SV250/SV255
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Vielen Dank für den Kauf der Yamaha Silent Violin™. Damit Sie das Po-
tential Ihrer Silent Violin™ vollständig nutzen können, raten wir Ihnen, die
Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durchzulesen. Bewahren
Sie die Anleitung für später anfallende Fragen sorgfältig auf.
SV250/255 Merkmale
■
Die Silent Violin™ SV250/SV255 ist eine hochwertige E-Violine für Live-Darbietungen und Studioeinsätze.
Basierend auf demselben schlanken Korpusdesign wie die früheren Silent
Violins™, präsentiert sich die SV250/SV255 in einem einzigartigen KorpusHohlprofi l, das für einen verstärkten akustischen Klang und ausgezeichnete
Spielbarkeit sorgt.
Die SV250/SV255 zeichnet sich durch eine Dualtonabnehmerbauweise aus,
wobei ein piezoelektrischer Tonabnehmer unter dem Steg den satten akustischen Klang abgreift, der vom Instrument insgesamt erzeugt wird, während ein
neu entwickelter Tonabnehmer, der im Steg integriert ist, feinste Nuancierungen
beim Streichen erfasst. Die Ausgangssignale der beiden Tonabnehmer können
in beliebigen Anteilen zusammengeführt werden, was eine fl exible Klanggestaltung erlaubt. Die Elektronikbauteile des Instruments sind in einer Bedieneinheit
mit robustem Aluminiumgehäuse untergebracht, die einfach auf den Boden
gestellt oder mit einem Gürtelclip an einem Kleidungsstück des Violinisten
befestigt werden kann. Die Einheit versorgt den Vorverstärker der Violine mit
dem benötigten Betriebsstrom und enthält außerdem eine Equalizerstufe zur
weiteren Bearbeitung des vom Instrument angelieferten Tonsignals. Als ergänzendes Ausstattungsmerkmal gibt es einen Kopfhörer-Monitorverstärker mit
unabhängiger Lautstärkeregelung und die Einheit kann wahlweise mit einer von
drei Stromquellen versorgt werden: Batteriebetrieb mit zwei AA-Batterien (Mignonzellen), Netzbetrieb mit Netzadapter oder Phantomspeisung.
Neben dem gewöhnlichen monauralen Line-Ausgang gibt es einen symmetrischen XLR-Ausgang, an dem sich ein rauschfestes symmetrisches Ausgangssignal zur direkten Eingabe in ein Mischpult abgreifen lässt. Über die
beiden Ausgänge kann man auf einfache Weise ein Effektgerät/Verstärker
und ein Mischpult, bzw. an eine Digitale Audio Workstation (DAW) für eine
hervorragende Aufnahme gleichzeitig anschließen.
Hochwertige Hölzer, ein fachmännischer Bau und ein liebevolles Finish in Verbindung mit speziell für diese Violine konzipierter Elektronik und vielseitigen Ausgabeoptionen heben die SV250/SV255 aus dem Segment der Übungsinstrumente
heraus und eröffnen ihr dank der überragenden Klangqualität und überzeugenden Spielbarkeit die Welt der Live-Darbietungen und Studioaufnahmen.
Deutsch
1
Sie werden viele Jahre Spaß mit Ihrer Silent Violin™ haben, wenn Sie die folgenden
einfachen Regel beachten:
Einsatzort
■
Um Verformung, Verfärbung oder ernsthaftere Schäden zu vermeiden, schützen Sie bitte die Systemkomponenten vor folgenden Einfl üssen:
• Direktem Sonnenlicht (z.B. in der Nähe eines Fensters).
Hohen Temperaturen (z.B. in der Nähe einer Heizung,
•
im Freien oder tagsüber in einem Auto).
• Übermäßiger Feuchtigkeit.
• Übermäßiger Staubeinwirkung.
• Starken Erschütterungen.
Stromversorgung
■
• Schalten Sie das Instrument nach Gebrauch stets aus.
• Bei Netzbetrieb trennen Sie den Netzadapter von
der Steckdose, wenn die Violine voraussichtlich
längere Zeit nicht gebraucht wird.
• Ziehen Sie den Netzadapter auch bei einem aufziehenden Gewitter aus der Steckdose.
• Stecken Sie den Netzadapter nicht in eine Steckdose, von der elektrische Geräte mit hoher Leistungsaufnahme gespeist werden (z.B. elektrische Heizkörper oder Öfen). Vermeiden Sie außerdem auch
den Gebrauch von Mehrfachsteckdosen, da hierbei
die Klangqualität leidet und Beschädigungen nicht
ausgeschlossen sind.
Schalten Sie die Violine vor dem An-
■
schließen bzw. Trennen von anderen
Geräten immer aus
•
Zur Vorbeugung einer möglichen Beschädigung des
Instruments sowie anderer Geräte (Verstärkeranlage
usw.) schalten Sie vor dem Anschließen bzw. Abtrennen von Kabeln alle Geräte AUS.
Handhabung und Transport
■
• Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente
sowie beim Anschließen und Herausziehen von
Steckern nicht zu viel Kraft auf.
• Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets am
Stecker und nicht am Kabel.
• Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie die
Violine transportieren.
• Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände
können Kratzer und andere Schäden an der Violine
zur Folge haben.
Reinigung
■
• Reinigen Sie das Gehäuse und die Bedienteile mit
einem weichen und trockenen Tuch.
• In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht angefeuchtet werden.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol
oder Verdünner.
• Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weichplastik (Vinyl usw.) auf das Instrument, da diese verkleben und das Gehäuse verfärben können.
Elektrische Störungen
■
• Da das Instrument digitale Schaltungen enthält,
könnte bei zu dichter Platzierung an einem Fernsehoder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtigt
werden. Halten Sie in einem solchen Fall bitte einfach
etwas Abstand zu den betroffenen Geräten ein.
YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar
gemacht werden, die auf falsche Bedienung
oder unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befi nden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall
entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und
2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst
oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer
für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie
nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
2
Instrument/Zubehör
Überzeugen Sie sich nach dem Öffnen der Verpackung davon, dass die folgenden Teile vollzählig vorhanden sind:
• Haupteinheit
(Der Steg wird für den Versand des Instruments fl ach angelegt.)
[SV250]
Steg Steg
• Bedieneinheit
[SV255]
• Kabel
(Verbindet das Instrument
mit der Bedieneinheit.)
• Kabelband x2
(Zum Befestigen des Ka-
bels am Korpus.)
• R6P-Batterien (SUM-3:AA) x 2
* Die mitgelieferten Batterien dienen
lediglich zum Zwecke der
• Stereo-Ohrhörer
Funktionsprüfung.
• Bedienungsanleitung
(dieses Heft)
* Für Netzbetrieb verwenden Sie einen als Sonderzubehör erhältli-
chen Yamaha Netzadapter (siehe Seite 14).
3
[Haupteinheit]
Teilebezeichnungen
Oberseite
●
Korpus
Stimmwirbel
Griffbrett
Hals
5. Saite (C)
4. Saite (G)
3. Saite (D)
Obersattel
*Nur Modell SV255.
2. Saite (A)
1. Saite (E)
Rahmen
Stegaufl age
Steg
Unterseite
●
Hals
TonabnehmerBlendregler
(PICKUP BLEND)
Anschlussbuchse
für Bedieneinheit
4
Kinnhalter
Feinstimmer
Schulterstützenhalter
Saitenhalter
Die Abbildung zeigt Modell SV255.