Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-
type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre
appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de
la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux
broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette
broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer
la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas
compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer
les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux
fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le
trépied, le support ou la table recommandés par
le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si
l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le
chariot avec précaution pour éviter tout risque
de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il
doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer
l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le
cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
(UL60065_03)
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT
L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION,
FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
The above warning is located on the rear of the unit.L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité.
WAR NING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
2STAGEPAS 1K Owner’s Manual
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by Yamaha Corporation of America.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(Supplier’s declaration of conformity procedure)
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : PORTABLE PA SYSTEM
Model Name : STAGEPAS 1K
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
* This applies only to products distributed by
Yamaha Corporation of America.
(FCC SDoC)
STAGEPAS 1K Owner’s Manual3
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY
BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for
future reference.
This device is designed for use at musical or other live
events. Do not use for any purposes other than the one
intended. Those who are unfamiliar with handling or
those who can not handle according to this manual
such as children, should be supervised by responsible
persons to ensure safety.
WARNING
PA_en_11 1/2
• Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective
grounding connection. Improper grounding can result in
electrical shock, fire, or damage.
Do not open
• This product contains no user-serviceable parts. Do not
attempt to disassemble the internal parts or modify them in
any way.
Water warning/Fire warning
• Do not expose the product to rain, use it near water or in
damp or wet conditions, or place on it any containers (such as
vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill
into any openings.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
• Do not place any burning items or open flames near the
product, since they may cause a fire.
Always follow the basic precautions listed below to avoid
the possibility of serious injury or even death from
electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but are not limited
to, the following:
If you notice any abnormality
• If any of the following problems occur, immediately turn off the
power switch and disconnect the electric plug from the outlet.
- The power cord or plug becomes frayed or damaged.
- Unusual smells or smoke are emitted.
- Some object, or water has been dropped into the product.
- There is a sudden loss of sound during use of the product.
- Cracks or other visible damage appear on the product.
Then have the product inspected or repaired by qualified
Yamaha service personnel.
Power supply/Power cord
• Do not place the power cord near heat sources such as
heaters or radiators, and do not excessively bend or otherwise
damage the cord, place heavy objects on it, or place it in a
position where anyone could walk on, trip over, or roll anything
over it.
• Only use the voltage specified as correct for the product. The
required voltage is printed on the name plate of the product.
• Use only the supplied power cord/plug.
If you intend to use the product in an area other than in the
one you purchased, the included power cord may not be
compatible. Please check with your Yamaha dealer.
• Check the electric plug periodically and remove any dirt or
dust which may have accumulated on it.
• Make sure to fully insert the electric plug to prevent electric
shocks or fire.
• When setting up the product, make sure that the AC outlet you
are using is easily accessible. If some trouble or malfunction
occurs, immediately turn off the power switch and disconnect
the plug from the outlet. Even when the power switch is turned
off, as long as the power cord is not unplugged from the wall
AC outlet, the product will not be disconnected from the
power source.
• Remove the electric plug from the outlet when the product is
not to be used for extended periods of time.
• Do not touch the product or the electric plug during an
electrical storm.
Hearing loss
• Before turning the power of all devices on or off, make sure
that all volume levels are set to the minimum. Failing to do so
may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
• When turning on the AC power in your audio system, always
turn on the product LAST, to avoid hearing loss and speaker
damage. When turning the power off, the product should be
turned off FIRST for the same reason.
Wireless unit
• Do not use this product near medical devices or inside
medical facilities. Radio waves from this product may affect
electro-medical devices.
• Do not use this product within 15 cm (6 in) of persons with a
heart pacemaker implant or a defibrillator implant. Radio
waves from this product may affect electro-medical devices,
such as a heart pacemaker implant or defibrillator implant.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid
the possibility of physical injury to you or others. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• When removing the electric plug from the product or an outlet,
always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the
cord can damage it.
Location and connection
• Do not place the product in an unstable position or a location
with excessive vibration, where it might accidentally fall over
and cause injury.
• Keep the device out of reach of children. This product is not
suitable for use in locations where children are likely to be
present.
• Do not block the vents. This product has ventilation holes at
the rear to prevent the internal temperature from becoming too
high. In particular, do not place the product on its side or
upside down. Inadequate ventilation can result in overheating,
possibly causing damage to the product(s), or even fire.
4STAGEPAS 1K Owner’s Manual
PA_en_11 2/2
• To ensure proper heat dissipation of the product, when
installing it:
- Do not cover it with any cloth.
- Make sure the top surface faces up; do not install on its
sides or upside down.
- Do not use the product in a confined, poorly-ventilated
location.
Inadequate ventilation can result in overheating, possibly
causing damage to the product(s), or even fire. Make sure that
there is adequate space around the product: at least 30 cm
above, 30 cm at the sides and 30 cm behind.
• Do not carry or transport the device unless it is disassembled.
Otherwise, you might be injured if the speaker or spacers
strike your head or body.
• Do not place the product in a location where it may come into
contact with corrosive gases or salt air. Doing so may result in
malfunction.
• Before moving the product, remove all connected cables.
• When transporting or moving the product, always use two or
more people. Attempting to lift the product by yourself may
damage your back, result in other injury, or cause damage to
the product itself.
• Do not press the rear panel of the product against the wall.
Doing so may cause the plug to come in contact with the wall
and detach from the power cord, resulting in short circuiting,
malfunction, or even fire.
Maintenance
• Remove the power plug from the AC outlet when cleaning the
product.
NOTICE
To avoid the possibility of malfunction/ damage to the
product, damage to data, or damage to other property,
follow the notices below.
Handling and maintenance
• Do not use the product in the vicinity of a TV, radio, or other
electric products. Otherwise, the product, TV, or radio may
generate noise.
• Do not expose the product to excessive dust or vibration, or
extreme cold or heat, in order to prevent the possibility of
panel disfiguration, unstable operation, or damage to the
internal components.
• Do not install in locations where temperature changes are
severe. Otherwise, condensation may form on the inside or
the surface of the product, causing it to break.
• If there is reason to believe that condensation might have
occurred, leave the product for several hours without turning
on the power until the condensation has completely dried out,
in order to prevent possible damage.
• Do not place vinyl, plastic or rubber objects on the product,
since this might cause alteration or discoloration of the panel.
• When cleaning the product, use a dry and soft cloth. Do not
use paint thinners, solvents, cleaning fluids, or chemicalimpregnated wiping cloths, since this might cause alteration
or discoloration.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on
the product (vents).
• Do not rest your weight on the product or place heavy objects
on it.
• Do not operate the product if the sound is distorting.
Prolonged use in this condition could cause overheating and
result in fire.
The Bluetooth
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Yamaha Corporation is under license.
The model number, serial number, power requirements, etc.,
may be found on or near the name plate, which is at the rear of
the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of
your purchase to aid identification in the event of theft.
®
word mark and logos are registered trademarks
Information
About functions/data bundled with the product
• XLR-type connectors are wired as follows (IEC60268 standard):
pin 1: ground, pin 2: hot (+), and pin 3: cold (-).
About this manual
• The illustrations as shown in this manual are for instructional
purposes only.
• The company names and product names in this manual are
the trademarks or registered trademarks of their respective
companies.
About disposal
•
This product contains recyclable components.
When disposing of this product, please contact the
appropriate local authorities.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by
improper use or modifications to the product, or data that is
lost or destroyed.
Thank you for purchasing the Yamaha STAGEPAS 1K
portable PA System! The STAGEPAS 1K is an all-in-one
portable PA system that is designed for use at musical or
other live events. This owner’s manual is intended for
sound crew at live performances or other events.
It explains the steps required to set up the STAGEPAS 1K
throughout installation and connection of the PA system.
It also explains how to operate the STAGEPAS 1K for
sound amplification. To get the most out of your
STAGEPAS 1K and enjoy its sophisticated range of
features, we recommend that you read this manual
thoroughly and keep it in a safe place for future reference.
Features
• Easy setup involves connecting a line array speaker
to the subwoofer.
• Line array speaker can consistently cover a broad
area.
• 12-inch subwoofer produces a powerful low range.
• Built-in mixer features controls that facilitate complex
processes, including “1-knob EQ” that enables you to
handle multiple audio processes with only one knob.
• Efficient, dedicated cover that accommodates the line
array speaker, spacers, and subwoofer.
• Application software that enables you to control the
unit intuitively and in great detail.
Optional items
• DL-SP1K dolly dedicated for STAGEPAS 1K
About STAGEPAS Editor
STAGEPAS Editor is application software that enables you
to remotely control the STAGEPAS 1K via Bluetooth from
your mobile device, such as a smartphone or tablet.
STAGEPAS Editor lets you adjust the parameters and
monitor the meters and indicators on the STAGEPAS 1K.
It also features music player functions, such as a “Ready
Mode” function that engages the unit in stand-by mode
until the song starts. This function is very useful when you
are busy singing and playing.
For information on how to download STAGEPAS Editor,
please refer to the following Yamaha Pro Audio website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Package contents
• Subwoofer x 1• Dedicated cover x 1
• Line array speaker x 1• Spacers x 2
• Power cord x 1
• Owner’s Manual (this book)
STAGEPAS 1K Owner’s Manual7
Controls and Functions
3
1
2
4
5
6
7
89
0AB
E
C
F
G
D
Handle
Line array speaker
socket
Mixer section
Mixer section
Controls and Functions
Top panel
1 [PROTECT] LED
Lights red when the protection circuit is activated.
The protection circuit will be activated in the
following cases, and the speaker output will be
muted.
• Amplifier overheat is detected
• A current surge is detected
• The power to the unit is turned on: The protection
circuit will be activated for a few seconds to avoid
noise. After the unit is properly turned on, the LED
will turn off.
If the protection circuit is activated, wait until the
temperature of the amplifier section decreases.
Alternatively, turn the power to the unit off and then
back on. Then the protection circuit will be
deactivated. If the protection circuit is not
deactivated, please contact your Yamaha dealer.
2 [POWER] LED
Lights green when the [I/O] (Power) switch (P) is
turned on.
3 [REVERB] controls (channels 1-3)
Determine the amount of reverb for each channel
when the [REVERB] switch (
4 [EQ] controls
From the center (FLAT) position, turn these controls
counterclockwise to cut the low range. Turn them
clockwise to boost both low and high ranges.
5 [CLIP] LEDs (channels 1-3)
Light red if signals are clipping due to excessive
input levels. If these LEDs light up, lower the level of
the corresponding input channels, or set the
corresponding [MIC/LINE] switches to LINE.
6 [LEVEL] controls
Use these controls to adjust the volume for each
channel. To reduce noise, set LEVEL controls on
unused channels to minimum.
7 [MIC/LINE] switches
For low-level signals (including microphones), set
the switches to the MIC (N) position. For high-level
signals (including electronic musical instruments
and audio devices), set the switches to the LINE (O)
position.
D) is turned on.
8STAGEPAS 1K Owner’s Manual
Controls and Functions
8 [Hi-Z] switches (channel 2-3)
This switch is used when connecting a device
directly to the mixer without a DI (direct box)—for
example, instruments with passive pickups, such as
an acoustic-electric guitar or electric bass without a
battery. This function is effective only for the phone
jack input.
9 [BLUETOOTH PAIRING] switch/LED
This switch turns the Bluetooth audio connection on
or off. It is also used to pair (register) a Bluetooth
device (page 15).
The LED indicates the following status:
LEDStatus
OffBluetooth standby mode
Lit steadilyBluetooth connected
Flashing slowlySearching for a Bluetooth device
Flashing rapidly Waiting for Bluetooth pairing
NOTE
The STAGEPAS 1K enables you to pair (register) up to
eight Bluetooth devices. Once the ninth Bluetooth device
has been paired successfully, the pairing information for the
Bluetooth device that was connected earliest will be
deleted.
0 [BLUETOOTH/CONTROL MODE] switch/LED
This switch determines whether or not you can
control the unit from STAGEPAS Editor.
The LED indicates the following status:
LEDStatus
OffControl disabled
Lit steadilyConnected to STAGEPAS Editor
Flashing slowly
Waiting for connection to STAGEPAS
Editor
A [MONO/ST MODE] switch/LED
Enables you to select whether the audio output from
the speaker is monaural (MONO) or stereo
(STEREO). Pressing this switch repeatedly will toggle
between MONO and STEREO. If STEREO is
selected, the L-channel signal of the stereo input will
be output from this unit, while the R-channel signal
will be output via the [LINK] output jack to the other
STAGEPAS 1K.
The LED will light orange if STEREO is selected.
C [MONITOR] control
Determines the signal level output from the
[MONITOR] output jack (M). The [MASTER LEVEL]
control does not affect this signal.
D [REVERB] switch/ LED
When this switch is on, the LED lights up, indicating
that you can apply reverb (reverberation/echo).
E [REVERB TYPE/TIME] control
Determines reverb type and length. Turning the
control clockwise lengthens the time of the selected
reverb type.
HALL: Simulated reverb of a large space, such as a
concert hall.
PLATE: Simulated steel plate reverb, producing a
harder-edged and brighter sound.
ROOM: Simulated acoustic ambience of a small
room.
ECHO: Echo effect suitable for vocals.
F [MODE] control
Use this control to adjust the overall sound pressure
and frequency balance. The center position (MUSIC)
is a basic setting. If you turn the control
counterclockwise (SPEECH), it will cut unneeded
low-range frequencies, and create an optimum
setting for speech, or singing and playing an
acoustic musical instrument. If you turn the control
clockwise (CLUB), it will create an optimum setting
for playback of sound sources, since the high and
low ranges are boosted.
G [MASTER LEVEL] control
Determines the volume level of the signal output
from the speaker and the level of the signal routed to
the [LINK] output jack simultaneously. This allows
you to adjust the overall volume without changing
the relative volume balance among the various
channels. The [LIMIT] LED lights when the limiter is
applied.
B [LINE] input jack
Supports stereo-mini plugs. Connect an audio
device here. A signal from the Bluetooth device is
always mixed to the ST IN channel.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual9
Controls and Functions
H
I
J
K
L
M
N
N
OP
XLRPhone
Rear panel
H Mic/Line input jacks (channels 1-3)
Connect microphones, guitars, electronic musical
instruments or audio equipment. These are combo
jacks that support both XLR and phone plugs.
Channels 2 and 3 support Hi-Z.
I [LINK] input jack
This jack supports an XLR-type plug.
If you use two STAGEPAS 1K units, connect the
[LINK] output jack of the first unit to the [LINK] input
jack of the second unit (See page 14 “Playing sound
in stereo”).
We recommend that you use this jack if you plan to
input a line-level signal from an external mixing
console.
10STAGEPAS 1K Owner’s Manual
J [REVERB FOOT SW] jack
This connects to an unlatched-type footswitch, such
as the Yamaha FC5. This can be useful for solo
performers, since you can toggle the reverb on and
off as needed with your foot.
K [ST] input jacks
These jacks support phone-type plugs. Connect
line-level devices such as electronic musical
instruments, acoustic-electric guitars, CD players,
and portable audio players.
For monaural input, connect a cable to the L/MONO
jack. For stereo input, connect cables to both
L/MONO and R jacks. A signal from the Bluetooth
device is always mixed to the ST IN channel.
L [LINK] output jack
This jack supports an XLR-type plug. Mixed signals
are output to the other STAGEPAS 1K. Connect the
[LINK] output jack of the first STAGEPAS 1K to the
[LINK] output jack of the other STAGEPAS 1K.
Alternatively, you can connect a powered speaker
here. (See page 9
LED).
A [MONO/ST MODE] switch/
Controls and Functions
M [MONITOR] output jack
This jack supports an XLR-type plug. You can
connect a powered speaker to this jack for
monitoring purposes. Mixed monaural signals are
output from here. Use the MONITOR control to adjust
the output level (
are recording a live performance to a recorder, or
distributing a live broadcast.
C). This jack is useful when you
N Vents
These are the vents for the cooling fan inside the
mixer. Do not block the vents when the unit is in use.
O [AC IN] jack
Connect the included power cord here. Connect the
power cord to this jack, and then insert the power
plug into an AC outlet.
Be sure to turn off the power switch before
connecting or disconnecting the power cord.
P I / O (Power) switch
Turns the power to the unit on (I) or off (O). When you
turn on the power to all connected devices, be sure
to first turn on the power to the external sound
source, then to this unit, and finally to the device that
is connected to the [MONITOR] output jack or [LINK]
output jack. When you turn off the power to all
devices, follow this order in reverse.
Notice
Even when the power switch is turned off, a minimal
amount of electric current is still flowing to the unit. If you
plan not to use the unit for an extended period of time, be
sure to unplug the power cord from the AC outlet.
NOTE
Rapidly turning the unit on and off in succession may cause
it to malfunction. After turning the unit off, wait for about five
seconds before turning it on again.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual11
Quick Start Guide
Spacers x 2Spacer x 1No spacers
Electronic
Acoustic-electric
guitar
Microphone
Quick Start Guide
Attaching the line array speaker and
spacers
Use the included spacers to install the line array speaker
at approximately the same height as the ears of the
audience. The line array speaker features a grille.
Connecting microphones, musical
instruments, or audio devices to the
mixer
Before making connections, lower the volume level to the
minimum by rotating the [LEVEL] controls counterclockwise.
Connection example
RL
RL
1. Insert the line array speaker and
spacers firmly into the sockets
one by one.
Use the spacers as needed.
NOTE
Insert the line array speaker and spacers
firmly into the sockets. If the connectors are
not in contact sufficiently, no sound may be
output.
2. Connect desired devices, such as a
microphone, or a musical instrument to the
input jacks of the mixer.
Getting sound out of the speaker
Make sure that the power to the STAGEPAS 1K is turned off.
3. Connect the plug on the included power
cord to the [AC IN] jack on the rear panel of
the unit.
12STAGEPAS 1K Owner’s Manual
Quick Start Guide
4. Insert the other end of the power cord into a
power outlet.
Warning
• The STAGEPAS 1K has been designed for grounded use.
To avoid electrical shock and damage to connected
devices, be sure to ground the unit using the included
power cord. If you have any questions regarding proper
connections, please contact your nearest Yamaha dealer.
• Use only the included power cord. Otherwise, heat may
be generated or an electrical shock may be caused.
Notice
Even when the power switch is turned off, a minimal
amount of electric current is still flowing to the unit. If you
plan not to use the unit for an extended period of time, be
sure to unplug the power cord from the AC outlet.
5. Turn the [LEVEL] controls (white knobs) and
[MASTER LEVEL] control (red knob) to the
minimum (zero).
8. Turn on the power to the connected musical
instrument or audio device, then to this unit.
The [POWER] LED lights up.
9. Use the [MASTER LEVEL] control to adjust
the volume to an appropriate level.
10. While playing your musical instrument or
singing into the microphone, use the
[LEVEL] controls to adjust the volume of the
corresponding channels.
6. Also, set the [EQ] controls (green knobs) to
the center (FLAT) position, and set the
[MODE] control (yellow knob) to the (MUSIC)
position.
7. Set the [MIC/LINE] switch to the MIC (N)
position for channels to which a microphone
is connected. Set the [MIC/LINE] switch to
the LINE (O) position for channels to which
a musical instrument or audio device is
connected.
11. Use the [MASTER LEVEL] control to adjust
the overall volume.
If you can hear sound and the volume seems appropriate,
setup is complete. If not, please refer to the checklist in
the “Troubleshooting” section (page 18).
NOTE
To avoid any loud, unexpected noises from the speaker, first turn
off the power to this unit, and then turn off the connected sound
source (such as a musical instrument or audio device).
Adjusting the volume
When the volume is too loud
Turn the [LEVEL] control for the corresponding channel to
the minimum (zero). Set the [MIC/LINE] switch to the LINE
(O) position, then slowly raise the [LEVEL] control until
the desired volume is reached.
When the volume is too low
Turn the [LEVEL] control for the corresponding channel to
the minimum (zero). Set the [MIC/LINE] switch to the MIC
(N) position, then slowly raise the [LEVEL] control until
the desired volume is reached.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual13
Combining Two STAGEPAS 1K Units
R-channelL-channel
STAGEPAS 1K
(1st unit)
STAGEPAS 1K
(2nd unit)
Off
Off
Combining Two STAGEPAS 1K Units
Playing sound in stereo
You can use two STAGEPAS 1K units to play sound in
stereo.
1. Connect the [LINK] output jack of the
L-channel STAGEPAS 1K to the [LINK] input
jack of the R-channel STAGEPAS 1K.
Use the L-channel STAGEPAS 1K to input an audio
signal from the source.
Expanding the number of
STAGEPAS 1K input channels
You can double the number of input channels by
connecting two STAGEPAS 1K to each other.
Each STAGEPAS 1K will operate as monaural.
1. Connect the [LINK] input jack and the [LINK]
output jack of one of the STAGEPAS 1K units
to the [LINK] output jack and [LINK] input
jack of the other unit.
NOTE
A signal input to the R-channel STAGEPAS 1K (on
channels 1–3 or ST) will be played only from the R-channel
speaker.
2. Press the [MONO/ST MODE] switch to
engage STEREO mode.
The [STEREO] LED lights in STEREO mode.
2. Press the [MONO/ST MODE] switch to
engage MONO mode on both units.
The [STEREO] LED turns off in MONO mode.
14STAGEPAS 1K Owner’s Manual
Playing Bluetooth® Audio
Playing Bluetooth® Audio
You can set up the STAGEPAS 1K so it will play audio files
stored in Bluetooth devices, such as a mobile device.
Registering (pairing) a Bluetooth®
device
Before you can connect a Bluetooth device for the first
time, you need to “pair” the device. “Pairing” refers to
registering one Bluetooth device with another Bluetooth
device.
Once pairing is complete, you will be able to reconnect
those devices easily after you terminate a Bluetooth
connection.
1. Make sure that the [BLUETOOTH PAIRING]
LED is turned off. If the LED is lit steadily or
is flashing, press the [BLUETOOTH
PAIRING] switch to place the Bluetooth
function in standby mode.
2. Press and hold down the [BLUETOOTH
PAIRING] switch for three seconds or longer.
The [BLUETOOTH PAIRING]
LED will flash rapidly, indicating
that the unit is ready for pairing.
Connecting a Bluetooth® device
1. Press and hold down the [BLUETOOTH
PAIRING] switch for one second.
The [BLUETOOTH PAIRING] LED will flash slowly,
indicating that the unit is searching for a device.
2. Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to connect.
When the connection is made automatically, the
[BLUETOOTH PAIRING] LED will light up.
NOTE
Even if the STAGEPAS 1K is in Bluetooth standby mode (the
[BLUETOOTH PAIRING] LED is off), you can still connect your
Bluetooth device by following the steps below:
1. Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to connect.
2. Select STAGEPAS 1K AUDIO from the list of
Bluetooth devices displayed on your
Bluetooth device.
Playing audio files stored in a
Bluetooth
®
device
3. Turn on the Bluetooth function on the
Bluetooth device that you want to pair.
For more information, refer to the owner’s manual for
the Bluetooth device.
4. Once the Bluetooth device displays a list of
other Bluetooth devices that are available for
connection, select STAGEPAS 1K AUDIO.
NOTE
You can change the name of the unit in the Device Name
setting of STAGEPAS Editor.
When the pairing process is
complete, the Bluetooth
connection will be established
and the [BLUETOOTH PAIRING]
LED will light up.
NOTE
• The STAGEPAS 1K enables you to pair (register) up to eight
Bluetooth devices. Once the ninth Bluetooth device has been
paired successfully, the pairing information for the Bluetooth
device that was connected earliest will be deleted.
• You must complete the pairing process on the Bluetooth
device within two minutes.
You can use the STAGEPAS 1K to listen to an audio file
playing on your Bluetooth device.
Signals from the Bluetooth device are input to the ST
channel.
We recommend that you set the volume on the Bluetooth
device a little higher than normal, and then adjust the
volume for each channel using the ST [LEVEL] control.
If you receive a call or text message while playing audio
files on your Bluetooth device such as a smartphone,
audio file playback might be paused momentarily.
To avoid this interruption, enable Airplane Mode, and
then set Bluetooth to ON on your Bluetooth device.
Disconnecting the Bluetooth® device
To disconnect the Bluetooth device, do one of the
following:
• Use the Bluetooth device to disconnect. (The
[BLUETOOTH PAIRING] LED on the unit will flash
slowly, indicating that the unit now enters connection
search mode.)
• Press the [BLUETOOTH PAIRING] switch on the unit
to engage Bluetooth standby mode (The
[BLUETOOTH PAIRING] LED will turn off.)
Notice
Before you turn off the power to the unit, make sure that the
Bluetooth function is turned off. (Make sure that the
[BLUETOOTH PAIRING] LED is turned off.) If you turn off the
power to the unit while the Bluetooth function remains enabled,
the unit might lose the pairing information.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual15
Controlling the unit from STAGEPAS Editor
Controlling the unit
from STAGEPAS Editor
You can control the parameters and view the meters and
clipping information of the STAGEPAS 1K from your
Bluetooth device, such as a mobile device.
To view information on how to use STAGEPAS Editor, tap
the [Manual] button on SETTINGS screen in STAGEPAS
Editor.
Connecting STAGEPAS Editor
To control the STAGEPAS 1K in this way, you first need to
connect a device on which STAGEPAS Editor has been
installed. (Alternatively, you can control the unit from a
device that is different than the one connected for
Bluetooth audio.)
1. Press and hold down the [BLUETOOTH/
CONTROL MODE] switch for one second.
The [BLUETOOTH/CONTROL
MODE] LED will flash slowly,
indicating that the unit is
ready for connection.
Disconnecting STAGEPAS Editor
Disconnecting from the unit
1. Press and hold down the [BLUETOOTH/
CONTROL MODE] switch for three seconds
or longer.
The [BLUETOOTH/CONTROL MODE] LED will turn
off, indicating that the control is disabled.
NOTE
• The mixer parameters will restore the values set by the
control knobs on the unit.
• Parameters that can be controlled from STAGEPAS
Editor will be initialized to the default values.
Disconnecting from STAGEPAS Editor
1. Open the Device List screen in
STAGEPAS Editor.
The name of the target STAGEPAS unit will be
highlighted.
2. Tap “Disconnect.”
The [BLUETOOTH/CONTROL MODE] LED will flash,
indicating that STAGEPAS Editor is ready for
connection.
STAGEPAS 1K will maintain the mixer parameter
values that were set in the application.
2. Start STAGEPAS Editor.
3. On the Device List screen, tap the name of
the STAGEPAS unit that you want to control
from STAGEPAS Editor.
The name of the target STAGEPAS unit will be
highlighted.
4. Tap “Connect.”
When the connection is
complete, the Bluetooth
connection will be established
and the [BLUETOOTH/
CONTROL MODE] LED will
light up.
NOTE
When you reconnect your Bluetooth device, you do not need to
follow steps 3 and 4 above.
16STAGEPAS 1K Owner’s Manual
Initializing the STAGEPAS 1K
Initializing the
STAGEPAS 1K
If you want to reset the parameters that were programmed
from STAGEPAS Editor, or reset the Bluetooth pairing
(registering) information to the factory default settings,
follow the steps below:
1. Turn the power switch off.
2. While pressing and holding down the
[BLUETOOTH/CONTROL MODE] switch and
[REVERB] switch simultaneously, turn on
the I/O (Power) switch on the rear panel.
Storing the Unit
1. Install the included, dedicated cover over the
STAGEPAS 1K.
2. Put the line array speaker and spacers into
the pocket that is marked with the Yamaha
logo.
While the unit is being initialized, the [POWER] LED,
[BLUETOOTH/CONTROL MODE] LED, and
[BLUETOOTH PAIRING] LED will flash.
3. When the initialization is complete, the unit
automatically restarts.
After the initialization process, the parameter values
will change as follows:
ParameterValue
REVERB
EQ
REVERB TYPE/TIME
MODE
MONITOR LEVEL
MASTER LEVEL
REVERB ON/OFFDefault (OFF)
STEREO MONO/ST MODEDefault (MONO)
BLUETOOTH CONTROL
MODE
Bluetooth audio pairing
(registration) information
CHANNEL LEVEL*Default (0 dB)
CHANNEL ON*Default (ON)
PAN*Default (CENTER)
CHANNEL REVERB LEVEL* Default (ON)
REVERB LEVEL*Default (–3 dB)
MASTER ON/OFF*Default (ON)
LABEL*Default (STAGEPAS 1K)
PRESET*
PASSCODE*Disabled
* Parameters that can be controlled only from STAGEPAS
Editor
Knob position
Default (OFF)
All cleared
Values for PRESET #1–8
are cleared.
To move the unit, open the flap on top of the
cover and hold the handle on the unit.
NOTE
For information regarding the DL-SP1K, an optional dolly
designed for use with the unit, please refer to the DL-SP1K
Owner’s Manual.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual17
Troubleshooting
Troubleshooting
Power does not turn on.
Did you firmly and securely connect the power cord?
Power shuts down suddenly.
Are the vents of the mixer blocked?
Since inadequate ventilation can result in overheating
the mixer, the power may be turned off automatically to
protect the system from overheating. Arrange the
ventilation for better cooling, then turn on the power
again.
No sound is heard.
Did you insert the line array speaker and spacers firmly
into the sockets?
If the speaker is not inserted into the spacers or socket
firmly, the connectors will not make sufficient contact
and no sound will be output.
Is the [PROTECT] LED lit?
If the internal power amplifier section is overloaded, the
amplifier will be muted to protect its circuits. The mixer
will automatically reset itself after a while.
Sound is distorted or noise is produced
Are the [LEVEL] controls of any relevant channels and/
or the [MASTER LEVEL] control set too high?
Is the [MIC/LINE] switch of the corresponding channel
set to MIC?
If the input level from the source is high, setting the
[MIC/LINE] switch to MIC may result in a distorted
sound. Set the switch to LINE.
Is the volume of the connected device too high?
Lower the volume of the external device.
The high-range sounds and low-range sounds
are unbalanced.
Are the [EQ] controls raised or lowered too much?
Set the [EQ] controls to the center position.
Is the speaker properly outputting high-frequency range
signals?
If not, make sure that the line array speaker is firmly
inserted into the socket.
Cannot connect Bluetooth
The unit may be connected to a different Bluetooth
device.
Cut the current Bluetooth connection, and then connect
to the desired Bluetooth device.
You can use one Bluetooth devices to control the
STAGEPAS 1K, and a second Bluetooth device to play
Bluetooth audio remotely.
Your Bluetooth device may not support the A2DP
profile.
Use a Bluetooth device that supports A2DP.
Bluetooth audio sound cuts intermittently
The unit may be located in the vicinity of a device that
emits electro-magnetic waves at a frequency of 2.4GHz
(such as a wireless microphone transmitter, wireless
LAN device, microwave oven, etc.).
Locate the STAGEPAS 1K away from any device that
emits electro-magnetic waves.
If your Bluetooth device also features a wireless LAN
function, turn off the function, and use only the
Bluetooth function.
If a problem persists, please contact your Yamaha dealer.
Sound is not loud enough
Are the [LEVEL] controls of all relevant channels and/or
the [MASTER LEVEL] control set too low?
Is the [MIC/LINE] switch of the corresponding channel
set to LINE?
Turn the [LEVEL] control to the minimum (zero). Set the
switch to MIC, then slowly raise the [LEVEL] control.
Is the volume of the connected device too low?
Raise the volume of the external device.
Some settings can be controlled only from STAGEPAS
Editor.
Use STAGEPAS Editor to adjust the settings.
18STAGEPAS 1K Owner’s Manual
General Specifications
Main specifications
System TypePowered subwoofer with a line array speaker
Frequency Response (–10 dB)37 Hz - 20 kHz
Coverage Angle (Horizontal x Vertical)170° x 30°
Crossover Frequency240 Hz
Maximum Output Level
(Measured peak, IEC noise@1m)
Power Requirements110-120V 60Hz, 220-240V 50/60Hz
Power Consumption25W (idle), 85W (1/8 power)
Dimensions (W x H x D)System (maximum) 334 x 2,000 x 415 mm
Weight23.0 kg
Mixer section
The number of Mixing Channels5
Analog Inputs
Bluetooth Audio InputsA2DP (SBC, AAC)
Content Protection MethodSCMS-T
Bluetooth VersionVer 5.0
Transmission Frequencies2,402 - 2,480 MHz
Wireless OutputClass 1
Maximum Wireless Output Power (EIRP) 15 dBm (32 mW)
Channel FunctionsHi-Z switch: CH2/3
EQ/Effects
Outputs
External Controls
119 dB SPL
Mono mic/line x 3, mono line x 2, stereo line x 1
LINK IN (MONO)
1-knob EQ: CH1/2/3, L/MONO, R, ST LINE
MODE (SPEECH/MUSIC/CLUB)
4 types of reverb (HALL/PLATE/ROOM/ECHO): CH1/2/3
LINK OUT (MONO/R)
MONITOR OUT (MONO)
Reverb foot switch
STAGEPAS Editor (iOS/Android app)
General Specifications
Amplifier section
Rated OutputDynamic1000W (Subwoofer: 810W, Line array speaker: 190W)
Speaker section
Enclosure
Speaker Unit
Dimensions (W x H x D)
Weight:
Line array speaker : Enclosed
Subwoofer: Bass-reflex type
Line array speaker : 1.5" (3.8 cm) Cone × 10
Subwoofer: 12" (30 cm) Cone
Line array speaker : 67 x 582 x 86 mm
Spacer (each): 67 x 555 x 86 mm
Subwoofer: 334 x 550 x 418 mm
Line array speaker : 1.8 kg
Spacer (each): 0.6 kg
Subwoofer: 20.0 kg
Accessories
Included in the packagePower cord x 1, Dedicated cover x 1, Owner’s Manual
Optional accessoriesDL-SP1K (dedicated dolly)
STAGEPAS 1K Owner’s Manual51
General Specifications
Input Characteristics
*3
*1
before
Clipping
Input Level
Input
Terminals
CH IN1XLR Combo
CH IN2-3XLR Combo
ST IN
LINK INXLR-3-31 ––20 kΩ (Balance)150Ω Lines+10 dBu–+24 dBu
LINK OUT [MONO/R]75Ω10 kΩ Lines+10 dBu+24 dBuXLR-3-32
MONITOR OUT [MONO]75Ω3 kΩ Lines+10 dBu+24 dBuXLR-3-32
* 0 dBu=0.775 Vrms
Nominal
Max. before
Clipping
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual,
access the Yamaha website then download the manual file.
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication
du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le
fichier du manuel concerné.
* El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el
último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual.
Connector Type
52STAGEPAS 1K Owner’s Manual
Dimensions
550
334
418
280
2000
1526
1051
582
67
86
67
555
86
Subwoofer
General Specifications
Line array speaker Spacer
Unit: mm
STAGEPAS 1K Owner’s Manual53
Block Diagram
●
PROTECT
LIMITER
DELAYLIMITER
AMP
AMP
MUTE
MUTE
EQ
EQ
SPEAKER
ARRAY
SUBWOOFER
AD
DA
DA
DSP section
CH
LEVEL
(Editor)
CH
LEVEL
(Editor)
CH
LEVEL
(Editor)
Bluetooth
AUDIO
(ST)
ST
LEVEL
AD
AD
BA
BA
BA
BA
REVERB
MONO
L
R
MONO
L
DA
AD
R
MONO
DA
MONO/ST
MODE
ATT
ATT
●
STEREO
1-knob
EQ
REVERB
FOOT SW
MONITOR
LEVEL
REVERB
TYPE/TIME
BLUETOOTH
PANEL
CONTROL
MODE
●
BLUETOOTH
DELAY
Editable with
STAGEPAS Editor *2
Editable with
STAGEPAS Editor
PAN
PAN
1-knob
EQ
AD
PAN
1-knob
EQ
1-knob
EQ
(ST)
CROSSOVER
MASTER
LEVEL
Multi
Band
Comp.
(ST)
MONO
REVERB
ON
ON
AD
HA
HA
CH
LEVEL
(Panel)
CH
LEVEL
(Panel)
CH
LEVEL
(Panel)
CH
REVERB
LEVEL
CH
REVERB
LEVEL
CH
REVERB
LEVEL
(1)
(1)
(1)
Editable with STAGEPAS Editor *1
MODE
ST
LEVEL
(1)
Editable with
STAGEPAS Editor *1
1 As for “All CH LEVEL” Volume (CH1-CH3 LEVEL, ST LEVEL)
nominal level : Center click position
EQ
(ST )
REVERB
LEVEL
Editable with STAGEPAS Editor *3
ON
ON
ON
ST ON
Editable with
STAGEPAS Editor
BA
BA
Dif
HiZ
HiZ
HA
*1 At the “Control panel mode”, CH LEVEL settings are fixed at 0 dB position.
*2 At the “Control panel mode”, PAN settings are fixed at center position.
*3 At the “Control panel mode”, REVERB LEVEL settings are fixed at −3 dB position.
PROTECTION
PHONE
(Unbal)
MONO
MONO/R
LINK
MONITOR
OUTPUT
XLR
(Balance)
XLR
(Balance)
INPUT
LINK-IN
XLR
(Balance)
COMBO
(Balance)
COMBO
(Balance)
COMBO
(Balance)
MIC/LINE
Hi-Z
Hi-Z
CH1
(MIC / LINE)
CH2
(MIC / LINE / Hi-Z)
CH3
(MIC / LINE / Hi-Z)
MIC/LINE
MIC/LINE
R
Lch
Rch
Lch
Rch
● CLIP
● CLIP
● CLIP
●
REVERB
●
BLUETOOTH
PAIRING
●
LIMIT
Editable with
STAGEPAS Editor
MASTERONMASTER
ON
Block Diagram
54STAGEPAS 1K Owner’s Manual
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this de
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels
of RF energy that is deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte
les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée comme conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée (MPE).
vice must accept an
y interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
STAGEPAS 1K Owner’s Manual55
ENSIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Yamaha Music Europe GmbH declares that the radio equipment type STAGEPAS 1K is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
FRDECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE
Le soussigné, Yamaha Music Europe GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type STAGEPAS 1K est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DEVEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Yamaha Music Europe GmbH, dass der Funkanlagentyp STAGEPAS 1K der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text
der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SVFÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av radioutrustning STAGEPAS 1K överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ITDICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, Yamaha Music Europe GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio STAGEPAS 1K è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è isponibile al seguente indirizzo Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ESDECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA
Por la presente, Yamaha Music Europe GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico STAGEPAS 1K es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de onformidad está isponible en la dirección Internet siguiente:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PTDECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE SIMPLIFICADA
O(a) abaixo assinado(a) Yamaha Music Europe GmbH declara que o presente tipo de equipamento de rádio STAGEPAS 1K está em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
NLVEREENVOUDIGDE EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Yamaha Music Europe GmbH, dat het type radioapparatuur STAGEPAS 1K conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
BGОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение STAGEPAS 1K е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
CSZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení STAGEPAS 1K je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
DAFORENKLET EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Yamaha Music Europe GmbH, at radioudstyrstypen STAGEPAS 1K er I overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ETLIHTSUSTATUD ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga deklareerib Yamaha Music Europe GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp STAGEPAS 1K vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
ELΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ
Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός STAGEPAS 1K πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες
κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HRPOJEDNOSTAVLJENA EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa STAGEPAS 1K u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o
sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
LVVIENKĀRŠOTA ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Ar šo Yamaha Music Europe GmbH deklarē, ka radioiekārta STAGEPAS 1K atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir
pieejams šādā interneta vietnē: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
56STAGEPAS 1K Owner’s Manual
LTSUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA
Aš, Yamaha Music Europe GmbH, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas STAGEPAS 1K atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos
tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
HUEGYSZERŰSÍTETT EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Yamaha Music Europe GmbH igazolja, hogy a STAGEPAS 1K típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
PLUPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Yamaha Music Europe GmbH niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego STAGEPAS 1K jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
RODECLȚIA ARAUE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ
Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio STAGEPAS 1K este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SKZJEDNODUŠENÉ EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE
Yamaha Music Europe GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu STAGEPAS 1K je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie
o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
SLPOENOSTAVLJENA IZJAVA EU O SKLADNOSTI
Yamaha Music Europe GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme STAGEPAS 1K skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Yamaha Music Europe GmbH vakuuttaa, että radiolaitetyyppi STAGEPAS 1K on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
TRBASİTLEŞTİRİLMİŞ AVRUPA BİRLİĞİ UYGUNLUK BİLDİRİMİ
İşbu belge ile, Yamaha Music Europe GmbH, radyo cihaz tipinin STAGEPAS 1K, Direktif 2014/53/AB’ye uygunluğunu beyan eder. AB uyumu
beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html
Information for users on collection and disposal of old equipment:
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic
products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative
effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you purchased the items.
For business users in the European Union:
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
(weee_eu_en_02)
STAGEPAS 1K Owner’s Manual57
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques
usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient
advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les
produits.
Pour les professionnels dans l'Union européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus d'informations.
Informations sur la mise au rebut dans d'autres pays en dehors de l'Union européenne :
Ce symbole est seulement valable dans l'Union européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets
d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la
méthode de traitement appropriée.
(weee_eu_fr_02)
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos
Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no
deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales.
Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje
correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Al deshacerse de estos productos de forma correcta, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a impedir los posibles efectos
desfavorables en la salud humana y en el entorno que de otro modo se producirían si se trataran los desperdicios de
modo inapropiado.
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de los productos antiguos, póngase en contacto con
las autoridades locales, con el servicio de eliminación de basuras o con el punto de venta donde adquirió los artículos.
Para los usuarios empresariales de la Unión Europea:
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su vendedor o proveedor para obtener
más información.
Información sobre la eliminación en otros países fuera de la Unión Europea:
Este símbolo solo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las
autoridades locales o con el vendedor y pregúnteles el método correcto.
(weee_eu_es_02)
58STAGEPAS 1K Owner’s Manual
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available
at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland
English
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse
(eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web
à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar
bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de EER* en Zwitserland
Nederlands
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes del EEE* y Suiza
Español
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato
di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Para obter uma informação pormenorizada sobre este produto da Yamaha e sobre o serviço de garantia na AEE* e na Suíça, visite o site a seguir (o arquivo para impressão está
disponível no nosso site) ou entre em contato com o escritório de representação da Yamaha no seu país. * AEE: Área Econômica Européia
Aviso importante: informações sobre as garantias para clientes da AEE* e da Suíça
Português
Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία, επισκεφτείτε την παρακάτω
ιστοσελίδα (Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας) ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας. * ΕΟΧ: Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος
Σημαντική σημείωση: Πληροφορίες εγγύησης για τους πελάτες στον ΕΟΧ* και Ελβετία
Ελληνικά
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil
finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Detaljert garantiinformasjon om dette Yamaha-produktet og garantiservice for hele EØS-området* og Sveits kan fås enten ved å besøke nettadressen nedenfor (utskriftsversjon finnes
på våre nettsider) eller kontakte kontakte Yamaha-kontoret i landet der du bor. *EØS: Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet
Viktig merknad: Garantiinformasjon for kunder i EØS* og Sveits
Norsk
De kan finde detaljerede garantioplysninger om dette Yamaha-produkt og den fælles garantiserviceordning for EØO* (og Schweiz) ved at besøge det websted, der er angivet nedenfor (der
findes en fil, som kan udskrives, på vores websted), eller ved at kontakte Yamahas nationale repræsentationskontor i det land, hvor De bor. * EØO: Det Europæiske Økonomiske Område
Vigtig oplysning: Garantioplysninger til kunder i EØO* og Schweiz
Dansk
Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.)
Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan. *ETA: Euroopan talousalue
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille
Suomi
Aby dowiedzieć się więcej na temat warunków gwarancyjnych tego produktu firmy Yamaha i serwisu gwarancyjnego w całym EOG* i Szwajcarii, należy odwiedzić wskazaną poniżej stronę internetową
(Plik gotowy do wydruku znajduje się na naszej stronie internetowej) lub skontaktować się z przedstawicielstwem firmy Yamaha w swoim kraju. * EOG — Europejski Obszar Gospodarczy
Ważne: Warunki gwarancyjne obowiązujące w EOG* i Szwajcarii
Polski
Podrobné záruční informace o tomto produktu Yamaha a záručním servisu v celém EHS* a ve Švýcarsku naleznete na níže uvedené webové adrese (soubor k tisku je dostupný na našich
webových stránkách) nebo se můžete obrátit na zastoupení firmy Yamaha ve své zemi. * EHS: Evropský hospodářský prostor
Důležité oznámení: Záruční informace pro zákazníky v EHS* a ve Švýcarsku
Česky
A jelen Yamaha termékre vonatkozó részletes garancia-információk, valamint az EGT*-re és Svájcra kiterjedő garanciális szolgáltatás tekintetében keresse fel webhelyünket az alábbi
címen (a webhelyen nyomtatható fájlt is talál), vagy pedig lépjen kapcsolatba az országában működő Yamaha képviseleti irodával. * EGT: Európai Gazdasági Térség
Fontos figyelmeztetés: Garancia-információk az EGT* területén és Svájcban élő vásárlók számára
Magyar
Täpsema teabe saamiseks selle Yamaha toote garantii ning kogu Euroopa Majanduspiirkonna ja Šveitsi garantiiteeninduse kohta, külastage palun veebisaiti alljärgneval aadressil (meie
saidil on saadaval prinditav fail) või pöörduge Teie regiooni Yamaha esinduse poole. * EMP: Euroopa Majanduspiirkond
Oluline märkus: Garantiiteave Euroopa Majanduspiirkonna (EMP)* ja Šveitsi klientidele
Eesti keel
Lai saņemtu detalizētu garantijas informāciju par šo Yamaha produktu, kā arī garantijas apkalpošanu EEZ* un Šveicē, lūdzu, apmeklējiet zemāk norādīto tīmekļa vietnes adresi (tīmekļa
vietnē ir pieejams drukājams fails) vai sazinieties ar jūsu valsti apkalpojošo Yamaha pārstāvniecību. * EEZ: Eiropas Ekonomikas zona
Svarīgs paziņojums: garantijas informācija klientiem EEZ* un Šveicē
Latviešu
Jei reikia išsamios informacijos apie šį „Yamaha“ produktą ir jo techninę priežiūrą visoje EEE* ir Šveicarijoje, apsilankykite mūsų svetainėje toliau nurodytu adresu (svetainėje yra
spausdintinas failas) arba kreipkitės į „Yamaha“ atstovybę savo šaliai. *EEE – Europos ekonominė erdvė
Dėmesio: informacija dėl garantijos pirkėjams EEE* ir Šveicarijoje
Lietuvių kalba
Podrobné informácie o záruke týkajúce sa tohto produktu od spoločnosti Yamaha a garančnom servise v EHP* a Švajčiarsku nájdete na webovej stránke uvedenej nižšie (na našej
webovej stránke je k dispozícii súbor na tlač) alebo sa obráťte na zástupcu spoločnosti Yamaha vo svojej krajine. * EHP: Európsky hospodársky priestor
Dôležité upozornenie: Informácie o záruke pre zákazníkov v EHP* a Švajčiarsku
Slovenčina
Za podrobnejše informacije o tem Yamahinem izdelku ter garancijskem servisu v celotnem EGP in Švici, obiščite spletno mesto, ki je navedeno spodaj (natisljiva datoteka je na voljo na
našem spletnem mestu), ali se obrnite na Yamahinega predstavnika v svoji državi. * EGP: Evropski gospodarski prostor
Pomembno obvestilo: Informacije o garanciji za kupce v EGP* in Švici
Slovenščina
За подробна информация за гаранцията за този продукт на Yamaha и гаранционното обслужване в паневропейската зона на ЕИП* и Швейцария или посетете посочения по-долу уеб
сайт (на нашия уеб сайт има файл за печат), или се свържете с представителния офис на Yamaha във вашата страна. * ЕИП: Европейско икономическо пространство
Важно съобщение: Информация за гаранцията за клиенти в ЕИП* и Швейцария
Български език
Pentru informaţii detaliate privind acest produs Yamaha şi serviciul de garanţie Pan-SEE* şi Elveţia, vizitaţi site-ul la adresa de mai jos (fişierul imprimabil este disponibil pe site-ul nostru)
sau contactaţi biroul reprezentanţei Yamaha din ţara dumneavoastră. * SEE: Spaţiul Economic European
Notificare importantă: Informaţii despre garanţie pentru clienţii din SEE* şi Elveţia
Limba română
Za detaljne informacije o jamstvu za ovaj Yamahin proizvod te jamstvenom servisu za cijeli EGP i Švicarsku, molimo Vas da posjetite web-stranicu navedenu u nastavku ili kontaktirate
ovlaštenog Yamahinog dobavljača u svojoj zemlji. * EGP: Europski gospodarski prostor
Važna obavijest: Informacije o jamstvu za države EGP-a i Švicarske
Hrvatski
https://europe.yamaha.com/warranty/
URL_5
Important Notice: Guarantee Information for customers in European
Economic Area (EEA) and Switzerland