Yamaha SVV-200 operation manual [de]

SVV-200
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha SILENT ViolaTM. Damit Sie das Potential
Ihres SILENT ViolaTM voll nutzen können, raten wir Ihnen, die Bedienungsan-
danach für später anfallende Fragen sorgfältig auf.
Inhalt
Vorsichtsmaßregeln ...................................................... 2
Instrument/Zubehör ...................................................... 3
Teilebezeichnungen ...................................................... 4
Vorbereitung und Einstellung ...................................... 6
Aufstellen des Stegs ................................................................... 6
Stimmen ..................................................................................... 7
Schulterstütze .............................................................................7
Auswechseln der Saiten ............................................................. 8
Stromversorgung ........................................................ 10
Bedienelemente........................................................... 11
Beispielanschlüsse ..................................................... 14
Technische Daten ........................................................ 15
Deutsch
1
Sie werden viele Jahre Spaß mit Ihrem SILENT ViolaTM haben, wenn Sie die folgenden, einfachen Regel beachten:
Einsatzort
Um Verformung, Verfärbung oder ernsthaftere Schä­den zu vermeiden, schützen Sie die Systemkompo­nenten bitte vor folgenden Einflüssen:
Direktem Sonnenlicht (z.B. in der Nähe eines Fensters).
Hohen Temperaturen (z.B. in der Nähe einer Hei­zung, im Freien oder tagsüber in einem Auto).
Übermäßiger Feuchtigkeit.
Übermäßiger Staubeinwirkung.
Starken Erschütterungen.
Stromversorgung
Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch stets aus.
Schalten Sie das System vor dem
Herstellen von Geräteverbindungen aus
Zur Vorbeugung gegen eine mögliche Beschädi­gung des Instruments sowie anderer Geräte (Ver­stärkeranlage usw.) schalten Sie vor dem Anschlie­ßen bzw. Abtrennen von Kabeln alle Geräte AUS.
Handhabung und Transport
Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente sowie beim Anschließen und Herausziehen von Steckern nicht zu viel Kraft auf.
Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets am Stecker und nicht am Kabel.
Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie das System transportieren.
Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände auf dem Personal Studio können Kratzer und andere Schäden zur Folge haben.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse und Bedienteile mit einem weichen und trockenen Tuch.
In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht ange­feuchtet werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weich­plastik (Vinyl usw.) auf das Instrument, da diese verkleben und das Gehäuse verfärben können .
Elektrische Störungen
Da das Instrument digitale Schaltungen enthält, könnte bei zu dichter Plazierung an einem Fernseh­oder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtigt werden. Halten Sie in einem solchen Fall bitte einfach etwas Entfernung zu den betroffenen Geräten ein.
Yamaha kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführ­bar sind.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressour­cen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangie­ren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
2
Instrument/Zubehör
Überzeugen Sie sich nach dem Öffnen der Verpackung davon, daß die folgenden Teile voll­zählig vorhanden sind:
• Instrument x 1 Steg x 1
Stereo-Ohrhörer x 1
* Zum Spielen des SVV-200 benötigen Sie 6F22 (S-006P) 9V-Batterie.
3
Oberseite
Teilebezeichnungen
Stimmwirbel
Obersattel
Kinnhalter
Steg
Körper
4. Saite (C)
3. Saite (G)
Griffbrett
Hals
2. Saite (D)
1. Saite (A)
Rahmen
Stegauflage
Versteller
Saitenhalterdraht
4
Saitenhalter
Stachel
Bedienelemente
VOLUME-Regler
(Lautstärke)
POWER-Schalter
(Ein/Aus)
ON/OFF
POWER-Anzeigelampe
EQ MODE 1: grün EQ MODE 2: rot
EQ MODE-Schalter (Equalizer-Modus)
EQ MODE 1/EQ MODE 2
EQ CTRL-Regler (Equalizer)
Tonabnehmer-Abgleichregler (unter der Gummikappe)
Fach für 6F22 (S-006P)
9V-Batterie
PHONES-Buchse : Stereo-Miniklinke
LINE OUT-Buchse : Standardklinke (mono)
5
Loading...
+ 11 hidden pages