode qu’à l’étape 1.
4
Indique que la permutation des stations est terminée.
Clignote.
Clignote.
S’allume momentanément.
EDIT
MHz
ST
EDIT
MHz
ST
EDIT
EDIT
EDIT
NATURAL SOUND
AM/FM STEREO TUNER TX–592RDS
RDS MODE/FREQ
PTY SEEK EON A/B/C/D/E MEMORY EDIT FM/AM
TUNING MODE
MODE START
MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L MONO
1526374
8
PRESET STATIONS
TUNING
PTY SELECTOR
STANDBY/ON
2, 4
30
Le système RDS (Radio Data System) est un système de transmission des données que les stations FM se mettent progressivement à utiliser dans de nombreux pays. Les stations utilisant ce système transmettent une série de données inaudible en plus des signaux radio ordinaires. Les données RDS contiennent des informations variées, comme par exemple PI (Identification de Programme), PS (Service de Programme de nom de station), PTY (nom du Type de Programme), RT (Texte Radio), CT (Heure d’Horloge), EON (Autres Réseaux Accentués), etc. La fonction RDS est effectuée parmi les stations du réseau. * Cet appareil utilise les données PI, PS, PTY, RT, CT et EON pour la réception les stations d’émission RDS.
Affichage des données RDS
Cet appareil peut être mis dans les cinq modes suivants pour l’affichage des données RDS.
Mode PS (Service de Programme de nom de station):
Affiche le nom de la station RDS actuellement reçue au lieu d’en afficher la fréquence.
Mode PTY (nom du Type de Programme):
Affiche le type de programme de la station RDS actuellement reçue. Les stations RDS sont classées en 15 types de programmes. Pour plus de détails, se reporter à la page suivante.
Mode RT (Texte Radio):
Affiche les informations concernant le programme (telles que le titre du morceau, le nom du chanteur, etc.) de la station RDS actuellement reçue.
Mode CT (Heure d’Horloge):
Affiche l’heure actuelle. Ce signal provient de la station RDS actuellement reçue.
Mode EON (Autres Réseaux Accentués):
Permet de recevoir un programme du type désiré lorsque sa diffusion commence, à la place du programme actuellement reçu. Lorsque la diffusion du programme appelé est terminée, le programme précédemment reçu (ou un autre programme diffusé par la même station) sera rappelé.
AUTO
ST
PS
PTY
RT CT
EON
SPORT

RECEPTION DES STATION RDS

Loading...
+ 94 hidden pages