Yamaha SV-255, SV-250 User Manual [de]

SV250/SV255
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank für den Kauf der Yamaha Silent Violin™. Damit Sie das Po-
tential Ihrer Silent Violin™ vollständig nutzen können, raten wir Ihnen, die
Sie die Anleitung für später anfallende Fragen sorgfältig auf.
SV250/255 Merkmale
Die Silent Violin™ SV250/SV255 ist eine hochwertige E-Violine für Live-Darbie­tungen und Studioeinsätze. Basierend auf demselben schlanken Korpusdesign wie die früheren Silent Violins™, präsentiert sich die SV250/SV255 in einem einzigartigen Korpus­Hohlprofi l, das für einen verstärkten akustischen Klang und ausgezeichnete Spielbarkeit sorgt. Die SV250/SV255 zeichnet sich durch eine Dualtonabnehmerbauweise aus, wobei ein piezoelektrischer Tonabnehmer unter dem Steg den satten akusti­schen Klang abgreift, der vom Instrument insgesamt erzeugt wird, während ein neu entwickelter Tonabnehmer, der im Steg integriert ist, feinste Nuancierungen beim Streichen erfasst. Die Ausgangssignale der beiden Tonabnehmer können in beliebigen Anteilen zusammengeführt werden, was eine fl exible Klanggestal­tung erlaubt. Die Elektronikbauteile des Instruments sind in einer Bedieneinheit mit robustem Aluminiumgehäuse untergebracht, die einfach auf den Boden gestellt oder mit einem Gürtelclip an einem Kleidungsstück des Violinisten befestigt werden kann. Die Einheit versorgt den Vorverstärker der Violine mit dem benötigten Betriebsstrom und enthält außerdem eine Equalizerstufe zur weiteren Bearbeitung des vom Instrument angelieferten Tonsignals. Als ergän­zendes Ausstattungsmerkmal gibt es einen Kopfhörer-Monitorverstärker mit unabhängiger Lautstärkeregelung und die Einheit kann wahlweise mit einer von drei Stromquellen versorgt werden: Batteriebetrieb mit zwei AA-Batterien (Mi­gnonzellen), Netzbetrieb mit Netzadapter oder Phantomspeisung. Neben dem gewöhnlichen monauralen Line-Ausgang gibt es einen symme­trischen XLR-Ausgang, an dem sich ein rauschfestes symmetrisches Aus­gangssignal zur direkten Eingabe in ein Mischpult abgreifen lässt. Über die beiden Ausgänge kann man auf einfache Weise ein Effektgerät/Verstärker und ein Mischpult, bzw. an eine Digitale Audio Workstation (DAW) für eine hervorragende Aufnahme gleichzeitig anschließen. Hochwertige Hölzer, ein fachmännischer Bau und ein liebevolles Finish in Verbin­dung mit speziell für diese Violine konzipierter Elektronik und vielseitigen Ausga­beoptionen heben die SV250/SV255 aus dem Segment der Übungsinstrumente heraus und eröffnen ihr dank der überragenden Klangqualität und überzeugen­den Spielbarkeit die Welt der Live-Darbietungen und Studioaufnahmen.
Deutsch
1
Sie werden viele Jahre Spaß mit Ihrer Silent Violin™ haben, wenn Sie die folgenden einfachen Regel beachten:
Einsatzort
Um Verformung, Verfärbung oder ernsthaftere Schä­den zu vermeiden, schützen Sie bitte die Systemkom­ponenten vor folgenden Einfl üssen:
• Direktem Sonnenlicht (z.B. in der Nähe eines Fen­sters). Hohen Temperaturen (z.B. in der Nähe einer Heizung,
• im Freien oder tagsüber in einem Auto).
• Übermäßiger Feuchtigkeit.
• Übermäßiger Staubeinwirkung.
• Starken Erschütterungen.
Stromversorgung
• Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch stets aus.
• Bei Netzbetrieb trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose, wenn die Violine voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird.
• Ziehen Sie den Netzadapter auch bei einem aufzie­henden Gewitter aus der Steckdose.
• Stecken Sie den Netzadapter nicht in eine Steckdo­se, von der elektrische Geräte mit hoher Leistungs­aufnahme gespeist werden (z.B. elektrische Heiz­körper oder Öfen). Vermeiden Sie außerdem auch den Gebrauch von Mehrfachsteckdosen, da hierbei die Klangqualität leidet und Beschädigungen nicht ausgeschlossen sind.
Schalten Sie die Violine vor dem An-
schließen bzw. Trennen von anderen Geräten immer aus
Zur Vorbeugung einer möglichen Beschädigung des Instruments sowie anderer Geräte (Verstärkeranlage usw.) schalten Sie vor dem Anschließen bzw. Abtren­nen von Kabeln alle Geräte AUS.
Handhabung und Transport
• Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente sowie beim Anschließen und Herausziehen von Steckern nicht zu viel Kraft auf.
• Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets am Stecker und nicht am Kabel.
• Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie die Violine transportieren.
• Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände können Kratzer und andere Schäden an der Violine zur Folge haben.
Reinigung
• Reinigen Sie das Gehäuse und die Bedienteile mit einem weichen und trockenen Tuch.
• In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht ange­feuchtet werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
• Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weichpla­stik (Vinyl usw.) auf das Instrument, da diese verkle­ben und das Gehäuse verfärben können.
Elektrische Störungen
• Da das Instrument digitale Schaltungen enthält, könnte bei zu dichter Platzierung an einem Fernseh­oder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtigt werden. Halten Sie in einem solchen Fall bitte einfach etwas Abstand zu den betroffenen Geräten ein.
YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedienung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückzu­führen sind.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befi nden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterla­gen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressour­cen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangie­ren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
2
Instrument/Zubehör
Überzeugen Sie sich nach dem Öffnen der Verpackung davon, dass die fol­genden Teile vollzählig vorhanden sind:
• Haupteinheit
(Der Steg wird für den Versand des Instruments fl ach angelegt.)
[SV250]
Steg Steg
• Bedieneinheit
[SV255]
• Kabel
(Verbindet das Instrument
mit der Bedieneinheit.)
• Kabelband x2
(Zum Befestigen des Ka-
bels am Korpus.)
• R6P-Batterien (SUM-3:AA) x 2
* Die mitgelieferten Batterien dienen
lediglich zum Zwecke der
• Stereo-Ohrhörer
Funktionsprüfung.
• Bedienungsanleitung
(dieses Heft)
* Für Netzbetrieb verwenden Sie einen als Sonderzubehör erhältli-
chen Yamaha Netzadapter (siehe Seite 14).
3
[Haupteinheit]
Teilebezeichnungen
Oberseite
Korpus
Stimmwirbel
Griffbrett
Hals
5. Saite (C)
4. Saite (G)
3. Saite (D)
Obersattel
*Nur Modell SV255.
2. Saite (A)
1. Saite (E)
Rahmen
Stegaufl age
Steg
Unterseite
Hals
Tonabnehmer­Blendregler (PICKUP BLEND)
Anschlussbuchse für Bedieneinheit
4
Kinnhalter
Feinstimmer
Schulterstützenhalter
Saitenhalter
Die Abbildung zeigt Modell SV255.
Loading...
+ 12 hidden pages