Yamaha SR10ALLG, SR1ASD37G, SR1ASD46G, SR10AXLG, SR1AMS41G User Manual

...
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
E F
I
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
SR10ARLG
SR10ALLG SR1ASD37G SR1ASD46G
SR10AXLG
SR1AMS41G
SR10AM53G
SR1AMS53G
SR1AML53G
SR10AM62G
SR1AML62G
8KS-F8199-S1
Original instructions
Notice originale
Istruzioni originali
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Opprinnelige instruksjoner
PRINTED IN U.S.A.
Les denne håndboken nøye
før du tar kjøretøyet i bruk.
EIERHÅNDBOK
SR10ARLG
SR10ALLG SR1ASD37G SR1ASD46G
SR10AXLG
SR1AMS41G
SR10AM53G
SR1AMS53G
SR1AML53G
SR10AM62G
SR1AML62G
8KS-F8199-S1-N0
Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk. Håndboken bør føl-
ge kjøretøyet dersom kjøretøyet videreselges.
EU-samsvarserklæring
samsvarer med direktiv 2006/42/EF
Vi, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
erklærer med eneansvar at produktet
SRV10RL(SR10ARL) (4UF8KN50 GT000001–) SRV10LL(SR10ALL) (4UF8KP40 GT000001–) SRV10MS53(SR1AMS53) (4UF8KS40 GT000001–) SRV10ML62(SR1AML62) (4UF8KU40 GT000001–) SRV10M53(SR10AM53) (4UF8KG40 GT000001–) SRV10MS41(SR1AMS41) (4UF8LK20 GT000001–)
(merke, modell)
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med sentrale helse- og sikkerhetskrav angitt i direktiv 2006/42/EF
(Hvis relevant)
og med alle andre relevante EU-direktiver
2004/108/EF
(Tittel og/eller nummer og utstedelsesdato for andre EØS-direktiver)
(Hvis relevant)
For å sikre riktig bruk av sentrale helse- og sikkerhetskrav angitt i EØS-direktivene, har vi referert til følgende standarder og/eller tekniske spesifikasjoner:
(Tittel og/eller nummer og utgivelsesdato for standarder og/eller spesifikasjoner)
SRV10SD37(SR1ASD37) (4UF8LJ20 GT000001–) SRV10XL(SR10AXL) (4UF8LH20 GT000001–) SRV10ML53(SR1AML53) (4UF8LL20 GT000001–) SRV10M62(SR10AM62) (4UF8LM20 GT000001–) SRV10SD46(SR1ASD46) (4UF8LN20 GT000001–)
– – – – – –
Autorisert representant
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Nederland
Signatur
General Manager Engineering Div., RV Business Unit Business Development Operations
Utstedelsesdato
Akihiro Tsuzuki
13. januar 2015
Innhold
Forord........................................................... 2
Generell informasjon ...............................3-13
Snøscooteridentifikasjon..............................3
Kontrollplasseringer .....................................3
Bensin – Olje ................................................ 4
Motorinnkjøring ............................................4
Innkjøring av drivrem.................................... 5
Kaldstartfunksjon .........................................5
Speedometer/turteller/digitalt instrument ..... 5
Diagnosekoder.............................................7
Styretilt (fjellmodeller)................................... 8
Styretilt (SR10-modeller) ..............................8
Eksossystem ................................................ 8
Innsugslyddemperen....................................8
Kjølesystem.................................................. 8
Batteri........................................................... 9
Hjelpestart....................................................9
Primærvariator og sekundærvariator .........10
Innstilling av primærvariator og
sekundærvariator.................................... 10
Drivstoffpumpe........................................... 10
Støtdempere (ombyggbare
gassdempere) ......................................... 11
Belte/beltepigger........................................11
Skovlbelte (på modeller med dette
utstyret)...................................................11
Rygging ......................................................11
Tilgangspanel/panser.................................12
Avtagbart sete ............................................ 12
Tauing......................................................... 13
Bruksanvisninger ................................... 14-17
Starte og stoppe motoren .......................... 14
Bremsing .................................................... 15
Nødstopp.................................................... 16
Gass/tenningsovervåkingsbryter................ 16
Bruk i forskjellig høyde ............................... 17
Smøring .................................................18-19
Kjedehus .................................................... 18
Bakfjæring ..................................................19
Vedlikehold ............................................20-41
Sjekkliste for regelmessig vedlikehold........20
Drivstoffsystem........................................... 22
Kontrollere oljenivået i motoren ..................22
Skifte motorolje/filter...................................22
Kjølevæskenivå ..........................................24
Tennplugger ...............................................24
Kontrollere/justere ventilklaring ..................25
Batteri......................................................... 25
Sikringer .....................................................27
Bremsesystem ...........................................28
Innkjøring av bremseklossene.................... 30
Kjedestramming ......................................... 31
Drivrem.......................................................31
Beltestramming .......................................... 32
Beltejustering .............................................34
Fjæring .......................................................35
Justere bakre støtdemper på understellet
(begrensede modeller)............................37
Justere forhåndsinnstilling av bakre fjær....37
Lys..............................................................37
Styrejern ..................................................... 39
Justere skiavstanden..................................40
Enkelt styrejern ..........................................40
Doble styrejern ........................................... 40
Glideskinner ...............................................41
Tips for bedre ytelse ..............................42-43
Klargjøring for lagring..................................44
Klargjøring etter lagring ..............................45
Sikkerhetsregler for snøscooteren ..............46
Referanseinformasjon
Skriv egnet informasjon for Yamaha-snøscooteren i feltet nedenfor. Bruk alltid disse numrene når du referer til snøscooteren.
Modell: _________________________________________________ Kjøpsdato: ______________________________________________ Chassisnummer: _________________________________________ Motorserienummer: _______________________________________
Yamaha-forhandler: ______________________________________ Adresse: _______________________________________________ Telefon: ________________________________________________
ADVARSEL
En snøscooter er et kjøretøy med svært høy ytelse. Fordi den akselererer raskt og er i stand til å nå svært høye hastigheter, bør den ikke kjøres av en nybegynner , eller en uerfaren fører. Du må aldri akselerere raskt eller kjøre i høy fart når det er dårlig sikt, eller hvis du ikke er godt kjent med terrenget og hva som ligger foran deg. Du må overholde fartsgrensene og aldri kjøre i hastigheter som ikke gir nok avstand til å manøvrere og stoppe. Les og lær hele brukerhåndboken og sikker­hetshåndboken. Hvis du ikke tar hensyn til denne advarselen, kan det føre til at du selv eller andre blir skadet.
Personskade
• For å unngå skade på deg selv og andre må du ALDRI kjøre snøscooteren uten å først lese og forstå denne håndboken og snøscooterens sikkerhetshåndbok. Deretter må du følge instruksene og ta hensyn til advarslene som gis.
• BRUK SUNN FORNUFT.
• IKKE KJØR NÅR DU ER PÅVIRKET AV ALKOHOL.
• HA ALLTID FULL KONTROLL.
• FORTELL DINE VENNER. Hvis du ser en venn kjøre snøscooter på en uvøren måte, i høy hastighet, i påvirket tilstand, eller viser annen usikker adferd, må du ikke vente til det er for sent med å advare om konsekvensene av snøscootermis­bruk. Slik oppførsel kan sette alle i fare. TA EN AKTIV ROLLE I DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET.
Deler og tilbehør
Når du trenger reservedeler, olje eller tilbehør for Yamaha-snøscooteren, må du sørge for at du kun bruker ORIGINALE DELER, OLJE OG TILBEHØR FRA YAMAHA. Kun originale deler, olje og tilbehør fra Yamaha er utviklet for å overholde standardene og kravene til Yamaha-snøscooteren. Se gjeldende Yamaha-katalog for en komplett liste av tilbehør. En servicehåndbok og en illustrert delehåndbok tilgjengelig gjennom nær­meste Yamaha-snøscooterforhandler, hjelp med service- og vedlikeholdsrutinene for disse snøscooterne.
1

Forord

Gratulerer! Du har valgt en kvalitetssnøscooter fra Yamaha som er utviklet og montert for pålitelig bruk. Påse at du, som eier/bruker av en Yamaha-snøscooter, gjør deg kjent med grunnleggende bruk, vedlikehold og rutiner for lagring utenom sesongen. Les denne hånd­boken og den medfølgende sikkerhetshåndboken for snøscooteren før du bruker den, slik at du lærer trygg og korrekt bruk av din nye Yamaha-snøscooter. Du må alltid bruke snø­scooteren innenfor dine kompetansegrenser og de gjeldende terrengforholdene.
I brukerhåndboken, snøscooterens sikkerhetshåndbok og merkene på snøscooteren er vik­tig informasjon merket med ordene Advarsel, Pass på og Merk. Symbolet
ADVARSEL identifiserer informasjon som er relatert til personsikkerhet. Påse at du
følger anvisningen da den gjelder muligheten for alvorlig personskade eller til og med dødsfall. PASS PÅ identifiserer utrygg praksis som kan føre til skade på snøscooteren. Følg anvisningen, da den gjelder muligheten for skade på del eller deler av snøscooteren. Symbolet somhet.
Denne håndboken dekker brukerrelatert vedlikehold, bruksanvisninger og instrukser for lagring utenom sesongen. Hvis det er nødvendig med større reparasjoner eller service, må du kontakte en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for profesjonell hjelp.
Alle opplysninger og illustrasjoner var teknisk korrekte på utgivelsestidspunktet. Noen illustrasjoner som brukes i denne håndboken har bare som formål å gjøre ting klare, og er ikke utformet for å skildre faktiske forhold. Fordi Yamaha kontinuerlig oppdaterer og for­bedrer sine produkter, påløper det ingen tilbakevirkende forpliktelse.
Denne brukerhåndboken skal betraktes som en permanent del av snøscooteren og følge med snøscooteren ved videresalg. Kontakt Yamaha-forhandleren hvis snøscooteren skifter eier mer enn én gang.
Hver eneste Yamaha-snøscooter overholder eller er bedre enn standardene til Snowmobile Safety and Certification Committee, og er SSCC-merket. Yamaha bifaller og oppmuntrer til trygg bruk av alle snøscootere. Bruk alltid hjelm og øyebeskyttelse. Kjør forsiktig, følg alle nasjonale og lokale forskrifter, og respekter andres rettigheter. Medlemmer av ISMA, som Yamaha, gjør sin del for å forbedre løyper, støtte arrangementer og støtte snøscooter­sporten generelt. Som et medlem av National Snowmobile Foundation, fremmer Yamaha snøscooterkjøring gjennom programmer for opplæring, veldedighet og forskning.
© 2015 Yamaha
MERK: identifiserer supplerende informasjon som krever spesiell oppmerk-
2

Generell informasjon

VIN
Strømuttak for tilbehør
Nødstoppbryter
Reversbryter
Gasshendel
Tenningsbryter
Varmeskjoldavløp (utstyrsavhengig)
Bremsehendellås
Bremsehendel
Dimmebryter for hovedlys
Tommelvarmer-/styrevarmer-brytere
Setevarmebryter (utstyrsavhengig)/
dødmannsbryter (utstyrsavhengig)
Strømuttak for tilbehør
Nødstoppbryter
Reversbryter
Gasshendel
Tenningsbryter
Bremsehendellås
Bremsehendel
Dimmebryter for hovedlys
Tommelvarmer-/styrevarmer-brytere
Setevarmebryter (utstyrsavhengig)

Snøscooteridentifikasjon

Snøscooteren har to viktige identifikasjons­numre. Chassisnummeret (VIN) er stemplet på tunnelen nær fotstøtten på høyre side og på en dekal under setet. Dekalen viser også relevant produksjonsinformasjon. Motorse­rienummeret (ESN) er stemplet på veivhu­set i motoren.
0726-383
SR10-modeller
Disse numrene kreves av forhandleren for å fylle ut garantikrav. Yamaha Inc. gir ingen garanti hvis motorserienummeret eller chassisnummeret er fjernet eller på noen måte ødelagt.
Oppgi alltid snøscooterens navn, chassis­nummer og motorserienummer når du kon­takter en autorisert forhandler av Yamaha­snøscootere for deler, service, tilbehør eller garanti. Hvis hele motoren må erstattes, be forhandleren varsle Yamaha for korrekt registreringsinformasjon.

Kontrollplasseringer

Her vises noen typiske kontrollsteder for Yamaha-snøscootere. Plasseringen av en spesifikk kontroll varierer fra modell til modell.
3
SR10 Langbeltemodeller
0749-256
0749-257

Bensin – Olje

Strømuttak for tilbehør
Nødstoppbryter
Reversbryter
Gasshendel
Tenningsbryter
Varmeskjoldavløp
Bremsehendellås
Bremsehendel
Dimmebryter for hovedlys
Tommelvarmer-/styrevarmer-brytere
Setevarmebryter
Anbefalt bensin
Anbefalt bensin for bruk i disse snøscoo­terne er vanlig blyfri med oktantall 95. I mange områder blir bensinen oksygenanri­ket. Oksygenanrikede bensintyper med opptil 10 % etanol er akseptabel bensin.
Ved bruk av bensin med etanol-blanding er det ikke nødvendig å tilsette bensinen frost­væske, siden etanolen vil forhindre at det samler seg fuktighet i drivstoffsystemet.
Anbefalt motorolje
Anbefalt olje for bruk i motoren er semi­syntetisk Yamalube 0W-30-olje.
PASS PÅ
Enhver olje som brukes i stedet for anbefalt olje kan forårsake alvorlig motorskade
Etter kjøring i 800 km (500 miles) må mot­oroljen og oljefilteret skiftes. Motoroljen bør skiftes hver 4000 km (2500 miles) og før langvarig lagring, og oljefilteret bør skiftes hver 20,000 km (12,500 miles).
Fylle drivstofftanken
Ettersom bensin utvider seg når den blir varm, må drivstofftanken kun fylles til nominelt volum. Det må være rom i tanken for bensinen å utvide seg, spesielt hvis tan­ken fylles med kald bensin og deretter flyt­tes til et varmt område.
SR10SD46-modeller
Hvis snøscooteren skal stå på en tilhenger etter fylling av drivstofftanken, må lastepla­net på tilhengeren holdes plant for å forhin­dre at det renner bensin ut av drivstofftankens lufteslange.
Fyll alltid drivstofftanken i et godt venti­lert område. Ikke fyll snøscooterens drivstofftank nær åpen ild eller med motoren i gang. IKKE RØYK når du fyl­ler drivstofftanken. Du må ikke sitte på snøscooteren uten å først sette på tan­klokket.
SR10SD46 har en reservetank på 15.9 L (4.2 US gallon). Det sitter et separat tan­klokk under dekselet rett bak førersetet. Reservetanken er loddet rett inn i hoved­drivstofftanken.

Motorinnkjøring

Når den er ny eller overhalt trenger motoren en kort innkjøringsperiode før den utsettes for tung belastning.
Denne motoren krever ikke forhåndsblan­det drivstoff i innkjøringsperioden.
Det finnes ingen viktigere periode i moto­rens liv enn de første 500 km (300 miles).
0749-258
ADVARSEL
YM-126
4
Siden motoren er helt ny, må du ikke over-
Øvre venstre knapp
Nedre venstre knapp
Øvre høyre knapp
Nedre høyre knapp
A B C D
G
H
G
F
E
belaste den i de første 500 km (300 miles). De forskjellige delene i motoren slites og poleres til korrekte driftsklareringer. I denne perioden må du unngå langvarig kjø­ring på full gass, eller andre forhold som kan føre til at motoren overopphetes.
Kjøre snøscooteren for første gang: Start motoren og la den gå på tomgang i 15 minutter.
0-160 km (0–100 miles): Unngå langvarig kjøring med turtall over 6000 o/min.
160–500 km (100–300 miles): Unngå lang­varig kjøring med turtall over 8000 o/min.
500 km (300 miles) og videre: Snøscoote­ren kan nå kjøres på vanlig måte.
MERK: Etter kjøring i 800 km (500
miles) må motoroljen og oljefilteret skiftes. Hvis det oppstår problemer under innkjøringsperioden, må du umiddelbart få en Yamaha-forhandler til å kontrollere snøscooteren.

Innkjøring av drivrem

Drivremmer krever en innkjøringsperiode på 40 km (25 miles). Kjør snøscooteren i 40 km (25 miles) på 3/4 gass eller mindre. Ved å kjøre med variert motorturtall (men ikke for­tere enn 100 km/t [60 mph]) blir den ekspo­nerte korden på siden av et nytt belte slitt ned. Dette gir drivremmen optimal fleksibili­tet og lengre levetid.
MERK: Før snøscooteren startes i
ekstrem kulde bør drivremmen tas av og varmes opp til romtemperatur. Monter drivremmen igjen når den holder romtemperatur.
PASS PÅ
Du må aldri la motoren gå mens driv­remmen er fjernet. Rusing av motoren kan føre til alvorlig motorskade og til at primærvariatoren svikter.

Kaldstartfunksjon

Motoren har er en “kaldstart”-funksjon.
MERK: Ved start av kald motor ten-
nes varselikonet for kjølevæsketem­peraturen, og LOW TEMP-displayet på skjermen begynner å blinke. Når motoren er i dette temperaturområ­det er motorens turtalls-“grense” lavere enn drivsystemets innkop­lingsturtall. Ettersom motoren blir varmere vil varselikonet for kjølevæs­ketemperaturen begynne å blinke, TEMP–displayet vil fortsette å blinke og turtalls–“grensen” til motoren vil øke slik at snøscooteren kan kjøres uten å bruke full gass. Når motoren har kommet opp i riktig driftstempe­ratur, slukkes varselikonet for kjøle­væsketemperaturen og LOW TEMP­displayet.

Speedometer/turteller/digitalt instrument

CWI–050A
A. Temperaturindikator for kjølevæske
Indikatoren og LOW TEMP-displayet vil slutte å blinke når motoren kommer opp riktig driftstemperatur.
Hvis kjølevæsketemperaturen stiger for langt over riktig driftstemperatur, blinker indikatoren en advarsel, og motoren “ruser” for å varsle føreren. Hvis kjølevæsketempe­raturen stiger til et kritisk punkt over riktig driftstemperatur, slutter indikatoren å blinke, og lyser i stedet kontinuerlig.
5
MERK: Hvis indikatoren lyser konti-
nuerlig, slås motoren av hvis kjøre­tøyhastigheten reduseres til 1.5 km–t (0.9 MPH) eller saktere.
PASS PÅ
Hvis indikatoren tennes, må du umiddel­bart stanse motoren og la den bli avkjølt. Hvis du ikke er i stand til å fastslå eller løse problemet, må du ta snøscooteren inn til service hos en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en even­tuell reparasjon.
B. Fjernlysindikator
Indikatoren lyser når fjernlysmodus velges med hovedlysbryteren.
C. Oljetrykkindikator
Indikatoren er for oljetrykket, ikke oljeni­vået, men hvis oljenivået er lavt, kan det påvirke oljetrykket. Hvis oljetrykket min­ker, må du kontrollere oljenivået (se side
22). Hvis indikatoren ikke slukkes, eller hvis
motoren ikke starter, må du ta med snø­scooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere. Hvis årsaken til pro­blemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventu­ell reparasjon.
D. Indikator for lite drivstoff
Indikatoren tennes når det er lite bensin i drivstofftanken.
E. Kjølevæsketemperatur/ batterispenning/ innsugningslufttemperatur
Denne linjen viser kjølevæsketemperatur, batterispenning og innsugningslufttempera­tur. Trykk på den nedre knappen til venstre for å endre hvilken parameter som vises. Trykk og hold inn den nedre knappen til venstre for å se faktiske verdier knyttet til den valgte modusen.
F. Drivstoffnivådisplay
Dette displayet viser omtrentlig mengde bensin som er igjen på drivstofftanken.
G. Turtall/hastighet/klokke/ høydemåler
Trykk på den øvre knappen til venstre for å skifte det venstre skjermbildet mellom tur­tall og hastighet.
MERK: Når turtallet vises på det
venstre skjermbildet, viser det høyre skjermbildet hastighet, klokke eller høydemåler. Når hastigheten vises på det venstre skjermbildet, viser det høyre skjermbildet turtall, klokke eller høydemåler.
Trykk på den øvre knappen til høyre for å skifte det høyre skjermbildet mellom tur­tall, klokke og høydemåler.
Trykk og hold inne den øvre knappen på hastighetssiden av instrumentet for å skifte mellom standard (MPH/miles/fahrenheit) og metrisk (km/t/kilometer/celsius) modus.
Trykk og hold inne den øvre knappen på turtallssiden av instrumentet for å vise mak­simalt turtall. Denne verdien nullstilles hver gang tenningsnøkkelen slås av.
Med klokkemodus valgt ved å trykke på den øvre knappen til høyre, kan du stille klokken ved å trykke og holde inne den øvre knappen til høyre. Du kan velge mel­lom 12-timers og 24-timers klokke. Trykk på en av knappene til venstre for å skifte mellom de to modusene. Deretter kan du trykke på den nedre knappen til høyre for å stille klokken. Trykk på en av knappene til venstre for å stille timene. Trykk deretter på den nedre knappen til høyre for å stille minuttene. Trykk på en av knappene til ven­stre for å stille minuttene. Når riktig klok­keslett er stilt inn, trykker du på den nedre knappen til høyre for å gå tilbake til hoved­målerdisplayet.
Med høydemålermodus valgt ved å trykke på den øvre knappen til høyre, kan du trykke og holde inne den øvre knappen til høyre og bruke en av knappene til venstre til å stille inn den gjeldende høyden. Når riktig høyde er stilt inn, trykker du på den nedre knappen til høyre for å gå tilbake til hovedmålerdisplayet.
6
H. Motortimeteller/kilometerteller/ trippteller/klokke
Dette displayet viser motortimer, kilometer­teller, trippteller eller klokke. Trykk på den nedre knappen til høyre for å endre hvilken parameter som vises. Motortimetelleren og kilometertelleren kan ikke nullstilles. For å nullstille tripptelleren må du velge den og deretter trykke og holde inne den nedre knappen til høyre inntil tripptellerdisplayet viser 0.
MERK: Klokken kan kun vises i
denne stillingen hvis den ikke alle­rede vises i hovedskjermbildet til høyre. Når klokken vises i denne stil­lingen, stiller du den ved å trykke og holde inne den nedre knappen til høyre og deretter følge fremgangs­måten i G.

Diagnosekoder

Diagnosekoder aktiveres av ECM og det kan være en rekke årsaker til at de vises på skjermen.
Hvis en kode vises mens motoren er i gang, mottar ECM inndata som er utenfor dens etablerte parametre. Hvis en kode er blitt aktivert, må du ta snøscooteren inn til ser­vice hos en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere. Hvis årsaken til pro­blemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventu­ell reparasjon.
Du finner diagnosekodene i tabellen neden­for.
Kode Problem
P0031 O2 Varmereguleringskrets lav P0032 O2 Varmereguleringskrets høy P0107 Manifold krets for absolutt trykk lav P0108 Manifold krets for absolutt trykk høy P0112 Innsugningslufttemperatur sensor-
krets lav
P0113 Innsugningslufttemperatur sensor-
krets høy P0115 Motor kjølevæsketemp sensor 1 krets P0117 Motor kjølevæsketemp sensor 1 krets
lav P0118 Motor kjølevæsketemp sensor 1 krets
høy P0120 Gasspjeldsensorkrets P0122 Gasspjeldsensorkrets lav P0123 Gasspjeldsensorkrets høy P0130 O2 sensorkrets P0131 O2 sensorkrets lav
Kode Problem
P0132 O2 sensorkrets høy P0171 System for magert P0172 System for fett P0201 Injektor krets/åpen – sylinder 1 P0202 Injektor krets/åpen – sylinder 2 P0203 Injektor krets/åpen – sylinder 3 P0217 Motor kjølevæske overopphetet P0261 Sylinder 1 injektor krets lav P0264 Sylinder 2 injektor krets lav P0267 Sylinder 3 injektor krets lav P0508 Tomgang luftreguleringssystem krets
lav
P0509 Tomgang luftreguleringssystem krets
høy P0511 Tomgang luftregulering krets P0522 Motor oljetrykksensor krets lav P0523 Motor oljetrykksensor krets høy P0562 Systemspenning lav P0563 Systemspenning høy P0780 Skiftfeil P1315 Veivakselposisjon ute av synk P1338 Veivakselpuls påvist P1339 Veivakseltann ikke påvist P1685 Hovedrelé åpen krets P1686 Hovedrelé krets lav P1688 Reversrelé åpen krets P1689 Reversrelé krets lav P1691 Foroverrelé åpen krets P1692 Foroverrelé krets lav P1694 Hovedlysrelé åpen krets P1695 Hovedlysrelé krets lav P2228 Barometertrykk sensor A krets lav P2229 Barometertrykk sensor A krets høy P2300 Tennspole A primær reguleringskrets
lav P2303 Tennspole B primær reguleringskrets
lav P2306 Tennspole C primær reguleringskrets
lav U0155 Tapt kommunikasjon med ECM
7

Styretilt (fjellmodeller)

1. Løsne de fire hodeskruene og vipp sty­ret til ønsket stilling.
Maskinskruer
0748-905
2. Stram de fire hodeskruene jevnt til 15 ft/ lb.
ADVARSEL
Stram hodeskruene i henhold til spesi­fikasjonene for å forhindre uventet “bevegelse” av styret under kjøring i ujevnt terreng. IKKE posisjoner styret slik at det forstyrrer styringen (maksi­mal dreining mot høyre/venstre), eller bruk av gass- og bremsehendler.

Styretilt (SR10-modeller)

Styret kan justeres etter førerens behov. Bruk følgende fremgangsmåte for å justere styret:
1. Fjern styredekselet. Løsne de åtte hode­skruene som holder styreklemmene fast til mellomleddet og mellomleddet fast til styrestammen.
Hodeskruer
Hodeskruer
0747-828
2. Sett styret i den stillingen føreren ønsker, stram hodeskruene jevnt til 2.0 kg/m (15 ft/lb) og kontroller at styret kan dreies helt til både høyre og venstre.
PASS PÅ
Ikke drei styret til en posisjon som gjør at det kommer luft inn i bremse­systemet.
ADVARSEL
Stram hodeskruene i henhold til spesi­fikasjonene for å forhindre uventet “bevegelse” av styret under kjøring i ujevnt terreng. IKKE posisjoner styret slik at det forstyrrer styringen (maksi­mal dreining mot høyre/venstre), eller bruk av gass- og bremsehendler.

Eksossystem

Eksossystemet er utviklet for å redusere støy og forbedre motorens totalytelse. Hvis en komponent i eksossystemet fjernes fra motoren og motoren brukes, vil det føre til alvorlig skade på motoren.

Innsugslyddemperen

Det er en spesialdesignet innsugslyddemper som brukes i samband med drivstoffinnsug­ningssystemet. Formålet med demperen er å gjøre innsugningen av friskluft lydsvak. Siden drivstoffinnsugningssystemet er kali­brert med innsugslyddemperen på plass, må motoren aldri kjøres med demperen fjernet. Ytelsen blir ikke bedre ved å fjerne inn­sugslyddemperen. Det vil imidlertid føre til alvorlig motorskade.
PASS PÅ
Disse snøscooterne er ikke beregnet på å brukes under støvete forhold. Bruk av snøscooteren under støvete forhold vil føre til alvorlig motorskade.

Kjølesystem

Disse snøscooterne er utstyrt med et lukket væskekjølesystem for avkjøling av moto­ren. Kjølesystemet bør undersøkes daglig for å se om det finnes lekkasjer og skade. Dessuten bør kjølevæskenivået kontrolleres daglig. Hvis du finner lekkasje eller skade, må du ta snøscooteren inn til service hos en autorisert forhandler av Yamaha-snøscoo­tere. Hvis årsaken til problemet ikke omfat­tes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.
Når du fyller kjølesystemet skal du bruke en etylen-glykol-basert kjølevæske/vann­blanding som tilfredsstiller kravene for de kaldeste forventede værforholdene i det aktuelle området, i samsvar med kjølevæs­keprodusentens anbefalinger.
8
MERK: Hvis du kjører under forhold
med mye is eller hardpakket snø, anbefales du å montere snøskrapere for å redusere slitasje av glideskin­nen og overoppheting av motoren.
Du finner anvisninger for kontroll/fylling av kjølesystemet under Kjølevæskenivå i avsnittet Vedlikehold.

Batteri

Det er uhyre viktig at batteriet alltid er ful­ladet og at batteriklemmene er rene og stramme. Hvis det blir nødvendig å lade batteriet, finner du anvisninger om det under Batteri i avsnittet Vedlikehold.
PASS PÅ
Sett alltid tenningsbryternøkkelen i stillingen OFF (av) når snøscooteren ikke er i bruk. Hvis du lar tenningsbry­teren stå på ON (på), utlades batteriet. Det kan også skade batteriet.

Hjelpestart

MERK: Yamaha anbefaler ikke å
hjelpestarte en snøscooter med flatt batteri, men heller å fjerne batteriet, utføre service på det og lade det rik­tig. Det kan imidlertid være nødven­dig å hjelpestarte en snøscooter i et nødstilfelle. I så fall må du bruke føl­gende fremgangsmåten nøye for å gjøre det på en trygg måte.
ADVARSEL
Feil håndtering eller tilkopling av et bat­teri kan føre til alvorlig personskade, blant annet syrebrannsår, elektrisk for­brenning eller blindhet som følge av en eksplosjon. Ta alltid av ringer og arm­båndsur. Hver gang det utføres service på et batteri må du være oppmerksom på følgende: ikke tillat gnister, åpne flammer, sigaretter eller annen flamme i nærheten. Bruk alltid vernebriller. Beskytt hud og klær når du håndterer et batteri. Når du vedlikeholder et batteri i et innelukket rom, må området være godt ventilert.
MERK: Du må fjerne setet for å få
tilgang til batteriet.
1. For å kunne hjelpestarte snøscooteren må du først skyve bort polhettene.
2. Undersøk batteriet for tegn på elektro­lyttlekkasje, løse poler eller utbulninger på sidene. Lekkasjer i eller utbulinger på batterikassen kan indikere at batteriet har frosset eller blitt kortsluttet.
ADVARSEL
Hvis du finner at noen av disse forhol­dene er tilstede, må du IKKE hjelpe­starte snøscooteren eller lade batteriet. De kan oppstå en eksplosjon som forår­saker alvorlig personskade.
3. Undersøk snøscooteren som skal brukes til hjelpestart for å fastslå om spennin­gen og jordpolariteten er kompatible. Kjøretøyet må ha et elektrisk system med 12-volts likestrøm med negativ jor­ding.
PASS PÅ
Du må alltid forsikre deg om at de elek­triske systemene har samme spenning og jordpolaritet før du kopler til start­kablene. Hvis ikke kan det føre til alvorlig skade på det elektriske syste­met.
4. Flytt kjøretøyet som skal brukes i hjel­pestarten nær nok til at startkablene lett rekker frem. Sett deretter på og lås bremsene, slå av alt elektrisk tilbehør og sett tenningsbryteren på OFF.
MERK: Sørg for at alle bryterne på
snøscooteren som skal hjelpestar­tes er slått AV.
5. Kople fra alt eksternt tilbehør, som mobiltelefoner, GPS-enheter og radioer i begge kjøretøyer.
PASS PÅ
Hvis du ikke kopler fra elektronisk tilbe­hør under hjelpestart, kan det føre til systemskade som skyldes spennings­spisser.
6. Sett én klemme på den positive (røde) kabelen på den positive (+) polen (1) på det flate batteriet (C). Vær nøye med ikke å berøre metall med den andre klemmen. Fest deretter den andre klem­men på den positive (røde) kabelen på den positive (+) polen (2) på det gode batteriet (B).
9
MERK: Noen startkabler kan ha
A. Ulakkert overflate på motor B. Godt batteri C. Flatt batteri
A
B
C
1
23
4
samme farge, men klemmene eller endene vil være fargekodet rød eller svart.
7. Fest én klemme på den negative startka­belen (svart) til den negative (–) polen (3) på det gode batteriet (B), Fest deret­ter den andre klemmen på den negative (svarte) startkabelen (4) til en ulakkert metallflate (A) på motoren eller ram­men, godt unna det flate batteriet og komponenter i drivstoffsystemet.
Du må aldri kople den siste klemmen til et batteri, ettersom en gnist kan antenne hydrogengassen og forårsake at batteriet eksploderer. Det kan føre til syrebrannsår eller blindhet.
8. Stå langt unna det flate batteriet og start kjøretøyet med det gode batteriet. La kjøretøyet gå på tomgang i flere minut­ter for å lade det døde batteriet litt.
9. Start snøscooteren med det flate batte­riet og la den gå på tomgang i flere minutter før du kopler fra startkablene.
10. Fjern startkablene i motsatt rekkefølge fra tilkopling (4, 3, 2, 1). Vær nøye med ikke å kortslutte kablene mot bart metall.
MERK: Få batteriet og det elektriske
systemet kontrollert før du bruker snøscooteren neste gang.

Primærvariator og sekundærvariator

Primærvariatoren og sekundærvariatoren krever ikke smøring. Derfor er det ikke noe spesielt vedlikehold som snøscootereieren må utføre utover regelmessig rengjøring.
ADVARSEL
0744-527
Primærvariatoren og sekundærvariatoren bør imidlertid demonteres, rengjøres og undersøkes av en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere hver 4000 km (2500 miles) eller etter hver sesong, avhengig av hva som kommer først. Dette vedlikeholdet utføres etter snøscootereierens skjønn og for dennes regning.
Når snøscooteren kjøres i stor høyde, kan det være nødvendig å skifte visse kompo­nenter i primærvariatoren og/eller sekun­dærvariatoren. Kontakt en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for å få mer informasjon.
PASS PÅ
Du må IKKE prøve å utføre service på primærvariatoren og sekundærvariato­ren. Primærvariatoren og sekundærvari­atoren må kun vedlikeholdes av en autorisert forhandler av Yamaha-snø­scootere.

Innstilling av primærvariator og sekundærvariator

Tilpasningen mellom primærvariatoren og sekundærvariatoren gjøres på fabrikken. Normalt er det ikke nødvendig med juste­ring så lenge hverken primærvariatoren eller sekundærvariatoren fjernes eller demonteres. Hvis det oppdages for tidlig slitasje på drivremmen, eller hvis drivrem­men vris, må innstillingen av primær-/ sekundærvariator kontrolleres. Ta med snø­scooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for å få dette gjort. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

Drivstoffpumpe

Drivstoffpumpen er utviklet for å kunne levere tilstrekkelig mengde bensin til
injektorene ved alle gassinnstillinger. Hvis
du har mistanke om problemer med driv­stofftilførselen, må du ta snøscooteren inn til en autorisert forhandler av Yamaha-snø­scootere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.
10
Støtdempere (ombyggbare
Reversbryterknapp
gassdempere)
Hver støtdemper bør kontrolleres ukentlig for å se om det er lekkasjer, sprekker eller brudd i huset/lagerbeholderen, eller bøyde aksler. Hvis du finner noen av disse forholdene, må delen skiftes ut eller repareres. Ta med snøscooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snø­scootere for å få dette gjort. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.
MERK: Når snøscooteren brukes i
ekstremt kaldt vær (–23°C/–10°F eller kaldere), kan det forekomme små lek­kasjer. Med mindre lekkasjen er stor, betyr ikke dette at utskiftning er nød­vendig.
MERK: Hvor ofte det er nødvendig
med service på ombyggbare støt­dempere vil variere med hva slags type forhold og terreng snøscoote­ren er blitt utsatt for. Hvis kjøreegen­skapene forringes (eller synes å forringes), må du ta med snøscoote­ren til en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for å få en vur­dering av og/eller få reparert støt­demperen. Dette vedlikeholdet utføres etter snøscootereierens skjønn og for dennes regning.

Belte/beltepigger

Økt slitasje av glideskinne og beltemaljer forårsaket av bruk på is eller hardpakket snø dekkes IKKE av Yamaha-garantien.
MERK: Hvis snøscooteren brukes
regelmessig på is eller hardpakket snø, kan det monteres forsterkede glideskinner for eierens regning.
Generelt vil levetiden til beltet bli kortere når det monteres pigger. Å bore hull for pigger i drivbeltet vil kutte av interne fibre og svekke beltet. Unngå å spinne drivbeltet. Pigger kan feste seg i gjenstander, og trek­kes ut av beltet, noe som etterlater rifter og skade rundt det allerede svekkede området. For å minimere mulig skade, kan du be om råd fra piggprodusenten om montering og ulike piggtyper. Yamaha anbefaler ikke å sette pigger i et belte.

Skovlbelte (på modeller med dette utstyret)

Disse modellene er utstyrt med belte av typen “kraftklo”, som er spesialdesignet for kjøring i puddersnø. Når kraftklobelte bru­kes under forhold med hardpakket snø, vil farten være litt saktere enn med standard­belte og glideskinne vil slites raskere ned. For å redusere slitasjen på glideskinnen er det viktig å kjøre med lavere hastighet på hardpakket snø. Akselerert slitasje av glide­skinnen som er forårsaket av å bruke kraft­klobelte på hardpakket snø, dekkes IKKE av Yamaha-garantien.
MERK: Hvis du kjører under forhold
med mye is eller hardpakket snø, anbefales du å montere snøskrapere for å redusere slitasje av glideskin­nen og overoppheting av motoren.

Rygging

Den elektriske reversfunksjonen gjør at føre­ren kan rygge snøscooteren i stedet for å snu den for hånd. Denne funksjonen bør, under de fleste forhold, ikke brukes til å få løs en snøscooter som sitter fast, ettersom den vil ha en tendens til å grave styreskiene dypere ned i snøen. Reversfunksjonen må alltid brukes i minimal hastighet og snøscooteren må stop­pes helt før det skiftes fra enten forover til revers eller fra revers til forover.
Skifte til revers
741–438A
MERK: Korrekt beltestramming
(nedbøyning) er viktig for at revers­funksjonen skal fungere skikkelig. Hvis beltet er for stramt, kan det være vanskelig å kople inn revers.
1. Varm alltid opp motoren i 2–3 minutter før du skifter til revers.
2. Trykk på reversbryterknappen med motoren på tomgang (under 2500 o/min) og snøscooteren stående helt stille.
11
Loading...
+ 36 hidden pages