1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,
clean place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances
around this unit.
Top: 30 cm (11-3/4 in)
Rear: 20 cm (7-7/8 in)
Sides: 20 cm (7-7/8 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to an AC wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the AC wall
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from an AC wall
outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the AC wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
17 Before moving this unit, press A (power) to set this unit
to standby mode, and then disconnect the AC power plug
from the AC wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the power off, then leave this unit
alone for cooling.
20 Install this unit near the AC wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
22 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the AC wall outlet, even if this unit itself is turned
off by A. This state is called the standby mode. In this state, this
unit is designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This label is required to be attached to a product of which
the temperature of the top cover may be hot during
operation.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed,
as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged
in a live socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the
three pin plug.
i En
CONTENTS
INTRODUCTION
USEFUL FEATURES ............................................ 1
• The instructions in this manual describe the operation of this unit with the supplied remote control. You can also use the buttons or
knobs on the front panel if they have the same or similar names as those on the remote control.
USEFUL FEATURES
PREPARATIONINTRODUCTION
OPERATION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
This unit allows you to:
◆ Listen to FM and AM radio stations (see page 14)
◆ Use the remote control of this unit to operate a Yamaha
CD player (see page 7)
SUPPLIED ACCESSORIES
Please check that you received all of the following parts.
Remote control
*
One of the above is supplied depending on the region of purchase.
AM loop antenna
◆ Save power by using the AUTO POWER STANDBY
function (see page 19)
Indoor FM antennas
Batteries (x2)
(AA, R6, UM-3)
INFORMATION
English
ADDITIONAL
1 En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel
1 A (power)
Turns this unit on, or sets it to standby mode.
Note
This unit consumes a small amount of power even when in
standby mode.
2 FM MODE
Changes the FM radio wave reception mode (stereo or
monaural) when TUNER is selected as the input
source (see page 14).
3 Remote control sensor
Receives infrared signals from the remote control.
4 STANDBY/ON indicator
IndicatorStatus
Brightly lit
Dimly lit
Off
The power of this unit is “on”.
This unit is in “standby” mode.
The power of this unit is “off”.
To turn off this unit, disconnect
the power cable from an AC
wall outlet.
5 MEMORY
Stores the current FM/AM station as a preset when
TUNER is selected as the input source (see page 15).
6 FM/AM
Sets the FM/AM tuner band to FM or AM when
TUNER is selected as the input source (see page 14).
7 PRESET j / i
Selects a preset FM/AM station when TUNER is
selected as the input source (see page 16).
8 TUNING jj / ii
Selects the tuning frequency when TUNER is selected
as the input source (see page 14).
9 Front panel display
Shows information about the operational status of this
unit.
2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
0 PHONES jack
Outputs audio to your headphones for private
listening.
Note
Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see
page 4) turn off before you connect your headphones to the
PHONES jack.
A SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the
rear panel each time the corresponding button is
pressed (see page12).
B BASS –/+
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
C TREBLE –/+
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
D INPUT l / h
Selects the input source you want to listen to.
E VOLUME control
Increases or decreases the sound output level.
English
3 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel display
1 PRESET indicator
IndicatorStatus
lights up
Recalling a preset radio station.
Searching an FM/AM station
manually to register as a preset.
blinks
Scanning for FM stations
automatically to register as
presets.
2 MEMORY indicator
IndicatorStatus
lights up
Registering an FM/AM station
as a preset has been completed.
blinks
Searching an FM/AM station
manually to register as a preset.
Scanning for FM stations
automatically to register as
presets.
3 SP (SPEAKERS) A/B indicators
Light up according to the set of speakers selected.
Both indicators light up when both sets of speakers are
selected.
4 TUNED indicator
Lights up when this unit is tuned in to an FM or AM
station with a strong signal.
5 SLEEP indicator
Lights up when the sleep timer is turned on (see
page 13).
6 ST indicator
Lights up when this unit is in stereo mode and tuning
in an FM station with a stereo broadcast.
7 kHz/MHz indicators
Lights up according to the current broadcast
frequency.
kHz: AM
MHz: FM
8 Multi-information display
Shows information when adjusting or changing
settings.
4 En
Rear panel
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
1 ANTENNA terminals
Used to connect FM and AM antennas (see page 11).
2 Power cable
For connecting this unit to an AC wall outlet (see
page 11).
3 CD jacks
Used to connect a CD player (see page 9).
4 LINE 1-2 jacks
Used to connect audio components (see page 9).
5 LINE 3 jacks
PB (Playback) jacks
Used to connect to audio output jacks of an audio
component.
REC (Recording) jacks
Used to connect to audio input jacks of an audio
component.
6 SPEAKERS terminals
Used to connect speakers (see page 9).
7 VOLTAGE SELECTOR (Only for General
model)
English
5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Remote control
4 Input selector buttons
Select the input source you want to listen to.
y
• The input source names correspond to the names of the
connection jacks on the rear panel.
• To select TUNER as the input source using the remote
control, press FM or AM.
5 TREBLE –/+
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
6 BASS –/+
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: –10 dB to +10 dB
7 BALANCE L/R
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances.
Control range:
(+20 dB)(center)(+20 dB)
The opposite side of
channel is muted.
The opposite side of
channel is muted.
■ Common controls
The following parts and controls can be used no matter
which input source is selected.
1 Infrared signal transmitter
Sends infrared signals.
2
A (power)
Turns this unit on, or sets it to standby mode.
3 SLEEP
Sets the sleep timer (see page 13).
8 B / C / D / E / ENTER
Selects and confirms items in the Option menu (see
page 19).
9 MENU
Turns the Option menu on and off (see page 19).
0 VOLUME +/–
Increases or decreases the sound output level.
A SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the
rear panel each time the corresponding button is
pressed (see page
12
).
B DIMMER
Select the brightness level of the front panel display
from 3 levels by pressing this button repeatedly.
y
• This setting is retained even if you turn off this unit.
• The default setting is the brightest.
C MUTE
Mutes the sound output. Press again to restore the
sound output to the previous volume level.
6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
■ FM/AM controls
The following buttons can be used when TUNER is
selected as the input source.
D TUNING jj / ii
Selects the tuning frequency (see page 14).
PRESET j / i
Selects a preset FM/AM station (see page 16).
MEMORY
Stores the current FM/AM station as a preset (see
page 15).
INFO
Only for Europe model:
Switches information shown on the front panel display
(see page 18).
■ Yamaha CD player controls
The following buttons can be used to control a Yamaha
CD player.
E Yamaha CD player control buttons
sStops playback
ePauses playback
pStarts playback
DISC SKIPSkips to the next disc in a CD changer
bSkips backward
aSkips forward
Ejects the disc
wRewinds playback
fFast-forwards playback
Note
Even when using a Yamaha CD player, certain components and
features may not be available. Refer to your component’s owner’s
manual for more information.
INTRODUCTION
7 En
English
CONTROLS AND FUNCTIONS
Using the remote control
■ Installing batteries■ Operation range
Point the remote control at the remote control sensor on
this unit and remain within the operating range shown
below.
Approximately
6 m (20 ft)
AA, R6, UM-3 batteries
Remote control
■ Notes on remote control and batteries
• The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
• Be careful not to spill water or other liquids on the remote control.
• Be careful not to drop the remote control.
• Do not leave or store the remote control in the following conditions:
– places of high humidity, such as near a bathroom
– places of high temperatures, such as near a heater or stove
– places of extremely low temperatures
– dusty places
• Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.
• If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
• If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
• Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.
• Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Batteries that look the same may have a
different specification.
• Before inserting new batteries, wipe the battery compartment clean.
• Dispose of batteries according to your regional regulations.
• Keep the batteries in a location out of reach of children.
Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
• If you plan not to use this unit for a long period of time, remove the batteries from this unit. Otherwise, the batteries will wear out,
possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage this unit.
8 En
PREPARATION
CONNECTIONS
Connecting speakers and source components
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will
be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and
lack bass. Refer to the owner’s manual for each of your components.
Make sure to use RCA cables to connect audio components.
CAUTION
• Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are
complete.
• Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the
speakers.
Speakers A
Right
Left
PREPARATION
CD player
Audio
out
Tape deck, etc.
Audio
out
Audio
out
DVD player,
etc.
Audio
out
CD recorder,
etc.
Audio
in
LeftRight
Speakers B
English
9 En
CONNECTIONS
■ REC jacks
• The REC jacks output audio signals of the currently
selected input (except when LINE 3 is selected).
• Volume level, tone control and balance settings do not
affect the REC jacks.
■ Connecting speaker cables
Remove approximately
10 mm (3/8 in) of
insulation from the end of
each speaker cable.
Note
When inserting speaker cables into the speaker terminals, insert
only the bare speaker wire. If insulated cable is inserted, the
connection may be poor and sound may not be heard.
CAUTION
Speaker impedance must be set as shown below.
Speaker connectionSpeaker impedance
SPEAKERS A or
SPEAKERS B
SPEAKERS A and
SPEAKERS B
Bi-wiring
8 Ω or higher
16 Ω or higher
(except for North
America model)
8 Ω or higher
■ Bi-wire connection
Bi-wire connection separates the woofer from the
combined midrange and tweeter section.
A bi-wire compatible speaker has four binding post
terminals. These two sets of terminals allow the speaker to
be split into two independent sections. With these
connections, the mid and high frequency drivers are
connected to one set of terminals and the low frequency
driver to another set of terminals.
Rear panel
Speaker
Connect the other speaker to the other set of terminals in
the same way.
Note
When making bi-wire connections, remove the shorting bridges
or cables on the speaker.
y
To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and
SPEAKERS B so that both SP A and B light up on the front panel
display.
10 En
SPEAKERS A/B
Connecting the FM and AM
antennas
Indoor antennas for receiving FM and AM broadcasts are
included with this unit. In general, these antennas should
provide sufficient signal strength. Connect each antenna
correctly to the designated terminals.
Note
If you experience poor reception quality, install an outdoor
antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service
center about outdoor antennas.
Outdoor FM antenna
Outdoor AM antenna*
AM loop
antenna
(included)**
Indoor FM
antenna
(included)
CONNECTIONS
■ Assembling the supplied AM loop
antenna
PREPARATION
■ Connecting the wire of the AM loop
antenna
Connecting power cable
*Outdoor AM antenna
Use 5 to 10 m of vinyl-covered wire extended outdoors from a
window.
**AM loop antenna (included)
• The AM loop antenna should always be connected, even if an
outdoor AM antenna is connected to this unit.
• The AM loop antenna should be placed away from this unit.
• The wires of the AM antenna have no polarity.
Plug the power cable into an AC wall outlet after all other
connections are complete.
CAUTION
Only for General model:
Before connecting the power cable, make sure you set
VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your
local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR
may cause fire and damage to this unit.
To the AC wall
outlet with the
power cable
11 En
English
BASIC OPERATION
PLAYBACK
Playing a source
TREBLE –/+
BASS –/+
BALANCE L/R
A (power)
Input selector
buttons
SPEAKERS A/B
VOLUM E +/–
1Press A (power) to turn on this unit.
2Press one of the Input selector buttons to
select the desired input source.
3Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B to
select desired speaker(s).
Notes
• When one set of speakers is connected using bi-wire
connections, or when using two sets of speakers simultaneously
(A and B), make sure SP A and SP B are displayed on the front
panel display.
• When listening with headphones, turn off the speakers.
4Play the source.
5Press VOLUME +/– to adjust the sound
output level.
y
You can adjust the tonal quality by using BASS –/+ and
TREBLE –/+, and the left/right sound balance of speakers
by using BALANCE L/R (see page 6).
6When finished listening, press A (power) to
set this unit to standby mode.
Press A (power) to turn this unit on again.
y
• You can also use the buttons or knobs on the front panel if they
have the same or similar names as those on the remote control.
• For recording, see page 5.
12 En
Using the sleep timer
Use this feature to automatically set this unit to standby
mode after a certain amount of time. The sleep timer is
useful when you are going to sleep while this unit is
playing or recording a source.
PLAYBACK
SLEEP
A (power)
Press SLEEP repeatedly to set the amount of
time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front panel display
changes cyclically as shown below.
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
of time for the sleep timer.
OPERATION
BASIC
If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the
front panel display lights up.
y
To cancel the sleep timer, do one of the following:
– Select “SLEEP OFF”.
– Set this unit to standby mode.
English
13 En
FM/AM TUNING
Notes
• The radio frequencies differ depending on the country or region where this unit is being used. Front panel display illustrations shown
in this section are based on Europe model.
• Only for Asia and General models:
Be sure to set the tuner frequency step according to the frequency spacing in your area before you tune into a radio station (see
page 19).
Using preset functions
You can register up to 40 radio stations as presets. Once
you have registered stations, you can easily tune in to
them by recalling the presets.
FM/AM
TUNING jj / ii
1Press FM/AM to select TUNER as the input
source and select the band.
2Press and hold TUNING jj / ii to begin
tuning.
Press ii to tune in to a higher frequency.
Press jj to tune in to a lower frequency.
When this unit tunes in to a station, the TUNED
indicator lights up on the front panel display.
Note
If the tuning search does not stop at the desired station because
the station signals are weak, press TUNING jj / ii repeatedly to
tune in to the desired station.
y
You can also use the buttons on the front panel if they have the
same or similar names as those on the remote control.
You can automatically register FM stations that have
strong signals.
Notes
• If a station is registered to a preset number that already has a
station registered to it, the previously registered station is
overwritten.
• If the station you want to store is weak in signal strength, press
TUNING jj / ii repeatedly to tune in to the desired station.
• Only for Europe model:
Only Radio Data System broadcasting stations can be preset
automatically.
y
FM stations registered as presets using the automatic preset
registration feature will be heard in stereo.
FM
PRESET j / i
■ Improving FM reception
If the signal from the station is weak and the sound quality
is not good, set the FM band reception mode to monaural
mode to improve reception.
Front panel
Press FM MODE, and then make sure the ST indicator is
turned off (see page 4).
Remote control
Enter FM MODE from the Option menu to select MONO
(monaural mode) (see page 19).
14 En
B / C / D
ENTER
MENU
FM/AM TUNING
1Press FM to select TUNER as the input
source.
2Press MENU to enter the Option menu.
The Option menu for TUNER is displayed (see
page 19).
3Press B / C to select “AUTO PRESET”, and
then press ENTER.
This unit starts scanning the FM band about
3 seconds later from the lowest frequency upwards.
y
• Before scanning begins, you can specify the first preset
number to be used by pressing PRESET j / i or B/C.
• To cancel scanning, press D.
1Tune in to the desired FM/AM station.
See page 14 for tuning instructions.
2Press MEMORY.
“MANUAL PRESET” is displayed briefly on the
front panel display, and then the preset number to
which the station will be registered is displayed.
y
By holding down MEMORY for more than 2 seconds, you
can skip the following steps and automatically register the
selected station to an empty preset number (i.e., the preset
number following the last preset number used).
3Press PRESET j / i to select the preset
number to which the station will be
registered.
When you select a preset number to which no station
is registered, “EMPTY” is displayed. When you
select a preset number to which a station has already
been registered, the frequency of the station is
displayed.
OPERATION
BASIC
Preset numberFrequency
When a station to preset is found, information is
displayed on the front panel display as shown in the
illustration above.
When scanning is complete, “FINISH” is displayed,
and then the display returns to the Option menu.
To return the display to the original state, press
MENU.
■ Presetting stations manually
You can manually register the desired radio stations.
MEMORY
PRESET j / i
Preset number
4Press MEMORY.
When registration is complete, the display returns to
the original state.
y
• To cancel registration, switch input or band or do not perform
any operations for about 30 seconds.
• You can also preset stations manually by pressing buttons on
the front panel with the same names as remote control .
English
15 En
FM/AM TUNING
■ Recalling a preset station
You can recall preset stations that were registered by
presetting automatically or manually.
FM/AM
PRESET j / i
1Press FM/AM to select TUNER as the input
source.
2Press PRESET j / i to select a preset
number.
y
• Preset numbers to which no stations are registered are
skipped.
• If this unit does not have any preset stations, “NO
PRESET” is displayed.
• If the station signals that you want to recall are weak, try
tuning in to a station manually.
• You can also recall a preset station by pressing
PRESET j / i on the front panel.
■ Clearing a preset station
Follow the steps below to clear a preset station.
FM/AM
PRESET j / i
B / C / D
ENTER
MENU
1Press FM/AM to select TUNER as the input
source.
2Press MENU to enter the Option menu.
The Option menu for TUNER is displayed (see
page 19).
16 En
3Press B / C to select “CLEAR PRESET”, and
then press ENTER.
4Select the desired preset station number by
pressing B / C repeatedly.
The selected preset number blinks on the front panel
display.
y
• You can also use PRESET j / i instead.
• To cancel clearing the preset station, press D or leave this
unit without any operations for about 30 seconds.
FM/AM TUNING
5Press ENTER again to confirm.
“CLEARED” is displayed on the front panel display.
Then, another preset station is shown on the front
panel display. When there is no more preset station,
“NO PRESET” is displayed, and then the display
returns to the Option menu.
To return the display to the original state, press
MENU.
■ Clearing all preset stations
Follow the steps below to clear all preset stations.
FM/AM
1Press FM/AM to select TUNER as the input
source.
2Press MENU to enter the Option menu.
The Option menu for TUNER is displayed (see
page 19).
3Press B / C to select “CLEAR ALL PRESET”,
and then press ENTER.
y
To cancel the operation and return to the Option menu,
press D.
4Press B / C to select “CLEAR OK”, and then
press ENTER.
OPERATION
BASIC
B / C / D
ENTER
MENU
y
To cancel without clearing the presets, select “CLEAR NO”.
When all presets have been cleared, “CLEARED” is
displayed, and then the display returns to the Option
menu.
To return the display to the original state, press
MENU.
English
17 En
FM/AM TUNING
Receiving Radio Data System
information
(Only for Europe model)
Radio Data System is a data transmission system used by
FM stations in many countries.
FM
INFO
1Press FM to select TUNER as the input
source.
2Tune in to the desired Radio Data System
broadcasting station.
3Press INFO repeatedly to select the desired
Radio Data System display mode.
When you select Program Type, the following program
types can be displayed.
Program typeDescription
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
News
Current affairs
General information
Sport
Education
Drama
Culture
Science
Light entertainment
Popular music
Rock music
Middle-of-the-road
music (easy listening)
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Light classics
Serious classics
Other music
ChoiceDescription
FrequencyThis unit displays the
frequency of the current
station.
Program ServiceDefault setting. This unit
displays the name of the Radio
Data System program currently
being received.
Program TypeThis unit displays the type of
the Radio Data System
program currently being
received.
Radio TextThis unit displays about the
Radio Data System program
currently being received.
Clock TimeThis unit displays the current
time being received.
18 En
ADVANCED OPERATION
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE
The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically
when an input source is selected.
1Press one of the Input selector buttons to
select the desired input source.
Input selector
buttons
2Press MENU.
3Press B / C to select the desired menu item,
and then press ENTER.
4Press B / C to change the settings.
y
• For certain menu items, you must press ENTER to save
the new setting.
• To return to the screen where you can select menu items,
press D.
B / C / D
ENTER
MENU
5To exit the Option menu, press MENU.
Option menu items
Available menu items vary depending on the selected input source.
Menu itemDescription
MAX VOLSets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally increased above a
INITIAL VOLUME (INIT VOL)Sets the volume at the time this unit is turned on. When this parameter is set to “OFF”, the
TUNER STEP (TUNER STP)
Only for Asia and General models
FM MODEChanges the FM radio wave reception mode (see page 14).
AUTO PRESET (A, PREST)Automatically detects FM radio stations and registers them as preset stations (see page 14).
CLEAR PRESET (C, PREST)Clears a selected preset station (see page 16).
CLEAR ALL PRESET (C,A, PREST)Clears all preset stations (see page 17).
AUTO POWER STANDBY
(AUTO STBY)
certain level.
Adjustable range: 01 to 99, MAX*
volume level used when this unit was set to standby is applied.
Adjustable range: OFF*, MUTE, 01 to 99, MAX
Sets tuner frequency step.
Choices: AM10/FM100, AM9/FM50*
Choices: STEREO*, MONO
Sets this unit to standby mode automatically if no operation is performed in the specified time.
Choices: OFF/2H/4H/8H*/12H
OPERATION
ADVANCED
y
The default settings are marked with “*”.
English
19 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and then contact the
nearest authorized Yamaha dealer or service center.
■ General
ProblemCauseRemedy
This unit fails to turn
on.
No soundIncorrect input or output cable
The sound suddenly
goes off.
Only the speaker on
one side can be
heard.
There is a lack of bass
and no ambience.
A “humming” sound
can be heard.
The volume level
cannot be increased,
or the sound is
distorted.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
The impedance setting of the connected
speaker is too small.
The protection circui try has been activated
because of a short circuit, etc.
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
connections.
No appropriate input source has been
selected.
The SPEAKERS A/B switches are not set
properly.
Speaker connections are not secure.Secure the connections.
Output has been muted.Deactivate the mute function.
The MAX VOL or INITIAL VOLUME
setting is set too low.
The component corresponding to the
selected input source is turned off or is not
playing.
The protection circui try has been activated
because of a short circuit, etc.
This unit has become too hot.Make sure the openings on the top panel are not
The AUTO POWER STANDBY or
SLEEP function has set this unit to
standby mode.
Incorrect cable connections.Connect the cables properly. If the problem persists,
Incorrect setting for the BALANCE L/R
setting.
The + and – wires are connected in
reverse at the amplifier or the speakers.
Incorrect cable connections.Connect the audio plugs firmly. If the problem
The component connected to the LINE 3
PB/REC jacks of this unit is turned off.
Connect the power cable firmly.
Use speaker(s) with proper speaker impedance.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
Set this unit to standby mode, disconnect the power
cable, plug it back in after 30 seconds, then use it
normally.
Connect the cables properly. If the problem persists,
the cables may be defective.
Select an appropriate input source by pressing one of
the Input selector buttons on the remote control
(INPUT l / h or FM/AM on the front panel).
Turn on the corresponding SPEAKERS A or
SPEAKERS B.
Set the setting to a higher value.
Turn the component on and make sure it is playing.
Check that the speaker wires are not touching each
other and then turn the power of this unit back on.
blocked.
Change the AUTO POWER STANDBY setting to a
longer setting or OFF from the Option menu by
pressing MENU.
the cables may be defective.
Set the BALANCE L/R setting to the appropriate
position.
Connect the speaker wires to the correct + and –
phase.
persists, the cables may be defective.
Turn on the power of the component.
See
page
—
10
9
—
9
12
12
9
6
19
—
9
—
19
9
6
9
9
—
20 En
TROUBLESHOOTING
ProblemCauseRemedy
The sound is
degraded when
listening with
headphones
connected to a CD
player connected to
this unit.
The remote control
does not work nor
function properly.
Your CD player
cannot be operated
with the remote
control.
“OVER HEAT”
appears on the front
panel display.
“CHECK SP” appears
on the front panel
display.
This unit has been set to standby mode.Turn on the power of this unit.
Wrong distance or angle.The remote control will function within a maximum
Direct sunlight or lighting (from an
inverter type of fluorescent lamp, etc.) is
striking the remote control sensor of this
unit.
The batteries are weak.Replace all batteries.
The remote control does not support the
CD player.
This unit has become too hot.Make sure the openings on the top panel are not
Speaker cables got shorted out.Twist bare wires of speaker cables firmly, and then
range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel.
Reposition this unit.
Refer to the owner’s manual supplied with the CD
palyer.
blocked.
connect to this unit and speakers properly.
See
page
12
8
—
8
—
—
—
21 En
INFORMATION
English
ADDITIONAL
TROUBLESHOOTING
■ Tuner
ProblemCauseRemedy
FM stereo
reception is
noisy.
There is
distortion, and
clear reception
FM
cannot be
obtained even
with a good FM
antenna.
The desired
station cannot
be tuned in
automatically.
FM/AM“NO PRESET”
is displayed.
The desired
station cannot
be tuned in
automatically.
Automatic
station preset
does not work.
AM
There are
continuous
crackling and
hissing noises.
There are
buzzing and
whining noises.
The particular characteristics of the FM
stereo broadcasts being received may
cause this problem when the transmitter is
too far away or the antenna input is poor.
There is multipath interference.Adjust the antenna position to eliminate the multipath
The signal is too weak.Try using a high-quality directional FM antenna.
No preset stations are registered.Register stations you want to listen to as preset
The signal is weak or the antenna
connections are loose.
Automatic station preset is not available
for AM stations.
The noises may result from lightning,
fluorescent lamps, motors, thermostats or
other electrical equipment.
A TV set is being used nearby.Move this unit away from the TV set.
Check the antenna connections.
Try using a high-quality directional FM antenna.
Switch to monaural mode.
interference.
Try tuning manually.
stations before operation.
Tighten the AM loop antenna connections and orient
it for the best reception.
Try tuning manually.
Use manual station preset.
Try using an outdoor antenna and a earth ground.
This will help somewhat, but it is difficult to
eliminate all noise.
See
page
11
14
—
11
14
14
—
14
15
—
—
22 En
SPECIFICATIONS
AUDIO SECTION
• Minimum RMS output power
(8 Ω, 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD)
[North America, General, Australia and Europe models]
........................................................................... 100 W + 100 W
[Asia model] ......................................................... 85 W + 85 W
[North America model] ...................................... 530 to 1710 kHz
[Asia and General models] ...... 530 to 1710 kHz/531 to 1611 kHz
[Australia and Europe models] ........................... 531 to 1611 kHz
GENERAL
• Power supply
[North America model] ...................................... AC 120 V, 60 Hz
[General model] ...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
[Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz
[Europe model] ................................................... AC 230 V, 50 Hz
[Asia model] .......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
• Power consumption
[North America, General, Australia and Europe models]
.......................................................................................... 175 W
[Asia model] ....................................................................... 140 W
• Standby power consumption
[North America, Australia, Europe and Asia models]
................................................................................ 0.5 W or less
• Dimensions (W × H × D) ................................ 435 × 141 × 322 mm
(17'1/8" × 5'1/2" × 12'5/8")
• Weight .................................................................... 6.7 kg (14.8 lbs)
* Specifications are subject to change without notice.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
23 En
INFORMATION
English
ADDITIONAL
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré,
frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la
lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace
minimum suivant autour de cet appareil.
Au-dessus : 30 cm
À l’arrière : 20 cm
Sur les côtés : 20 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de décharge électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie)
qui peuvent être responsables d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être
à l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la
chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait
de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas
sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha
ne saurait être tenue responsable des dommages résultant
de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service Yamaha compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE »
où figurent une liste d’erreurs de manipulation
communes avant de conclure que l’appareil présente une
anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur
A (alimentation) pour mettre l’appareil en mode veille,
puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température
ambiante change brusquement. En ce cas, débranchez la
fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison
d’une utilisation prolongée. En ce cas, coupez
l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour
qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à
un emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
extrême, par exemple au soleil, à une flamme, etc.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le
casque d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est éteint
par la touche A. Il se trouve alors « en veille ». En mode veille,
l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cette étiquette doit être apposée sur un produit dont le
capot supérieur peut devenir chaud lorsqu’il fonctionne.
Éléments du menu Option ....................................... 19
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
GUIDE DE DÉPANNAGE...................................20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............23
■ À propos de ce manuel
• Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les opérations de cet appareil à l’aide de la télécommande fournie avec l’appareil.
Vous pouvez également utiliser les touches ou les boutons du panneau avant s’ils portent le même nom ou un nom semblable sur la
télécommande.
PRÉPARATIONINTRODUCTION
OPÉRATIONS DE
BASE
OPÉRATIONS
AVANCÉES
FONCTIONS UTILES
Cet appareil permet d’effectuer les opérations suivantes :
◆ Écouter des stations de radio FM et AM (voir page 14)
◆ Utiliser la télécommande de cet appareil pour
commander un lecteur de CD Yamaha (voir page 7)
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants.
Télécommande
*
L’un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté
l’appareil.
Antenne cadre AM
◆ Économiser de l’énergie grâce à la fonction AUTO
POWER STANDBY (voir page 19)
Antenne FM intérieure
Piles (× 2)
(AA, R6, UM-3)
COMPLÉMENTAIRES
INFORMATIONS
Français
1 Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau avant
1 A (alimentation)
Met l’appareil sous tension ou en mode veille.
Remarque
Cet appareil consomme une faible quantité de courant même
lorsqu’il est en mode veille.
2 FM MODE
Change le mode de réception des ondes radio FM
(stéréo ou monaural) lorsque TUNER est sélectionné
comme source d’entrée (voir page 14).
3 Capteur de télécommande
Reçoit les signaux infrarouges émis par la
télécommande.
4 Témoin STANDBY/ON
Témoin État
Fortement
éclairé
Faiblement
éclairé
Éteint
L’alimentation de cet appareil est
« sous tension ».
Cet appareil est en mode « veille ».
L’alimentation de cet appareil est
« hors tension ».
Pour éteindre l’appareil, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
5 MEMORY
Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme
d’une présélection lorsque la source d’entrée
sélectionnée est TUNER (voir page 15).
6 FM/AM
Règle la bande du syntoniseur FM/AM sur FM ou AM
lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER
(voir page 14).
7 PRESET j / i
Sélectionne une station FM/AM présélectionnée
lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER
(voir page 16).
8 TUNING jj / ii
Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la
source d’entrée sélectionnée est TUNER
(voir page 14).
9 Afficheur du panneau avant
Indique des informations sur l’état opérationnel de
l’appareil.
2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
0 Prise PHONES
Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute
individuelle.
Remarque
Appuyez sur SPEAKERS A/B afin d’éteindre les témoins SP
A/B (voir page 4) avant de brancher votre casque sur la prise
PHONES.
A SPEAKERS A/B
Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur
le panneau arrière à chaque pression sur la touche
correspondante (voir page12).
B BASS –/+
Augmente ou réduit la réponse dans les basses
fréquences.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB
C TREBLE –/+
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes
fréquences.
Plage de commande : –10 dB à +10 dB
D INPUT l / h
Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez
écouter.
E Commande VOLUME
Augmente ou réduit le niveau sonore.
Français
3 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Afficheur du panneau avant
1 Témoin PRESET
Témoin État
s’allume
clignote
2 Témoin MEMORY
Témoin État
s’allume
clignote
Rappel d’une station radio
présélectionnée.
Recherche manuelle d’une
station FM/AM à enregistrer
comme présélection.
Recherche automatique de
stations FM à enregistrer
comme présélections.
L’enregistrement d’une station
FM/AM comme présélection
est terminé.
Recherche manuelle d’une
station FM/AM à enregistrer
comme présélection.
Recherche automatique de
stations FM à enregistrer
comme présélections.
4 Témoin TUNED
S’allume lorsque l’appareil est réglé sur une station
FM ou AM dont le signal est puissant.
5 Témoin SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de veille est activée
(voir page 13).
6 Témoin ST
S’allume lorsque cet appareil est en mode stéréo et
syntonise une station FM dont l’émission est
stéréophonique.
7 Témoins kHz/MHz
S’allument en fonction de la fréquence d’émission
captée.
kHz : AM
MHz : FM
8 Affichage multi-informations
Affiche des informations lors du réglage ou de la
modification de certains paramètres.
3 Témoins SP (SPEAKERS) A/B
S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné.
Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux
d’enceintes sont sélectionnés.
4 Fr
Loading...
+ 163 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.