ZH
使用说明书
前言
感谢您购买Yamaha 简易扩声系统STAGEPAS 250M。 STAGEPAS 250M是一款多功能的小型PA系统,由一个音
箱和调音台组成。
为了充分利用这款新的STAGEPAS 250M及其先进的功能,我们建议您通读本说明书。 请妥善保管本说明书,以
备以后参阅。
功能
● 两分频、10英寸(25 cm)音箱系统
内置扬声器从紧凑型箱体里传出高品质的超强的声音。
这款耐刮擦音箱异常坚固,可以用于室外使用。
● 有源调音台
该有源调音台是使用方便、性能卓越的一体化装置,包括EQ与混响。 STAGEPAS 250M采用两个单声道输入
与四个立体声输入,可连接到大量的乐器与装置。
● 方便存放
STAGEPAS 250M可以用在非常狭促的空间(内部或外部),因为调音台内置于扬声器箱中。
随机附送
音箱(500S)、调音台、电源线、音箱电缆、使用说明书(本册)
注: STAGEPAS 250M出厂时,已把调音台安装在音箱中。
使用调音台前的准备
使用调音台前的准备
拆除调音台
务必切断确保调音台的电源开关。
1
用螺丝刀或硬币把调音台上的每颗螺丝从LOCK(锁)旋转到OPEN(开),直 到
2
发出咔嗒声。
锁
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
开
紧握调音台的把手,把调音台从音箱上拆下。
3
把调音台从音箱上取下或单独携带时,只握持调音台的把手。
小 心
LOCK
OPEN
LOCK
OPEN
注:调音台安装在音箱内时也可使用。
把调音台安装到音箱上时,务必使音箱上的凹口和调音台上的相应部分匹配,然后把每颗螺丝从 OPEN(开)
旋转到LOCK(锁),直到它发出咔嗒声。
关闭/打开电源
务必切断确保调音台的电源开关。
1
将附带的电源线连接到[AC IN]插口,然后将电源线插头插入电源插座。
2
故障排除
故障排除
电源无法打开
• 所附带的电源线是否正确连接到电源插座?
突然断电
• 调音台顶部面板上的通风口是否阻塞? 因为通风不足会导致调音台过热,电源会自动关闭,调音台会重置。
• LIMITER指示灯是否持续闪烁 ? 如果内部功放大过载,电源会自动关闭,调音台会重置。
听不到声音
• 外接乐器(包括话筒)或音箱是否正确连接到调音台?
• 所有相关通道的LEVEL控制旋钮和/或MASTER LEVEL控制旋钮是否已设置成适当的电平?
• SPEAKER插口是否连接到附带的音箱(500S)?
• POWER(电源)指示灯是否闪烁? 音箱电缆可能短路,或者可能连接错误。 检查音箱电缆是否正确连接到调
音台,并重新打开电源。
• CLICK开关(用于耳机)是否设置到OFF?
• 如果仍无声音输出,请咨询当地Yamaha经销商。
声音失真或发出噪音
• 所有相关通道的LEVEL控制旋钮和/或MASTER LEVEL控制旋钮是否已设置成适当的电平?
• 是否正确设置了各通道的MIC/LINE开关?
• 是否同时使用(连接)了通道1至2上的XLR类型和PHONE类型插口?
一次只能使用每个通道的一个插口。
• 从外接设备输入的信号是否设置了适当的电平?
• 使用通道 1 或 2, 并将 LIMIT/COMP (限制/压缩)开关切换到 COMP( )。 压缩可能会有效地防止失真。
音量不足
• 所有相关通道的LEVEL控制旋钮和/或MASTER LEVEL控制旋钮是否已设置成适当的电平?
• 是否正确设置了各通道的MIC/LINE开关?
• 是否同时使用(连接)了通道1至2上的XLR类型和PHONE类型插口?
一次只能使用每个通道的一个插口。
• 从外接设备输入的信号是否设置了适当的电平?
• 使用电容话筒时PHANTOM(幻相)开关是否设置到 ON (开)?
无法使用混响
• 每个通道的REVERB开关是否设置成ON( )?
• REVERB控制旋钮是否设置成适当的电平?
使音箱发出更强的声音
• SPEECH/MUSIC开关是否设置成MUSIC ( )?
• 均衡控制旋钮(HIGH/LOW)是否设置为适当的电平?
使音箱发出更清晰的声音,以供演讲时使用
• SPEECH/MUSIC开关是否设置到SPEECH ( )?
• 均衡控制旋钮(HIGH/LOW)是否设置为适当的电平?
向主调音台输出信号
• 将主调音台连接到ST SUB OUT插口。 ST SUB OUT插口输出信号,然后通过MASTER LEVEL控制旋钮发送
信号。 用ST SUB OUT控制旋钮调整ST SUB OUT插口所输出信号的电平。 ST SUB OUT控制旋钮不会影响
MASTER LEVEL控制旋钮。 如果只使用L (左) ST SUB OUT插口,
调音台会将左右两路信号混合输出到该插口。
电路图
注意事项
请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容
* 请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。
警告
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项包
括但不限于下列情况:
电源/电源线
• 只能使用本设备所规定的额定电压。所要求的电压被印在
本设备的铭牌上。
• 只能使用提供的电源线。
• 请勿将电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要过分
弯折或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其放在
可能被踩踏引起绊倒或可能被碾压的地方。
• 请务必连接到带有保护接地连接的适当电源插座。接地不
当可能引起触电。
请勿打开
• 请勿打开本设备并试图拆卸其内部零件或进行任何方式的
改造。本设备不含任何用户可自行修理的零件。若出现异
常,请立即停止使用,并请有资格的Yamaha维修人员进
行检修。
小心
为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项包括但不限于下列
情况:
电源/电源线
• 当准备长期不使用本设备或发生雷电时,请从电源插座中
拔出电源线插头。
• 当从本设备或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住
插头而不是电源线。直接拽拉电源线可能会导致损坏。
安放位置
• 移动设备之前,请务必拔出所有的连接电缆。
• 设置乐器时,请确认要使用的交流电源插座伸手可及。如
果发生问题或者故障,请立即断开电源开关并从电源插座
中拔下插头。即使电源开关已经关闭,也会有最小的电流
通向本产品。预计长时间不使用本产品时,请务必将电源
线从AC电源插座拔出。
• 请勿在禁闭的通风不佳位置使用本设备。请务必保证调音
台与周围墙壁或其他设备之间具有足够的空间。两侧至少
30 cm,后面至少30 cm,上面至少30 cm。如果调音台
放在音箱的调音台专用箱槽中使用,请确保音箱与周围墙
壁或其他设备之间留有一定距离。两侧、后面和上面各保
留至少30 cm 距离 。 通风不畅可能导致过热,并可能损
坏设备,甚至引起火灾。
请勿使用音箱把手来悬挂物体,这可能会导致损坏或伤害。
•
• 请勿将任何均衡器和衰减器设定在最大位置。否则,根据
所连接设备的具体状态,可能会导致反馈而损坏扬声器。
• 为了避免操作面板发生变形或损坏内部组件,请勿将本设
备放在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热(如阳光直射、
靠近加热器或烈日下的汽车里)的环境中。
请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能会导致突然翻倒。
•
• 请勿堵塞通风孔。本设备在顶部有通风孔,用以防止设备
内部温度过高。特别要注意不要侧面或上下颠倒放置本设
备。通风不畅可能导致过热,并可能损坏设备,甚至引起
火灾。
• 请勿在电视机、收音机、立体声设备、手机或其他电子设
备附近使用本设备。这可能会在设备本身以及靠近设备的
电视机或收音机中引起噪音。
连接
• 将本设备连接到其它设备之前,请关闭所有设备的电源开
关。在打开或关闭所有设备的电源开关之前,请将所有音
量都调到最小。
• 对于SPEAKERS插口,仅能用附带的音箱(500S)和音
箱电缆。 使用其他类型的音箱和电缆可能损坏设备,甚至
引起火灾。
关于潮湿的警告
• 请勿让本设备淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将盛
有液体的容器放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开
口。如果任何液体如水渗入本设备,请立即切断电源并从
AC电源插座拔下电源线。然后请有资格的Yamaha维修人
员对设备进行检修。
• 切勿用湿手插拔电源线插头。
当意识到任何异常情况时
• 若电源线出现磨损或损坏,使用设备过程中声音突然中断
或因此而发出异常气味或冒烟,请立即关闭电源开关,从
电源插座中拔出电源线插头,并请有资格的Yamaha维修
人员对设备进行检修。
• 若本设备发生摔落或损坏,请立即关闭电源开关,从电源
插座中拔出电源线插头,并请有资格的Yamaha维修人员
对设备进行检修。
小心操作
• 打开音频系统的交流电源时,请始终最后打开本设备,以
避免损坏音箱。同样,关闭电源时,请首先关闭本设备。
• 请勿将手指或手插入本设备的任何间隙或开口(通风口、
端口等)。
• 请避免在设备上的任何间隙或开口(通风口、端口等)插入
或落进异物(纸张、塑料、金属等)。万一发生这种情况,
请立即关闭电源开关,从AC电源插座中拔出电源插头。
然后请有资格的Yamaha维修人员进行检修。
• 请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使用本设备或
耳机,否则可能会造成永久性听力损害。若发生任何听力
损害或耳鸣,请去看医生。
• 若声音失真,请勿操作本设备。在这种状态下长时间使用
可能会导致过热或火灾。
• 请勿将身体压在本设备上或在其上放置重物,操作按钮、
开关或插口时要避免过分用力。
保护电路(限流开关)
所有全程音箱都配备有自重设限流开关,用以防止过大功率
引起高频驱动器损坏。若扬声器箱失去了高频输出,请立即
断电并等待二三分钟。在这段时间内,限流开关应该可以完
成重设。然后再通电,继续操作前先检查高频驱动器的性能,
功率减少到不会引起限流开关中断信号的水平。
手机干扰
在音箱系统附近使用手机可能会引起噪音。若产生噪音,请
在远离音箱系统的地方使用手机。
从低音反射端口中放出气流是正常的,经常发生在音箱处理
含有重低音内容的程序材料时。
对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、数据
丢 失或破坏,Yamaha不负任何责任。
当不使用本设备时,请务必关闭其电源。
经常动态接触的零部件,如开关、控制旋钮、接口等,随着
时间的推移,其性能会逐渐下降。请让有资格的Yamaha维
修服务人员为您更换有缺陷的零部件。
• 本说明书中的插图仅用作讲解之目的,与实际购买的乐器
可能会有出入。
• 本说明书中所使用的公司名和产品名都是各自所有者的商
标或注册商标。
外观尺寸
■ 音箱
544.5
342
120
三角架支撑杆直径 35-36
*
支架的使用方法请参见支架制造商的说明书。
技术规格
152
2-M8 x 25
本使用说明书中的技术规格及介绍仅供参考。 Yamaha 公司保留随时更改或修订产品或技术规格的权利,若确有更改,恕不事先通知。 技术规格、设备或
选购件在各个地区可能会有所不同,请与您所在地的Yamaha经销商确认。
■ 一般规格
最大输出功率
250 W (±10 %)/4Ω @ 10 % THD at 1 kHz (SPEAKER)
200 W/4Ω @ 1 % THD at 1 kHz (SPEAKER)
最大输出电平
116 dB (1 m)
频率响应( 标称输出电平
-3 dB, 0 dB, +1 dB@ 20 Hz-20 kHz (MUSIC/SPEECH=MUSIC) (ST SUB OUT)
-3 dB, 0 dB, +1 dB@ 80 Hz-20 kHz (MUSIC/SPEECH = SPEECH) (ST LINK OUT)
-3 dB, 0 dB, +1 dB@ 20 Hz-20 kHz, 1 W 输出 (MUSIC/SPEECH=MUSIC, 无音箱 EQ)
(SPEAKER)
总谐波失真
0.5 % @ 20 Hz, 1 kHz, 20 kHz +14 dBu GAIN= 标称 (ST SUB OUT, ST LINK OUT)
嗡音和噪音 (等效输入噪音,
-106 dBu (CH1/2)
-65 dBu 残余输出噪音 (SPEAKER)
(1 kHz)
串音
-70 dB 在各输入通道之间
幻相电压
+15 V (CH1-2)
关于各产品的详细信息,请向就近的Yamaha代理商或下列经销商询问。
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A .
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
THE UNITED KINGDOM
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen,Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library:
http://www.yamaha.co.jp/manual/
@1 kHz
)
Rs = 150Ω, MIC/LINE = MIC)
EUROPE
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A . DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab
Emirates
Tel: +971-4-881-5868
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司
客户服务热线:8008190161(免费)
公司网址: http://www.yamaha.com.cn
298
AFRICA
单位:mm
■ 调音台
LOCK
LOCK
OPEN
OPEN
15
15
+
+
9/10
15
15
010
LEVEL
–
–
HIGH
LOW
15
15
LL
RR
+
+
7/8
15
15
010
R
LEVEL
–
–
HIGH
LOW
15
15
+
+
5/6
R
(MONO) L
15
15
L
(MONO)
OUT
L
MONITOR
L
SPEAKERS
L
OFF
LIMIT/COMP ( 限制/压缩 ) 开关
ON = 压缩, OFF =限制 (CH1/2)
功率消耗
35 W
重量
13 kg (音箱+有源调音台)
立体声输入通道均衡
±15 dB
HIGH(高)10 kHz 锐度
LOW(低)100 Hz 锐度
010
LEVEL
–
–
HIGH
LOW
15
15
+
+
4
MIC
LINE
15
15
010
LEVEL
–
–
REVERBREVERBREVERBREVERB
HIGH
LOW
15
15
+
+
3
LINE
MIC
15
15
010
LEVEL
–
–
HIGH
LOW
15
15
+
+
2
LINE
LIMIT
COMP
MIC
15
15
010
LEVEL
–
–
HIGH
LOW
15
15
+
+
1
COMP
MIC
LINE
LIMIT
15
15
010
LEVEL
–
–
HIGH
LOW
R
OFF ON
MONITOR
OUT
CH1-4
PHANTOM
R
0
+3
+6
LIMITER
R
POWER
ON
AC IN
175
330.0
0 10
010
REVERB
010
LEVEL
MASTER
6
20
-
POWER
SPEECH
MUSIC
111. 5
■ 音箱 (500S)
箱体
2路低音反射型,聚丙烯,黑色
分频点
4.0 kHz (LF: 12 dB/oct, HF: 12 dB/oct)
频率范围
55 Hz-20 kHz (-10 dB)
音箱单元
LF: 10" (25 cm) 锥面
HF: 1" (2.54 cm) 压缩驱动单元
ASIA
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu,
Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAI WA N
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road,
Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN
PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical
Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA19
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2007 Yamaha Corporation
712MW-01A0 Printed in China
• 为免音箱突然发出巨大的噪音,请先打开最靠近声源的外接设备电源。
小 心
示例: 声源(CD 播放机或乐器)→ STAGEPAS 250M
关闭系统电源时,操作与上述顺序相反。
• 打开电源前,把 LEVEL 控制旋钮和 MASTER LEVEL 控制旋钮设置到最小值(零)。
将调音台的电源开关拨到ON(开)的位置。
3
POWER(电源)指示灯亮起。
如要关闭电源,请将电源开关拨到OFF(关)的位置。
POWER(电源)指示灯熄灭。
(5)-5
速成指南
速成指南
使系统发出声音
使用附带的音箱,设置系统,开始放音。
把所附带的音箱和乐器连接到调音台。
1
将附带的音箱(500S)连接到SPEAKERS(音箱)插口。 把声源(话筒、其他乐器)连接到输入插口。详细说明请
参考“连接示例”。
在连接任何设备之前,务必关闭所有设备的电源(包括话筒)。同时,在打开或关闭电源之前,将所有设备上的音量
设置成最小值。
小 心
注 : 在调音台上连接电吉他或电贝司时,为获得最佳的效果,要使用直通盒、前级功放(吉他放大器)或功放模拟器。
将调音台LEVEL控制旋钮和MASTER LEVEL控制旋钮设置到最小值(零)。
2
根据所用设备,把MIC/LINE开关切换为MIC ( ) 或LINE ( )。
3
对于低电平信号(例如话筒的信号),把开关设置到MIC ( )位置。
对于高电平信号(例如键盘乐器和音频设备),把开关设置为LINE( )位置。
MIC
MIC
LINE
LINE
连接示例
附带的音箱
(500S)
LRL
L
1连接示例 1
有源音箱
(Yamaha MSR250)
R
耳机
RRLR
计算机
(用于录音)
L
话筒
乐器/有立体声输出的设备
(合成器等)
电吉他
DI
CD 播放机
合成器
计算机
(用于播放)
RL
RRLL
L
各控制旋钮和功能
各控制旋钮和功能
1 AC IN 插口
将附带的电源线连接至此处。
务必使用随机附带的电源线。 使用其它
电源线可能会导致故障、发热或起火。
小 心
2 POWER
用于打开或关闭调音台的电源。
(电源)开关
™ LEVEL (电平)表
LEVEL(电平)表显示SPEAKER插
口输出信号的电平。
R
如果LIMITER持续闪烁,则
内部功放过载,可能导致故
小 心
障。 用 MASTER LEVEL 控
制旋钮可以降低输出电平,使
指示灯在最高的瞬间峰值只
短暂地闪烁。
3 SPEAKER 插口
(只适用于附带的音箱
该插口输出1到9/10通道的混合单声道L+R信号,信
号电平经MASTER LEVEL控制旋钮调节。 只连接附
带的音箱(500S)。
500S
)
4 ST LINK OUT R插口
该插口只能从R (偶数)通道输出。 将插头插入该插
口时,只有从 L ( 奇数 ) 通道发出的信号供应到
SPEAKER插口。 输出电平使用 MASTER LEVEL 控制
旋钮调整。 使用 SPEAKER 插口,便可将信号从音箱
中以立体声输出。
5
PHONES
该插口输出1到9/10通道的混合信号,信号电平经
PHONES控制旋钮调节。 在此连接一副耳机。
6
ST SUB OUT L (MONO) / R
这些插口输出1到9/10通道的混合信号,信号电平经
由ST SUB OUT控制旋钮调节。 例如,可使用这些插
口连接到主调音台。 这些阻抗平衡式插口可使用平
衡式电缆来连接较长的电缆。
插口
插口
9
通道输入插口
用于连接吉他、话筒、键盘或其他乐器/设备。 根据输入信号电平的大小,在通道1、2 将 MIC/LINE 开关设置为
MIC或LINE。
XLR型接口应按如下所示布线(IEC60268 标准) : 针1:地线、针 2:热线 (+)、以及针 3:冷 线 (-)。
注:在任何已知的通道上,可使用 XLR 型或 PHONE 型插口,但不能两者都用。 一次只能使用每个通道的一个插口。
)
立体声通道输入插口
把立体声信号的左通道和右通道输入调音台相应的奇数通道和偶数通道。这些输入主要用于具备立体声输出的
乐器与设备,例如合成器或 CD 播放机。
注:通道9/10输入提供两组插口-PHONE 型插口和RCA-pin插口。 这些插口无论哪一个都可使用,但不能两者都用。
一次只能使用每个通道的一个插口。
! MIC/LINE
根据输入信号电平的大小,在 1、2通道将这个开关设置为MIC或LINE。 对于低电平信号(例如话筒的信号),
把开关设置到MIC ( )位置。 对于高电平信号(例如键盘乐器和音频设备),把开关设置为 LINE( ) 位置。
为了避免损坏音箱,将该开关设置为 MIC 或 LINE 之前,请务必先关闭功放(或有源音箱)。 我们还建议您进
行开关相关操作之前将 MASTER LEVEL控制旋钮调整到最小,以避免过强噪音。过强噪音可能导致听力受
小 心
损或设备损坏。
(CH 1,2)
(CH 3/4, 5/6, 7/8, 9/10)
开关
注 : 使用电容话筒时,将PHANTOM (幻相) 开关设置为ON (开)。
打开电源
4
首先,打开所连接设备的电源,然后打开STAGEPAS 250M的电源。
如果在调音台上连接了有源音箱,请先打开调音台电源,再打开有源音箱电源。
POWER
ONOFF
为免音箱突然发出巨大的噪音,先打开最靠近声源的外接设备电源。
小 心
示例 : 声源(CD播放机或乐器)→STAGEPAS 250M →(功放)
关闭系统电源时,颠倒上述顺序。
MASTER LEVEL控制旋钮设置到最佳的位置(如箭头所示)。
5
演奏乐器或用话筒演唱时,调节相应通道的LEVEL控制旋钮。
6
调节相应通道的LEVEL控制旋钮,让“0”LED指示灯立即亮起。
使用MASTER LEVEL控制旋钮调节总体音量。
7
如果LIMITER指示灯持续闪烁,表示内部功放过载,可能会出现故障。
小 心
连接示例
耳机
附带的音箱
(500S)
(Yamaha MSR250)
2连接示例 2
有源音箱
主调音台
RL
话筒
乐器/有立体声输出的设备
(合成器等)
电吉他
£ POWER (电源 ) 指示灯
当POWER(电源)开关为ON(开)
时,该指示灯亮起。 当指示灯闪烁
时,表示保护电路在工作中。 检查音
箱电缆是否正确连接到调音台,并重
新打开电源。
7
ST SUB OUT
决定ST SUB OUT插口输出信号的电平。
注:MASTER LEVEL控制旋钮不影响通过 ST SUB OUT
控制旋钮输出的信号。
8
PHONES
决定从PHONES插口输出的信号电平输出。
注:MASTER LEVEL控制旋钮不影响通过 PHONES 控制
旋钮输出的信号。
控制旋钮
控制旋钮
9 )
1 2
3
CD 播放机
4
6
5
合成器
!
RL
计算机
L
R
™
8 7
@
#
@ PHANTOM (幻相)开关
通道1、2 的 XLR 型话筒输入口自带幻相电源的调音台,可进行幻相开关的设置。
• 如果您使用的设备或乐器不需要使用幻相供电功能,务必将本开关设置为 OFF(关)。
• 使用幻相供电时,不要将除电容话筒外的任何设备连接到 XLR 输入插口。 否则,所连接的任何设备可能损
小 心
坏。 但此注意事项不适用于平衡式动圈话筒,因为它们不受幻相供电的影响。
• 为了避免损坏音箱,打开或关闭这个开关之前,请务必先关闭功放(或有源音箱)。 我们还建议您进行开关
相关操作之前将 MASTER LEVEL控制旋钮调整到最小,以避免过强噪音。过强噪音可能导致听力受损或
设备损坏。
# LIMIT/COMP (限制/压缩)开关
将本开关设置到COMP( )可使用压缩器,设置到
LIMIT( )可使用限制器。
压缩输入信号的过高峰值,允许通过较缓和的频带,
压缩操作可以在不造成失真的前提下提升总体音量。
压缩可以用来制作音量更大的混音,并具有更强的
冲击力。 限制器用来抑制过高输入信号,将信号电
平处理为较适当水平。 当设置到 COMP ( ) 时,开
关呈黄色亮起。
使用混响或回声
混响营造出实际演奏场所的暖和气氛,比如在音乐厅或夜总会。
对于您想要应用混响的每个通道,将相应的REVERB开关设置为ON( )。
1
使用REVERB控制旋钮调节总体混响。
2
£
º
L
R
¡
DI
L
R
RL
RL
RRLL
L
R
(
^
%
&
$
*
$ 均衡器
HIGH: 决定各通道高频段电平。 顺时针方向旋转旋
钮增强高频段频率,产生更清脆的声音。 如果发生
反馈啸叫(极高音调的尖声)或者您想使声音更柔
和、不太刺耳,则略微逆时针旋转旋钮。
LOW: 决定各通道低频段电平。 顺时针方向旋转旋
钮增强低频率,产生更深沉、更温暖的声音。 如果发
生反馈啸叫,或您想要减少嗡音,请略微逆时针旋转
旋钮。
º CLICK 开关
(适用于耳机)
通道7/8的CLICK 开关为ON(开)时,
将这个开关设置为ON(开)可将嘀嗒/
节拍器声音仅指定到PHONES插口。
¡ SPEECH/MUSIC 开关
该开关设到SPEECH ( ),可优化演讲和报导
的调音台设置和声音质量。 该开关设置到
MUSIC( ),可优化音乐演出的调音效果。 当
设置到MUSIC( )时,开关呈黄色亮起。
* LEVEL 控制旋钮
利用该控制旋钮调节各通道之间的音量平衡
为降低噪音,将任何未使用通道上的
LEVEL控制旋钮设置成最小值。
小 心
( MASTER LEVEL 控制旋钮
决定SPEAKER插口输出的信号的音量。 它让
您能够调节总体音量而无需改变各种通道之
间的相对音量平衡(使用 LEVEL 控制旋钮来
进行)或音调设置(使用均衡器来进行)。
& CLICK 开关
(适用于耳机/音箱 )
将这个开关设置为ON(开)可指定从通
道7/8发送到PHONES插口、
SPEAKER插口和ST LINK OUT R插
口,但不包括 ST SUB OUT 插口的嘀
嗒(节拍器) 声音。
将这个开关设置为ON(开)可让演奏者
监听音序器或合成器的嘀嗒(节拍器)
声音。
% REVERB 开关
把这个开关设到ON(开),可创建出各种演出环境下
的丰富临场效果,比如在音乐厅或夜总会。 当
REVERB为ON( )时,开关亮起呈绿色。
^ REVERB 控制旋钮
决定添加到输出信号上的混响或回声的总体电平。
为获得最佳的效果,此电平不应设得太高,以避免发
生反馈,此外还能防止声音添加太多混响而变得“拖
泥带水”。
关 开