Yamaha TT-R50E, TT-R50EW Owner's Manual

OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
BEDIENUNGSANLEITUNG
TT-R50E
TT-R50EW
1P6-F8199-81
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN CHINA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
TT-R50E
TT-R50EW
1P6-F8199-81-F0

INTRODUCTION

FAU41800
Félicitations au propriétaire du modèle TT-R50E/TT-R50EW de Yamaha. Ce modèle représente le fruit de nombreuses années d’expé­rience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Le nouveau propriétaire pourra apprécier pleinement la perfec­tion technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine. Ce manuel contient la description du fonctionnement, les instructions pour l’entretien de base et les points de contrôle à effectuer périodi­quement. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha. De par sa conception et sa fabrication, cette moto Yamaha est entièrement conforme aux normes relatives à la pollution atmosphérique en vigueur à la date de fabrication. Le respect de ces normes s’est fait sans préjudice au rendement ni à la consommation. Afin de pré­server la conformité à ces normes, il importe que l’utilisateur et le concessionnaire respectent scrupuleusement les tableaux d’entretiens périodiques et toutes les instructions données dans ce manuel.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO. IL EST IMPÉRATIF DE BIEN
COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS REPRISES SUR LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET D’ATTENTION COLLÉES SUR
LA MOTO.
NE JAMAIS CONDUIRE UNE MOTO AVANT D’AVOIR MAÎTRISÉ LES TECHNIQUES NÉCESSAIRES.
LE POIDS DU PILOTE NE PEUT EXCÉDER 40 kg (88 lb).
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
Une moto n’est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter une moto, il faut s’assurer d’avoir compris les instructions et avertissements donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite s’assurer que le jeune s’y conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habileté, les capacités phy­siques et le bon sens d’un adulte. Certains peuvent ne pas être capables de piloter une moto en toute sécurité. Une surveillance perma­nente par un adulte est donc impérative. Les parents ne devraient permettre une utilisation régulière de cette moto que si le jeune se mon­tre capable de le piloter en toute sécurité. Cette moto est livrée avec un limiteur de vitesse réglable. Yamaha recommande de limiter au maximum la puissance du moteur pour tout pilote débutant en serrant la vis de réglage du limiteur de vitesse à fond. La vis de réglage pourra être desserrée progressivement afin que la vitesse maximale augmente au fur et à mesure que le pilote se familiarise avec le véhicule. Les parents devront estimer les capacités de conduite de leur enfant et augmenter judicieusement la puissance de la moto en fonction de celles-ci.
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉQUATES ET DES CAPACITÉS DU CONDUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT CONNAÎTRE LES EXIGENCES SUIVANTES AVANT DE PREN­DRE LA ROUTE.
INTRODUCTION
LE PILOTE DOIT :
SINFORMER CORRECTEMENT AUPRÈS DUNE SOURCE COMPÉTENTE SUR TOUS LES ASPECTS DE LUTILISATION
DUNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSEMENTS ET PROCÉDER AUX ENTRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE.
SUIVRE DES COURS AFIN DAPPRENDRE À MAÎTRISER LES TECHNIQUES DE CONDUITE SÛRES ET CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE OU LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉCANIQUE LEXIGE.

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL

Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR LA SÉCURITÉ !
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles-
AVERTISSEMENT
sures graves ou la mort du pilote, dune personne se trouvant à proximité ou dune personne inspectant ou réparant la moto.
FAU41090
ATTENTION:
N.B.:
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom- mager la moto.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra- vaux.
N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à lacheteur en cas de vente ultérieure du véhicule.
Yamaha est sans cesse à la recherche daméliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas refléter de petites modifi­cations apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou lentretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
FWA10030
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FWA14350
AVERTISSEMENT
CETTE MOTO EST CONÇUE ET FABRIQUÉE POUR UNE UTILISATION TOUT-TERRAIN UNIQUEMENT. LUTILISATION DE CETTE MOTO SUR LA VOIE PUBLIQUE EST ILLÉGALE. CETTE MOTO RÉPOND AUX LOIS ET RÉGLEMENTATIONS RÉGISSANT LE NIVEAU SONORE ET LANTIPARASITAGE DE LA PLUPART DES ÉTATS. AVANT UTILISATION, IL CONVIENT DE PRENDRE CONNAISSANCE DES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS LOCALES EN VIGUEUR.
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU37230
TT-R50E/TT-R50EW
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2006 par Yamaha Motor Co., Ltd.
Tout e r éimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
re
édition, avril 2006
1
Tous droits réservés
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé en Chine

TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
Emplacement des étiquettes de
renseignements importants .........1-4
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ...3-1
Contacteur à clé .............................3-1
Combinés de contacteurs ...............3-1
Limiteur de vitesse ..........................3-2
Sélecteur au pied ............................3-2
Levier de frein .................................3-3
Pédale de frein ...............................3-3
Bouchon de réservoir de
carburant .....................................3-3
Carburant ........................................3-4
Durite de mise à l’air de
réservoir de carburant .................3-5
Robinet de carburant ......................3-5
Starter .............................................3-6
Selle ................................................3-7
Béquille latérale ..............................3-7
Coupe-circuit de démarrage ...........3-8
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION .....................................4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation .....................................4-2
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE .........................................5-1
Mise en marche et échauffement
dun moteur froid .........................5-1
Mise en marche dun moteur
chaud ..........................................5-2
Passage des vitesses ....................5-2
Rodage du moteur .........................5-3
Stationnement ................................5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS ................. 6-1
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ......6-1
Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement ...........................6-2
Entretiens périodiques et
fréquences de graissage ............6-3
Contrôle de la bougie .....................6-6
Huile moteur ...................................6-7
Nettoyage de l’élément du filtre à
air ................................................6-9
Nettoyage du pare-étincelles .......6-10
Réglage du carburateur ...............6-11
Réglage du régime de ralenti du
moteur .......................................6-12
Réglage du jeu de câble des
gaz ............................................6-12
Jeu des soupapes ........................6-13
Pneus ...........................................6-13
Roues à rayons ............................ 6-15
Accessoires et pièces de
rechange .................................. 6-15
Réglage de la garde du levier de
frein .......................................... 6-15
Réglage de la garde de la
pédale de frein .......................... 6-16
Contrôle des mâchoires de frein
avant et arrière ......................... 6-17
Tension de la chaîne de
transmission ............................. 6-17
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ............ 6-19
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-19
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz .... 6-20
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................... 6-20
Contrôle et lubrification du
levier de frein ............................ 6-20
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale ........................ 6-21
Lubrification des pivots du bras
oscillant .................................... 6-21
Contrôle de la fourche ................. 6-21
Contrôle de la direction ................ 6-22
Contrôle des roulements de
roue .......................................... 6-22
Batterie ........................................ 6-23
Remplacement du fusible .............6-24
Calage de la moto ........................6-25
Roue avant ...................................6-25
Roue arrière .................................6-27
Diagnostic de pannes ...................6-28
Schéma de diagnostic de
pannes ......................................6-29
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO.................................................7-1
Soins ..............................................7-1
Remisage .......................................7-3
CARACTÉRISTIQUES ......................8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES .......................9-1
Numéros didentification .................9-1
TABLE DES MATIÈRES

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles avant
1
utilisation. Un contrôle méticuleux peut permettre d’éviter certains accidents.
Cette moto est conçue pour une utili-
sation tout-terrain uniquement et sa conduite sur la voie publique est illé- gale. Lutilisation de ce véhicule sur des terrains publics peut être illégale. Avant utilisation, prendre connais­sance des réglementations locales.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote uniquement. Ne pas charger de passager.
De nombreux accidents sont dus au
manque dexpérience du pilote.
Sassurer que lutilisateur est com-
pétent et ne prêter la moto qu’à des pilotes expérimentés.
Connaître ses limites et ne pas se surestimer. Afin d’éviter un acci­dent, se limiter à des manœuvres que lon peut effectuer en toute con­fiance.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du pilote de moto. Une erreur typique consiste à prendre un virage trop large en raison dune VITESSE EXCES­SIVE ou un virage trop court (véhicule
FAU39313
pas assez incliné pour la vitesse). Ne jamais rouler plus vite que ne le per­met l’état du terrain.
Conduire prudemment dans des en-
droits inconnus. Des obstacles cachés pourraient être la cause dun accident.
La posture du pilote est importante
pour le contrôle du véhicule. Le pilote doit garder les deux mains sur le gui­don et les deux pieds sur les repose­pieds afin de conserver le contrôle de la moto.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de lalcool, certains médica­ments ou des drogues.
Sassurer que la boîte de vitesses est
au point mort avant de mettre le mo­teur en marche.
Équipement
La plupart des accidents mortels en moto résultent de blessures à la tête. Le port du casque est le seul moyen d’éviter ou de limi- ter les blessures à la tête.
Toujours porter un casque homolo-
gué.
Porter une visière ou des lunettes de
protection. Si les yeux ne sont pas pro­tégés, le vent risque de troubler la vue et de retarder la détection des obsta­cles.
Porter des bottes, une veste, un panta-
lon et des gants solides pour se proté- ger des éraflures en cas de chute.
Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’accro- cher aux leviers de commande, aux repose-pieds ou même aux roues, ce qui risque d’être la cause dun acci­dent.
Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou après la conduite. Ils peuvent devenir très chauds et occasionner des brûlures. Toujours porter des vêtements de pro­tection qui couvrent les jambes, les chevilles et les pieds.
Modifications
Des modifications non approuvées par Yamaha ou le retrait de pièces d’origine peuvent rendre la conduite de la moto dan­gereuse et être la cause daccidents gra­ves. Certaines modifications peuvent, en outre, rendre lutilisation de la moto illégale.
Charge et accessoires
Lajout daccessoires peut réduire la stabi­lité et la maniabilité de la moto si la réparti- tion du poids est modifiée. Afin d’éviter tout risque daccident, faire preuve de beaucoup de prudence lors du choix de tout acces-
1-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
soire. Redoubler de prudence lors de la conduite dune moto chargée d’accessoi- res. Voici quelques directives à suivre con­cernant les accessoires : Charge
Le poids du pilote ne peut excéder 40
kg (88 lb).
Les accessoires doivent être fixés
aussi bas et près de la moto que pos­sible. Sefforcer de répartir au mieux le poids de façon égale des deux côtés de la moto afin de ne pas la déséquili- brer.
Un déplacement soudain du charge-
ment peut créer un déséquilibre. S’as- surer que les accessoires sont correc­tement fixés avant de prendre la route. Contrôler fréquemment les fixations des accessoires.
Ne jamais placer des objets lourds ou
volumineux sur le guidon, la fourche
ou le garde-boue avant. Accessoires Des accessoires Yamaha dorigine sont dis­ponibles. Ceux-ci sont spécialement con­çus pour cette moto. Yamaha ne pouvant tester tous les accessoires disponibles sur le marché, le propriétaire est personnelle­ment responsable de la sélection, du mon-
tage et de lutilisation daccessoires d’autres marques. Sélectionner et monter judicieu­sement tout accessoire. Lors du montage daccessoires, respecter les conseils suivants ainsi que ceux donnés à la section Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires qui
pourraient nuire au bon fonctionne­ment de la moto. Examiner soigneuse­ment les accessoires avant de les monter pour sassurer quils ne rédui- sent en rien la garde au sol, l’angle dinclinaison dans les virages, le dé­battement limite de la suspension, la course de la direction ou le fonctionne­ment des commandes.
Les accessoires montés sur le gui­don ou autour de la fourche peuvent créer des déséquilibres dus à une mauvaise distribution du poids ou à des changements dordre aérody- namique. Si des accessoires sont montés sur le guidon ou autour de la fourche, ils doivent être aussi légers et compacts que possible.
Des accessoires volumineux ris­quent de gravement réduire la stabi­lité de la moto en raison d’effets aé- rodynamiques. Le vent peut avoir tendance à soulever la moto et le vent latéral peut la rendre instable.
Certains accessoires peuvent forcer le pilote à modifier sa position de conduite. Une position de conduite incorrecte réduit la liberté de mou­vement du pilote et peut limiter son contrôle du véhicule. De tels acces­soires sont donc déconseillés.
La prudence est de rigueur lors de
linstallation de tout accessoire électri- que supplémentaire. Si les accessoi­res excèdent la capacité de l’installa- tion électrique de la moto, une défaillance pourrait se produire, ce qui risque de provoquer des problèmes de perte de puissance du moteur.
Essence et gaz d’échappement
LESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :
Toujours couper le moteur avant de
faire le plein.
Veiller à ne pas renverser des­sence sur le moteur et sur le ou les tubes et pots d’échappement.
Ne pas faire le plein en fumant ou à proximité dune flamme.
Ne jamais mettre le moteur en marche
ou le laisser tourner dans un local fermé. Les gaz d’échappement sont toxiques et peuvent rapidement entraî-
1
1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ner une perte de connaissance, voire la mort. Ne laisser tourner le moteur que dans un endroit bien ventilé.
Toujours couper le moteur et retirer la
1
clé de contact avant de laisser la moto sans surveillance. Au moment de se garer, garder les points suivants à lesprit :
Comme le moteur et les éléments de l’échappement peuvent être brû- lants, il convient de se garer de fa­çon à ce que les piétons ou les en­fants ne risquent pas de toucher ces
éléments.
Ne pas garer la moto dans une
pente ou sur un sol meuble, car elle pourrait facilement se renverser.
Ne pas garer la moto près dune source de flammes ou d’étincelles (ex. un poêle au pétrole ou un bra­sier quelconque), afin d’éviter tout risque d’incendie.
Lors du transport de la moto dans un
autre véhicule, sassurer quelle est bien à la verticale et que le ou les robi­nets de carburant sont bien à la posi­tion ON ou “RES (pour les robinets à dépression) ou OFF (pour les robi­nets manuels). Si la moto est inclinée, de lessence risque de fuir du carbura­teur ou du réservoir de carburant.
En cas d’ingestion dessence, dinha-
lation importante de vapeur d’essence ou d’éclaboussure dans les yeux, con­sulter immédiatement un médecin. En cas d’éclaboussure dessence sur la peau ou les vêtements, se laver immé- diatement à leau et au savon et chan­ger de vêtements.
1-3
Emplacement des étiquettes de renseignements importants
Lire attentivement les étiquettes figurant ci-dessous avant dutiliser ce véhicule.
Canada
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU41370
1
1-4
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Canada
1-5
Excepté pour le Canada
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
1-6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Excepté pour le Canada
1
1-7
Vue gauche
1. Robinet de carburant (page 3-5)
2. Vis de butée de papillon des gaz (page 6-12)
3. Élément du filtre à air (page 6-9)
4. Fusible (page 6-24)
5. Batterie (page 6-23)
6. Vis de vidange dhuile moteur (page 6-7)
7. Sélecteur (page 3-2)

DESCRIPTION

FAU10410
12 34 5
2
76
2-1
DESCRIPTION
Vue droite
2
1. Selle (page 3-7)
2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-3)
3. Capuchon de bougie (page 6-6)
4. Pédale de frein (page 3-3)
5. Bouchon de remplissage de lhuile moteur (page 6-7)
FAU10420
21
453
2-2
Commandes et instruments
DESCRIPTION
FAU10430
1. Combiné de contacteurs gauche (page 3-1)
2. Levier de starter (page 3-6)
3. Contacteur à clé (page 3-1)
4. Levier de frein (page 3-3)
5. Poignée des gaz (page 6-12)
6. Combiné de contacteurs droit (page 3-1)
14
2
3
2
6
5
2-3

COMMANDES ET INSTRUMENTS

Contacteur à clé
3
Le contacteur à clé commande le circuit dallumage. Les positions du contacteur à clé sont décrites ci-après.
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés et le moteur peut être mis en marche. La clé ne peut être retirée.
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé peut être retirée.
FAU40340
FAU10630
FAU10660
Combinés de contacteurs
Gauche
1. Coupe-circuit du moteur /
Droite
1
1. Contacteur du démarreur “”
FAU12346
Coupe-circuit du moteur /
FAU12660
Placer ce contacteur sur “” avant de met- tre le moteur en marche. En cas durgence, comme par exemple, lors dune chute ou dun blocage de câble des gaz, placer ce contacteur sur “” afin de couper le mo- teur.
FAU12710
Contacteur du démarreur “”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur à laide du démarreur.
FCA10050
ATTENTION:
Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant à la page 5-1.
3-1
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU39860
Limiteur de vitesse
Cette moto est livrée avec un limiteur de vi­tesse réglable. Le limiteur de vitesse empê- che louverture complète de l’accélérateur, même lorsque la poignée des gaz est tour­née au maximum.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la puissance maxi­male du moteur et la vitesse maximale de la moto, tourner la vis de réglage dans le sens (a). Pour réduire la puis­sance maximale du moteur et la vi­tesse maximale de la moto, tourner la vis de réglage dans le sens (b).
(b)
(a)
2
1
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
1
1. 25 mm (0.98 in) maximum
FWA14400
AVERTISSEMENT
Un réglage incorrect du limiteur de vi­tesse et de l’accélérateur pourrait en­dommager le câble des gaz et provoquer des problèmes d’accélération. Une perte de contrôle du véhicule pourrait s’ensui­vre et être à l’origine d’un accident et de blessures. Ne pas dévisser la vis de ré­glage de plus de 25 mm (0.98 in) afin d’éviter d’endommager le câble des gaz. S’assurer que le jeu du câble des gaz est toujours de 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in). (Voir page 6-12.)
FAU39850
Sélecteur au pied
3
1. Sélecteur
Ce modèle est équipé d’une boîte de vites­ses à 3 vitesses à prise constante. Le sélec- teur est situé sur le côté gauche du véhi- cule. Le point mort se trouve à la position inférieure.
3. Serrer le contre-écrou.
3-2
Loading...
+ 53 hidden pages