Yamaha SR10ALLG, SR1ASD37G, SR1ASD46G, SR10AXLG, SR1AMS41G User Manual

...
Yamaha SR10ALLG, SR1ASD37G, SR1ASD46G, SR10AXLG, SR1AMS41G User Manual

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK

E

F

I

S

SF

N

E Read this manual carefully before operating this vehicle.

F Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.

I

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo.

S

Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används.

SF

Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä.

N

Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.

SR10ARLG SR10AM53G SR10ALLG SR1AMS53G SR1ASD37G SR1AML53G SR1ASD46G SR10AM62G SR10AXLG SR1AML62G

SR1AMS41G

8KS-F8199-S1

Original instructions Notice originale Istruzioni originali Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet

Opprinnelige instruksjoner

PRINTED IN U.S.A.

EIERHÅNDBOK

Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.

SR10ARLG SR10AM53G SR10ALLG SR1AMS53G SR1ASD37G SR1AML53G SR1ASD46G SR10AM62G SR10AXLG SR1AML62G

SR1AMS41G

8KS-F8199-S1-N0

Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk. Håndboken bør følge kjøretøyet dersom kjøretøyet videreselges.

EU-samsvarserklæring

samsvarer med direktiv 2006/42/EF

Vi,YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, erklærer med eneansvar at produktet

SRV10RL(SR10ARL) (4UF8KN50GT000001–) SRV10LL(SR10ALL) (4UF8KP40GT000001–) SRV10MS53(SR1AMS53) (4UF8KS40GT000001–) SRV10ML62(SR1AML62) (4UF8KU40GT000001–) SRV10M53(SR10AM53) (4UF8KG40GT000001–) SRV10MS41(SR1AMS41) (4UF8LK20GT000001–)

SRV10SD37(SR1ASD37) (4UF8LJ20GT000001–) SRV10XL(SR10AXL) (4UF8LH20GT000001–) SRV10ML53(SR1AML53) (4UF8LL20GT000001–) SRV10M62(SR10AM62) (4UF8LM20GT000001–) SRV10SD46(SR1ASD46) (4UF8LN20GT000001–)

(merke, modell)

som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med sentrale helseog sikkerhetskrav angitt i direktiv 2006/42/EF

(Hvis relevant)

og med alle andre relevante EU-direktiver

2004/108/EF

(Tittel og/eller nummer og utstedelsesdato for andre EØS-direktiver)

(Hvis relevant)

For å sikre riktig bruk av sentrale helseog sikkerhetskrav angitt i EØS-direktivene, har vi referert til følgende standarder og/eller tekniske spesifikasjoner:

– – – – – –

(Tittel og/eller nummer og utgivelsesdato for standarder og/eller spesifikasjoner)

Autorisert representant

YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.

Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Nederland

Signatur

Akihiro Tsuzuki

General Manager

Engineering Div., RV Business Unit

Business Development Operations

Utstedelsesdato

13. januar 2015

Innhold

Forord ...........................................................

2

Generell informasjon ...............................

3-13

Snøscooteridentifikasjon ..............................

3

Kontrollplasseringer .....................................

3

Bensin – Olje................................................

4

Motorinnkjøring ............................................

4

Innkjøring av drivrem....................................

5

Kaldstartfunksjon .........................................

5

Speedometer/turteller/digitalt instrument .....5

Diagnosekoder .............................................

7

Styretilt (fjellmodeller)...................................

8

Styretilt (SR10-modeller)..............................

8

Eksossystem................................................

8

Innsugslyddemperen....................................

8

Kjølesystem..................................................

8

Batteri...........................................................

9

Hjelpestart....................................................

9

Primærvariator og sekundærvariator .........

10

Innstilling av primærvariator og

 

sekundærvariator....................................

10

Drivstoffpumpe...........................................

10

Støtdempere (ombyggbare

 

gassdempere).........................................

11

Belte/beltepigger ........................................

11

Skovlbelte (på modeller med dette

 

utstyret)...................................................

11

Rygging ......................................................

11

Tilgangspanel/panser.................................

12

Avtagbart sete ............................................

12

Tauing.........................................................

13

Bruksanvisninger...................................

14-17

Starte og stoppe motoren ..........................

14

Bremsing ....................................................

15

Nødstopp....................................................

16

Gass/tenningsovervåkingsbryter................

16

Bruk i forskjellig høyde ...............................

17

Smøring .................................................

18-19

Kjedehus ....................................................

18

Bakfjæring..................................................

19

Vedlikehold ............................................

20-41

Sjekkliste for regelmessig vedlikehold........

20

Drivstoffsystem...........................................

22

Kontrollere oljenivået i motoren..................

22

Skifte motorolje/filter...................................

22

Kjølevæskenivå ..........................................

24

Tennplugger ...............................................

24

Kontrollere/justere ventilklaring ..................

25

Batteri.........................................................

25

Sikringer.....................................................

27

Bremsesystem ...........................................

28

Innkjøring av bremseklossene....................

30

Kjedestramming .........................................

31

Drivrem.......................................................

31

Beltestramming ..........................................

32

Beltejustering .............................................

34

Fjæring.......................................................

35

Justere bakre støtdemper på understellet

(begrensede modeller)............................

37

Justere forhåndsinnstilling av bakre fjær....37

Lys..............................................................

37

Styrejern.....................................................

39

Justere skiavstanden..................................

40

Enkelt styrejern ..........................................

40

Doble styrejern ...........................................

40

Glideskinner ...............................................

41

Tips for bedre ytelse ..............................

42-43

Klargjøring for lagring..................................

44

Klargjøring etter lagring ..............................

45

Sikkerhetsregler for snøscooteren ..............

46

Referanseinformasjon

Skriv egnet informasjon for Yamaha-snøscooteren i feltet nedenfor. Bruk alltid disse numrene når du referer til snøscooteren.

Modell: _________________________________________________

Kjøpsdato: ______________________________________________

Chassisnummer: _________________________________________

Motorserienummer: _______________________________________

Yamaha-forhandler: ______________________________________

Adresse: _______________________________________________

Telefon: ________________________________________________

ADVARSEL

En snøscooter er et kjøretøy med svært høy ytelse. Fordi den akselererer raskt og er i stand til å nå svært høye hastigheter, bør den ikke kjøres av en nybegynner , eller en uerfaren fører. Du må aldri akselerere raskt eller kjøre i høy fart når det er dårlig sikt, eller hvis du ikke er godt kjent med terrenget og hva som ligger foran deg. Du må overholde fartsgrensene og aldri kjøre i hastigheter som ikke gir nok avstand til å manøvrere og stoppe. Les og lær hele brukerhåndboken og sikkerhetshåndboken. Hvis du ikke tar hensyn til denne advarselen, kan det føre til at du selv eller andre blir skadet.

Personskade

For å unngå skade på deg selv og andre må du ALDRI kjøre snøscooteren uten å først lese og forstå denne håndboken og snøscooterens sikkerhetshåndbok. Deretter må du følge instruksene og ta hensyn til advarslene som gis.

BRUK SUNN FORNUFT.

IKKE KJØR NÅR DU ER PÅVIRKET AV ALKOHOL.

HA ALLTID FULL KONTROLL.

FORTELL DINE VENNER. Hvis du ser en venn kjøre snøscooter på en uvøren måte, i høy hastighet, i påvirket tilstand, eller viser annen usikker adferd, må du ikke vente til det er for sent med å advare om konsekvensene av snøscootermisbruk. Slik oppførsel kan sette alle i fare. TA EN AKTIV ROLLE I DIN EGEN OG ANDRES SIKKERHET.

Deler og tilbehør

Når du trenger reservedeler, olje eller tilbehør for Yamaha-snøscooteren, må du sørge for at du kun bruker ORIGINALE DELER, OLJE OG TILBEHØR FRA YAMAHA. Kun originale deler, olje og tilbehør fra Yamaha er utviklet for å overholde standardene og kravene til Yamaha-snøscooteren. Se gjeldende Yamaha-katalog for en komplett liste av tilbehør. En servicehåndbok og en illustrert delehåndbok tilgjengelig gjennom nærmeste Yamaha-snøscooterforhandler, hjelp med serviceog vedlikeholdsrutinene for disse snøscooterne.

1

Forord

Gratulerer! Du har valgt en kvalitetssnøscooter fra Yamaha som er utviklet og montert for pålitelig bruk. Påse at du, som eier/bruker av en Yamaha-snøscooter, gjør deg kjent med grunnleggende bruk, vedlikehold og rutiner for lagring utenom sesongen. Les denne håndboken og den medfølgende sikkerhetshåndboken for snøscooteren før du bruker den, slik at du lærer trygg og korrekt bruk av din nye Yamaha-snøscooter. Du må alltid bruke snøscooteren innenfor dine kompetansegrenser og de gjeldende terrengforholdene.

I brukerhåndboken, snøscooterens sikkerhetshåndbok og merkene på snøscooteren er viktig informasjon merket med ordene Advarsel, Pass på og Merk. Symbolet

ADVARSEL identifiserer informasjon som er relatert til personsikkerhet. Påse at du følger anvisningen da den gjelder muligheten for alvorlig personskade eller til og med dødsfall. PASS PÅ identifiserer utrygg praksis som kan føre til skade på snøscooteren. Følg anvisningen, da den gjelder muligheten for skade på del eller deler av snøscooteren.

Symbolet MERK: identifiserer supplerende informasjon som krever spesiell oppmerksomhet.

Denne håndboken dekker brukerrelatert vedlikehold, bruksanvisninger og instrukser for lagring utenom sesongen. Hvis det er nødvendig med større reparasjoner eller service, må du kontakte en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for profesjonell hjelp.

Alle opplysninger og illustrasjoner var teknisk korrekte på utgivelsestidspunktet. Noen illustrasjoner som brukes i denne håndboken har bare som formål å gjøre ting klare, og er ikke utformet for å skildre faktiske forhold. Fordi Yamaha kontinuerlig oppdaterer og forbedrer sine produkter, påløper det ingen tilbakevirkende forpliktelse.

Denne brukerhåndboken skal betraktes som en permanent del av snøscooteren og følge med snøscooteren ved videresalg. Kontakt Yamaha-forhandleren hvis snøscooteren skifter eier mer enn én gang.

Hver eneste Yamaha-snøscooter overholder eller er bedre enn standardene til Snowmobile Safety and Certification Committee, og er SSCC-merket. Yamaha bifaller og oppmuntrer til trygg bruk av alle snøscootere. Bruk alltid hjelm og øyebeskyttelse. Kjør forsiktig, følg alle nasjonale og lokale forskrifter, og respekter andres rettigheter. Medlemmer av ISMA, som Yamaha, gjør sin del for å forbedre løyper, støtte arrangementer og støtte snøscootersporten generelt. Som et medlem av National Snowmobile Foundation, fremmer Yamaha snøscooterkjøring gjennom programmer for opplæring, veldedighet og forskning.

© 2015 Yamaha

2

Generell informasjon

Snøscooteridentifikasjon

Snøscooteren har to viktige identifikasjonsnumre. Chassisnummeret (VIN) er stemplet på tunnelen nær fotstøtten på høyre side og på en dekal under setet. Dekalen viser også relevant produksjonsinformasjon. Motorserienummeret (ESN) er stemplet på veivhuset i motoren.

VIN

0726-383

Disse numrene kreves av forhandleren for å fylle ut garantikrav. Yamaha Inc. gir ingen garanti hvis motorserienummeret eller chassisnummeret er fjernet eller på noen måte ødelagt.

Oppgi alltid snøscooterens navn, chassisnummer og motorserienummer når du kontakter en autorisert forhandler av Yamahasnøscootere for deler, service, tilbehør eller garanti. Hvis hele motoren må erstattes, be forhandleren varsle Yamaha for korrekt registreringsinformasjon.

Kontrollplasseringer

Her vises noen typiske kontrollsteder for Yamaha-snøscootere. Plasseringen av en spesifikk kontroll varierer fra modell til modell.

SR10-modeller

Strømuttak for tilbehør

Nødstoppbryter

Bremsehendellås

Reversbryter

Bremsehendel

 

Dimmebryter for hovedlys

 

 

Gasshendel

Tommelvarmer-/styrevarmer-brytere

Tenningsbryter

 

Setevarmebryter (utstyrsavhengig)/

Varmeskjoldavløp

dødmannsbryter (utstyrsavhengig)

(utstyrsavhengig)

 

 

 

0749-256

SR10 Langbeltemodeller

 

 

 

Strømuttak for tilbehør

Nødstoppbryter

Bremsehendellås

Reversbryter

Bremsehendel

 

Dimmebryter for hovedlys

 

Tommelvarmer-/styrevarmer-brytere

Gasshendel

Setevarmebryter (utstyrsavhengig)

Tenningsbryter

 

 

 

 

0749-257

3

SR10SD46-modeller

Strømuttak for tilbehør

Bremsehendellås

Nødstoppbryter

 

Bremsehendel

Reversbryter

 

Dimmebryter for hovedlys

 

Tommelvarmer-/styrevarmer-brytere

Gasshendel

 

Tenningsbryter

Setevarmebryter

Varmeskjoldavløp

0749-258

Bensin – Olje

Anbefalt bensin

Anbefalt bensin for bruk i disse snøscooterne er vanlig blyfri med oktantall 95. I mange områder blir bensinen oksygenanriket. Oksygenanrikede bensintyper med opptil 10 % etanol er akseptabel bensin.

Ved bruk av bensin med etanol-blanding er det ikke nødvendig å tilsette bensinen frostvæske, siden etanolen vil forhindre at det samler seg fuktighet i drivstoffsystemet.

Anbefalt motorolje

Anbefalt olje for bruk i motoren er semisyntetisk Yamalube 0W-30-olje.

PASS PÅ

Enhver olje som brukes i stedet for anbefalt olje kan forårsake alvorlig motorskade

Etter kjøring i 800 km (500 miles) må motoroljen og oljefilteret skiftes. Motoroljen bør skiftes hver 4000 km (2500 miles) og før langvarig lagring, og oljefilteret bør skiftes hver 20,000 km (12,500 miles).

Fylle drivstofftanken

Ettersom bensin utvider seg når den blir varm, må drivstofftanken kun fylles til nominelt volum. Det må være rom i tanken for bensinen å utvide seg, spesielt hvis tanken fylles med kald bensin og deretter flyttes til et varmt område.

Hvis snøscooteren skal stå på en tilhenger etter fylling av drivstofftanken, må lasteplanet på tilhengeren holdes plant for å forhindre at det renner bensin ut av drivstofftankens lufteslange.

ADVARSEL

Fyll alltid drivstofftanken i et godt ventilert område. Ikke fyll snøscooterens drivstofftank nær åpen ild eller med motoren i gang. IKKE RØYK når du fyller drivstofftanken. Du må ikke sitte på snøscooteren uten å først sette på tanklokket.

SR10SD46 har en reservetank på 15.9 L (4.2 US gallon). Det sitter et separat tanklokk under dekselet rett bak førersetet. Reservetanken er loddet rett inn i hoveddrivstofftanken.

YM-126

Motorinnkjøring

Når den er ny eller overhalt trenger motoren en kort innkjøringsperiode før den utsettes for tung belastning.

Denne motoren krever ikke forhåndsblandet drivstoff i innkjøringsperioden.

Det finnes ingen viktigere periode i motorens liv enn de første 500 km (300 miles).

4

Siden motoren er helt ny, må du ikke overbelaste den i de første 500 km (300 miles). De forskjellige delene i motoren slites og poleres til korrekte driftsklareringer. I denne perioden må du unngå langvarig kjøring på full gass, eller andre forhold som kan føre til at motoren overopphetes.

Kjøre snøscooteren for første gang: Start motoren og la den gå på tomgang i 15 minutter.

0-160 km (0–100 miles): Unngå langvarig kjøring med turtall over 6000 o/min.

160–500 km (100–300 miles): Unngå langvarig kjøring med turtall over 8000 o/min.

500 km (300 miles) og videre: Snøscooteren kan nå kjøres på vanlig måte.

MERK: Etter kjøring i 800 km (500 miles) må motoroljen og oljefilteret skiftes. Hvis det oppstår problemer under innkjøringsperioden, må du umiddelbart få en Yamaha-forhandler til å kontrollere snøscooteren.

Innkjøring av drivrem

Drivremmer krever en innkjøringsperiode på 40 km (25 miles). Kjør snøscooteren i 40 km (25 miles) på 3/4 gass eller mindre. Ved å kjøre med variert motorturtall (men ikke fortere enn 100 km/t [60 mph]) blir den eksponerte korden på siden av et nytt belte slitt ned. Dette gir drivremmen optimal fleksibilitet og lengre levetid.

MERK: Før snøscooteren startes i ekstrem kulde bør drivremmen tas av og varmes opp til romtemperatur. Monter drivremmen igjen når den holder romtemperatur.

PASS PÅ

Du må aldri la motoren gå mens drivremmen er fjernet. Rusing av motoren kan føre til alvorlig motorskade og til at primærvariatoren svikter.

Kaldstartfunksjon

Motoren har er en “kaldstart”-funksjon.

MERK: Ved start av kald motor tennes varselikonet for kjølevæsketemperaturen, og LOW TEMP-displayet på skjermen begynner å blinke. Når motoren er i dette temperaturområdet er motorens turtalls-“grense” lavere enn drivsystemets innkoplingsturtall. Ettersom motoren blir varmere vil varselikonet for kjølevæsketemperaturen begynne å blinke, TEMP–displayet vil fortsette å blinke og turtalls–“grensen” til motoren vil øke slik at snøscooteren kan kjøres uten å bruke full gass. Når motoren har kommet opp i riktig driftstemperatur, slukkes varselikonet for kjølevæsketemperaturen og LOW TEMPdisplayet.

Speedometer/turteller/digitalt instrument

 

A B

C D

 

Øvre venstre

 

 

Øvre høyre

G

G

knapp

knapp

 

H

 

 

 

 

Nedre

 

 

Nedre høyre

venstre knapp

E

F

knapp

 

 

 

CWI–050A

A. Temperaturindikator for kjølevæske

Indikatoren og LOW TEMP-displayet vil slutte å blinke når motoren kommer opp riktig driftstemperatur.

Hvis kjølevæsketemperaturen stiger for langt over riktig driftstemperatur, blinker indikatoren en advarsel, og motoren “ruser” for å varsle føreren. Hvis kjølevæsketemperaturen stiger til et kritisk punkt over riktig driftstemperatur, slutter indikatoren å blinke, og lyser i stedet kontinuerlig.

5

MERK: Hvis indikatoren lyser kontinuerlig, slås motoren av hvis kjøretøyhastigheten reduseres til 1.5 km–t (0.9 MPH) eller saktere.

PASS PÅ

Hvis indikatoren tennes, må du umiddelbart stanse motoren og la den bli avkjølt. Hvis du ikke er i stand til å fastslå eller løse problemet, må du ta snøscooteren inn til service hos en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

B. Fjernlysindikator

Indikatoren lyser når fjernlysmodus velges med hovedlysbryteren.

C. Oljetrykkindikator

Indikatoren er for oljetrykket, ikke oljenivået, men hvis oljenivået er lavt, kan det påvirke oljetrykket. Hvis oljetrykket minker, må du kontrollere oljenivået (se side 22).

Hvis indikatoren ikke slukkes, eller hvis motoren ikke starter, må du ta med snøscooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

D. Indikator for lite drivstoff

Indikatoren tennes når det er lite bensin i drivstofftanken.

E. Kjølevæsketemperatur/ batterispenning/ innsugningslufttemperatur

Denne linjen viser kjølevæsketemperatur, batterispenning og innsugningslufttemperatur. Trykk på den nedre knappen til venstre for å endre hvilken parameter som vises. Trykk og hold inn den nedre knappen til venstre for å se faktiske verdier knyttet til den valgte modusen.

F. Drivstoffnivådisplay

Dette displayet viser omtrentlig mengde bensin som er igjen på drivstofftanken.

G. Turtall/hastighet/klokke/ høydemåler

Trykk på den øvre knappen til venstre for å skifte det venstre skjermbildet mellom turtall og hastighet.

MERK: Når turtallet vises på det venstre skjermbildet, viser det høyre skjermbildet hastighet, klokke eller høydemåler. Når hastigheten vises på det venstre skjermbildet, viser det høyre skjermbildet turtall, klokke eller høydemåler.

Trykk på den øvre knappen til høyre for å skifte det høyre skjermbildet mellom turtall, klokke og høydemåler.

Trykk og hold inne den øvre knappen på hastighetssiden av instrumentet for å skifte mellom standard (MPH/miles/fahrenheit) og metrisk (km/t/kilometer/celsius) modus.

Trykk og hold inne den øvre knappen på turtallssiden av instrumentet for å vise maksimalt turtall. Denne verdien nullstilles hver gang tenningsnøkkelen slås av.

Med klokkemodus valgt ved å trykke på den øvre knappen til høyre, kan du stille klokken ved å trykke og holde inne den øvre knappen til høyre. Du kan velge mellom 12-timers og 24-timers klokke. Trykk på en av knappene til venstre for å skifte mellom de to modusene. Deretter kan du trykke på den nedre knappen til høyre for å stille klokken. Trykk på en av knappene til venstre for å stille timene. Trykk deretter på den nedre knappen til høyre for å stille minuttene. Trykk på en av knappene til venstre for å stille minuttene. Når riktig klokkeslett er stilt inn, trykker du på den nedre knappen til høyre for å gå tilbake til hovedmålerdisplayet.

Med høydemålermodus valgt ved å trykke på den øvre knappen til høyre, kan du trykke og holde inne den øvre knappen til høyre og bruke en av knappene til venstre til å stille inn den gjeldende høyden. Når riktig høyde er stilt inn, trykker du på den nedre knappen til høyre for å gå tilbake til hovedmålerdisplayet.

6

H. Motortimeteller/kilometerteller/ trippteller/klokke

Dette displayet viser motortimer, kilometerteller, trippteller eller klokke. Trykk på den nedre knappen til høyre for å endre hvilken parameter som vises. Motortimetelleren og kilometertelleren kan ikke nullstilles. For å nullstille tripptelleren må du velge den og deretter trykke og holde inne den nedre knappen til høyre inntil tripptellerdisplayet viser 0.

MERK: Klokken kan kun vises i denne stillingen hvis den ikke allerede vises i hovedskjermbildet til høyre. Når klokken vises i denne stillingen, stiller du den ved å trykke og holde inne den nedre knappen til høyre og deretter følge fremgangsmåten i G.

Diagnosekoder

Diagnosekoder aktiveres av ECM og det kan være en rekke årsaker til at de vises på skjermen.

Hvis en kode vises mens motoren er i gang, mottar ECM inndata som er utenfor dens etablerte parametre. Hvis en kode er blitt aktivert, må du ta snøscooteren inn til service hos en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

Du finner diagnosekodene i tabellen nedenfor.

Kode

Problem

P0031

O2 Varmereguleringskrets lav

 

 

P0032

O2 Varmereguleringskrets høy

 

 

P0107

Manifold krets for absolutt trykk lav

 

 

P0108

Manifold krets for absolutt trykk høy

 

 

P0112

Innsugningslufttemperatur sensor-

 

krets lav

P0113

Innsugningslufttemperatur sensor-

 

krets høy

P0115

Motor kjølevæsketemp sensor 1 krets

 

 

P0117

Motor kjølevæsketemp sensor 1 krets

 

lav

P0118

Motor kjølevæsketemp sensor 1 krets

 

høy

P0120

Gasspjeldsensorkrets

P0122

Gasspjeldsensorkrets lav

P0123

Gasspjeldsensorkrets høy

P0130

O2 sensorkrets

P0131

O2 sensorkrets lav

Kode

Problem

P0132

O2 sensorkrets høy

 

 

P0171

System for magert

P0172

System for fett

 

 

P0201

Injektor krets/åpen – sylinder 1

P0202

Injektor krets/åpen – sylinder 2

 

 

P0203

Injektor krets/åpen – sylinder 3

P0217

Motor kjølevæske overopphetet

 

 

P0261

Sylinder 1 injektor krets lav

P0264

Sylinder 2 injektor krets lav

 

 

P0267

Sylinder 3 injektor krets lav

P0508

Tomgang luftreguleringssystem krets

 

lav

P0509

Tomgang luftreguleringssystem krets

 

høy

P0511

Tomgang luftregulering krets

P0522

Motor oljetrykksensor krets lav

P0523

Motor oljetrykksensor krets høy

P0562

Systemspenning lav

P0563

Systemspenning høy

P0780

Skiftfeil

P1315

Veivakselposisjon ute av synk

P1338

Veivakselpuls påvist

P1339

Veivakseltann ikke påvist

P1685

Hovedrelé åpen krets

P1686

Hovedrelé krets lav

P1688

Reversrelé åpen krets

P1689

Reversrelé krets lav

P1691

Foroverrelé åpen krets

P1692

Foroverrelé krets lav

P1694

Hovedlysrelé åpen krets

P1695

Hovedlysrelé krets lav

P2228

Barometertrykk sensor A krets lav

P2229

Barometertrykk sensor A krets høy

P2300

Tennspole A primær reguleringskrets

 

lav

P2303

Tennspole B primær reguleringskrets

 

lav

P2306

Tennspole C primær reguleringskrets

 

lav

U0155

Tapt kommunikasjon med ECM

7

Styretilt (fjellmodeller)

1.Løsne de fire hodeskruene og vipp styret til ønsket stilling.

Maskinskruer

0748-905

2.Stram de fire hodeskruene jevnt til 15 ft/ lb.

ADVARSEL

Stram hodeskruene i henhold til spesifikasjonene for å forhindre uventet “bevegelse” av styret under kjøring i ujevnt terreng. IKKE posisjoner styret slik at det forstyrrer styringen (maksimal dreining mot høyre/venstre), eller bruk av gassog bremsehendler.

Styretilt (SR10-modeller)

Styret kan justeres etter førerens behov. Bruk følgende fremgangsmåte for å justere styret:

1.Fjern styredekselet. Løsne de åtte hodeskruene som holder styreklemmene fast til mellomleddet og mellomleddet fast til styrestammen.

Hodeskruer

Hodeskruer

0747-828

2.Sett styret i den stillingen føreren ønsker, stram hodeskruene jevnt til 2.0 kg/m (15 ft/lb) og kontroller at styret kan dreies helt til både høyre og venstre.

PASS PÅ

Ikke drei styret til en posisjon som gjør at det kommer luft inn i bremsesystemet.

ADVARSEL

Stram hodeskruene i henhold til spesifikasjonene for å forhindre uventet “bevegelse” av styret under kjøring i ujevnt terreng. IKKE posisjoner styret slik at det forstyrrer styringen (maksimal dreining mot høyre/venstre), eller bruk av gassog bremsehendler.

Eksossystem

Eksossystemet er utviklet for å redusere støy og forbedre motorens totalytelse. Hvis en komponent i eksossystemet fjernes fra motoren og motoren brukes, vil det føre til alvorlig skade på motoren.

Innsugslyddemperen

Det er en spesialdesignet innsugslyddemper som brukes i samband med drivstoffinnsugningssystemet. Formålet med demperen er å gjøre innsugningen av friskluft lydsvak. Siden drivstoffinnsugningssystemet er kalibrert med innsugslyddemperen på plass, må motoren aldri kjøres med demperen fjernet. Ytelsen blir ikke bedre ved å fjerne innsugslyddemperen. Det vil imidlertid føre til alvorlig motorskade.

PASS PÅ

Disse snøscooterne er ikke beregnet på å brukes under støvete forhold. Bruk av snøscooteren under støvete forhold vil føre til alvorlig motorskade.

Kjølesystem

Disse snøscooterne er utstyrt med et lukket væskekjølesystem for avkjøling av motoren. Kjølesystemet bør undersøkes daglig for å se om det finnes lekkasjer og skade. Dessuten bør kjølevæskenivået kontrolleres daglig. Hvis du finner lekkasje eller skade, må du ta snøscooteren inn til service hos en autorisert forhandler av Yamaha-snøscoo- tere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

Når du fyller kjølesystemet skal du bruke en etylen-glykol-basert kjølevæske/vannblanding som tilfredsstiller kravene for de kaldeste forventede værforholdene i det aktuelle området, i samsvar med kjølevæskeprodusentens anbefalinger.

8

MERK: Hvis du kjører under forhold med mye is eller hardpakket snø, anbefales du å montere snøskrapere for å redusere slitasje av glideskinnen og overoppheting av motoren.

Du finner anvisninger for kontroll/fylling av kjølesystemet under Kjølevæskenivå i avsnittet Vedlikehold.

Batteri

Det er uhyre viktig at batteriet alltid er fulladet og at batteriklemmene er rene og stramme. Hvis det blir nødvendig å lade batteriet, finner du anvisninger om det under Batteri i avsnittet Vedlikehold.

PASS PÅ

Sett alltid tenningsbryternøkkelen i stillingen OFF (av) når snøscooteren ikke er i bruk. Hvis du lar tenningsbryteren stå på ON (på), utlades batteriet. Det kan også skade batteriet.

Hjelpestart

MERK: Yamaha anbefaler ikke å hjelpestarte en snøscooter med flatt batteri, men heller å fjerne batteriet, utføre service på det og lade det riktig. Det kan imidlertid være nødvendig å hjelpestarte en snøscooter i et nødstilfelle. I så fall må du bruke følgende fremgangsmåten nøye for å gjøre det på en trygg måte.

ADVARSEL

Feil håndtering eller tilkopling av et batteri kan føre til alvorlig personskade, blant annet syrebrannsår, elektrisk forbrenning eller blindhet som følge av en eksplosjon. Ta alltid av ringer og armbåndsur. Hver gang det utføres service på et batteri må du være oppmerksom på følgende: ikke tillat gnister, åpne flammer, sigaretter eller annen flamme i nærheten. Bruk alltid vernebriller. Beskytt hud og klær når du håndterer et batteri. Når du vedlikeholder et batteri i et innelukket rom, må området være godt ventilert.

MERK: Du må fjerne setet for å få tilgang til batteriet.

1.For å kunne hjelpestarte snøscooteren må du først skyve bort polhettene.

2.Undersøk batteriet for tegn på elektrolyttlekkasje, løse poler eller utbulninger på sidene. Lekkasjer i eller utbulinger på batterikassen kan indikere at batteriet har frosset eller blitt kortsluttet.

ADVARSEL

Hvis du finner at noen av disse forholdene er tilstede, må du IKKE hjelpestarte snøscooteren eller lade batteriet. De kan oppstå en eksplosjon som forårsaker alvorlig personskade.

3.Undersøk snøscooteren som skal brukes til hjelpestart for å fastslå om spenningen og jordpolariteten er kompatible. Kjøretøyet må ha et elektrisk system med 12-volts likestrøm med negativ jording.

PASS PÅ

Du må alltid forsikre deg om at de elektriske systemene har samme spenning og jordpolaritet før du kopler til startkablene. Hvis ikke kan det føre til alvorlig skade på det elektriske systemet.

4.Flytt kjøretøyet som skal brukes i hjelpestarten nær nok til at startkablene lett rekker frem. Sett deretter på og lås bremsene, slå av alt elektrisk tilbehør og sett tenningsbryteren på OFF.

MERK: Sørg for at alle bryterne på snøscooteren som skal hjelpestartes er slått AV.

5.Kople fra alt eksternt tilbehør, som mobiltelefoner, GPS-enheter og radioer i begge kjøretøyer.

PASS PÅ

Hvis du ikke kopler fra elektronisk tilbehør under hjelpestart, kan det føre til systemskade som skyldes spenningsspisser.

6.Sett én klemme på den positive (røde) kabelen på den positive (+) polen (1) på det flate batteriet (C). Vær nøye med ikke å berøre metall med den andre klemmen. Fest deretter den andre klemmen på den positive (røde) kabelen på den positive (+) polen (2) på det gode batteriet (B).

9

A. Ulakkert overflate på motor

3

2

B.Godt batteri

C.Flatt batteri

B

4

1

A C

0744-527

MERK: Noen startkabler kan ha samme farge, men klemmene eller endene vil være fargekodet rød eller svart.

7.Fest én klemme på den negative startkabelen (svart) til den negative (–) polen

(3) på det gode batteriet (B), Fest deretter den andre klemmen på den negative (svarte) startkabelen (4) til en ulakkert metallflate (A) på motoren eller rammen, godt unna det flate batteriet og komponenter i drivstoffsystemet.

ADVARSEL

Du må aldri kople den siste klemmen til et batteri, ettersom en gnist kan antenne hydrogengassen og forårsake at batteriet eksploderer. Det kan føre til syrebrannsår eller blindhet.

8.Stå langt unna det flate batteriet og start

kjøretøyet med det gode batteriet. La kjøretøyet gå på tomgang i flere minutter for å lade det døde batteriet litt.

9.Start snøscooteren med det flate batteriet og la den gå på tomgang i flere minutter før du kopler fra startkablene.

10.Fjern startkablene i motsatt rekkefølge fra tilkopling (4, 3, 2, 1). Vær nøye med ikke å kortslutte kablene mot bart metall.

MERK: Få batteriet og det elektriske systemet kontrollert før du bruker snøscooteren neste gang.

Primærvariator og sekundærvariator

Primærvariatoren og sekundærvariatoren krever ikke smøring. Derfor er det ikke noe spesielt vedlikehold som snøscootereieren må utføre utover regelmessig rengjøring.

Primærvariatoren og sekundærvariatoren bør imidlertid demonteres, rengjøres og undersøkes av en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere hver 4000 km (2500 miles) eller etter hver sesong, avhengig av hva som kommer først. Dette vedlikeholdet utføres etter snøscootereierens skjønn og for dennes regning.

Når snøscooteren kjøres i stor høyde, kan det være nødvendig å skifte visse komponenter i primærvariatoren og/eller sekundærvariatoren. Kontakt en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for å få mer informasjon.

PASS PÅ

Du må IKKE prøve å utføre service på primærvariatoren og sekundærvariatoren. Primærvariatoren og sekundærvariatoren må kun vedlikeholdes av en autorisert forhandler av Yamaha-snø- scootere.

Innstilling av primærvariator og sekundærvariator

Tilpasningen mellom primærvariatoren og sekundærvariatoren gjøres på fabrikken. Normalt er det ikke nødvendig med justering så lenge hverken primærvariatoren eller sekundærvariatoren fjernes eller demonteres. Hvis det oppdages for tidlig slitasje på drivremmen, eller hvis drivremmen vris, må innstillingen av primær-/ sekundærvariator kontrolleres. Ta med snøscooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for å få dette gjort. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

Drivstoffpumpe

Drivstoffpumpen er utviklet for å kunne levere tilstrekkelig mengde bensin til injektorene ved alle gassinnstillinger. Hvis

du har mistanke om problemer med drivstofftilførselen, må du ta snøscooteren inn til en autorisert forhandler av Yamaha-snø- scootere. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

10

Støtdempere (ombyggbare gassdempere)

Hver støtdemper bør kontrolleres ukentlig for å se om det er lekkasjer, sprekker eller brudd i huset/lagerbeholderen, eller bøyde aksler. Hvis du finner noen av disse forholdene, må delen skiftes ut eller repareres. Ta med snøscooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snø- scootere for å få dette gjort. Hvis årsaken til problemet ikke omfattes av garantien, må eieren selv dekke kostnaden for en eventuell reparasjon.

MERK: Når snøscooteren brukes i ekstremt kaldt vær (–23°C/–10°F eller kaldere), kan det forekomme små lekkasjer. Med mindre lekkasjen er stor, betyr ikke dette at utskiftning er nødvendig.

MERK: Hvor ofte det er nødvendig med service på ombyggbare støtdempere vil variere med hva slags type forhold og terreng snøscooteren er blitt utsatt for. Hvis kjøreegenskapene forringes (eller synes å forringes), må du ta med snøscooteren til en autorisert forhandler av Yamaha-snøscootere for å få en vurdering av og/eller få reparert støtdemperen. Dette vedlikeholdet utføres etter snøscootereierens skjønn og for dennes regning.

Belte/beltepigger

Økt slitasje av glideskinne og beltemaljer forårsaket av bruk på is eller hardpakket snø dekkes IKKE av Yamaha-garantien.

MERK: Hvis snøscooteren brukes regelmessig på is eller hardpakket snø, kan det monteres forsterkede glideskinner for eierens regning.

Generelt vil levetiden til beltet bli kortere når det monteres pigger. Å bore hull for pigger i drivbeltet vil kutte av interne fibre og svekke beltet. Unngå å spinne drivbeltet. Pigger kan feste seg i gjenstander, og trekkes ut av beltet, noe som etterlater rifter og skade rundt det allerede svekkede området. For å minimere mulig skade, kan du be om råd fra piggprodusenten om montering og ulike piggtyper. Yamaha anbefaler ikke å sette pigger i et belte.

Skovlbelte (på modeller med dette utstyret)

Disse modellene er utstyrt med belte av typen “kraftklo”, som er spesialdesignet for kjøring i puddersnø. Når kraftklobelte brukes under forhold med hardpakket snø, vil farten være litt saktere enn med standardbelte og glideskinne vil slites raskere ned. For å redusere slitasjen på glideskinnen er det viktig å kjøre med lavere hastighet på hardpakket snø. Akselerert slitasje av glideskinnen som er forårsaket av å bruke kraftklobelte på hardpakket snø, dekkes IKKE av Yamaha-garantien.

MERK: Hvis du kjører under forhold med mye is eller hardpakket snø, anbefales du å montere snøskrapere for å redusere slitasje av glideskinnen og overoppheting av motoren.

Rygging

Den elektriske reversfunksjonen gjør at føreren kan rygge snøscooteren i stedet for å snu den for hånd. Denne funksjonen bør, under de fleste forhold, ikke brukes til å få løs en snøscooter som sitter fast, ettersom den vil ha en tendens til å grave styreskiene dypere ned i snøen. Reversfunksjonen må alltid brukes i minimal hastighet og snøscooteren må stoppes helt før det skiftes fra enten forover til revers eller fra revers til forover.

Skifte til revers

Reversbryterknapp

741–438A

MERK: Korrekt beltestramming

(nedbøyning) er viktig for at reversfunksjonen skal fungere skikkelig. Hvis beltet er for stramt, kan det være vanskelig å kople inn revers.

1.Varm alltid opp motoren i 2–3 minutter før du skifter til revers.

2.Trykk på reversbryterknappen med motoren på tomgang (under 2500 o/min) og snøscooteren stående helt stille.

11

Loading...
+ 36 hidden pages