Yamaha SILENT BRASS ST9 User Manual

Personal Studio
ST9
取扱説明書
このたびはヤマハサイレントブラス用パーソナルスタジオ ST9 をお買い求めいただ き、まことにありがとうございます。本機の機能を十分に活用するために、この取扱説明書 をよくお読みになってからご使用ください。なお、ご一読いただいたあとも、不明な点が生 じた場合に備えて、保証書と共に大切に保管していただきますようお願いいたします。
安全へのこころがけ
火災・感電・人身傷害の危険を防止するには
~以下の指示を必ず守ってください~
絵表示に
ついて
不適切な使用や改造により故障した場合の保証はいたしかねます。
お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため に、いろいろな絵表示を使って説明しています。 絵表示の意味をよく理解してから、本文をお読みください。
注意(危険・警告を含む)を促す内容があることを告げるものです。
禁止の行為を告げるものです。
行為の強制を示します。
警告
この機器の内部を開けたり、内部の部品を分解したり改造したりしない。
災、または故障などの原因になります。異常を感じた場合など、機器の点検修理は必ずお
感電や火 買い上げの楽器店または下記のヤマハ電気音響製品サービス拠点にご依頼ください。
浴室や雨天時の屋外など湿気の多いところで使用しない。また、本体の上に花瓶や薬品など液体 の入ったものを置かない。
感電や火災、または故障の原因になります。
使用中に音が出なくなったり異常なにおいや煙が出た場合は、すぐに本体から電池を抜く。
感電や火災、または故障のおそれがあります。至急、お買い上げの楽器店または巻末のヤマハ電気 音響製品サービス拠点に点検をご依頼ください。
注意
他の機器と接続する場合は、すべての機器の電源を切った上で行う。また、電源を入れたり切った
りする前に、必ず機器のボリュームを最小(0)にする。
感電または機器の損傷のおそれがあります。
乾電池は+/-の極性表示どおりに正しく入れる。
液漏れや火災、または故障のおそれがあります。
長時間使用しない場合は、乾電池を本体から抜いておく。
乾電池が消耗し、液漏れが発生し、本体を破損する原因になります。
乾電池は早めに取り換える。
電池が少なくなると、音が歪んだり、エコーがかからなくなる原因になります。
光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの近くなど極端に温度が高くなるところ、逆に
直射日 温度が極端に低いところ、またほこりや振動の多いところで使用しない。
本体パネルが変形したり内部の部品が故障したりする原因になります。
テレビやラジオ、スピーカーなど他の電気製品の近くで使用しない。
ル回路を使用しているため、テレビやラジオなどに雑音が生じる場合があります。
デジタ
不安定な場所に置かない。
機器が落下して故障したり、お客様がけがをしたりする原因になります。
本体を手入れするときは、ペンジンやシンナー、洗剤、科学ぞうきんなどは絶対に使用しない。また、 本体上にビニール製品やプラスチック製品などを置かない。
本体が変色/変質する原因になります。お手入れは、柔らかい布で乾拭きしてください。
上に乗ったり重いものをのせたりしない。また、ボタンやスイッチ、入出力端子などに無理な
本体の
えない。
力を加
本体が破損する原因になります。
大きな音量で長時間イヤホン(ヘッドフォン)を使用しない。
聴覚障害の原因になります。
この表示内容を無視した取り扱いをすると、死亡や重症を負う可能性が想
れます。
定さ
この表示内容を無視した取り扱いをすると、障害を負う可能性または物的損 害が発生する可能性が想定されます。
例: → 分解禁止
例: プラグを抜く
■ 電池のセット/交換
本機は電源として6F22(S-006P)/6LR61乾電池を使用します。 電源を切った状態で電池交換を行ってください。
※ 電池の交換は、必ず電源スイッチをOFFにしてから行ってください。
q
本体を裏返し、電池カバーを外し ます。
w 市販 の 6 F 2 2 ( S - 0 0 6 P ) /
6 L R 6
1 乾電池を入れます 。 +/-の向きを間違えないように 入れてください。
6F22(S-006P)/ 6LR61乾電池
裏面
e 電池カバーを閉めます。
※ 電池が少なくなると、音が歪ん
だりエコーがかかりづらくな ます。そのようなときは、電 を交換してください。
り 池
電池カバー
■ 各部の名称と機能
q
w
ストラップの使用方法に ついて
e
付属のストラップは、ズ
r
ボンのベルトや、ベルト ループなどに掛けて使用
t
y
ストラップ(付属)
q 電源スイッチ(OFF/ON/ECHO)/インジケーター
本機の電源スイッチです。“ON”にすると電源が入り、インジケーターが点灯します。
“ECHO” にすると、ピックアップミュート/ピックアップマイクからの入力音にエ
コーがかかります。
※ 電源スイッチの操作は、必ずステレオイヤホンやヘッドフォンを耳から外
した状態で行ってください。
w ボリュームつまみ
OUTPUT/PHONES端子に出力される音量を調節します。
e OUTPUT/PHONES端子
ステレオイヤホンまたはヘッドフォンを接続します。外部出力端子も兼ねてい すので、市販のオーディオケーブルで接続すれば、外部アンプ テープレコーダーに 録音したりすることがで きます。 ジャック)
r AUX IN端子
この端子と、 ルで接続すると、外部機器の音をバックに演奏することができます。 (ステレオ・ミニフォンジャック)
※ 外部機器の音量は、外部機器のボリュームで調整してください。
t INPUT端子
ヤマハピックアップミュート/ピックアップマイクを接続します。
※ INPUT 端子は電源供給も兼ねていますので、ヤマハピックアップミュート/
y 入力切替スイッチ(INPUT Lo/Hi)
接続する機器の出力(Lo=小出力用、Hi=大出力用)に応じて切り替えます。
※ 初めは「Lo」ポジションで演奏をし、音が歪むようでしたら「Hi」ポジション
CDプレーヤーなどの外部機器の出力端子を市販のオーディオケーブ
ピックアップマイク以外の機器は接続しないでください。
に切り替えてください。
することができます。
を鳴らしたり、
(ステレオ・ミニ フォン
■ 使い方と接続
ステレオイヤホン またはヘッドフォン
Installing / Replacing the Battery
A single 6F22/6LR61 9-Volt battery is used to power the ST9. Before replacing the battery, switch the power OFF.
* Make sure that the power switch is set to OFF when replacing the battery.
q Turn over the device and remove the
Personal Studio
ST9
Owner’s Manual
Thank you for purchasing the Yamaha Silent Brass Personal
ST9. In order to obtain the maximum performance and
Studio enjoyment from your ST9, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly before using. Please keep this Owner’s Manual in a safe place for later reference.
Your ST9 will give you years of reliable service if you follow the simple rules given below:
Location
Do not e xpose it to the following condi tions to avoid deformat ion, discoloration, or more serious damage
.
• Direc t sunlig ht (e.g. near a window) .
• High temperat ures (e.g. near a heat source, outside, or in a car during the daytim e).
• Exces sive hum idity.
• Exces sive dus t.
• Stron g vibrat ion.
Power Supply
• Turn the powe r switch OFF when not i n use.
Turn Power OFF When Making Connections
• To av oid dama ge to the Personal Stud io and other devices to which it is connected (a sound system, for exam ple), turn the power sw itches of all related d evices OFF prior to con nectin or disco nnecting audio cables
Handling and Transport
• Never apply e xcessive force to the c ontrols, connectors or other parts.
• Alway s unplug cables by gripping the plug firmly, not by pu lling on the cable.
• D isconnect all cables before moving the unit.
• Physi cal shoc ks caused by dropping, bumping, or placing hea vy objects on the unit can result i n scratc hes and more serious da mage
Cleaning
• Clean the cab inet and panel with a d ry soft cloth.
• A slightly damp cl oth may be used to remo ve stubborn grime and d irt.
• Never use cle aners such as alcohol o r thinner.
• Avoid placing vinyl objects on top o f the unit (vinyl can s tick to and discolor th e surface).
Electrical Interference
• This unit con tains digital circuitry and may cause interfer ence if placed too clos e to radio or televisi on recei vers. If this occurs, m ove it further away fro m the affected equipmen t
YAMAHA i s not re sponsible for damage ca used by improper handli ng or operation
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
Thi s pro duc t, wh en inst all ed as i ndicated i n the i nstructi ons c ont ain ed in thi s man ual , mee ts
F CC re qui rem ents. M odi fic ati ons not e xpr ess ly ap proved by Ya mah a may voi d
your
authority, granted by the FCC, to u se t he p rodu ct.
2. IM PORTANT: When con nec tin g thi s pro duc t to a cce sso rie s and /or a not her p roduct
use
only high-qu alit y sh ield ed c able s. C able /s supplied with this pro duct MUS T be use d.
Fol low
a ll ins ta lla ti on i nstru cti on s. F ai lur e to fo llo w i nst ru cti on s co uld vo id y our FC C
authoriza tion
3. NOTE: Th is pro duct has be en te sted and fo und to comp ly with the requirements li sted in
FCC Regula tio ns, Pa rt 15 for C las s “ B” dig ita l d evi ces . C omp liance with the se req uire­ments residenti al vices. accor ding to the instr ucti ons found in the user’s ma nual , ma y cause i nter ference harmf u to
the o pera tio n o f o ther elect ronic devi ces. Compl ian ce with FC C r egu lations do es not guarantee the
source of i nter ference, which can b e de term ined by turn ing the unit “OF F” a nd “ ON”,
please
Relocate
Utili ze AC
lin e fi lter /s.
the c ase o f rad io or TV in terference, relocate/reo rient the anten na. If the anten na le ad-
In in
is 300 ohm ribb on l ead, cha nge the lead -in to c o-ax ial type cab le.
thes e correct ive measu res do no t produce satisfac tory resu lts, plea se c ontac t th e loc al
If reta iler ret ail er , 6600
abov e stateme nts apply ONLY to those pro ducts dis trib uted by Yamaha Cor porat ion
The of
America or its subsidiaries.
CANA DA
TH IS DI GI T AL AP PA RA T US DO ES NO T E XC E ED TH E “ CL AS S B ” L IM I TS FO R R AD IO
E MIS SI ON S F R OM DI GI T AL AP PA R AT US SE T O UT IN THE RA DI O I NT E RF ER -
NO IS E
R EGU LA TI O N O F T HE CA NA D IA N D EP A RT ME NT OF COM MU NI C AT IO N S.
EN CE
LE PR ES E NT AP PA R EI L N UM E RI QU E N’ EM ET P AS DE BR UI T S R AD IOE LE CTR IQ UES DE PA SSA NT B”
P R ES CR I TE S D AN S L E RE GL EME NT SU R L E B R OU IL L AG E R ADI OE LEC TR IQU E
ED IC TE
P AR L E M IN IS T ER E D ES CO M MU NI CAT IO NS DU CAN AD A.
• Th is ap pl ie s o nl y to pr od uc ts di st ri bu ted b y Y am ah a C an ad a Mus ic L td .
• Ce ci ne s ’ap pl iq ue qu ’a ux pr od ui ts di st ri bu és pa r Ya mah a Ca nad a Mu si que L té e.
to use this pro duct in the USA.
pr ov id es a rea so na bl e lev el o f a ss ur an ce th at y ou r u se of t hi s p ro du ct in a
environ men t wil l not r esu lt in h arm ful i nte rfe ren ce with other ele ctr oni c de-
This eq uip men t gen era tes /us es ra dio f req uen cie s and , if not installed an d use d
that interfe renc e wi ll n ot o ccur in all inst alla tions. If this produc t is fou nd t o be
try to elim inate the pr oblem by usi ng o ne o f th e fo llow ing meas ures:
eit her this pro duct or the device that is bein g af fect ed by the i nter fere nce.
power outl ets t hat a re on diff erent bran ch (c ircui t bre aker or fu se) c ircui ts or inst all
aut horized to dis trib ute thi s t ype of product . If yo u c anno t l ocat e t he appr opri ate
p lease con tac t Ya ma ha C orp orati on o f Am eri ca , El ect ronic Ser vic e Di vi sio n,
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620
L E S L IM IT E S A PP LI C AB LE S AU X A PP A RE IL S N U ME RI Q UE S D E L A “ C LA SS E
.
.
.
FCC INFORMATION (U.S.A.)
battery compartment cover.
w
Insert an 6F2 2/6LR61 9-Volt bat tery.
c a r e ful no t e o f th e p o l a r i ty
Ta k e
making sure the battery is not
markings inserted with its +/- poles reversed.
e
Replace the battery compartment cover.
* When battery power becomes low, the
sound
will bec ome distorted or the
wi ll not fu nc tion prop er ly.
rev er b When
these symptoms appear, replace
the
battery with a new one as soon as
possible.
Nomenclature
y
Strap (Accessory)
q Power Switch (OFF/ON/ECHO) / Indicator
g
This is the device’s power switch. When set to the “ON” position, the power is switched ON
and the indicator will light. When set to the “ECHO” position, the reverb circuit is
activated and applied to the signal received from the pickup mute/pickup mic.
* Before switching on or off the power, make sure you remove the Stereo earphones or
headphones from your ears.
w Volume Knob
Controls the volume of the signal delivered via the OUTPUT/PHONES jack.
e OUTPUT / PHONES Jack
Connect
a pair of Stereo earphones or headphones to this jack. It can also be used as
an
external output jack allowing the ST9 to be connected with a commercially available audio cable (stereo mini phone jack) to an external amplifier/sound system for sound reproduction, or to a tape deck, etc. for recording.
r AUX IN Jack
.
a commercially available audio cable (stereo mini phone jack) to connect the
Use output
jack of an external device, such as a CD player, etc., to this jack to play along
with the external audio source.
* U se the volume control on the external device to control the volume of the external device.
t INPUT Jack
Connect a Yamaha Pickup Mute/Pickup Mic to this jack.
* The INPUT jack also supplies power to the pickup mute/pickup mic. Never use any
device other than a Yamaha Pickup Mute or Pickup Mic.
y INPUT Select Switch (Lo/Hi)
Select the switch position depending upon the requirements of the connected device.
* At first, set the switch to the “Lo” position and play. If the sound is distorted, please select the
“Hi” position.
6F22/6LR61 9-Volt Battery
q
Back Side
w
e
Using the strap
You
r
st ra p from
t
loop.
Battery Compartment Cover
can use the supplied
t o ha ng the ST 9
y our b elt or belt
Setup and Use
Stereo E arphones or Hea dphones
l
OUTPUT/P HONES
ST9
INPU
T
Disconnecting the cable while the power is ON may result in damage to the unit.
The sudden noise may also result in hearing impairments.
AUX
IN
PICKUP M UTE / PI CKUP MI
CD/MD et c..
C
= Signal path
.
Specifications
Frequency Characteristics: INPUT : 1 20 Hz to 20 kHz, AUX IN : 160 Hz to 20 kHz Input/Output Levels (0dBm=0.775 Vrms): INPUT : -30dBm, AUX IN : -20dBm, OUTPUT/PHONES : -10dBm Jacks and
Terminals:
Power OF F/ON/ECHO
Hi,
last about 12 hours.) Dimensions (WxDxH): 75 x 70 x 25 mm ( 2-15/16” x 2 -3/4” x 1”) Weight:
teries 55g ( 1.9oz ) wit hout batte ries Set Contents Mai n Uni t Onl y: Pe rsona l Stu dio ST9, 9V ba ttery , str ap,
ner’s Manua l (this book let) Purchased as a Set: Personal Studio ST9, Pickup Mute , connectio n cable,
Ow 9V batte ry, stra p, Stere o Earpho nes, Own er’s Ma nual (th is bookl et
INPUT, A UX IN, O UTPUT/PH ONES (a ll mini jack typ e) Control : Vo lume, In put Lo/
Power Supply: 6F22 /6LR61 9- Volt batt ery (Ope ration wi th Mangan ese bat-
)
■ 仕様
周波数特性
INPUT : 120Hz~20kHz AUX IN : 160Hz~20kHz
定格入出力レベル (0dBm=0.775 Vrms)
INPUT : -30dBm
N : -20dBm
AUX I OUTPUT/PHONES : -10dBm
接続端子(すべてミニフォンジャック)
INPUT、 AUX IN、 OUTPUT/PHONES
コントロール
Volume、 Input Lo/Hi、電源 OFF/ON/ECHO
電源
6F22(S-006P)/6LR61 (9V箱形)、 マンガン電池で約12時間の連続使用可能
寸法
75(W)×70(D)×25(H)mm
重量
55g(乾電池除く)
セット内容 単体販売品:
パーソナルスタジオST9、 9V乾電池、ストラップ、取扱説明書(本書)
セット販売品:
パーソナルスタジオST9、 ピックアップミュート、接続ケーブル、9V乾電池、ストラップ、 ステレオイヤホン、取扱説明書(本書)
※ 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
= 音の流れ
電源が入っている状態でコードが抜けると、機器が損傷するおそれがあります。 耳に伝わる衝撃も大きいので注意してください。
Personal Studio
ST9
Bedienungsanleitung
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Silent Brass Personal
ST9. Damit Sie das Potential Ihres ST9-Systems voll
Studio
können, raten wir Ihnen, die Bedienungsanleitung vor
nutzen Gebrauch
aufmerksam durchzulesen. Bewahren Sie die An-
leitung zusammen mit der Garantie sorgfältig auf.
Sie werden viele Jahre Spaß mit Ihrem ST9 haben, wenn Sie die fol­genden, einfachen, Regeln beachten:
Einsatzort
Um Verformung, Verfärbung oder ernsthaftere Schäden zu vermeiden, schützen Sie die Systemkomponenten bitte vor folgenden Einflüssen
•Direktem Sonnenlicht (z.B. in der Nähe eines Fensters).
•Hohen Temperaturen (z.B. in der Nähe einer Heizung, im Freien oder tagsüber in einem Auto)
•Übermäßiger Feuchtigkeit.
•Übermäßiger Staubeinwirkung.
•Starken Erschütterungen.
.
:
Stromversorgung
•Schalten Sie das Personal Studio nach Gebrauch stets aus.
Schalten Sie das System vor dem Herstellen von Geräte­verbindungen aus
•Zur Vorbeugung gegen eine mögliche Beschädigung des Personal Studios sowie anderer Geräte (Verstärkeranlage usw.) schalten Sie vor dem Anschlie ßen bzw. Abtrennen von Kabeln alle Geräte AUS
.
Handhabung und Transport
•Wenden Sie beim Betätigen der Bedienelemente sowie beim Anschließen und Abtrennen von Steckern nicht zu viel Kraft auf
Ziehen Sie zum Trennen von Verbindungen stets am Stecker und nicht am Kabel.
•Entfernen Sie alle Verbindungskabel, bevor Sie das System transportieren.
•Fall, Stoß und Ablegen schwerer Gegenstände auf dem Personal Studio kön­nen Kratzer und andere Schäden zur Folge haben
.
.
Reinigung
•Reinigen Sie Gehäuse und Frontplatte mit einem weichen und trockenen Tuch.
•In hartnäckigen Fällen kann das Tuch leicht angefeuchtet werden.
•Verwenden Sie keine Reinigungsmittel wie Alkohol oder Verdünner.
•Legen Sie auch keine Gegenstände aus Weichplastik (Vinyl usw.) auf das Personal Studio, da diese verkleben und das Gehäuse verfärben können
.
Elektrische Störungen
•Da das Personal Studio digitale Schaltungen enthält, könnte bei zu dichter Plazierung an einem Fernseh- oder Rundfunkgerät der Empfang beeinträchtig werden. Halten Sie in einem solchen Fall bitte einfach etwas Entfernung zu de betroffenen Geräten ein
YAMAHA kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf falsche Bedie­nung oder unsachgemäßen Gebrauch zurückführbar sind
.
.
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstell für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich be Ihrer Kommune
.
Systemaufbau und Gebrauch
Stereoo hrhörer oder Ko pfhörer
Tonabneh mer-Dämp fer
/Pickup Mic
Einsetzen / Auswechseln der Batterie
Das ST9 wird von einer 9-Volt-Batterie des Typs 6F22/6LR61 gespeist. Schalten Sie das Gerät AUS, bevor Sie die Batterie auswechseln.
* Achten Sie beim Auswechseln der Batterie darauf, daß der Ein/Aus-Schalter auf OFF steht.
q Drehen Sie das Gerät herum,
u n d e n t f e r n e n S i e d e n Batteriefachdeckel.
w L e g e n Sie die 9- V - B a t t e r i e
(6F22/6LR61) ein. Achten Sie beim Einlegen darauf, daß die
9-Volt-Batterie (6F22/6LR61)
B a t t e r i e p o l e ( + / - ) d e n Markierungen i m Batteriefach
Rückseite
gemäß korrekt ausgerichtet sind.
e Bringen Sie den
Batteriefachdeckel wieder an.
* W enn die Batterie schwächer wird,
treten
Klangverzerrungen auf und der Echo effekt meh diese sollten Sie die Batterie so schnell wie möglich durch eine neue ersetzen.
(Rev erb) arbeitet nicht
r ordnungsge mäß. Sob ald sich
Symptome bemerkbar machen,
Batteriefachdeckel
Teilebezeichnungen
q
w
G e b r a u c h d e r Trageschlaufe
e
Mi t
de r be i g el e g t e n
Trageschlaufe können Sie
r
das
ST9 an d en G ürtel
eine Gürtelschlaufe
oder
t
-
Trageschlaufe (Zubehör)
y
q Ein/Aus-Schalter (OFF/ON/ECHO) mit Anzeigelampe
Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- und ausgeschaltet. Wenn Sie den Scha lter auf “O N” stell en, is t d as Gerät ei nge schal tet, wob ei die Anzeigelam pe zur Bestätigung leuchtet. In der Position “ECHO” ist zusätzlich die Reverb-Schaltung aktiviert und legt einen Echoeffekt auf das vom Tonabnehmer-Dämpfer/Pickup Mic aufgenommene Signal.
* Nehmen Sie die Ohrhörer bzw. Kopfhörer vor dem Ein- oder Ausschalten des Geräts ab.
w Lautstärkeregler
Zum Einstellen der Lautstärke des an der OUTPUT/PHONES-Buchse ausgegebenen Signals.
e Ausgangsbuchse (OUTPUT/PHONES)
Hier können Sie Stereoohrhörer oder Kopfhörer anschließen. Die Buchse
t
kann auch verwendet werden, um das ST9 über ein handelsübliches
n
Audiokabel (Stereo-Miniklinke) an ein Verstärker-/Beschallungssystem oder für Aufnahmezwecke an ein Bandgerät anzuschließen.
r Zusätzliche Eingangsbuchse (AUX IN)
Diese Buchse k an n über ein handelsübl ic he s Audiokabel (S te re o­Miniklinke) mit dem Ausgang eines CD-Players oder einer anderen Tonquelle verbunden werden, um zu Mu sik vom ext ern en G erä t dazuzuspielen.
e
*
i
Die Lautstärke des externen Geräts wird mit dessen Lautstärkeregler eingestellt.
t Eingangsbuchse (INPUT)
Schließen Sie hier den Tonabnehmer-Dämpfer bzw. das Pickup Mic an.
*
Die INP UT -B uc hs e vorsorgt den Tona bn eh me r- Dä mp fe r bzw. das gleich zeiti g mit Strom. Sc hließen Sie daher hier keine andere n Geräte an als di e vorgeschriebenen Tonabnehmer-Dämpfer bzw.
Pickup Mic
y Eingangswahlschalter (INPUT Lo/Hi)
Di e ser Schal t er wird auf die Posi t ion gest e llt, die bess e r z um angeschlossenen Gerät paßt.
* Stellen Sie den Schalter zunächst auf “Lo”, um dann probeweise zu spielen. Sollte der
Klang verzerrt sein, wählen Sie Position “Hi”.
hängen.
Picku p Mi c
von Yamaha.
=
g
Signalwe
ST9
INPU
OUTPUT/P HONE
T
S
AUX
CD/MD us w.
IN
Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es beim Abtrennen des Kabels ein geschaltet is t. Die dabei erzeugten Knac kgeräusche kö nnen
außerdem Gehörschäden zur Folge haben.
Technische Daten
Frequenzgang: INPUT: 12 0 Hz bis 20 kHz; AUX I N: 160 Hz b is 20 kHz Ein-/Aus- gangspegel
PHONES: -10 dBm
Regler und Schalter: Lautstärke, INPUT (Lo/Hi), Ein/Aus (OFF/ON/ECHO) Str om versorgung: 9-Vo lt -Batt er ie Typ 6F 22/6L R6 1 (ca. 12 h Da ue rbetr ie b mit
Manganbatterien Bat te ri Trageschlaufe,
Studio Trageschlaufe, Stereoohrhörer, Bedienungsanleitung (dieses Heft)
(0 dBm = 0,775 V): INPUT: -30 dBm; AUX I N: -20 d Bm; OUTPU T/
Buchsen: INPUT, AUX IN, OUTPUT/PHONES (alles Miniklinken)
)Abmessungen (B x H x T): 75 x 70 x 25 mm Gewicht: 55 g ohne
eLie ferumfang Haup te in heit a ll ei n: Per so nal Stud io ST9, 9 -V -B atter ie ,
Bedienungsanleitung (dieses Heft) Bei Kauf als Komplettsatz: Personal
ST9, T ona bnehmer-Däm pfe r (Pickup Mu te) , Verbindungs kab el, 9-V-Batterie ,
Loading...