Yamaha SAXOPHONES User Manual [ru]

サ クソフォン
取扱説明書
Saxophone
日本語
O w n e r ’s M a n u a l
Saxophon
Bedienungsanleitung
Saxophone
Mode d’emploi
Saxof ón
萨克斯管
使用手 册
Саксофон
Руководство Пользователя
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
中文
РУССКИЙ
색소폰
사 용 설명서
한국어
2
ごあいさつ
このたびは、ヤマハ管楽器をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また長く良い状態で楽器を お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。
Congratulations!
ank you for purchasing this Yamaha Brass Instrument. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
Herzlichen Glückwunsch!
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Blechblasinstrument von Yamaha entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, da sie wichtige Anweisungen für das korrekte Zusammensetzen und die ordnungsgemäße Pflege des Instruments enthält.
Félicitations!
Nous vous remercions d’avoir fait l’achat de cet instrument à cuivre Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adéquat de l’instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi longtemps que possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.
¡Enhorabuena!
Muchas gracias por haber adquirido ese instrumento metálico de viento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones, donde encontrará las instrucciones para el montaje correcto del instrumento así como para mantenerlo en óptimas condiciones durante mucho tiempo.
P.3
P.11
P.19
P.27
P.35
致用户 !
衷心感谢您购买雅马哈管乐器。为了保证您能够正确组装此乐器,并尽可能长时间地将您的 乐器保持在最佳状态,我们建议您完整地阅读使用手册。
Поздравляем!
Благодарим Вас за покупку этого медного духового инструмента Yamaha. Для инструкций по сборке и хранению инструмента, при оптимальных условиях, как можно дольше, мы рекомендуем Вам внимательно прочитать Руководство Пользователя.
인사말
야마하 관악기를 구매해주셔서 감사합니다. 악기의 알맞은 조립 방법 및 최적의 악기 보관 방법을 위해 본 사용설명서를 모두 읽어주시기 바랍니다.
P.43
P.51
P.59
51
Саксофон
Руководство пользователя
Меры предосторожности
(прочитайте перед началом использования)
Не бросайте и не размахивайте
инструментом, когда другие люди находятся рядом.
Мундштук и другие детали могут отвалиться и ударить присутствующих. Всегда осторожно обращайтесь с инструментом.
Храните масло, полироль и т.п. в месте
недоступном для детей.
Храните масло, полироль и т.п. в месте недоступном для детей и используйте их, когда дети отсутствуют.
Не касайтесь концов острых пружин при
очистке и т.п.
Кончики пружин у высококачественных моделей заточены для большей четкости работы клавиш.
Помните о климатических условиях, таких
как температура, влажность и т.д.
Храните инструмент вдали от источников тепла, например, нагревателей и т.п. Также не используйте и не храните инструмент при
чрезмерной температуре или влажности. Это может нарушить баланс клавиш, соединений или подушек, что приведет к проблемам во время игры.
Никогда не используйте бензол или
растворитель для очистки инструментов с лакированной поверхностью.
Это может вызвать повреждения лакированной поверхности.
Обращайтесь с инструментом аккуратно.
Если положить инструмент на ненадежное основание, он может упасть и сломаться. Следите за тем, куда Вы кладете инструмент.
Не пытайтесь модифицировать
инструмент.
Помимо нарушения гарантии, модификация инструмента может сделать его ремонт невозможным.
Меры предосторожности, приведенные ниже, относятся к правильному и безопасному использованию данного инструмента и предназначены для того, чтобы защитить Вас и окружающих от материального ущерба и травм. Пожалуйста, всегда соблюдайте эти меры предосторожности.
Если данный инструмент использует ребенок, попечитель должен ясно объяснить ему эти меры предосторожности и убедиться, что ребенок понял и соблюдает их. После прочтения настоящего руководства сохраните его в надежном месте для будущего использования.
Принятые обозначения
:
Этот символ указывает параграфы,
:
Этот символ указывает действия,
которые требуют особого внимания. которые запрещены.
Внимание:
Несоблюдение инструкций, отмеченных данным символом, может привести к материальному ущербу или травме.
Что касается покрытия у медных инструментов, его цвет может изменяться со временем, однако это не должно влиять на качество звучания инструмента. Обесцвечивание на ранних стадиях может быть удалено очисткой (но со временем удалить его становится сложнее).
*
Пожалуйста, используйте только аксессуары, предназначенные для использования с определенным типом покрытия инструмента. Помимо этого полироли для металлического покрытия удаляют тонкий слой покрытия инструмента, что делает его тоньше. Помните об этом при использовании полироля.
Получение максимального срока службы инструмента
• Перед сборкой инструмента используйте ткань для удаления загрязнений с секций.
• После игры удалите из инструмента влагу (см. «Уход за инструментом» на стр. 7).
• Регулярно проверяйте и проводите обслуживание инструмента (см. «Уход за инструментом» на стр. 7).
• Извлекая инструмент из футляра, держите его так, чтобы не прикладывать усилий на клавиши.
52
Альт-саксофон Тенор-саксофон
* На фото показан альт-
саксофон.
Баритон-саксофонСопрано-саксофон
!1
Номенклатура
w
e
r
t
i
q
w
r
y
e
u
q
w
e
y
o
o
y
i
!0
q
*
Характеристики и/или конструкция могут быть изменены без предварительного уведомления.
q
Лигатура
w
Мундштук
e
Шейка (эс)
r
Винт шейки
t
Октавный клапан
y
Раструб
u
Верхний изгиб
i
Изгиб
o
Защита клапанов
!0
Сливной клапан
!1
Кольцо для шейного ремня
!2
Подпорка для большого пальца
Обратная сторона
!2
t
Loading...
+ 8 hidden pages