LEA ATENTAMENTE ESTE ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE (“ACUERDO”) ANTES DE UTILIZAR ESTE
SOFTWARE. SÓLO PODRÁ UTILIZAR ESTE SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE
ACUERDO. EL PRESENTE ES UN ACUERDO ENTRE USTED (COMO PARTICULAR O COMO PERSONA JURÍDICA) Y
YAMAHA CORPORATION (“YAMAHA”).
LA DESCARGA, INSTALACIÓN, COPIA O CUALQUIER OTRO USO DE ESTE SOFTWARE IMPLICA SU ACEPTACIÓN DE
LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. SI NO ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO, NO DESCARGUE, INSTALE,
COPIE NI REALICE OTROS USOS DE ESTE SOFTWARE. SI HA DESCARGADO O INSTALADO EL SOFTWARE Y NO ACEPTA
LOS TÉRMINOS DEL ACUERDO, PROCEDA A BORRAR DE INMEDIATO EL SOFTWARE.
1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT
Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia
del programa y de la información de software (“SOFTWARE”)
que acompañan a este Acuerdo. El término SOFTWARE abarca
todas las actualizaciones del software y de la información
adjunta. El SOFTWARE es propiedad de Yamaha y/o sus
otorgantes de licencia, y se encuentra protegido por las leyes de
copyright y todas las provisiones de los tratados
correspondientes. Si bien el usuario tiene derecho a declararse
propietario de los datos creados mediante el uso del
SOFTWARE, dicho SOFTWARE seguirá estando protegido por
las leyes de copyright pertinentes.
• Puede utilizar el SOFTWARE en un solo ordenador.
• Puede realizar una copia del SOFTWARE en formato para
lectura mecánica exclusivamente con fines de copia de
seguridad, si el SOFTWARE se encuentra en soportes en los
que dicha copia de seguridad está permitida. En la copia de
seguridad, debe reproducirse el aviso de copyright de Yamaha
y cualquier otra inscripción de marca que conste en la copia
original del SOFTWARE.
• Puede transferir de forma permanente a un tercero todos sus
derechos del SOFTWARE, siempre y cuando no conserve
ninguna copia y el destinatario haya leído y aceptado los
términos y condiciones del presente Acuerdo.
2. RESTRICCIONES
• No puede someter el SOFTWARE a tareas de ingeniería
inversa con el fin de investigar el secreto de fabricación, ni
desmontar, descompilar o derivar de cualquier otra manera un
formato de código de origen del SOFTWARE por ningún
método.
• Está prohibida la reproducción, modificación, cambio,
alquiler, préstamo o distribución del SOFTWARE, en parte o
en su totalidad, o la creación de trabajos derivados del
SOFTWARE.
• No puede transmitir electrónicamente el SOFTWARE de un
ordenador a otro, ni compartir el SOFTWARE con otros
ordenadores conectados a una red.
• No puede utilizar el SOFTWARE para distribuir información
ilícita o que vulnere la política pública.
• No puede iniciar servicios basados en el uso del SOFTWARE
sin autorización de Yamaha Corporation.
• La información con copyright, que incluye sin limitaciones la
información MIDI para canciones, obtenida por medio del
SOFTWARE, está sometida a las restricciones que se indican
a continuación y que el usuario debe acatar.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no podrá
utilizarse para fines comerciales sin autorización del
propietario del copyright.
• La información recibida mediante el SOFTWARE no puede
duplicarse, transferirse ni distribuirse, ni reproducirse ni
interpretarse para ser escuchada en público sin autorización
del propietario del copyright.
• El cifrado de la información recibida mediante el
SOFTWARE no podrá eliminarse ni tampoco podrá
modificarse la marca de agua electrónica (watermark) sin
autorización del propietario del copyright.
3. FINALIZACIÓN
El presente Acuerdo entrará en vigor el día en que el usuario
reciba el SOFTWARE y permanecerá vigente hasta su
terminación. En el caso de vulnerarse las leyes de copyright o las
provisiones contenidas en el presente Acuerdo, el presente
Acuerdo se dará por terminado de forma automática e inmediata,
sin previo aviso de Yamaha. Una vez terminado el Acuerdo, el
usuario deberá destruir inmediatamente el SOFTWARE
adquirido bajo licencia, así como la documentación escrita
adjunta y todas sus copias.
4. DENEGACIÓN DE GARANTÍA DEL SOFTWARE
Usted conviene y acepta expresamente en que utilizará el
SOFTWARE por su cuenta y riesgo. El SOFTWARE y la
documentación correspondiente se suministran “TAL CUAL” y
sin ninguna clase de garantía. SIN PERJUICIO DE
CUALESQUIERA OTRA DISPOSICIÓN CONTENIDA EN
EL PRESENTE ACUERDO, YAMAHA DENIEGA
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS CON
RESPECTO AL SOFTWARE, EXPRESAS, E IMPLÍCITAS,
INCLUIDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
1
Page 2
UNA DETERMINADA FINALIDAD Y LA NO
VULNERACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. DE
MANERA CONCRETA, PERO SIN LIMITACIÓN DE
CUANTO ANTECEDE, YAMAHA NO GARANTIZA QUE EL
SOFTWARE SATISFAGA SUS REQUISITOS, QUE EL
FUNCIONAMIENTO DEL SOFTWARE SE REALICE SIN
INTERRUPCIONES NI ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS
DEL SOFTWARE PUEDAN SER CORREGIDOS.
5. RESPONSABILIDAD LIMITADA
LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL
PRESENTE ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO
DEL SOFTWARE EN VIRTUD DE LOS TÉRMINOS DEL
PRESENTE. YAMAHA NO SE RESPONSABILIZARÁ EN
NINGÚN CASO ANTE USTED NI ANTE OTRAS
PERSONAS DE DAÑOS, INCLUIDOS SIN LIMITACIONES
LOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCESORIOS O
EMERGENTES, NI DE GASTOS, PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O DE DATOS NI DE CUALESQUIERA OTROS
DAÑOS DIMANANTES DEL USO, USO INDEBIDO O
IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, INCLUSO SI
SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS
DAÑOS A YAMAHA O A UN DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO. En ningún caso la responsabilidad total de
Yamaha en concepto de todos los daños, pérdidas y derechos de
acción (contractuales, torticeras o de cualquier otra índole) podrá
superar la suma pagada por el SOFTWARE.
relacionadas con o dimanantes del SOFTWARE DE OTRAS
MARCAS. Yamaha no se hace responsable del SOFTWARE DE
OTRAS MARCAS ni del uso que usted haga de él.
•Yamaha no ofrece garantías expresas con respecto al
SOFTWARE DE OTRAS MARCAS. ADEMÁS, YAMAHA
DENIEGA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIONES LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA,
con respecto al SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
•Yamaha no prestará ningún servicio ni mantenimiento para el
SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
•Yamaha no se responsabilizará ante usted ni ante otras
personas de los daños, incluidos sin limitaciones los directos,
indirectos, accesorios o emergentes, ni de gastos, pérdida de
beneficios o de datos ni de cualesquiera otros daños
dimanantes del uso, uso indebido o imposibilidad de uso del
SOFTWARE DE OTRAS MARCAS.
7. GENERAL
Este Acuerdo se interpretará y regirá de acuerdo con las leyes
japonesas, con independencia de los principios de conflicto de
derecho. La vista de los desacuerdos o procedimientos se
realizará ante el Tribunal de Distrito de Tokio, Japón. Si alguna
de las cláusulas del presente Acuerdo fuese no ejecutoria en
virtud del dictamen de un tribunal competente, ello no afectará a
las demás cláusulas del Acuerdo y mantendrán plena vigencia.
6. SOFTWARE DE OTRAS MARCAS
Es posible adjuntar software e información de otras marcas
(“SOFTWARE DE OTRAS MARCAS”) al SOFTWARE. Si, en
el material impreso o en la información electrónica que
acompaña al Software, Yamaha identificase software e
información pertenecientes a la categoría de SOFTWARE DE
OTRAS MARCAS, usted conviene y acepta en que deberá
atenerse a las provisiones contenidas en los Acuerdos
suministrados con el SOFTWARE DE OTRAS MARCAS y que
la parte proveedora del SOFTWARE DE OTRAS MARCAS se
hará cargo de las garantías o asumirá las responsabilidades
8. ACUERDO COMPLETO
El presente Acuerdo contiene la totalidad de los acuerdos y
pactos entre las partes con respecto al uso del SOFTWARE y de
los materiales impresos que acompañan al mismo y sustituye a
todos los demás acuerdos o contratos previos o contemporáneos,
escritos o verbales, que puedan existir en relación con el
contenido del presente Acuerdo. Las modificaciones o revisiones
del presente Acuerdo no serán vinculantes a menos que se
efectúen por escrito y estén firmadas por un representante
autorizado de Yamaha.
AVISOS ESPECIALES
• El copyright del software y de la guía de instalación es propiedad exclusiva de Yamaha Corporation.
• Lea detenidamente el contrato de licencia de software que se encuentra al principio de esta Guía de instalación antes de instalar la
aplicación.
• La copia del software o la reproducción total o parcial de esta Guía de instalación por cualquier medio sin la autorización escrita del
fabricante está expresamente prohibida.
•Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no
puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de esta Guía de instalación ni del software.
• Las actualizaciones futuras de la aplicación y del software del sistema, así como cualquier cambio en las especificaciones y la
funciones se anunciarán en el siguiente sitio web:
http://www.yamahasynth.com/
• Las ilustraciones de las pantallas de esta guía de instalación tienen fines meramente instructivos y pueden diferir ligeramente de las
pantallas que aparecen en su ordenador.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos
MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
•Windows es una marca registrada de Microsoft
• Apple, Mac y Macintosh son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países.
• FireWire y el símbolo de FireWire son marcas comerciales de Apple Inc.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en esta Guía de instalación son marcas o marcas registradas de sus respectivas
compañías.
®
Corporation.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
¿Qué es el controlador Yamaha Steinberg FW Driver?
El controlador Yamaha Steinberg FW Driver permite transferir las señales de audio y MIDI entre un ordenador y los dispositivos
compatibles con él a través de cables IEEE1394.
Entre los dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver se encuentran los siguientes (febrero de 2009):
- Steinberg MR816 CSX/MR816 X
- Yamaha n8/n12/mLAN16E2
NOTA
• El MOTIF XS8 está equipado de forma estándar con el mLAN16E2.
• El controlador Yamaha Steinberg FW Driver requiere los siguientes componentes de software cuando se usa con el mLAN16E2.
- IEEE1394 Firmware V1.07 o posterior
- MOTIF XS V1.10 o posterior (cuando se usa MOTIF XS)
• Puede descargar la versión más reciente del software en el siguiente sitio web:
http://www.yamahasynth.com/download/
•Para obtener la información más reciente sobre los dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver, consulte
http://www.yamahasynth.com/
Requisitos del sistema para el software
Se necesitan los requisitos de sistema siguientes para utilizar el controlador Yamaha Steinberg FW Driver.
NOTA
• Los requisitos del sistema indicados a continuación podrán variar ligeramente en función del sistema operativo utilizado.
•Para obtener más información acerca de los requisitos mínimos para cada DAW, consulte los respectivos manuales de instrucciones.
• Puede comprobar periódicamente la información de la versión más reciente del controlador Yamaha Steinberg FW Driver y sus requisitos de
sistema correspondientes en el sitio web siguiente:
http://www.yamahasynth.com/download/
■ Windows
Sistema
operativo:Windows XP Professional SP2 o posterior,
Windows XP Home Edition SP2 o posterior, o
Windows Vista
Equipo:procesador de la familia Intel Core, Pentium o
Celeron, con un terminal S400 (400 Mbps)
IEEE1394 (FireWire) o i.Link (*1)
Disco duro:100 MB de espacio libre en disco como mínimo
(32 bits) o 150 MB como mínimo (64 bits); un
disco duro de alta velocidad
Windows XP Professional SP2 o posterior, Windows XP
Home Edition SP2 o posterior
• Requisitos del sistema recomendados (*2)
CPU:Intel Core 2 Duo 1,66 GHz (o superior)
Memoria disponible:512 MB, como mínimo
• Requisitos del sistema mínimos (*2)
CPU:Intel Pentium 1,4 GHz o Intel Celeron
1,7 GHz (o superior)
Memoria disponible:512 MB, como mínimo
Windows Vista (32 bits)
• Requisitos del sistema recomendados (*2)
CPU:Intel Core 2 Duo 2,13 GHz (o superior)
Memoria disponible:2 GB, como mínimo
• Requisitos del sistema mínimos (*2)
CPU:Intel Pentium 2 GHz (o superior)
Memoria disponible:512 MB, como mínimo
Windows Vista (64 bits)
• Requisitos del sistema recomendados (*2)
CPU:Intel Core 2 Duo 2,66 GHz (o superior)
Memoria disponible:2 GB, como mínimo
• Requisitos del sistema mínimos (*2)
CPU:Intel Core 2 Duo 1,66 GHz
Memoria disponible:1 GB, como mínimo
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
3
Page 4
*1 El ordenador debe estar equipado con un conector IEEE1394
(FireWire/i.LINK). Si no dispone de este conector, deberá instalar
una tarjeta de interfaz IEEE1394 (PCI o PC). Para consultar
información detallada sobre los requisitos del sistema y las tarjetas
PCI o PC recomendadas, vea la página siguiente:
http://www.yamahasynth.com/
*2 Los requisitos del sistema enumerados aquí se aplican al reproducir
los datos audio/MIDI siguientes en el dispositivo Cubase AI 4
(Cubase 5 en Windows Vista de 64 bits) incluido en el ordenador
conectado a un dispositivo compatible con el controlador Yamaha
Steinberg FW Driver. Pueden diferir dependiendo del DAW
concreto que se utilice.
Requisitos del sistema recomendados
Frecuencia/resolución:44,1 kHz/24 bits
Pistas de reproducción de audio: 16
Pistas de grabación de audio: 1
Pistas de reproducción de MIDI:18
Efectos de control remoto MIDI
o envío de automatización (plug-in): 3
Efectos de inserción (plug-in):9
Sintetizador de software de plug-in: 2
Latencia: aprox. 6 ms
Requisitos mínimos del sistema
Frecuencia/resolución: 44,1 kHz/24 bits
Pistas de reproducción de audio: 15
Efectos de control remoto MIDI
o envío de automatización (plug-in): 3
Efectos de inserción (plug-in): 9
Sintetizador de software de plug-in: ninguno
Latencia:aprox. 50 ms
NOTA
• Algunos portátiles no están provistos de terminal IEEE1394
integrado. Si éste es su caso, instale una tarjeta de interfaz PC
adecuada.
■ Macintosh
OS:Mac OS X 10.4.x (Mac OS X 10.4.9 o posterior
para el equipo Macintosh basado en Intel),
Mac OS X 10.5.x
Ordenador:con un puerto FireWire.
Disco duro:espacio libre en el disco duro de 50 MB, como
mínimo; disco duro de alta velocidad
• Requisitos del sistema recomendados (*1)
CPU:PowerPC G5 de 2 GHz Dual o
superior, o Core Solo de 1,5 GHz,
como mínimo
Memoria disponible:1 GB, como mínimo
• Requisitos mínimos del sistema (*1)
CPU:PowerPC G4 de 1 GHz, como mínimo
Memoria disponible:512 MB, como mínimo
*1 Los requisitos del sistema enumerados aquí se aplican al reproducir
los datos audio/MIDI siguientes en el dispositivo Cubase AI 4
incluido en el ordenador conectado a un n8/n12. Pueden diferir
dependiendo del DAW concreto que se utilice.
Requisitos del sistema recomendados
Frecuencia/resolución:44,1 kHz/24 bits
Pistas de reproducción de audio: 16
Pistas de grabación de audio: 1
Pistas de reproducción de MIDI:18
Efectos de control remoto MIDI
o envío de automatización (plug-in): 3
Efectos de inserción (plug-in):9
Sintetizador plug-in: 2
Latencia: aprox. 5 ms
Requisitos mínimos del sistema
Frecuencia/resolución: 44,1 kHz/24 bits
Pistas de reproducción de audio: 15
Efectos de control remoto MIDI
o envío de automatización (plug-in): 3
Efectos de inserción (plug-in): 9
Sintetizador plug-in: ninguno
Latencia:aprox. 50 ms
Cómo está organizada la guía
Instalar o desinstalar el software (página 5)
Explica cómo instalar o desinstalar el controlador Yamaha Steinberg FW Driver por primera vez.
Seleccionar el controlador Yamaha Steinberg FW Driver (página 12)
Explica cómo seleccionar los dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver en el software DAW.
Cambiar la configuración tras la instalación (página 13)
Explica cómo determinar la configuración general de los dispositivos compatibles con el controlador Yamaha Steinberg FW Driver
mediante su ventana Control Panel (panel de control).
Usar varios dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver (página 15)
Explica cómo configurar el controlador al conectar varios dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver.
Consejos para usar los datos de audio (Windows) (página 16)
Explica cómo establecer la configuración de Windows para usar correctamente las funciones de audio.
Resolución de problemas (página 17)
Explica cómo solucionar los problemas que pueden aparecer al utilizar dispositivos compatibles con el controlador Yamaha Steinberg
FW Driver.
Apéndice (página 19)
Explica cómo desinstalar AI Driver (n Driver) o mLAN Tools/mLAN Driver.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
4
Page 5
Instalar el software
Este software permite conectar dispositivos compatibles con el controlador Yamaha Steinberg FW Driver a un ordenador y transferir
señales de audio/MIDI a través de un cable IEEE1394 (FireWire).
ATENCIÓN
• Tenga en cuenta que al instalar o desinstalar el controlador AI Driver puede generarse ruido. Antes de realizar cualquiera de estas operaciones,
asegúrese de disminuir el nivel de salida de cada dispositivo.
Si ya ha instalado el controlador AI Driver (n Driver) o mLAN Driver/mLAN Tools en el ordenador:
■ Windows
Desinstale el software del controlador antes de instalar Yamaha Steinberg FW Driver.
Para consultar información detallada de la desinstalación, consulte la página 20.
Si desea usar dispositivos mLAN con el mismo ordenador, no tiene que desinstalar mLAN Driver/mLAN Tools.
NOTA
• Si usa mLAN Driver/mLAN Tools V1.6.2, actualícelas a la versión V1.6.3 (o posterior) antes de instalar Yamaha Steinberg FW Driver.
Esto es necesario porque el controlador Yamaha Steinberg FW Driver no puede funcionar conjuntamente con mLAN Driver/mLAN
Tools V1.6.2.
• Al usar el controlador Yamaha Steinberg FW Driver, asegúrese de deshabilitar el controlador mLAN Driver. Si está habilitado, el
controlador Yamaha Steinberg FW Driver no puede funcionar porque el controlador mLAN Driver usa la interfaz IEEE1394.
• Al usar el controlador mLAN Driver, asegúrese de desactivar los dispositivos compatibles con el controlador Yamaha Steinberg FW
Driver o desconéctelos del ordenador antes de habilitar el controlador mLAN Driver.
•Tenga en cuenta que es posible que no tenga que deshabilitar el controlador mLAN si el ordenador está equipado con varias interfaces
IEEE1394 y el dispositivo compatible con el Yamaha Steinberg FW Driver está conectado a una interfaz distinta a la que usa el
controlador mLAN.
■ Macintosh
No es necesario que desinstale el controlador. Si desea desinstalarlo, consulte la página 21.
Si no ha instalado el controlador AI Driver (n Driver) o mLAN Driver/mLAN Tools en su ordenador:
Continúe con la instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver.
Siga los pasos siguientes para instalar estas aplicaciones de software.
1 Preparar la instalación
Cuando se utiliza Windows XP ................................. página 6
Cuando se utiliza Windows Vista .............................. página 9
Cuando se usa Macintosh....................................... página 11
2 Instalar el software
Cuando se utiliza Windows XP ................................. página 7
Cuando se utiliza Windows Vista .............................. página 9
Cuando se usa Macintosh....................................... página 11
3 Confirmar la instalación
Cuando se utiliza Windows XP ................................. página 8
Cuando se utiliza Windows Vista ............................ página 10
Cuando se usa Macintosh....................................... página 11
NOTA
• Si ya ha instalado el controlador Yamaha Steinberg FW Driver en el ordenador, puede actualizar el software con el mismo procedimiento
de instalación.
•Para obtener información detallada acerca de los mensajes de error, consulte la página 19.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
5
Page 6
Instalación (Windows XP)
NOTA
Preparar la instalación
Asegúrese de que la alimentación del dispositivo
1
compatible con Yamaha Steinberg FW Driver esté
conectada.
2Mediante un cable IEEE1394, conecte el
dispositivo compatible con el controlador
Yamaha Steinberg FW Driver directamente al
ordenador (sin usar un concentrador) y
desconecte todos los demás dispositivos
IEEE1394 del ordenador.
3Inicie el ordenador y acceda a la cuenta del
administrador.
4Seleccione [Inicio] (➝ [Configuración]) ➝ [Panel
de control]. Si el panel de control aparece tal
como se muestra a continuación, haga clic en
“Cambiar a vista clásica” en la esquina superior
izquierda de la ventana.
Aparecerán todos los paneles de control e iconos.
• Una vez realizada la instalación, asegúrese de restaurar la
configuración inicial, si es necesario.
6Compruebe que no aparezcan los caracteres “!”
o “x” junto a “Controladoras de host de bus
IEEE1394” en ([Sistema] ➝ [Hardware] ➝)
[Administrador de dispositivos].
Si aparece alguno de esos caracteres, no se podrá usar la
conexión IEEE1394/i.Link. Para consultar información
detallada, vea el manual de instrucciones del ordenador.
5Vaya a [Sistema] ➝ [Hardware] ➝ [Firma de
controladores] ➝ [Opciones de firma del
controlador], seleccione el botón de opción que
aparece a la izquierda de “Ninguna: instalar el
software sin pedir mi aprobación” y haga clic en
[Aceptar].
7Cierre las ventanas del Administrador de
dispositivos, de Propiedades del sistema y del
Panel de control haciendo clic en el botón
[Aceptar] o el botón Cerrar ([X]) de las ventanas.
8Cierre todas las aplicaciones y ventanas
abiertas.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
6
Page 7
Instalación del software
NOTA
NOTA
El instalador instalará el controlador Yamaha Steinberg FW
Driver en el ordenador.
NOTA
•Para salir de la instalación, use los botones Cancelar o Cerrar.
Si termina la instalación pulsando la combinación
[Ctrl]+[Alt]+[Supr] o apagando el ordenador, pueden producirse
problemas, ya que la instalación finalizará sin que se lleve a cabo
correctamente la desinstalación.
9Una vez que el archivo comprimido descargado
se haya extraído correctamente, haga doble clic
en el archivo “setup.exe”.
Aparecerá la ventana de bienvenida del asistente
InstallShield para Yamaha Steinberg FW Driver.
Configuración inicial
del controlador
Después de instalar Yamaha Steinberg FW Driver, realice la
configuración inicial del controlador.
• Puede aparecer un cuadro de diálogo en el que se le pregunte si
desea conectarse a Windows Update. En ese caso, seleccione el
botón de opción situado a la izquierda de “Ahora no” y haga clic
en [Siguiente].
Configuración inicial
del controlador del bus
12 Se abrirá la ventana “Asistente para hardware
nuevo encontrado”. Seleccione el botón de
opción situado junto a “Instalar automáticamente
el software [recomendado]” y haga clic en
[Siguiente].
10 Haga clic en [Siguiente].
Comienza la instalación.
NOTA
• Si aparece el mensaje “El software que ha instalado no ha
superado la prueba del logotipo de Windows”, haga clic en
[Continuar de todos modos]. No necesita interrumpir la
instalación. Si el mensaje no aparece, puede continuar con
el paso siguiente.
11 Cuando finalice la instalación, aparecerá un
mensaje indicándolo. Si fuera necesario reiniciar
el ordenador tras haber instalado el software
correctamente, asegúrese de que el botón de
opción situado a la izquierda de “Sí, deseo
reiniciar el ordenador ahora” está seleccionado,
y haga clic en [Finalizar] para reiniciar el
ordenador. Si no fuera necesario reiniciar el
ordenador, haga clic en [Finalizar] para salir del
proceso de instalación.
Si se cancela la instalación:
Si ha interrumpido la instalación antes de que finalice, es
posible que el software no se haya instalado correctamente.
Para instalar el software de forma correcta, reinicie el
proceso desde el Paso 9.
13 Cuando finalice la instalación, aparecerá un
mensaje indicándolo.
Haga clic en [Finalizar].
• Si se han instalado varias interfaces IEEE1394 en el
ordenador, aparecerá el asistente varias veces. Salga del
asistente.
Configuración inicial del
controlador del dispositivo
compatible con Yamaha Steinberg
FW Driver
14 Conecte el dispositivo compatible con el
controlador Yamaha Steinberg FW Driver al
ordenador y conecte la alimentación.
Se abrirá la ventana “Asistente para hardware nuevo
encontrado”.
15 Seleccione el botón de opción situado junto a
“Instalar automáticamente el software
[recomendado]” y haga clic en [Siguiente].
16 Cuando finalice la instalación, aparecerá un
mensaje en el que se indica; después, haga clic
en [Finalizar].
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
7
Page 8
Configuración inicial
NOTA
del controlador WDM MIDI
17 Se abrirá la ventana “Asistente para hardware
nuevo encontrado”. Seleccione el botón de
opción situado junto a “Instalar automáticamente
el software [recomendado]” y haga clic en
[Siguiente].
18 Cuando finalice la instalación, aparecerá un
mensaje en el que se indica; después, haga clic
en [Finalizar].
NOTA
• Este asistente aparecerá únicamente cuando se use un
dispositivo compatible con Yamaha Steinberg FW Driver
que esté equipado con terminales MIDI.
Configuración inicial del
controlador de audio WDM
19 Se abrirá la ventana “Asistente para hardware
nuevo encontrado”. Seleccione el botón de
opción situado junto a “Instalar automáticamente
el software [recomendado]” y haga clic en
[Siguiente].
20 Cuando finalice la instalación, aparecerá un
mensaje en el que se indica; después, haga clic
en [Finalizar].
NOTA
• Cuando se instale una nueva interfaz IEEE1394 en el
ordenador o se conecten al ordenador otros dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver, aparecerá
la ventana “Asistente para hardware nuevo encontrado”.
En ese caso, finalice el asistente tal como se describe aquí.
• Entre los dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg
FW Driver se encuentran los siguientes:
DispositivoNombre para mostrar
MR816 CSX/MR816 XSteinberg MR816 Series
n8/n12Yamaha n series FW
mLAN16E2Yamaha mLAN16E2
•“Yamaha Steinberg FW WDM MIDI” aparece al conectar
un dispositivo compatible con un controlador Yamaha
Steinberg FW Driver que tiene terminales MIDI.
Desinstalar el software
Confirmar la instalación
1
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control].
2Haga doble clic en el icono Sistema para abrir la
ventana Propiedades del sistema.
3Seleccione la ficha Hardware y haga clic en
[Administrador de dispositivos].
4Haga clic en el carácter [+] situado junto a
“Dispositivos de sonido, vídeo y juegos” y
confirme que aparece el nombre del dispositivo
compatible con el controlador Yamaha Steinberg
FW Driver, “Yamaha Steinberg FW Bus”, “Yamaha
Steinberg FW WDM Audio” y “Yamaha Steinberg
FW WDM MIDI”.
Para desinstalar el controlador Yamaha Steinberg FW Driver,
siga estas instrucciones.
1Asegúrese de que el interruptor POWER del
dispositivo compatible con el controlador
Yamaha Steinberg FW Driver esté ajustado en
OFF y cierre las aplicaciones y todas las
ventanas que estén abiertas.
2En el menú Inicio, seleccione ([Configuración] ➝)
[Panel de control] ➝ [Agregar o quitar
programas] para abrir la ventana Agregar o
quitar programas.
3Haga clic en el botón “Cambiar o quitar
programas”, situado en la parte superior
izquierda de la ventana, y a continuación
seleccione “Yamaha Steinberg FW Driver” en
la lista del panel de la derecha.
4Para desinstalar el software, haga clic en
[Cambiar o quitar].
Siga las instrucciones para desinstalar el software.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
8
Page 9
Instalación (Windows Vista)
NOTA
NOTA
NOTA
Preparar la instalación
Asegúrese de que la alimentación del dispositivo
1
compatible con Yamaha Steinberg FW Driver esté
conectada.
2Mediante un cable IEEE1394, conecte el
dispositivo compatible con el controlador
Yamaha Steinberg FW Driver directamente al
ordenador (sin usar un concentrador) y
desconecte todos los demás dispositivos
IEEE1394 del ordenador.
3Inicie el ordenador y acceda a la cuenta del
administrador.
4Seleccione [Inicio] ➝ [Panel de control]. Si el
panel de control aparece tal como se muestra a
continuación, haga clic en “Cambiar a vista
clásica” en la esquina superior izquierda de la
ventana.
Aparecerán todos los paneles de control e iconos.
Instalación del software
El instalador instalará el controlador Yamaha Steinberg FW
Driver en el ordenador.
•Para salir de la instalación, use los botones Cancelar o Cerrar.
Si termina la instalación pulsando la combinación
[Ctrl]+[Alt]+[Supr] o apagando el ordenador, pueden producirse
problemas, ya que la instalación finalizará sin que se lleve a cabo
correctamente la desinstalación.
9Una vez que el archivo comprimido descargado
se haya extraído correctamente, haga doble clic
en el archivo “setup.exe”.
Aparecerá la ventana de bienvenida del asistente
InstallShield para Yamaha Steinberg FW Driver.
5Haga doble clic sobre el icono del Administrador
de dispositivos.
NOTA
• Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”, haga
clic en [Continuar]. Aparecerá un cuadro de diálogo.
6Compruebe que no aparezcan los caracteres “!”
o “x” junto a “Controladoras host de bus IEEE
1394”.
Si aparece alguno de esos caracteres, no se podrá usar la
conexión IEEE1394/i.Link. Para consultar información
detallada, vea el manual de instrucciones del ordenador.
7Haga clic en el botón de cierre ([x]) situado en
la parte superior derecha de la ventana del
Administrador de dispositivos y, a continuación,
haga clic en el botón de cierre ([x]) situado en la
esquina superior derecha de la ventana Panel de
control para cerrarla.
8Cierre todas las aplicaciones y ventanas
abiertas.
• Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”, haga
clic en [Continuar]. Aparecerá un cuadro de diálogo.
10 Haga clic en [Siguiente].
Comienza la instalación.
• Si aparece la ventana “Seguridad de Windows”, confirme
que el editor es “YAMAHA CORPORATION” y,
a continuación, haga clic en [Instalar].
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
9
Page 10
11 Cuando finalice la instalación, aparecerá un
NOTA
mensaje indicándolo. Si fuera necesario reiniciar
el ordenador tras haber instalado el software
correctamente, asegúrese de que el botón de
opción situado a la izquierda de “Sí, deseo
reiniciar el ordenador ahora” está seleccionado,
y haga clic en [Finalizar] para reiniciar el
ordenador. Si no fuera necesario reiniciar el
ordenador, haga clic en [Finalizar] para salir
del proceso de instalación.
Si se cancela la instalación
Si ha interrumpido la instalación antes de que finalice, es
posible que el software no se haya instalado correctamente.
Para instalar el software de forma correcta, reinicie el
proceso desde el Paso 9.
Configuración inicial
del controlador
Después de instalar Yamaha Steinberg FW Driver, realice la
configuración inicial del controlador.
NOTA
• Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”, haga clic
en [Continuar].
12 Conecte el dispositivo compatible con el
controlador Yamaha Steinberg FW Driver al
ordenador y conecte la alimentación.
La configuración inicial del controlador Yamaha Steinberg
FW Driver se inicia automáticamente.
NOTA
• Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario” al
instalar una interfaz IEEE1394 nueva en el ordenador, haga
clic en [Continuar].
• Entre los dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg
FW Driver se encuentran los siguientes:
DispositivoNombre para mostrar
MR816 CSX/MR816 XSteinberg MR816 Series
n8/n12Yamaha n series FW
mLAN16E2Yamaha mLAN16E2
•“Yamaha Steinberg FW WDM MIDI” aparece al conectar
un dispositivo compatible con un controlador Yamaha
Steinberg FW Driver que tiene terminales MIDI.
Desinstalar el software
Confirmar la instalación
En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control].
1
2Haga doble clic sobre el icono del Administrador
de dispositivos.
NOTA
• Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”, haga
clic en [Continuar]. Aparecerá un cuadro de diálogo.
3Haga clic en el carácter [+] situado junto a
“Dispositivos de sonido, vídeo y juegos” y
confirme que aparece el nombre del dispositivo
compatible con el controlador Yamaha Steinberg
FW Driver, “Yamaha Steinberg FW Bus”, “Yamaha
Steinberg FW WDM Audio” y “Yamaha Steinberg
FW WDM MIDI”.
Siga estas instrucciones para desinstalar el controlador Yamaha
Steinberg FW Driver.
1Asegúrese de que la alimentación del dispositivo
compatible con Yamaha Steinberg FW Driver esté
conectada. Cierre todas las aplicaciones y
ventanas abiertas.
2En el menú Inicio, seleccione [Panel de control]
➝ [Programas y características] para acceder al
panel “Desinstalar o cambiar este programa”.
3Seleccione “Yamaha Steinberg FW Driver” en la
lista.
4Para desinstalar el software, haga clic en
[Desinstalar o quitar].
Si aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”,
haga clic en [Continuar]. Aparecerá un cuadro de diálogo.
Siga las instrucciones para desinstalar el software.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
10
Page 11
Instalación (Macintosh)
NOTA
NOTA
Preparar la instalación
Asegúrese de que la alimentación del dispositivo
1
compatible con Yamaha Steinberg FW Driver esté
conectada.
2Usando un cable IEEE1394 (Firewire), conecte el
n8/n12 directamente al ordenador (sin usar un
concentrador) y desconecte de éste todos los
dispositivos IEEE1394.
3Inicie el ordenador y acceda a la cuenta del
administrador.
4Cierre todas las aplicaciones y ventanas
abiertas.
Instalación del software
Una vez que el archivo comprimido descargado
5
se haya extraído correctamente, haga doble clic
en el archivo “Yamaha Steinberg FW
Driver.mpkg”.
6Aparecerá un cuadro de diálogo en el que se
pregunta si desea instalar el software. Haga clic
en [Continue] (Continuar).
Aparecerá la ventana “Welcome to the YAMAHA USB
MIDI Driver Installer” (Bienvenido al instalador del
controlador Yamaha Steinberg FW Driver).
11 Haga clic en [Continuar la instalación].
Aparecerá la ventana “Instalar” que indica el progreso de
la instalación. Cuando se haya completado la instalación,
aparecerá la pantalla “Finalizar”.
• La instalación no se puede cancelar después de hacer clic
en [Continuar la instalación].
12 Haga clic en [Reiniciar] para reiniciar
el ordenador.
13 Conecte el dispositivo compatible con el
controlador Yamaha Steinberg FW Driver al
ordenador y conecte la alimentación.
Si se cancela la instalación
Si ha interrumpido la instalación antes de que finalice,
es posible que el software no se haya instalado
correctamente. Para instalar el software de forma
correcta, reinicie el proceso desde el Paso 5.
Confirmar la instalación
Instalación de Audio MIDI
(Dispositivos de audio)
1En el disco duro donde está instalado el sistema
operativo (que suele ser el de Macintosh), haga
clic en [Applications] (Aplicaciones) ➝ [Utilities]
(Utilidades) y, a continuación, doble clic en
[Audio MIDI Setup] (Instalación de Audio MIDI).
Aparecerá la ventana “Audio MIDI Setup”.
2Haga clic en [Audio Devices] (Dispositivos de
audio) y seleccione “Yamaha Steinberg FW” en el
menú desplegable de [Properties For]
(Propiedades de).
En los campos [Audio Input] (Entrada de audio) y [Audio
Output] (Salida de audio) aparecen los ajustes de audio
seleccionados.
7Haga clic en [Continue] (Continuar).
Aparecerá la ventana “Seleccione un destino”.
NOTA
•Para el instalador sólo se puede seleccionar el disco de
arranque.
• Si utiliza Mac OS X 10.5 (Leopard), haga clic en
[Continuar] para acceder a la ventana “Tipo de instalación”.
8Haga clic en [Continuar].
Aparecerá la ventana “Tipo de instalación”.
9Haga clic en [Instalar].
Aparecerá la ventana “Autenticar”.
NOTA
• Si en el ordenador ya hay instalada una versión anterior de
Yamaha Steinberg FW Driver, puede aparecer [Actualizar]
en lugar de [Instalar].
10 Escriba el nombre del administrador y la
contraseña, y haga clic en [Aceptar].
Aparecerá un mensaje en el que se solicita que reinicie
el ordenador después de realizar la instalación.
• Si selecciona “Yamaha Steinberg FW” para [Default Output]
en la configuración del sistema, podrá enviar señales de radio
de los sonidos del sistema y del software de reproducción de
sonido (por ejemplo, iTunes, etc.) desde el dispositivo
compatible con el controlador Yamaha Steinberg FW Driver.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
11
Page 12
Desinstalar el software
Desinstalar el controlador Yamaha
Steinberg FW Driver
Quite los siguientes archivos y carpetas del disco de arranque
(que suele ser el disco duro de Macintosh).
/Applications/Yamaha/FWDriver/
Yamaha Steinberg FW Control Panel.app
YamahaFWCM.app
* “{nombre de cuenta}” indica cuál era el nombre de la cuenta
cuando se instaló el controlador Yamaha Steinberg FW Driver.
Seleccionar el controlador Yamaha Steinberg FW
Si se usan dispositivos compatibles con el controlador Yamaha Steinberg FW Driver con el software DAW, configure los ajustes
del controlador Audio/MIDI del software DAW de la forma siguiente.
Controlador de audio
Controlador Windows WDM: “Yamaha Steinberg FW WDM
Audio”
El nombre de puerto del controlador MIDI se muestra como
“xxx(nombre de dispositivo) xxx (nombre de puerto)”.
Para consultar información detallada de las diferencias de las
características de cada puerto de los dispositivos que tienen
varios puertos MIDI, vea el manual de instrucciones del
dispositivo en concreto.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
12
Page 13
NOTA
Cambiar la configuración después de la instalación
Icono del
controlador
1
Esta ventana del panel de control permite establecer los dispositivos básicos compatibles con los parámetros del controlador Yamaha
Steinberg FW Driver cuando se usa éste. El panel de control consta de la ventana General, la ventana del dispositivo compatible con
el controlador Yamaha Steinberg FW Driver y la ventana About (Acerca de), que permite establecer parámetros como la velocidad
de muestreo y la fuente del reloj WORD CLOCK. La configuración que se establezca aquí se aplicará inmediatamente al dispositivo
compatible con Yamaha Steinberg FW Driver.
■ Cómo activar la ventana del panel de control
Windows:
• Haga doble clic en el icono del controlador del área de notificación de la barra
de tareas, o haga clic con el botón secundario en el icono y seleccione “Control
Panel”.
• Si se usa la serie Cubase Versión 4.5 o posterior, desde el campo Dispositivo de la ventana Configuración de dispositivos (a la que se
accede a través de [Dispositivo], [Device Setup] (Configuración de dispositivos) de Cubase, seleccione “Yamaha Steinberg FW ASIO”,
después seleccione “Panel de control”. (Cuando se usa software compatible con ASIO, puede abrir el panel de control para abrir el
panel de control de ASIO del software DAW. Para consultar información detallada, vea el manual de instrucciones del software DAW).
• Seleccione la carpeta Application ➝ carpeta Utility ➝ Audio MIDI Setup ➝ Configure “Properties” (Propiedades) en
“Yamaha Steinberg FW” y, a continuación, haga clic en [Configure Device] (Configurar dispositivo).
• Cuando se usa la serie Cubase Versión 4.5 o posterior, en el campo Device (Dispositivo) de la ventana Device Setup (Configuración de
dispositivos), que se activa a través de [Device] ➝ [Device Setup...]) de Cubase, seleccione “Yamaha Steinberg FW” y después
“Control Panel” (Panel de control).
NOTA
• Las explicaciones siguientes usan Windows como ejemplo, pero el funcionamiento básico es el mismo para Windows y Macintosh.
■ Funciones de parámetros
Ficha
1 General
Abre la ventana correspondiente.
Para cerrar la ventana del panel de control, haga clic en la X de
la esquina superior derecha de la ventana en Windows o haga
clic en la X de la esquina superior izquierda de la ventana en
Macintosh.
NOTA
• Cuando hay dos o tres dispositivos compatibles con Yamaha
Steinberg FW Driver conectados en cadena de tipo margarita, las
fichas correspondientes están indicadas con el número asignado
a cada dispositivo. Cuando se conectan los mismos dos o tres
dispositivos, las fichas correspondientes están indicadas con
el número asignado a cada dispositivo. Consulte información
detallada en página 15.
Ventana General
78
Sample Rate (Velocidad de muestreo)
1
Especifica la velocidad de muestreo del dispositivo compatible
con el controlador Yamaha Steinberg FW Driver de las
siguientes: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz y 96 kHz.
1
2
3
4
5
6
• La velocidad de muestreo interna del instrumento de la serie
MOTIF XS y el generador de tonos MOTIF-RACK XS se
establece en 44,1 kHz únicamente con independencia del ajuste
que se realice aquí. Estos ajustes afectan a la transmisión o
recepción de señales entre el mLAN16E2 y el ordenador.
2 WORD CLOCK Master (Maestro de reloj)
Selecciona el dispositivo maestro del reloj. Este parámetro está
disponible únicamente cuando hay dos o tres dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver conectados en
cadena de tipo margarita.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
13
Page 14
3 Clock Source (Fuente de reloj)
NOTA
Selecciona la fuente de reloj del dispositivo actual compatible
con Yamaha Steinberg FW Driver.
NOTA
•Para el n8/n12/mLAN16E2 sólo se puede seleccionar “Internal”
(Interna). Para obtener información sobre otros dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo.
4 Buffer Size ASIO (Tamaño de búfer ASIO);
sólo Windows
Determina el tamaño de búfer del controlador ASIO.
5 Input Latency/Output Latency (Latencia de entrada/
Latencia de salida); sólo Windows
Indica el tiempo de retardo para la entrada/salida de audio en
unidades de milisegundo. La latencia de audio varía según el valor
del tamaño de búfer ASIO. Cuanto menor sea el valor del tamaño
de búfer ASIO, menor será el valor de la latencia de audio.
6 Audio Routing (Direccionamiento de audio);
sólo Windows
Haga clic en este icono para activar la ventana WDM Audio
Routing (Direccionamiento de audio WDM). En esta ventana
puede determinar las tomas de entrada/salida que se utilizan para
el controlador de audio WDM. En cada sección, el cuadro
superior selecciona el dispositivo (sólo cuando se han conectado
dos o tres dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW
Driver en cadena de tipo margarita) y el cuadro inferior
selecciona las tomas de entrada o salida.
2 Identify (Identificar)
Al hacer clic en esta opción, se provocará la respuesta del
dispositivo controlado compatible con Yamaha Steinberg FW
Driver. El indicador Cubase Ready (Cubase listo) del n8/n12
que se está controlando parpadeará. Aparecerá una pantalla
emergente en la serie MOTIF XS o MOTIF-RACK XS
controlado. Esta operación permite confirmar el dispositivo que
se controla realmente desde un ordenador cuando dos o más
dispositivos están conectados en cadena de tipo margarita.
•Para obtener información sobre otros dispositivos compatibles
con Yamaha Steinberg FW Driver, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo.
Ventana About (Acerca de)
NOTA
• Con este parámetro se especifican las tomas que aceptan la señal
de entrada enviada a un ordenador y las tomas a las que éste envía
la señal de salida. Los canales de entrada son estéreo. Los canales
de salida son seis canales consecutivos de los canales estéreo
definidos en la configuración de los puertos de salida.
7 Place icon in the taskbar (Colocar el icono
en la barra de tareas); sólo Windows
Cuando se activa esta marca de verificación, el icono del
controlador se indica en el área de notificación de la barra
de tareas.
8 Reset Device Number (Restablecer número
de dispositivo)
Al hacer clic en este botón, se restablece el orden de indicación
de los dispositivos en el software DAW. Consulte información
detallada en página 15. Esta operación sólo es efectiva cuando
hay dos o más dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg
FW Driver conectados en cadena de tipo margarita.
Ventana n8/n12/mLAN16E2
1
2
1 Firmware Version (Versión del firmware)
Indica la versión del firmware del IEEE1394. Al hacer clic en
[Check for Updates] (Buscar actualizaciones) se abrirá el sitio
web en el que puede descargar el programa de firmware
más reciente.
Esta ventana indica la versión de Yamaha Steinberg FW Driver.
Reloj
En un sistema de audio digital típico, la señal a la que se hace
referencia como “reloj” se utiliza para sincronizar la
temporización de proceso de las señales de audio entre varios
dispositivos. Si el reloj no se transfiere correctamente, se puede
producir ruido o es posible que la grabación no se realice de
forma apropiada. Por lo general, un dispositivo transmite una
señal de reloj de referencia y los demás la reciben y se
sincronizan con ella. El dispositivo transmisor se denomina
“reloj maestro” y los dispositivos receptores se denominan
“relojes esclavos”. Algunos dispositivos compatibles con
Yamaha Steinberg FW Driver pueden funcionar como relojes
esclavos. Seleccione la fuente de reloj de la señal de reloj en
el parámetro Clock Source (Fuente de reloj).
Configurar el tamaño del buffer del controlador
de audio
El ruido que se produce al usar aplicaciones como el software
DAW puede afectar a la grabación y a la reproducción de
audio. En la mayoría de los casos, estos problemas se pueden
resolver ajustando el tamaño del búfer de audio (Audio Buffer
Size). El tamaño del búfer normalmente se puede ajustar a
través de la ventana de instalación del controlador de audio de
la aplicación. Cuando se usa software compatible con ASIO
para Windows, el tamaño de búfer se puede ajustar en el
parámetro ASIO Buffer Size (Tamaño de búfer ASIO) a través
del panel de control de Yamaha Steinberg FW Driver). Si el
tamaño de búfer es mayor, se reduce la carga en la CPU del
ordenador pero se genera latencia (retraso) al grabar o
reproducir; si se reduce el tamaño, se producen ruidos o cortes
de sonido. Compruebe que el tamaño de búfer está
configurado correctamente en función del rendimiento del
ordenador, el número de pistas de audio/MIDI que se graban o
reproducen con el software DAW, el número de software
plug-in, etc.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
14
Page 15
NOTA
Usar varios dispositivos compatibles con
Controlador Yamaha Steinberg FW Driver
Se pueden usar simultáneamente tres dispositivos compatibles
con Yamaha Steinberg FW Driver como máximo. Al conectarlos
en cadena de tipo margarita a un ordenador a través de cables
IEEE1394, puede actualizar el sistema de producción de música
simplemente agregando otros dispositivos.
Te r minal IEEE1394
n8/n12
que se muestran en el DAW (Cubase, etc.) se mantendrá incluso
aunque se desconecte la corriente. El orden de los dispositivos se
reproducirá al encender los dispositivos conectados. Cuando se
conectan los mismos dos o tres dispositivos, se asigna
automáticamente un número exclusivo (indicado al final del
nombre de dispositivo) a cada uno, en el orden en que están
conectados. Una vez asignado el número a un dispositivo,
se mantendrá aunque se desconecte o se apague. Si desea
restablecer el orden de los dispositivos que se muestran en DAW
o el número asignado, siga estas instrucciones.
1Apague todos los dispositivos conectados
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver
y desconecte todos los cables IEEE1394.
2
Active el panel de control de la ventana Yamaha
Steinberg FW Driver y, a continuación, haga clic
en la ficha [General].
1
2
Serie MOTIF XS
MOTIF-RACK XS
NOTA
•Tenga en cuenta que, como máximo, se pueden conectar dos
dispositivos cuando la velocidad de muestreo esté establecida en
88,2 kHz o 96 kHz. Incluso aunque conecte un tercer dispositivo
adicional, el último reconocido (que no sea el especificado como
reloj maestro) que se haya conectado al ordenador no estará
disponible.
• Independientemente del ajuste de la velocidad de muestreo, se
pueden conectar hasta dos instrumentos de la serie MOTIF XS
y MOTIF-RACK XS.
• Aunque se hayan instalado varias interfaces IEEE1394 en el
ordenador, asegúrese de conectar en cadena de tipo margarita todos
los dispositivos de las tomas de una única interfaz. Esto es
necesario ya que el ordenador sólo puede reconocer los dispositivos
conectados a una toma de interfaz IEEE1394 única y específica,
y no reconoce los dispositivos conectados a una toma de interfaz
IEEE1394 diferente aunque esté instalada en el mismo equipo.
Al conectar dos o tres dispositivos compatibles con Yamaha
Steinberg FW Driver a un ordenador, el orden de los dispositivos
3Haga clic en el botón [Reset Device Number]
(Restablecer número de dispositivo) en la
esquina inferior derecha de esta ventana.
• El botón [Reset Device Number] sólo está disponible
cuando se han desactivado todos los dispositivos
conectados. Si algún dispositivo está activado, este botón
estará atenuado y no se podrá hacer clic en él.
4Conecte en cadena de tipo margarita dos o tres
dispositivos compatibles con el controlador
Yamaha Steinberg FW Driver al ordenador en
el orden que desee.
5Encienda el primer dispositivo conectado
directamente al ordenador.
Espere hasta que la ficha correspondiente al primer
dispositivo aparezca en el panel de control de la ventana
Yamaha Steinberg FW Driver, lo que indica que el
ordenador ha reconocido realmente el primer dispositivo.
6Encienda el segundo dispositivo que está
conectado en cadena de tipo margarita al primer
dispositivo.
La ficha correspondiente al segundo dispositivo aparece en
el panel de control de la ventana Yamaha Steinberg FW
Driver, lo que indica que el ordenador ha reconocido
el segundo dispositivo. Si se ha conectado un tercer
dispositivo al segundo, enciéndalo del mismo modo. Si es
necesario, establezca como “WORD CLOCK Master”
(maestro de reloj) el dispositivo que desee.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
15
Page 16
Consejos para usar los datos de audio (Windows)
Para optimizar el uso de las funciones de audio, recomendamos que realice la configuración siguiente. Esta configuración reduce los
posibles problemas de audio, como las bajadas de sonido, problemas técnicos y el ruido.
● Establecer el modo DMA (modo
de transferencia de alta velocidad)
del disco duro
Windows Vista
Seleccione [Panel de control] ➝ [Administrador de dispositivos]
(➝ [Continuar] en la ventana “Control de cuentas de usuario”)
➝ “Controladoras IDE ATA/ATAPI” y, a continuación, haga
doble clic en “ATA Channel 0” y abra [Configuración avanzada].
Active (habilite) “Habilitar DMA” en la sección “Propiedades de
dispositivo”.
Windows XP
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Hardware] ➝
[Administrador de dispositivos] ➝ “Controladoras IDE ATA/
ATAPI” y, a continuación, haga doble clic en “Canal IDE
principal” y “Canal IDE secundario”, y abra [Configuración
avanzada]. En la sección “Dispositivo”, establezca “Modo de
transferencia” en “DMA si está disponible”.
● Establecer Programación del
procesador en “Servicios en
segundo plano”
Windows Vista
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Configuración
avanzada del sistema] en la parte superior izquierda de la
ventana (➝ [Continuar] en la ventana “Control de cuentas de
usuario”) ➝ [Opciones avanzadas] ➝ [Configuración] en la
sección “Rendimiento” ➝ [Opciones avanzadas] y seleccione el
botón de opción situado a la izquierda de “Servicios en segundo
plano” de la sección “Programación del procesador”.
Windows XP
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Opciones
avanzadas] ➝ [Configuración] en la sección “Rendimiento”
➝ [Opciones avanzadas] y seleccione el botón de opción situado
a la izquierda de “Servicios en segundo plano” en la sección
“Programación del procesador”.
● Establecer las opciones de Efectos
visuales en “mejor rendimiento”
Windows Vista
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Configuración
avanzada del sistema] en la parte superior izquierda de la
ventana (➝ [Continuar] en la ventana “Control de cuentas de
usuario”) ➝ [Opciones avanzadas] ➝ [Configuración] en la
sección “Rendimiento” ➝ [Efectos visuales] y seleccione el
botón de opción situado a la izquierda de “Ajustar para obtener
el mejor rendimiento”.
Windows XP
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Opciones
avanzadas] ➝ [Configuración] en la sección “Rendimiento”
➝ [Efectos visuales] y seleccione el botón de opción situado
a la izquierda de “Ajustar para obtener el mejor rendimiento”.
● Desactivar Asistencia remota
Windows Vista
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Configuración
remota] en la parte superior izquierda de la ventana
(➝ [Continuar] en la ventana “Control de cuentas de usuario”)
➝ [Remoto] y desactive “Permitir conexiones de Asistencia
remota…”.
Windows XP
Seleccione [Panel de control] ➝ [Sistema] ➝ [Remoto] y
desactive “Permitir que este equipo envíe invitaciones de
Asistencia remota”.
● Habilitar el menú Inicio clásico
Haga clic con el botón derecho del ratón en un espacio vacío de
la barra de tareas y seleccione [Propiedades] ➝ [Menú Inicio];
a continuación, seleccione el botón de opción situado a la
izquierda de “Menú Inicio clásico”.
● Deshabilitar efectos de transición
Windows Vista
Seleccione [Panel de control] ➝ [Centro de accesibilidad]
➝ “Enfocarse en las tareas con mayor facilidad” y,
a continuación, active (habilite)
“Desactivar todas las animaciones no necesarias (cuando sea
posible)” en la sección “Ajustar los límites de tiempo y los
efectos visuales intermitentes”.
Windows XP
Seleccione [Panel de control] ➝ [Pantalla] ➝ [Apariencia]
➝ [Efectos...] y desactive la opción “Usar el efecto de transición
siguiente para menús e información sobre herramientas”.
● Deshabilitar SpeedStep
Consulte “Resolución de problemas.”
TM
● Desconectar el ordenador
de Internet
Seleccione [Panel de control] ➝ [Centro de redes y recursos
compartidos] / [Administrar conexiones de red] y haga clic con
el botón derecho en “Deshabilitar”.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
16
Page 17
Resolución de problemas
■ Si aparece un mensaje de error:
· Consulte la lista de mensajes de error de la página 19.
■ Sin sonido o el sonido es demasiado débil.
Configuración inicial del dispositivo compatible con
Yamaha Steinberg FW Driver y conexiones
· Es posible que el cable de conexión del dispositivo externo
esté dañado.
· Compruebe que esté conectada la fuente de alimentación
de los altavoces o los auriculares.
· Compruebe que esté conectada la fuente de alimentación
del amplificador y de los demás dispositivos externos.
· Asegúrese de que el volumen entre los altavoces
de monitorización esté equilibrado.
Ajustes de un ordenador
· Asegúrese de establecer los ajustes del volumen
de la aplicación en el nivel adecuado.
· Confirme que los ajustes en Yamaha Steinberg FW Driver sean
adecuados. Para obtener detalles, consulte “Las señales MIDI
y de audio no se pueden transferir entre el ordenador y los
dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver.”.
■ El sonido está distorsionado.
Configuración inicial de los dispositivos compatibles
con Yamaha Steinberg FW Driver y conexiones
· Es posible que el cable de conexión del dispositivo externo
esté dañado.
· Asegúrese de que el audio se ha grabado a un nivel adecuado.
· Es posible que la ganancia de EQ esté ajustada en un valor
demasiado alto. Configure este control en un nivel adecuado.
· Confirme que los ajustes de reloj de los dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver y los
dispositivos externos sean correctos.
Ajustes de un ordenador
· Asegúrese de que el audio se ha grabado a un nivel adecuado.
■ Se generó ruido.
Configuración inicial de los dispositivos compatibles
con Yamaha Steinberg FW Driver y conexiones
· Puede ser que algún dispositivo esté situado junto a los cables
y que genere ruido (por ejemplo, un dispositivo provisto de un
inversor de potencia, etc.). Aparte todos los cables de
cualquier posible fuente de interferencias.
· Confirme que los ajustes de reloj de los dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver y los
dispositivos conectados sean correctos.
Conexión con un ordenador
· El cable IEEE1394 puede estar dañado. Los cables no
conformes con la norma IEEE 1394 (S400) pueden causar
interferencias.
· Puede ser que algún dispositivo esté situado junto a los cables
IEEE1394 y que genere ruido (por ejemplo, un dispositivo
provisto de un inversor de potencia, etc.). Aleje todos los
cables de cualquier posible fuente de ruido.
· Asegúrese de que el número adecuado de dispositivos está
conectado al ordenador. La conexión de demasiados
dispositivos puede provocar ruido, según la capacidad
del ordenador.
Ajustes de un ordenador
· Compruebe que el ordenador cumple los requisitos
del sistema.
· Compruebe que el ajuste de latencia de Yamaha Steinberg
FW Driver sea adecuado.
· Compruebe que la velocidad de muestreo sea adecuada.
Una velocidad de muestreo alta puede causar ruido,
en función de la capacidad y velocidad del ordenador.
· Si el disco duro del ordenador es lento, pueden surgir
problemas durante la grabación y la reproducción.
· Intente aumentar la capacidad de memoria del equipo.
· Cuando use en el ordenador dispositivos compatibles con
el controlador Yamaha Steinberg FW Driver, cierre todas las
aplicaciones que se estén ejecutando en segundo plano. Si se
está ejecutando ese tipo de programas, el funcionamiento del
controlador puede volverse inestable y generar ruido. Si no
piensa utilizar Yamaha Steinberg FW Driver, puede volver
a activar estas aplicaciones.
· (En Windows) La tecnología Intel EIST
SpeedStep
CPU (para PC portátiles). Si utiliza los dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver con un
ordenador de ese tipo, deshabilite la función de tecnología
EIST
permiten deshabilitar y habilitar esta función desde el BIOS.
Consulte el manual de funcionamiento del PC o a su
fabricante.
· (En Windows) Algunos adaptadores de red pueden generar
ruido. En tal caso, utilice el Administrador de dispositivos
para deshabilitar el adaptador de red sospechoso.
TM
) de ordenadores móviles se aplican a algunas
TM
(CPUSpeedStepTM). La mayoría de los ordenadores
TM
(CPU
■ La velocidad de procesamiento del
ordenador es demasiado baja.
■ El contador de CPU del ordenador indica una
carga de procesamiento excesivamente alta.
■ La respuesta de reproducción tiene retardo.
■ No hay pistas suficientes para la grabación
o reproducción.
Conexión con un ordenador
· Asegúrese de que el número adecuado de dispositivos está
conectado al ordenador. Intente reducir el número
de dispositivos conectados al ordenador.
Ajustes de un ordenador
· Compruebe que su equipo cumple con los requisitos
del sistema.
· Intente aumentar el valor de latencia de Yamaha Steinberg
FW Driver.
· (En Windows) Consulte “Consejos para usar los datos de
audio (Windows)” en la página 16.
■ Tono incorrecto.
Configuración inicial de los dispositivos compatibles
con Yamaha Steinberg FW Driver y conexiones
· Confirme que el dispositivo maestro del reloj funciona
de un modo estable.
· Asegúrese de establecer la velocidad de muestreo de los
dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver
al mismo valor que el del dispositivo de audio externo
sincronizado.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
17
Page 18
■ El nombre de dispositivo no se puede
NOTA
reconocer en el software DAW.
■ Las señales MIDI y de audio no se pueden
transferir entre el ordenador y los dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver.
Conexión con un ordenador
· Asegúrese de que el cable IEEE1394 está conectado
apropiadamente y de que la alimentación de los dispositivos
compatibles con el controlador Yamaha Steinberg FW Driver
esté conectada. Desconecte el cable IEEE1394 y vuelva a
conectarlo.
· Puede haber una conexión en bucle. Compruebe el cableado
para asegurarse de que ninguno de los dispositivos esté
conectado en bucle.
Ejemplo de conexión en bucle
OrdenadorOrdenador
Dispositivo
compatible con
Yamaha Steinberg
FW Driver
Dispositivo equipado con IEEE1394
· Confirme si se han conectado cuatro o más dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver.
Cuando la frecuencia de muestreo se establece en 44,1 kHz/
48 kHz, se pueden usar simultáneamente tres dispositivos
compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver, como máximo.
Se pueden conectar hasta dos dispositivos si la velocidad de
muestreo se establece en 88,2 kHz ó 96 kHz. En este caso,
asegúrese de desconectar la alimentación de los dispositivos
que no se usen, o desconecte el cable IEEE1394 del
ordenador.
· Confirme si hay otros dispositivos IEEE1394 conectados
al ordenador.
Puede que se haya superado el límite del ancho de banda del
BUS IEEE1394. Asegúrese de desconectar la alimentación de
los dispositivos que no se usen, o desconecte el cable
IEEE1394 del ordenador.
· Si algún dispositivo IEEE1394 no compatible con Yamaha
Steinberg FW Driver está conectado directamente a un
ordenador, desconéctelo y asegúrese de conectar sólo un
dispositivo compatible con Yamaha Steinberg FW Driver.
· Hay varias interfaces IEEE1394 instaladas en el ordenador y
cada uno de los distintos dispositivos IEEE1394 puede estar
conectado a diferentes interfaces. Al utilizar varios
dispositivos compatibles con Yamaha Steinberg FW Driver y
conectarlos al ordenador individualmente (es decir, con una
conexión en estrella), asegúrese de conectarlos en todas las
tomas de una sola interfaz.
Ajustes de un ordenador
· Confirme si “Yamaha Steinberg FW Driver” se ha instalado
correctamente.
·(Windows XP) Es posible que el “Asistente para agregar
nuevo hardware” no haya finalizado correctamente. Si lo ha
cancelado, reinicie el ordenador de modo que aparezca
“Asistente para agregar nuevo hardware”.
· Reinicie el ordenador.
· (Macintosh) Si la nueva interfaz IEEE1394 (tarjeta para PC,
etc.) está conectada al ordenador (y está encendido), reinicie
el ordenador. El ordenador reconocerá el dispositivo
IEEE1394 compatible con Yamaha Steinberg FW Driver
después de reiniciarse.
·(Windows) Confirme si “AI Driver (n Driver)” o “mLAN
Driver/mLAN Tools” se han instalado en el ordenador.
Deshabilite el controlador.
Dispositivo compatible
con Yamaha Steinberg
FW Driver
■ (Macintosh) No se puede abrir el panel de
control de Yamaha Steinberg FW Driver
desde las preferencias del sistema.
[FWDriver], y haga clic en el panel de control de Yamaha
Steinberg FW. El panel de control se abrirá desde las
preferencias del sistema.
■ No se pudo transferir datos MIDI o cambios
de programa.
(Al utilizar un dispositivo que es compatible
con Yamaha Steinberg FW Driver y dispone
de puertos MIDI)
Ajustes en el dispositivo, dispositivo externo
y ordenador
· Confirme si el puerto MIDI adecuado está seleccionado
en el software de aplicación (DAW, etc.).
· Asegúrese de que los canales de transmisión y recepción
coincidan entre el dispositivo de origen y el dispositivo
de destino, incluido el software DAW.
· Confirme si la configuración de MIDI se ha realizado
correctamente en los dispositivos conectados, incluido
el DAW.
· Confirme si se ha conectado la alimentación de todos los
dispositivos conectados.
■ No se pueden usar correctamente otros
dispositivos IEEE1394 conectados.
· Desconecte el dispositivo IEEE1394 compatible con Yamaha
Steinberg FW Driver del ordenador.
•Para obtener información detallada de los problemas, consulte
también la sección “Resolución de problemas” del manual de
instrucciones del dispositivo compatible con Yamaha Steinberg
FW Driver.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
18
Page 19
Mensajes de error
Mensaje de errorCausaSolución
Failed to initialize (no se pudo
inicializar).
(Software name) (Version) is
installed. Yamaha Steinberg FW
Driver cannot work with this version.
Please update it to V1.6.3 or later.
(Está instalada la versión x de
(nombre del software). Yamaha
Steinberg FW Driver no funciona
con esta versión. Actualícela a
la versión 1.6.3 o posterior.)
Failed to open Control Panel (no se
pudo abrir el Panel de control).
Failed to change driver setting due
to another processing (no se puede
cambiar la configuración de
controladores debido a otro
proceso).
Failed to change driver setting (no
se puede cambiar la configuración
de controladores).
Apéndice
La inicialización de Yamaha Steinberg
FW Driver no se ha podido realizar.
(Sólo Windows)
La versión de los controladores n Driver,
AI Driver y mLAN Driver/mLAN Tools
instalada en el ordenador puede no ser
compatible con Yamaha Steinberg FW Driver.
Yamaha Steinberg FW Driver no funciona
correctamente.
Es posible que la configuración del Panel de
control no se pueda aceptar porque ahora
otro programa está cambiando la
configuración de Yamaha Steinberg FW
Driver.
Se ha producido un error debido a una causa
distinta de las anteriores.
Espacio de memoria insuficiente.
Reinicie el ordenador.
Desinstale AI Driver (n Driver).
Actualice el software mLAN Driver/mLAN
Tools instalado en el ordenador con la versión
1.6.3 u otra posterior.
Intente las siguientes operaciones.
Reinicie el ordenador.
Desinstale el controlador Yamaha Steinberg
FW Driver y vuelva a instalarlo.
Vuelva a realizar la configuración pasados
unos instantes.
Desconecte el cable IEEE1394 del dispositivo
compatible con el controlador Yamaha
Steinberg FW Driver y vuelva a conectarlo
de nuevo, o desconecte la alimentación
del dispositivo y vuelva a conectarla.
Reinicie el ordenador.
Salga de todas las aplicaciones innecesarias
y desinstale los controladores que no
necesite.
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
19
Page 20
Desinstalar AI Driver (n Driver) o mLAN Driver/mLAN Tools
NOTA
■ Windows
Para desinstalar AI Driver (n Driver) o mLAN Driver/mLAN Tools, debe quitar los dos componentes de software siguientes:
• AI Driver (n Driver) o mLAN Applications for Yamaha
• mLAN Tools 2.0
Se puede eliminar el software instalado en el ordenador de la
siguiente manera.
1Una vez que el archivo comprimido descargado
se haya extraído correctamente, haga doble clic
en el archivo “setup.exe” de la carpeta
“Uninstall_mLAN”.
Se abrirá la ventana de mantenimiento.
NOTA
• Cuando utilice Windows Vista, haga clic en [Continuar] si
aparece la ventana “Control de cuentas de usuario”.
Después de eso, aparecerá la ventana de mantenimiento.
• Si el controlador AI Driver (n Driver) o mLAN Driver/
mLAN Tools no está instalado, aparece un mensaje que
indica que el instalador no se puede encontrar. Se inicia la
instalación.
2Seleccione el botón de opción situado a la
izquierda de “Eliminar” y a continuación haga
clic en [Siguiente].
3Aparecerá un mensaje similar a “Remove Yamaha
AI Driver (Yamaha n Driver)” [Quitar Yamaha
AI Driver (Yamaha n Driver)]. Haga clic en
[Siguiente].
4
Aparece la ventana de bienvenida. Seleccione el
botón de opción situado a la izquierda de “Quitar”
y a continuación haga clic en [Siguiente].
5Aparecerá un mensaje de confirmación referente
a la eliminación del archivo. Haga clic en
[Aceptar].
Se iniciará la operación de mantenimiento.
6Se le informará cuando la operación de
mantenimiento haya finalizado. Haga clic
en [Finalizar].
7Aparecerá el mensaje “Quitar mLAN Tools 2.0”.
Haga clic en [Siguiente].
8Aparecerá un mensaje de confirmación referente
a la eliminación del archivo. Haga clic en
[Aceptar].
Se iniciará la operación de mantenimiento.
9Se le informará cuando la operación de
mantenimiento haya finalizado. Haga clic en
[Finalizar].
10 Aparecerá un cuadro de diálogo indicando que
se ha desinstalado el software. Haga clic en
[Aceptar].
Ha finalizado el proceso de desinstalación de AI Driver
(n Driver).
•También puede desinstalar el software si utiliza “Agregar o
quitar programas” / “Programas y características” en el
Panel de control de Windows.
Quite los dos programas de software siguientes en el orden
mencionado. (Es importante eliminar primero el software 1
y después el software 2).
1) Yamaha AI Driver (Yamaha n Driver) o
mLANApplications for Yamaha
2) mLAN Tools 2.0
Guía de instalación del controlador Yamaha Steinberg FW Driver
20
Page 21
■ Macintosh
Para desinstalar AI Driver or mLAN Driver/mLAN Tools, debe quitar las carpetas y archivos siguientes del disco de arranque
(normalmente el disco de Macintosh). Dependiendo del software instalado, es posible que algunas de estas carpetas o de estos archivos
no existan en el ordenador.