THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH
THE FOLLOWING CODE:
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked
with the letter L or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
FCC INFORMATION (U.S.A)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements.
Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use to use this product in the USA.
3. NOTE:
This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class
“B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment
generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual,
may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference,
which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute
this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America,
Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America and its subsidiaries.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with
your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
By disposing of these products correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products, please contact your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you purchased the items.
[For business users in the European Union]
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of disposal.
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne
doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les
déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC.
En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de
précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d’un traitement
inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
[Pour les professionnels dans l’Union Européenne]
Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou
fournisseur pour plus d’informations.
[Information sur le traitement dans d’autres pays en dehors de l’Union Européenne]
Ce symbole est seulement valables dans l’Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement
appropriée.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrischeGeräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC, bringen Sie alte Geräte bitte zur
fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung
auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder
Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte
Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo
Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos
usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes.
Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables,
de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Al disponer de estos productos correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo
sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos.
Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos, por favor contacte a su municipio local, su servicio de
gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.
[Para usuarios de negocios en la Unión Europea]
Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor
información.
[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]
Este símbolo sólo es válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales
y pregunte por el método correcto de disposición.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche
non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con
la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il
Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell’Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell’Unione europea]
Questo simbolo è validi solamente nell’Unione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità
locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(This product conforms to the RoHS regulations in the EU.)
(Dieses Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie der EU.)
(Ce produit est conforme aux réglementations RoHS de l’EU.)
(Este producto cumple con los requisitos de la directive RoHS en la UE.)
此标识适用于在中华人民共和国销售的电子信息产品。
多溴二苯醚
(PBDE)
标识中间的数字为环保使用期限的年数。
이 기기는 가정용(B급) 전자파적 합기기로서
주로 가정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
SH
Owner’s manual
English
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes an external power supply (adaptor). DO NOT connect this product to any power supply or adaptor other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power
cords or other connecting cords. The use of an
extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’
cord (or less) is 18 AWG.
NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current
handling capacity. For longer extension cords, consult
a local electrician.
This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended
by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the
accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed
to be correct at the time of printing. However, Yamaha
reserves the right to change or modify any of the
specifications without notice or obligation to update
existing units.
Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All
other servicing should be referred to qualified service
personnel.
This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable
of producing sound levels that could cause permanent
hearing loss. DO NOT operate for a long period
of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT:
The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and/or
accessory mounting fixtures that are either supplied as
a part or the product or as optional accessories. Some
of these items are designed to be dealer assembled
or installed. Please make sure that benches are stable
and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha
are designed for seating only. No other uses are
recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge
relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and
consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both
user safe and environmentally friendly. We sincerely
believe that our products and the production methods
used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want
you to be aware of the following:
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair,
or for some reason its useful life is considered to be
at an end, please observe all local, state, and federal
regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
2
Introduction
Features
Yamaha’s Innovative Silencing System
• The hammer shank stopper stops the movement of the hammer just before striking the string, and the optical
sensor will catch keystroke information precisely. The internal tone generator receives the keystroke information
and reproduces enrich sound of the piano.
• The noncontact optical sensor faithfully detects subtle movement of the keys without affecting the touch of the
keys. You can enjoy the natural expression of the music.
Realistic Piano Voice
• The piano voice is faithfully sampled from the Yamaha CFX concert grand piano. You can enjoy the clear and
beautiful tone of the piano.
• The piano voice is sampled with the binaural sampling* method. Even if you listen through headphones, you can
enjoy the immersive sound, as if it sounds from the piano. In addition, you can enjoy the natural sound for a long
time without straining the ear.
• The unit is equipped with various effects that reproduce the specific resonance of an acoustic piano (Damper
Resonance, String Resonance, and Sustain Sample). You can also add subtle sound produced when the keys are
released (Key-off Sample). By combining these, you can enjoy the realistic and rich piano sound even when used
with the Silent Piano™ function.
* Binaural sampling: method that uses two microphones set at the ear position of a performer and records the sound from a piano as it is.
Useful Features for Lesson
• You can record your performance on the internal memory or commercially available USB storage device. Since
you can record your performance as an audio data (WAV) as well as a MIDI data (USB Audio Recorder), it is
now easy to create your own CDs or upload your performance to the net.
• The metronome is built in this unit. You can practice playing or record your performance more accurately with the
metronome.
• Since the unit has two headphone jacks, you can practice sharing your performance with others, or enjoy a duet.
The supplied headphones have an open type structure which reproduces the high-quality and clear sound.
• 50 masterpieces of piano are preset on the unit. The unit also comes with a corresponding music book “50 greats
for the Piano.”
• In addition to a piano voice, the unit has various voices of instruments, such as harpsichord or pipe organ.
English
3
Introduction
Accessories
Check that the following items are supplied with your piano.
• AC adaptor (PA-150A [upright piano], PJP-PS04 [grand piano] or an equivalent recommended by Yamaha) × 1
• Power cable × 1 *
• Headphones × 1
• Headphones hanger × 1
• Attachment screws for headphones hanger × 2
• Owner’s manual × 1
• Music book “50 greats for the Piano” × 1
* Supplied only if the PJP-PS04 AC adaptor is supplied with your piano.
Installation
Avoid placing this instrument in direct sunlight, in close proximity to heating equipment or other high
temperature areas, or in locations with a high degree of humidity.
Avoid placing this instrument in dusty or dirty areas.
Do not expose this instrument to spray or fumes.
Use only the specified AC adaptor. Use of other AC adaptors may result in damage, overheating, or fire.
Trademarks and Copyrights
• The contents of this owner’s manual and the copyrights thereof are under exclusive ownership by Yamaha
Corporation.
• Yamaha, Silent Piano, Silent, CFX, and Disklavier are trademarks of Yamaha Corporation.
• The company names and product names in this owner’s manual are trademarks or registered trademarks of their
respective companies.
4
Introduction
Table of Contents
Chapter
Getting Started �����������������������������������������6
1
Part Names and Functions
Connecting the AC Adaptor ������������������������������9
Attaching the Headphones Hanger ������������������10
Turning the Power On �������������������������������������10
Turning the Power Off �������������������������������������10
Chapter
Playing the Piano �����������������������������������11
2
Using the Silent Piano™ Function
Selecting Voices ����������������������������������������������12
Applying the Reverb Effect �����������������������������14
Using the Metronome ��������������������������������������15
Chapter
Playing Back Songs �������������������������������16
3
Songs You Can Play on This Unit
Playing Back the Demonstration Song ������������17
Playing Back the Preset Song ��������������������������18
Playing Back the Song Recorded on the
Internal Memory ����������������������������������������������19
Playing Back the Song Saved on the USB
Storage Device �������������������������������������������������20
Operations during Playback �����������������������������22
Changing the Playback Tempo ������������������������23
Chapter
Recording Your Performance ���������������24
4
Recording Your Performance on the
Internal Memory
Recording Your Performance on the USB
Storage Device �������������������������������������������������26
Recording with the Metronome �����������������������28
Chapter
Handling Song Files �������������������������������29
Deleting a Song File ����������������������������������������31
����������������������������������������������24
���������������������������������6
������������������11
������������������16
Chapter
Connecting to Other Devices ����������������33
6
Connecting to Audio Devices
Connecting to MIDI Devices ���������������������������35
Connecting the USB Storage Device ���������������36
Connecting Powered Speakers
[for Grand Piano] ���������������������������������������������37
Chapter
Using Various Functions �����������������������38
7
Setting the Various Convenient Functions
(Function Setup)
Details on Each Function Setup Item ��������������40
Restoring the Default Settings �������������������������45
Changing the Language Support for the
Song File Name �����������������������������������������������45
Deactivating the Auto Power-off Function �����46
Messages
Troubleshooting �����������������������������������������������48
Preset Voice List ����������������������������������������������49
Song List ����������������������������������������������������������50
Playback Sequence of Song Files on the
USB Storage Device ����������������������������������������51
Specifications ���������������������������������������������������52
Index ����������������������������������������������������������������53
XG Voice List ����������������������������������������� D2
XG Drum Kit List ������������������������������������ D5
MIDI Data Format ����������������������������������� D7
Reduces the volume and slightly changes the timbre
notes played after the pedal is pressed.
When you select the Electric Piano voice, this pedal
switches between on and off of the chorus effect.
When you select the Vibraphone voice, this pedal
switches between on and off of the vibrato.
When you select the Jazz Organ voice, this pedal
switches the rotary speaker speed (fast and slow).
2
Silencing pedal
[For models not equipped with a sostenuto pedal]
Activates the Silent Piano™ function (page 11).
Sostenuto pedal
[For models equipped with a sostenuto pedal]
Sustains the notes that are being played at that time even
after you release the keys. Subsequently played notes
are not affected.
GM unit
(page 8)
123
3
Damper pedal
Sustains notes even after you release the keys. While
performing with the Piano voice, this recreates a
sympathetic resonance occurs in the strings and
soundboard on an acoustic piano (Damper Resonance
effect). You can set the depth of this resonance in the
Function Setup (page 38).
6
Getting Started
Part Names and Functions
■ Control unit (front panel)
Chapter
1
Upright piano
12
Grand piano
12
456789
3
10
3
1112
456789
English
10
1
POWER button
Turns the digital piano on and off.
2
PIANO button
[For upright pianos]
Switches the voice of the digital piano to the Piano
voice.
1112
QUIET button
[For grand pianos]
Activates the Silent Piano™ function (page 11).
3
REC button
Places the instrument in record standby mode.
4
STOP button
Stops playback.
5
PLAY/PAUSE button
Starts and pauses playback.
6
+/YES and –/NO buttons
Select songs, voices, and parameters, or set values of
various settings.
7
FUNC. button
Switches the function. The function will be switched as
follows each time you press this button.
8
Function indicators
Show the selected function.
9
Display
Shows the voice number, song number, or values of
various settings.
10
USB port
Connect the USB storage device (page 36).
11
PHONES jacks (stereo mini jack)
You can connect two stereo headphones, allowing you
to share your playing with another person.
12
VOLUME knob
Adjusts the volume for headphones, the OUTPUT jacks
(only for grand piano), and the AUX OUT jack (page
11).
7
Chapter
Getting Started
1
Part Names and Functions
■ Control unit (bottom panel)
1415
13
13
DC IN 12V jack
Connect the supplied AC adaptor (page 9).
14
MIDI IN/MIDI OUT jacks
Connect to the input or output jacks of external MIDI
devices.
■ GM unit [for grand piano]
L(L+R
15
AUX IN/AUX OUT jacks (stereo mini jack)
Connect to the input or output jacks of external audio
devices.
1
2
)
R
OUTPUT
VOL.MINMAX
1
OUTPUT L (L+R)/R jacks (TRS phone jack)
Connect the optional powered speakers (page 37).
8
2
OUTPUT VOL. knob
Adjusts the volume for the OUTPUT L (L+R)/R jacks.
Getting Started
Connecting the AC Adaptor
■ Upright piano
Note
For some models, the PJP-PS04 AC adaptor is supplied.
1
Connect the AC adaptor to the DC12V jack at the
rear of the piano.
2
Loop the cord through the hook on the piano, as
shown.
3
Connect the AC adaptor to the AC wall outlet.
DC12V
jack
1
3
Chapter
1
English
2
PA-150A
■ Grand piano
1
Connect the AC adaptor to the DC IN 12V jack at
DC IN 12V jack
the rear of the control unit.
2
Connect the power cable to the AC adaptor.
3
Connect the power cable extended from the AC
3
1
adaptor to the AC wall outlet.
PJP-PS04
2
Warning
Use the Yamaha PA-150A/PJP-PS04 AC adaptor, or an equivalent recommended by Yamaha. Use of other AC adaptors may result
in damage, overheating, or fire.
Caution
•Do not stretch the cord or bend its ends.
•Do not attempt to use the cord if it is stretched or if the ends of the cord have been bent. Attempting to do so may cause
interruptions to the power supply.
•Always turn off the main unit power before disconnecting the AC adaptor.
•When you wish to move the piano, unplug the AC adaptor from the AC outlet and disconnect it from the DC12V or DC IN 12V
jack before proceeding.
•Unplug the AC adaptor from the AC outlet if you do not intend to use the instrument for an extended period of time.
9
Chapter
Getting Started
1
Attaching the Headphones Hanger
Attach the hanger to the underside of the control unit with the two screws
supplied�
Turning the Power On
1
Press the POWER button�
The POWER lamp lights up�
The display shows the voice number “1” (Piano)�
[For upright pianos not equipped with a sostenuto pedal]
1
Press the center pedal and slide it to the left.
[For upright pianos equipped with a sostenuto pedal]
Pull the silencing lever towards you until you hear
a click and feel the mechanism catch.
[For grand pianos]
Press the QUIET button.
The QUIET lamp lights up and the Silent Piano™ function is activated.
Note
[For grand pianos] The Silent Piano™ function will be activated and the
QUIET lamp lights up immediately after turning the power on. In that case, this
operation is unnecessary.
2
Plug the headphones into the PHONES jack.
You can use two sets of headphones simultaneously.
English
3
Adjust the volume with the VOLUME knob.
To set the appropriate volume, adjust it while playing the keyboard
and listening to the sound.
Caution
•To prevent damage to your hearing, refrain from raising the volume to excessive levels, and do not use the headphones for
extended periods of time.
•Do not pull the headphone cord or apply excessive force on the plug. This can damage the headphone and lead to sound
output malfunction.
Note
•The keying sound of the keyboard remains even though the Silent Piano™ function is activated.
•Adjusting the volume with the VOLUME knob affects the output level of headphones, the OUTPUT jacks (only for grand piano),
and the AUX OUT jack.
11
Chapter
Playing the Piano
2
Selecting Voices
When using the Silent Piano™ function, you can use the internal voices of this unit to perform with voices other
than that of a piano.
1
Press the FUNC. button repeatedly to switch the
function to VOICE.
The number of the currently selected voice appears on the display.
2
Press the +/YES or –/NO button to select the
desired voice.
VoiceExplanation
OffThe unit does not use any voices.
PianoA piano sound sampled from the Yamaha CFX concert grand piano.
Electric Piano 1An electronic piano sound produced by an FM synthesizer.
Electric Piano 2The sound of an electric piano using hammer-struck metallic “tines.”
Electric Piano 3The sound of an electric piano widely used in rock and popular music.
Harpsichord 1The sound of the instrument frequently used in baroque music.
Harpsichord 2A harpsichord with an added upper octave.
VibraphoneVibraphone played with relatively soft mallets
Celesta
Pipe Organ 1
Pipe Organ 2The voice featuring a full coupler of a pipe organ.
Pipe Organ 3
Pipe Organ 4
Jazz OrganThe sound of a “tonewheel” type electric organ.
StringsStereo-sampled, large-scale strings ensemble with realistic reverb.
ChoirA big, spacious choir voice.
Synth PadA warm, mellow, and spacious synth sound.
The sound of a celesta (a percussion instrument in which hammers strike
metallic bars to produce sound).
The voice featuring the combination of pipes (8'+4'+2') of a principal (brass
instrument) organ.
A pipe organ sound that combines flute-type (woodwind type) stops of
different pitches (8'+4').
A pipe organ sound that combines flute-type (woodwind type) stops of
different pitches (8'+4'+1-1/3').
Piano + Strings
Piano + Synth PadCombination of the Piano and Synth Pad voices (dual voice).
Piano + Electric Piano 1Combination of the Piano and Electric Piano 1 voices (dual voice).
Note
You can recall the default voice setting (Piano) by pressing the +/YES and –/NO buttons simultaneously.
Note
•The voice setting reverts to its default setting when you turn the unit off.
•The selected voice applies only to the sound of your performance. It does not apply to the song playback.
•See “Preset Voice List” on page 49 for details on voices.
Combination of the Piano and Strings (with a slower attack) voices (dual
voice).
12
Playing the Piano
Selecting Voices
■ Using voice variations
The unit provides “voice variations” (alternate versions with effect) for your enjoyment when playing other voices
than Piano.
1
Press the soft/shift pedal to alter the sound of the
Upright piano
voice.
When you select the Electric Piano voice:
The pedal switches between on and off of the chorus effect.
When you select the Vibraphone voice:
The pedal switches between on and off of the vibrato.
When you select the Jazz Organ voice:
The pedal switches the rotary speaker speed (fast and slow).
Grand piano
Chapter
2
English
■ Changing the voice to that of a piano [for upright piano]
You can change the voice to that of a piano with the touch of a button.
1
Press the PIANO button.
The PIANO lamp lights up and the voice is changed to that of a piano.
13
Chapter
Playing the Piano
2
Applying the Reverb Effect
A piano sounds differently depending on the size of the room, or the material of the building in which it is played.
The reverberation is the major reason for this difference. Using the reverb functions and simulating the reverberation
in a concert hall, gives you the feeling of the being at a live performance.
1
Press the FUNC. button repeatedly to switch the
function to REVERB.
The current depth setting appears on the display.
2
Hold the FUNC. button for a second to switch to
the reverb type selection display.
The currently selected reverb type blinks on the display.
3
Press the +/YES or –/NO button to select the
desired reverb type.
Reverb TypeExplanation
RoomReverberation similar to that heard in a normal room.
Hold
Hall 1Reverberation similar to that heard in a small concert hall.
Hall 2Reverberation similar to that heard in a large concert hall.
StageReverberation similar to that heard on a stage.
Note
You can recall the default reverb type by pressing the +/YES and –/NO buttons simultaneously.
4
Press the FUNC. button to return to the reverb
depth setting display.
5
Press the +/YES or –/NO button to adjust the
reverb depth.
You can adjust the reverb depth in the range of 0 to 20. The reverb is
off when you set the depth to 0.
Note
You can recall the default reverb depth by pressing the +/YES and –/NO
buttons simultaneously.
Note
•The reverb setting (type and depth) does not revert to its default setting when you turn the unit off.
•The default reverb setting is different for each voice.
14
Playing the Piano
Using the Metronome
The unit features the built-in metronome that helps you to play at the accurate tempo.
1
Press the FUNC. button repeatedly to switch the
function to METRO.
The current tempo setting appears on the display.
2
Press the PLAY/PAUSE button to start the
metronome.
3
Press the +/YES or –/NO button to change the
tempo.
You can change the tempo in the range of 5 to 500 (bpm).
Note
You can recall the default tempo setting (120) by pressing the +/YES and
–/NO buttons simultaneously.
Chapter
2
English
4
Hold the FUNC. button for a second to switch to
the beat setting display.
The current beat setting blinks on the display.
5
Press the +/YES or –/NO button to change the beat.
You can change the beat in the range of 2 to 15, or 0.
The first beat is accented with the bell sound and the rest with clicks.
When the beat is set to 0, clicks sound on all beat.
Note
You can recall the default beat setting (0) by pressing the +/YES and –/NO
buttons simultaneously.
6
Press the FUNC. button to return to the tempo
setting display.
7
Press STOP button to stop the metronome.
Note
•The metronome setting (tempo and beat) reverts to its default setting when you turn the unit off.
•The tempo appears on the tempo setting display indicates the number of beats in a minute, and one beat represents a quarter.
When you play a song written in different measure unit from quarter note, change the setting (e.g. when playing a song in 3/2,
set beat to 6/4).
•You can also use metronome when recording your performance (page 28).
•You can adjust the volume of the metronome in the Function Setup (page 38).
Hold
15
Chapter
3 Playing Back Songs
Songs You Can Play on This Unit
The unit can play the preset songs, songs you recorded, or commercially available songs. In this manual, they are
collectively called “songs.” You can simply listen to these songs, but also practice playing along with the song
playback.
■ Playable song data format
Song FormatMIDI song
In a MIDI song, the information of your keyboard
performance (such as keystroke and velocity) is
recorded. This is not a recording of the actual sound.
Based on the performance information, the tone
generator outputs the sound.
File FormatSMF0
Standard MIDI File format 0 for playback and
recording. MIDI songs recorded with this unit are
saved in this format.
SMF1
Standard MIDI File format 1 for playback only.
ESEQ
Format developed by Yamaha, for playback only.
Extension
Note
•Keys do not move during the song playback.
•Use headphones or commercially available powered speakers to listen to the song.
•You can also play back the music software for Disklavier purchased from the “Yamaha MusicSoft” website. For further
information, refer to the following website:
Yamaha MusicSoft: http://www.yamahamusicsoft.com/
.MID / .EVT / .ESQ / .PLS / .KAR / .FIL.WAV
Audio song
An audio song is a recording of the actual sound
performed.
WAV
Audio file format commonly used in computers. The
unit can play back 44.1kHz/16bit stereo WAV file.
Audio songs recorded with this unit are saved in this
format.
■ Playable song type (song category)
Song CategoryExplanation
Demonstration songsThe demonstration songs on the unit.
Preset songs
User songs on the
internal memory
USB MIDI
(user songs)
USB MIDI
(external songs)
USB AUDIO
(user songs)
USB AUDIO
(external songs)
Note
Songs you recorded with this unit are called “user songs.” Songs created with other instrument are called “external songs.”
The songs preset on the unit.
These correspond to the score in the music book “50 greats for the Piano.”
The MIDI songs you recorded and saved on the unit.
The MIDI songs you recorded and saved on the USB storage device.
The MIDI songs created with other instrument on the USB storage device.
The audio songs you recorded and saved on the USB storage device.
The audio songs created with other instrument on the USB storage device.
16
Playing Back Songs
Playing Back the Demonstration Song
You can play back any of the demonstration songs stored in this unit.
1
Press the FUNC. button repeatedly to switch the
function to SONG.
The song number of the currently selected category appears on the
display.
2
Hold the FUNC. button for a second to switch to
the song category selection display.
The currently selected song category blinks on the display.
3
Press the +/YES or –/NO button to select “d.”
(demonstration songs).
4
Press the FUNC. button to return to the song
selection display.
Hold
Chapter
3
English
5
Press the +/YES or –/NO button to select the
desired song number.
Song NumberExplanation
d.01 – d.03
Random playbackPlays back all demonstration songs continuously in random order.
All playbackPlays back all demonstration songs continuously in sequence.
Note
•You can recall the first song within the selected category by pressing the +/YES and –/NO buttons simultaneously.
•See “Demonstration songs” on page 50 for details on demonstration songs.
6
Press the PLAY/PAUSE button.
Playback begins.
The PLAY/PAUSE lamp lights up and the time counter (measures)
on the display advances.
See also “Operations during Playback” on page 22.
Plays back only the selected song.
When the playback advanced to the end of the selected song, playback stops.
(Measures)
17
Chapter
Playing Back Songs
3
Playing Back the Preset Song
Besides the demonstration songs, 50 piano songs are preset in this unit. These correspond to the score in the music
book “50 greats for the Piano.” This will help you to practice playing along with the song playback.
1
Press the FUNC. button repeatedly to switch the
function to SONG.
The song number of the currently selected category appears on the
display.
2
Hold the FUNC. button for a second to switch to
the song category selection display.
The currently selected song category blinks on the display.
3
Press the +/YES or –/NO button to select “P.”
(preset songs).
Hold
4
Press the FUNC. button to return to the song
selection display.
5
Press the +/YES or –/NO button to select the
desired song number.
Song NumberExplanation
P.01 – P.50
Random playbackPlays back all preset songs continuously in random order.
All playbackPlays back all preset songs continuously in sequence.
Note
•You can recall the first song within the selected category by pressing the +/YES and –/NO buttons simultaneously.
•See “Preset songs” on page 50 for details on preset songs.
6
Press the PLAY/PAUSE button.
Playback begins.
The PLAY/PAUSE lamp lights up and the time counter (measures)
on the display advances.
Plays back only the selected song.
When the playback advanced to the end of the selected song, playback stops.
(Measures)
See also “Operations during Playback” on page 22.
18
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.