Yamaha S80 User Manual [de]

MUSIC SYNTHESIZER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPECIAL MESSAGE SECTION
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may
have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated in the safety instruction section.
The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor­tant operating and maintenance (servicing) instruc­tions in the literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol, within the equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are tested and approved by an independent safety testing laboratory in order that you may be sure that when it is properly installed and used in its normal and customary manner, all foreseeable risks have been elimi­nated. DO NOT modify this unit or commission others to do so unless specifically authorized by Yamaha. Product performance and/or safe­ty standards may be diminished. Claims filed under the expressed warranty may be denied if the unit is/has been modified. Implied war­ranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information con­tained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to pro­duce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to per­form the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by applicable laws. Note: In some areas, the servicer is required by law to return the defective parts. However, you do have the option of having the servicer dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates the location of the name plate. The model number, serial number, power require­ments, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces pro­vided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-469- 1 (rear)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
S80
3.3V
CARD
POWER AC INLET
ON OFF
(2)-6
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Dieses Instrument enthält keine vom Verwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, das Instrument zu zerlegen oder Bauteile im Innern auf irgend eine Weise zu verändern.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des Instruments.
• Stecken Sie den Dreistiftstecker stets in eine ordnungsgemäß geerdete Netzsteckdose. (Weitere Informationen zur Hauptstromversorgung finden Sie auf Seite 12.)
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
AUSWECHSELN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIE
• Dieses Instrument enthält eine interne Speicherschutzbatterie, die nicht wieder aufgeladen werden kann und die dafür sorgt, daß die internen Daten selbst dann gespeichert werden, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn die Speicherschutzbatterie ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung „Change internal battery“ auf LCD. Wenn dies der Fall sein sollte, sichern Sie unbedingt sofort Ihre Daten und lassen Sie dann die Speicherschutzbatterie durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst austauschen.
• Versuchen Sie nicht, die Speicherschutzbatterie selbst auszutauschen, weil dies außerordentlich gefährlich ist. Lassen Sie den Austausch der Speicherschutzbatterie stets von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienst ausführen.
• Legen Sie die Speicherschutzbatterie niemals an einer Stelle ab, die von einem Kind erreichbar ist, da das Kind die Batterie versehentlich verschlucken könnte. Wenn dies trotzdem einmal geschehen sollte, setzen Sie sich sofort mit einem Arzt in Verbindung.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Memory-Karte (SmartMedia), um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
4
Einführung
Vielen Dank, daß Sie sich für den Yamaha S80 Music Synthesizer entschieden haben! Ihr neuer S80­Synthesizer enthält die bewährte AWM2-Synthese-Engine, die Ihnen erlaubt, super-realistische Klänge zu erzeugen. Sie können die Klänge über 88 Noten des uneingeschränkt gewichteten Keyboards spielen. Darüber hinaus unterstützt er optionale Plug-in-Karten, die weitere Synthese­Engines Ihrer Wahl bereitstellen, so daß Sie stets die neuesten Synthesizer-Klänge nutzen können. Alle diese Klänge werden mit den automatischen Wiedergabefunktionen des Synthesizers abgespielt, beispielsweise mit dem eingebauten Arpeggiator und Sequenzer. Die Quick Access-Funktion ermöglicht Ihnen den Zugang zu Klanggenres schnell und direkt über die Vorderseite.
Andere Funktionen schließen Effekte und Steuerungseinstellungen ein (für die Steuerung verschiedener Klangparameter in Echtzeit verwenden Sie verschiedene Steuerungen.) Durch diese Funktionen eignet sich der Synthesizer optimal für jeden Live-Auftritt und Studioarbeiten. Bei der Bearbeitung eines Klangs schalten Sie mit dem [PAGE]-Regler zwischen den Anzeigen um, und mit fünf weiteren Reglern und dem [DATA]-Regler ändern Sie die Parameterwerte. Dadurch wird die Bearbeitung von Klängen sehr viel einfacher. Lesen Sie dieses Handbuch, um das Beste aus Ihrem Synthesizer herauszuholen! Bewahren Sie das Handbuch an einem leicht zugänglichen, sicheren Platz auf, um später wieder darin nachschlagen zu können.
Informationen zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch ist im wesentlichen in zwei Teile untergliedert:
Grundlagen (Seite 6)
Erklärt die ersten Schritte mit dem Synthesizer, seinen allgemeinen Aufbau und die Anwendung seiner wichtigsten Funktionen.
Referenz (Seite 64)
Erklärt die Parameter in den verschiedenen Modi des Synthesizers.
Lieferumfang
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Datenliste
• Performance-Liste
• AC-Netzkabel
• Installationsanleitung
• CD-ROM
Die beiliegende CD-ROM
Die Anwendungssoftware für Ihren Synthesizer ist auf der beiliegenden CD-ROM. Mit dem Voice Editor­Programm können Sie die Klänge Ihres Synthesizers auf einer grafischen Benutzeroberfläche bearbeiten. Mit dem Card Filer-Programm tauschen Sie Daten zwischen Ihrem Synthesizer und dem Computer aus. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Online-Hilfe der Software.
Versuchen Sie niemals, Spur 1, wo sich die Anwendungssoftware befindet, auf einem Audio-CD-Player abzuspielen. Durch Mißachten dieser Warnung können Sie nicht nur Ihrem Gehör, sondern auch Ihrem CD-Player und Ihren Lautsprechern Schaden zufügen.
Das Kopieren kommerzieller Musik-Sequenzerdaten und/oder kommerzieller digitaler Audiodateien ist nur für den Privatgebrauch erlaubt.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
5
Grundlagen
Die Steuerelemente und Anschlüsse ..................6
Vor der Benutzung............................................12
Netzanschluß ........................................................12
Anschlüsse ............................................................13
Anschalten ............................................................19
Bedienungsgrundlagen......................................21
Auswählen eines Modus ......................................21
Auswahl einer Anzeige........................................23
Dateneingabe ........................................................24
Demowiedergabe ..............................................26
Stimmen und Performancen ............................27
Spielen einer Stimme............................................27
Abspielen einer Performance ..............................29
Eine Übersicht zum S80 ..................................31
Controller-Bereich ................................................31
Sequencer-Bereich ................................................31
Klangerzeuger-Bereich ........................................32
Effekte-Bereich......................................................34
Über die Modi ..................................................35
Stimmen ............................................................36
Ein Überblick über Stimmen/Wellen ..................37
Wellen ....................................................................38
Performancen....................................................39
Ideal für Live-Darbietungen ............................40
1 Arpeggiator ........................................................41
2 Verwendung von Controllern (Reglern) ..........43
Bearbeiten von Stimmen ..................................50
Effekte ..................................................................55
Verwendung als Master-Keyboard
(Performance-Modus) ......................................57
Verwendung als Multitimbral-Klangerzeuger
(Performance-Modus) ......................................62
Referenzteil
Stimm-Modus ....................................................64
Stimm-Wiedergabe......................................................64
Stimm-Bearbeitung ....................................................68
Stimm-Job-Modus ....................................................105
Stimm-Speicher ........................................................106
Performance-Modus ......................................107
Performance-Wiedergabe ..................................107
Performance-Bearbeitung ..................................111
Performance Job-Modus ....................................130
Performance-Speicher ........................................131
Modus für die Wiedergabe von Sequenzen ....132
Utility-Modus..................................................134
Utility Job-Modus ..............................................141
Karten-Modus ................................................142
Anhang
Über die Plug-in-Karten (optional) ................148
Meldungen für die Anzeige ............................151
Fehlerbehebung ..............................................152
Spezifikationen ..............................................155
Index ..............................................................156
Inhaltsverzeichnis
Grundlagen
Referenzteil
Stimm-Modus
Performance­Modus
Modus für die Wiedergabe von Sequenzen
Utility-Modus
Karten-Modus
Anhang
CONTROL SLIDER
1234
VOLUME
PITCH MODULATION
GAIN
.....
A/D INPUT PHONES OUTPUT
L
/
MONO R 1 2
INDIVIDUAL OUTPUT SUSTAIN BREATH TO HOST HOST SELECT
IN OUT
M
IDI
THRU
FOOT
VOLUME
FOOT
CONTROLLER
FOOT
SWITCH
PITCH bend wheel
TONHÖHEN-Verstimmungsrad (Seite43)
Steuert den Tonhöhenvestimmungseffekt. Sie können auch anderer Funktionen zu dieser Steuerung zuordnen.
MODULATION wheel
MODULATION-Rad (Seite 43)
Steuert den Modulationseffekt. Sie können auch anderer Parameterfunktionen zu dieser Steuerung zuordnen.
[VOLUME] Slider
[LAUTSTÄRKE]-Regler (Seite 20)
Stellt die Gesamtlautstärke ein. Bewegen Sie den Regler nach oben, um den Lautstärkepegel an den OUTPUT L/R­Buchsen und den PHONES-Buchsen zu erhöhen.
Control Sliders
Schieberegler (Seite 61)
Im Master Keyboard-Modus können die Regler zu Steuerung verschiedener, ihnen zugeordneter Funktionen verwendet werden (als Steuerbefehle). Jeder Regler steuert jede der vier Zonen.
6
GrundlagenGrundlagen
Grundlagen
Die Steuerelemente und Anschlüsse
Vorderseite
CARD
3.3V
DATAPAGE
PART/ELEMENT
ABC12
SHIFT
ASSIGNABLE KNOB
LCD (Liquid Crystal Display – Flüssigkristallanzeige)
Es handelt sich hier um eine zweizeilige Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
[Page] knob - [SEITEN]-Regler (Seite 23)
Schaltet zwischen Anzeigen in jedem Modus um. Jeder Modus bietet mehrere Anzeigen.
Knobs [A], [B], [C], [1] and [2]
Regelknopf [A], [B], [C], [1] und [2] (Seite 24)
Im Wiedergabemodus steuern diese Regler hauptsächlich die ihnen zugeordneten Funktionen. In jedem Bearbeitungsmodu werden die Regler genutzt, um Werte für den zugehörigen, in der Anzeige ausgegebenen Parameter einzugeben. Abhängig vom Betrieb oder von der Anzeige, in dem/ der Sie gerade arbeiten, verhalten sich diese Regler unterschiedlich. Die Regler [A] bis [C] können Systemsteuerfunktionen zugeordnet werden (Seiten 46, 136). Die Regler [1] und [2] können Steuerfunktionen für die beeinflußten Stimmen zugeordnet werden (Seiten 47, 74).
[DATA] knob - [DATEN]-Regler (Seite 25)
Mit diesen Regler, um den Wert des Parameters an der Cursorposition zu erhöhen oder zu vermindern.
[SHIFT] key - [SHIFT]-Taste (Seite 23)
Im Stimmen- oder Performance Play-Modus, wird eine Anzeige zur Ansicht oder Einstellung der Oktavparameter und des MIDI­Übertragungskanals (Seite 23) gezeigt, wenn Sie die [SHIFT]-Taste drücken. In den Bearbeitungsmodi wird durch Drücken dieser Taste während Bedienung des [PAGE]-Reglers ein Menübildschirm angezeigt und Sie können schnell zwischen den Anzeigen des Bearbeitungsmodus wechseln (Seite 23). Wenn Sie diese Taste gedrückt halten und gleichzeitig einen der Regler [A] – [C], [1], [2] oder [DATA] bedienen, oder entweder [INC/JA] oder [DEC/NEIN] drücken, können Sie den Cursor bewegen, ohne daß ein Parameterwert geändert wurde (Seite 24).
7
Grundlagen
8
GrundlagenGrundlagen
EF BYPASS
M
ASTER
KEYBOARD
EXIT
DEC
/
NO INC/YES
ENTER
STOREVOICE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
[ENTER] key - [EINGABE]-Taste (Seiten 24, 25)
Während Sie einen Speicher oder eine Bank für Stimme oder Performance auswählen, drücken Sie diese Taste, um die Speicherposition festzulegen. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Job- oder Speicheroperation auszuführen.
[DEC/NO] key - Taste (Seite 24)
Mit dieser Taste verringern Sie den Wert des Parameters an der Cursorposition. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Job- oder Speicheroperation abzubrechen.
[INC/YES] key - Taste (Seite 24)
Mit dieser Taste erhöhen Sie den Wert des Parameters an der Cursorposition. Diese Taste wird auch gedrückt, um eine Job- oder Speicheroperation auszuführen.
[EF BYPASS] key - Taste (Seite 56)
Aktiviert/deaktiviert den Effekt-Bypass (Effektumgehung). Drücken Sie die Taste (die LED leuchtet), um die für die aktuelle Stimme oder Performance verwendeten Effekte zu umgehen. Die umgangenen Effekte (Reverb, Chorus oder Insertion) werden im Utility-Modus festgelegt (Seite 135).
[MASTER KEYBOARD] key - Taste (Seiten 57, 111)
Das S80-Keyboard kann als MIDI-Master-Keyboard im Performance­Modus arbeiten. Wird die Taste gedrückt und aktiviert (die LED leuchtet), kann das Keyboard mehrere an das S80 angeschlossene MIDI-Klangmodule spielen und steuern.
[EXIT] key - [BEENDEN]-Taste (Seite 23)
Die Menüs und Anzeigen des S80 sind hierarchisch angeordnet. Drücken Sie zum Beenden die Taste auf dem aktuellen Bildschirm, um zur vorhergehenden Hierarchiestufe zurückzukehren.
MODE keys - MODUS-Tasten (Seite 21)
Drücken Sie diese Tasten, um Stimme, Performance, Utility oder andere Modi auszuwählen.
SEQ controls - SEQ-Steuerungen (Seiten 26, 132)
Drücken Sie die [SEQ PLAY]-Taste, um in den Modus für die Wiedergabe von Sequenzen zu gelangen. Hier können Sie eine MIDI-Datei aus der Speicherkarte abspielen. Verwenden Sie die [PLAY/STOP]-Taste, um die Wiedergabe der gegenwärtig gewählten Datei zu starte oder zu stoppen.
9
Grundlagen
POWER
ON / OFF
AC INLET
PLG1EXT
DRUMDRUM
QUICK
ACCESS
INTPRE 2PRE1 PLG2
AB
A. PIANO E. PIANO ORGAN GTR/BASS STRI NGS BRASS SYNTH OTHER
CDEFGH
12345678
910111213141516
MEMORY keys
SPEICHER-Tasten (Seiten 27, 29, 65, 109)
Mit Hilfe einer dieser Tasten wählen Sie einen Stimm- oder Performance­Speicher aus. Drücken Sie die [ENTER]-Taste, um den Speicher auszuwählen. Im Performance-Modus können die Tasten [EXT], [PLG1] und [PLG2] genutzt werden, um AD Part, Plug-in 1 Part und Plug-in 2 Part auszuwählen. Die Tasten [PRE1] und [PRE2] wählen Common aus (für alle Parts).
BANK [A] to [H] keys
BANK-Tasten [A] bis [H] (Seiten 65, 109)
Jede dieser Tasten wählt eine Stimm- oder Performance-Bank aus. Jede Bank enthält 16 Stimmen oder Performancen. Im Stimm-Bearbeitungsmodus wählt jede der BANK­Tasten A bis D ein Stimmelement (ELEMENT SELECT) aus, während jede der BANK­Tasten E bis H das zugehörige Stimmelement aktiviert oder deaktiviert (ELEMENT EIN/AUS) (Seite 51). Wenn Sie den Master-Keyboard-Modus aktivieren, indem Sie auf die [MASTER KEYBOARD]-Taste drücken, können Sie mit diesen Tasten ([A] bis [D]) die entsprechenden Zonen 1 bis 4 auswählen, wenn die Einstellung des Master Keyboard-Modus im Performance Edit-Modus 4zone lautet.
PROGRAM/PART [1] bis [16]
PROGRAMM/PART-Tasten [1] bis [16] (Seiten 65, 109)
Jede dieser Tasten wählt eine Stimme oder Performance aus der aktuellen Bank aus. Im Stimm­Bearbeitungsmodus wählt jede PROGRAMM/PART-Taste das entsprechende Bearbeitungsmenü aus (Seite 70). Im Performance-Modus wählen diese Tasten die Parts [1] bis [16] aus.
[QUICK ACCESS] key - [QUICK ACCESS]-Taste (Seite 68)
Wenn Sie die [QUICK ACCESS]-Taste drücken (ihre LED leuchtet), dann können Sie mit den BANK-Tasten [A] bis [H] direkt Kategorien und mit den PROGRAM-Tasten [1] bis [16] schnell Stimmen wählen.
10
GrundlagenGrundlagen
Rückseite
POWER AC INLET
ON OFF
CARD
3.3V
POWER switch
POWER-Schalter (Seite 19)
Mit diesem Schalter schalten Sie
den Synthesizer ein oder aus.
FOOT CONTROLLER jack
FOOT CONTROLLER­ Buchse (Seiten 18, 44)
Eine optionale Fußsteuerung (FC7, etc.) kann hier angeschlossen werden. Mit Hilfe der Fußsteuerung können Sie Töne, Tonhöhen, Lautstärken oder was Sie wollen, mit dem Fuß steuern.
FOOT VOLUME jack
FUSS LAUTSTÄRKE-Buchse (Seiten 18, 44)
Eine optionale Fußsteuerung (FC7, etc.) kann hier angeschlossen werden. Auf diese Weise können Sie den Ausgangspegel des Instruments mit dem Fuß regeln. Im Utility-Modus, können Sie Lautstärke oder Ausdruck für diese Steuerung wählen.
INDIVIDUAL OUTPUT 1 and 2 jacks INDIVIDUELLE AUSGANGs-Buchsen 1 und 2 (Seite 13)
Lineare Audio-Signalpegel werden vom Synthesizer über diese Kopfhörerbuchsen (1/4" Mono-Klinkenstecker) ausgegeben. Der Ausgang wird von denen, an den Buchsen OUTPUT L/MONO und R getrennt. Im Performance-Modus können Sie angeben, welche Parts von diesen separaten Ausgängen ausgegeben werden sollen.
AC INLET terminal AC LEITUNGS-Klemme (Seite 12)
Stecken Sie das Steckende des mitgelieferten AC-Netzkabels hier an, bevor Sie dieses an die Wandsteckdose anschließen.
CARD slot KARTEN-Steckplatz (Seite 142)
Hier installieren Sie eine Speicherkarte, um verschiedene Daten zum/vom Instrument zu übertragen. Lesen Sie aufmerksam die Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung einer Speicherkarte (Seite 142), bevor Sie eine Karte verwenden.
MIDI IN-, OUT- und THRU connectors MIDI IN-, OUT- und THRU-Stecker (Seite 15)
MIDI IN empfangen MIDI-Befehle von einem
externen MIDI-Gerät. Verwenden Sie diesen
Anschluß, um den Synthesizer von einem externen
MIDI-Gerät zu steuern. MIDI OUT senden MIDI-
Befehle, die von dem Synthesizer generiert wurden,
zum Beispiel Noten, gespielt auf dem Keyboard
oder der Schaltsteuerung/Regelknopf
Veränderungen, zu einem externen MIDI-
Klangmodul oder Gerät. MIDI THRU reflektiert die
MIDI-Befehle, die an einem MIDI IN empfangen
wurden. Schließen Sie weitere MIDI-Geräte hier an.
11
Grundlagen
MIDI OUTTHRU IN
HOST SELECT TO HOST BREATH SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
FOOT
VOLUME
Mac
PC-1PC-2
MIDI
INDIVIDUAL OUTPUT
OUTPUT
1 R L MONO PHONES A D INPUT GAIN
2
SUSTAIN jack
SUSTAIN-Buchse (HALTE-Buchse) (Seiten 18, 44)
Hier kann ein
optionaler
Fußschalter (FC4
oder FC5)
angeschlossen
werden. Sie können
den Fußschalter als
ein Dämpfungspedal
an einem
akustischen Piano
oder für einen
Halteeffekt
verwenden.
FOOT SWITCH jack
FUSS SCHALTER­Buchse (Seiten 18, 44)
Hier schließen Sie einen
optionalen Fußschalter (FC4
oder FC5) an. Unter
Verwendung des Fußschalters
können Sie einen Bereich einer
festgelegten Funktion an oder
aus mit dem Fuß steuern, als
zum Instrument zugeordnet.
(Seiten 53, 165)
PHONES jack
PHONES-Buchse (Seite 13)
Hier können Sie Kopfhörer anschließen.
OUTPUT L/MONO and R jack
OUTPUT-Buchse L/MONO und R (Seite 13)
Lineare Audio-Signalpegel werden über
diese Kopfhörerbuchsen ausgegeben.
Für die monophone Ausgabe,
verwenden Sie die L/MONO-Buchse.
GAIN knob
VERSTÄRKER-Regelknopf (Seite 63)
Damit regeln Sie die
Eingangsverstärkung der
Audiosignale an den A/D-
EINGANGS-Buchsen. In
Abhängigkeit vom
angeschlossenen Gerätetyp
(Mikrophone, andere
Ausgabeinstrumente, etc.)
müssen Sie gegebenenfalls
nachregeln, wenn Sie ein
A/D Input Part verwenden.
A/D INPUT jack
A/D-EINGANG-Buchse (Seite 14)
Externe Audiosignale können über diese Kopfhörerbuchsen eingegeben werden. Wird ein A/D Input Part in einer Performance verwendet, können Signale von Geräten, die an diese Buchse angeschlossen sind, in mono eingegeben werden.
HOST SELECT switch
HOST SELECT-Schalter (Seite 16)
Hier wählen Sie den Computertyp, an den der Synthesizer über den TO HOST­Anschluß angeschlossen wird.
TO HOST terminal - Klemme
Hier schließen Sie unter Verwendung eines optionalen seriellen Computerkabels einen Computer an (Seite 16).
BREATH jack ATEM-Buchse
(Seiten 18, 44)
Hier schließen Sie eine
optionale
Atemsteuerung BC3
an. Sie können mit Hilfe
der Atemsteuerung den
Ausgabepegel oder
den Klang gemäß Ihrer.
Atemkraft ändern.
12
Vor der Benutzung
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie den Synthesizer an eine Spannungsquelle, Audio- und MIDI-Geräte und ein Computersystem anschließen. Schalten Sie den Synthesizer erst ein, wenn Sie alle nötigen Anschlüsse vorgenommen haben. Wir empfehlen, daß Sie diesen Abschnitt lesen, bevor Sie den Synthesizer benutzen.
Netzanschluß
1Vergewissern Sie sich, daß der POWER-Schalter des Instrument in der OFF-Stellung ist. 2Stecken Sie das zum Lieferumfang gehörende Netzkabel in die AC INLET-Buchse an der Rückwand
des Instruments.
3Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, daß der
Synthesizer für Versorgungsspannung des Landes oder der Region, in der Sie ihn verwenden, geeignet ist.
ergewissern Sie sich, daß Ihr S80 für Wechselspannung geeignet ist, die in dem Gebiet, in dem Sie das Instrument verwenden möchten, zur Verfügung steht (Spannungstabelle auf der Rückwand des Instruments). Der Anschluß des Geräts an eine falsche Versorgungsspannung kann die Schaltkreise im Instrument erheblich beschädigen und zur Gefahr eines Stromschlags führen!
Verwenden Sie nur das Netzkabel, das mit dem S80 ausgeliefert wurde. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen!
Der Typ des zum S80 mitgelieferte Netzkabel kann verschieden sein, je nach dem, in welchem Land Sie das Instrument erworben haben. In manchen Ländern hat der Netzstecker einen dritten Kontakt (Erdung). Der unsachgemäße Anschluß der Erdung führt zur Stromschlaggefahr. Nehmen Sie NIEMALS Änderungen am zum S80 mitgelieferten Netzstecker vor. Falls der Stecker nicht in die Steckdose paßt, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine ordnungsgemäße Steckdose installieren. Verwenden Sie keine Steckdosenadapter, die den Erdleiter unwirksam machen.
Netzkabel
(im Lieferumfang
enthalten)
Rückwand
AC INLET-Buchse
Grundlagen
13
Grundlagen
Anschlüsse
Anschließen an externe Audiogeräte
Da der Synthesizer keine eingebauten Lautsprecher besitzt, müssen Sie seine Klangausgabe über ein externes Audiogerät abhören. Sie können auch einfach einen Stereokopfhörer anschließen. Wie in den folgenden Abbildungen dargestellt, gibt es mehrere Methoden zum Anschluß an externe Audiogeräte.
Anschließen von Stereo-Aktivboxen
Ein Paar Aktivboxen ist mit seinen eigenen Balance- und Effekteinstellungen ideal für die Wiedergabe des Klangreichtums Ihres Instruments. Schließen Sie die Aktivboxen an die OUTPUT-Buchsen L/MONO und R an, die Sie an der Rückwand des Geräts finden.
Wenn Sie nur eine Aktivbox verwenden, schließen Sie diese an die OUTPUT L/MONO-Buchse an.
Anschluß an ein Mischpult
Neben den OUTPUT (L/MONO und R)-Buchsen gibt es weitere Audioausgänge. Über diese vier Ausgänge können sie den Synthesizer an ein Mischpult anschließen. So können Sie im Performance­Mode (Seite 107) die Ausgangssignale von bis zu vier Parts getrennt regeln. Das Output Routing (den Ausgangssignalweg) für jeden Part legen Sie im Performance Edit-Mode fest (Seite 111).
Aktivbox (links) Aktivbox (rechts)
Kopfhörer
INPUTINPUT
PHONES
HINWEIS
OUTPUT L/MONO
OUTPUT R
S80
14
Grundlagen
Wenn Sie Kopfhörer anschließen, beeinträchtigen Sie damit nicht den Audio-Output an den OUTPUT (L/MONO and R)-Buchsen. Sie können einen Sound gleichzeitig über Kopfhörer und über die OUTPUT-Buchsen abhören. Das gleichzeitige Abhören eines Sounds über INDIVIDUAL OUTPUT 1 und 2 und mit Kopfhörern ist dagegen nicht möglich.
Anschließen eines Mikrofons oder anderer Audioausrüstung
Wird ein A/D Input Part in einer Performance verwendet, können von Geräten kommende Signale zu einer dieser Buchsen in Mono eingehen.
Sobald Sie die oben beschriebenen Anschlüsse vorgenommen haben, sind Sie bereit, das Instrument für die Aufnahme einzurichten. Zu Beginn einer Aufnahme müssen Sie unter Umständen mit Hilfe des GAIN-Knopfes die Eingangsverstärkung für die Audioquelle nachstellen. Weitere Informationen über den A/D Input und wie die Eingangsverstärkung abzustimmen ist, finden Sie auf den Seiten 63 und 119.
Wenn Sie den falschen Source-Typ (Seite 119 und 120) als Eingangsquelle wählen, laufen Sie Gefahr, Ihr Gehör und/oder angeschlossene Audiogeräte zu beschädigen. Vergewissern Sie sich also, daß dieser Parameter richtig eingestellt ist.
Bevor Sie ein Gerät an der A/D INPUT-Buchse anschließen, sollten Sie die Verstärkung (GAIN-Knopf) immer ganz herunterdrehen.
Sie können eine externe Audio-Source mit dem A/D Input-Part verbinden und Sie als Part in einer Performance einsetzen. Einzelheiten hierzu finden sie auf den Seiten 63 und 119.
Kopfhörer
Lautsprecher-
boxen
L
Mischpult
12345678910111213141516LR
Verstärker
OUTPUT L
R
R
PHONES
OUTPUT L /
MONO
R
INDIVIDUAL
OUTPUT1
INDIVIDUAL OUTPUT2
S80
HINWEIS
CD-Spieler oder anderes Audiogerät
(intern für Mono verschaltet)
Mikrofon
(Monogeräte)
A/D INPUT
S80
HINWEIS
HINWEIS
15
Grundlagen
Anschließen von externen MIDI-Geräten
Sie können über ein MIDI-Kabel (einzeln erhältlich) ein externes MIDI-Gerät anschließen und es von Ihrem Synthesizer aus steuern. Andererseits können Sie auch eine externe MIDI-Tastatur oder einen MIDI-Sequencer anschließen und damit die internen Sounds des Synthesizers steuern. Dieser Abschnitt soll als Einführung in die verschiedenen MIDI-Anwendungen dienen.
Schalten Sie den HOST SELECT-Schalter an der Geräterückwand auf „MIDI“. Sonst kann der MIDI OUT­Ausgang des Synthesizers keine MIDI-Daten übertragen.
Steuern mit einer externen MIDI-Tastatur
Steuern einer externen MIDI-Tastatur
Aufnahme und Wiedergabe mit einem externen MIDI-Sequencer
MIDI IN
MIDI OUTMIDI IN
MIDI OUT
Externer
MIDI-Sequencer
S80
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI OUT
MIDI IN
Externe MIDI-Tastatur
oder -Synthesizer
S80
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI OUT
MIDI IN
Externe MIDI-Tastatur
oder -Synthesizer
S80
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
HINWEIS
16
Grundlagen
Steuern eines weiteren MIDI-Geräts über MIDI THRU
In dieser Anschlußart können Sie MIDI-Daten über den MIDI OUT-Ausgang senden, während über die MIDI THRU-Buchse der externe MIDI-Sequencer Daten an einen externen MIDI-Synthesizer übermittelt.
Das MIDI-Kabel sollte nicht länger als 15 m sein und die MIDI-Kette sollte nicht mehr als drei über die MIDI THRU-Buchsen in Reihe geschaltete Geräte umfassen. Wenn Sie mehr als drei Geräte anschließen möchten, benutzen Sie eine MIDI Thru-Box für Parallelanschlüsse. Wenn die MIDI-Kabel zu lang sind oder zu viele Geräte über ihre MIDI THRU-Buchsen verkettet sind, können Fehler auftreten.
Anschließen an einen Computer
Über einen angeschlossenen Computer können Sie den Synthesizer steuern und über die MIDI­Verbindung Daten zwischen Computer und Synthesizer hin und her senden. Das mitgelieferte Voice Editor-Programm erlaubt Ihnen zum Beispiel, die Stimmen des Synthesizers zu bearbeiten. Mit Hilfe eines anderen Programms – Card Filer – können Sie Dateien zwischen dem Computer und der Speicherkarte im CARD-Steckplatz des Synthesizers übertragen. Sie können Ihren Synthesizer auf zwei Weisen an einen Computer anschließen:
1: serielle Verbindung (zwischen dem seriellen Port des Computers und dem TO HOST-
Anschluß des Synthesizers)
2: MIDI-Verbindung (zwischen der MIDI-Schnittstelle des Computers oder einer externen
MIDI-Schnittstelle und den MIDI IN und –OUT-Buchsen des Synthesizers).
Verschiedene Computertypen erfordern verschiedene Anschlußarten, wie unten dargestellt.
1: Serieller Port nach TO HOST
IBM PC/AT
Macintosh
TO
HOST
serielles Kabel
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
Apple Macintosh
PS422
(Modem-
oder Printerport)
S80
IBM PC/AT und Kompatible
RS-232C
(DB9)
IBM
Personal System/V
PS/V
Personal System/V
TO
HOST
serielles Kabel
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
S80
Externer
MIDI-Sequence
MIDI OUT
MIDI-Sythesizer
MIDI IN
Externer
MIDI THRU
MIDI OUT
MIDI IN
Externer MIDI-Sythesizer
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI IN
S80
HINWEIS
17
Grundlagen
2: MIDI-Schnittstelle nach MIDI IN und -OUT
Verwendung der MIDI-Schnittstelle des Computers
Verwendung einer externen MIDI-Schnittstelle
Auf Ihrem Computer muß ein geeignetes MIDI-Programm (Sequenzer, Editor etc.) installiert sein..
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI IN
MIDI OUT
serielles Kabel
MIDI
IBM
OUT
MIDI
IN
Computer mit MIDI-Schnittstelle
S80
PS/V
Personal System/V
Personal System/V
HOST SELECT
PC-2 PC-1
MIDI Mac
MIDI IN MIDI OUT
MIDI-Schnittstelle
MIDI OUT
MIDI IN
Computer
S80
HINWEIS
18
Grundlagen
Anschließen verschiedener Controller (Regler)
An der Rückwand des S80 befinden sich mehrere Controller-Buchsen, darunter FOOT SWITCH (Fußschalter), SUSTAIN (Haltepedal), FOOT CONTROLLER (Fußregler), FOOT VOLUME (Lautstärke) und BREATH (Atem). Mit dem Fußschalter FC4 oder FC5, dem Fußregler FC7 und einem Breath-Controller wie dem BC3 (alle als Sonderzubehör erhältlich) können Sie über diese Anschlüsse die Klangfarbe, die Lautstärke, die Tonhöhe und andere Parameter steuern.
Einzelheiten zur Wirkungsweise dieser Controller finden Sie auf Seite 44.
FOOT SWITCH
FC4
or
FC5
FC4
or
FC5
FC7 FC7BC3
FOOT CONTROLLER
FOOT VOLUME
BREATH
SUSTAIN
MIDI OUTTHRU IN
HOST SELECT TO HOST BREATH SUSTAIN
FOOT
SWITCH
FOOT
CONTROLLER
FOOT
VOLUME
Mac
PC-1PC-2
MIDI
INDIVIDUAL OUTPUT
OUTPUT
1 R L MONO PHONES A D INPUT GAIN
2
HINWEIS
19
Grundlagen
Anschalten
Einschaltprozedur
Sobald Sie alle notwendigen Verbindungen zwischen dem Synthesizer und Ihren anderen Geräten hergestellt haben, vergewissern Sie sich zunächst, daß alle Lautstärke (Volume)-Regler auf 0 stehen. Dann schalten Sie alle Geräte in Ihrem Aufbau nacheinander ein, zuerst die MIDI-Master (Sende­geräte), dann die MIDI-Slaves (Empfangsgeräte) und schließlich die Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecherboxen etc.). So erreichen Sie einen fehlerfreien Signalfluß vom ersten bis zum letzten Gerät (zuerst MIDI, dann Audio).
Zum Abschalten Ihres Aufbaus gehen Sie in umgekehrter Reifenfolge vor (zuerst die Audiogeräte, dann die MIDI-Geräte). Zuvor sollten Sie jedoch die Lautstärke jedes Ihrer Audiogeräte ganz herunterdrehen.
Der S80 als MIDI-Empfänger:
Anschalten des S80
Bevor Sie Ihren Synthesizer ein- oder ausschalten, regeln Sie Lautstärke jedes angeschlossenen Audiogeräts herunter.
1Drücken Sie den POWER-Schalter.
2Eine Begrüßungsanzeige leuchtet kurz auf. 3Dann erscheint Performance Play Mode-Anzeige.
VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-Q EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
POWER AC INLET
ON OFF
POWER
ON!!
(EINSCHALTEN!!)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 L R
MIDI-Sendegerät Audiogeräte (erst Mischpult, dann Verstärker)
S80
(MIDI-Empfänger)
HINWEIS
20
Grundlagen
Wenn Sie eine Speicherkarte in den CARD-Steckplatz eingesetzt haben oder eine optionale Plug-in­Karte installiert ist, sehen Sie zuvor eine andere Anzeige.
Wenn eine zuvor benutzte Speicherkarte in dem CARD-Steckplatz eingesetzt ist, sehen Sie eine Anzeige, während Dateien im EXT-Speicher geladen werden.
Ist die Speicherkarte neu (d.h. in Ihrem Instrument nie zuvor eingesetzt), sehen Sie eine Anzeige, während im EXT-Speicher eine Basisdatei erzeugt wird.
Wenn Sie eine Plug-in-Karte installiert haben, sehen Sie eine Anzeige, die die Anwesenheit der Plug­in-Karte bestätigt.
Welche Anzeige Sie am Ende der Einschaltsequenz sehen, hängt davon ab, welcher Power On-Mode im Utility­Mode eingestellt ist (Seite 135).
4Regeln Sie, falls nötig, die Lautstärke am Verstärker hoch.
5Drehen Sie den [VOLUME]-Schieberegler am Synthesizer, um eine geeignete Lautstärke
einzustellen.
Über Speicherkarten
Auf Speicherkarten können Sie verschiedene Arten von Daten speichern: Stimm-, Performance-, Plug-in-, Sequenzeketten-Daten und so weiter. Der eingebaute CARD-Einsteckplatz akzeptiert
3.3-Volt-Speicherkarten (SmartMedia).
Bevor Sie eine Speicherkarte benutzen, lesen Sie bitte, welche Vorsichtsmaßnahmen Sie bei deren Handhabung beachten sollten (Seite 142).
• Formatieren einer Speicherkarte
Im allgemeinen können Sie eine neue Speicherkarte erst zur Abspeicherung von Dateien benutzen, nachdem Sie sie im Card-Mode (Seite 147) formatiert haben.
• Speichern und Laden von Daten
Auf einer formatierten Speicherkarte können verschiedene Arten von Daten als Dateien speichern. Jede Datei auf der Karte kann bei Bedarf geladen werden. Sie können System-, Stimmen-, Performance-, Plug-in-, Sequenzkettendaten oder ähnliche speichern und laden. Da Sequenzketten­Daten nur temporär im Pufferspeicher des Synthesizers gehalten werden und beim Ausschalten des Geräts verlorengehen, müssen Sie solche Daten zunächst auf der Speicherkarte speichern. Weitere Informationen über das Formatieren einer Speicherkarte, das Speichern und Laden von Daten und über die Dateitypen, die erkannt werden, finden Sie auf Seite 143.
HINWEIS
HINWEIS
21
Grundlagen
Bedienungsgrundlagen
In diesem Abschnitt finden Sie die wesentlichsten Bedienungsabläufe für Ihren Synthesizer kurz erklärt.
Auswählen eines Modus
Es gibt mehrere Bedienungsmodi — Voice Play-Modus, Performance Play-Modus etc. — die Ihnen ermöglichen, die vielfältigen Funktionen des Synthesizers effizient einzusetzen.
Einen Überblick über die einzelnen Modi finden Sie auf Seite 35.
Stimmen und Performancen haben jeweils ihren eigenen Play-Modus. Um einen bestimmten Mode aufzurufen, drücken Sie die entsprechende MODE-Taste ([VOICE] für den Voice Play-Mode, [PERFORM] für den Performance Play-Mode). Stimmen und Performancen haben auch jeweils ihre eigenen Edit- und Job-Modus. Um zum Edit- oder Job-Mode überzugehen, drücken Sie einfach die Taste [EDIT] bzw. [JOB], während Sie sich in dem jeweiligen Play-Mode befinden. Auf ähnliche Weise bringt Sie ein Druck auf die [STORE]-Taste vom Stimm- oder Performance-Modus in den Speicherungs-Modus, von wo aus Sie Stimmen oder Performancen speichern können. Weitere Modes sind der Utility-Mode, in dem Sie Systemeinstellungen vornehmen können, der Card-Mode, in dem Sie Aktionen im Zusammenhang mit der Speicherkarte ausführen können, und der Sequence-Mode, in dem Sie MIDI-Songdateien abspielen oder eine Sequenzkette anlegen können. (Die [UTILITY]-Taste bringt Sie in den Utility-Mode, die [CARD]-Taste in den Card-Mode und die [SEQ]-Taste in den Sequence-Mode.)
STOREVOI CE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
6
43
82
75
1
Play Modes
1 Voice Play-Modus (Seite 64)
Um in den Voice Play-Modus überzugehen, drücken Sie die [VOICE]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus über­gehen möchten, drücken Sie ein­fach die zugehörige Modus-Taste.
2 Performance Play-Modus (Seite 107)
Um in den Performance-Modus überzugehen, drücken Sie die [PERFORM]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste.
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
VCE Play) PRE1:001(A01)[Sq:Generation] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Rez HPF
Edit Modes
Von jedem der Play-Modus aus können Sie direkt zu dem je­weiligen Edit-Modus umschal­ten, indem Sie einfach die [EDIT]-Taste drücken (deren LED dann aufleuchtet).
3 Voice Edit-Modus (Seite 68)
Drücken Sie im Voice Play-Mo­dus die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zuge­hörige Modus-Taste. Wenn sie zum Voice Play-Modus zurück­kehren möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor C 1234 [Pf:Init Voice]
3 Performance Edit-Modus (Seite 111)
Drücken Sie im Performance Play-Modus die [EDIT]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möch­ten, drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste. Wenn sie zum Performance Play-Modus zurückkehren möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
GEN Name) Ctgry a-Z 0-? Cursor Common [--:Init Perf ]
HINWEIS
22
Grundlagen
Job-Modi
Von jedem der Play-Modi aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Job-Modus umschalten, indem Sie einfach die [JOB]-Taste drücken (deren LED dann aufleuchtet).
4 Voice Job-Modus (Seite 105)
Drücken Sie im Voice Play­Modus die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zuge­hörige Modus-Taste. Wenn sie zum Voice Play-Modus zurück­kehren möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
4 Performance Job-Modus (Seite 130)
Drücken Sie im Performance Play-Modus die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste. Wenn sie zum Performance Play­Modus zurückkehren möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
4 Utility Job-Modus (Seite 141)
Drücken Sie im Utility-Modus die [JOB]-Taste. Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie die zugehörige Modus-Taste. Wenn sie zum Utility-Modus zurückkehren möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
UTIL Factory Set) Job
PFM Initialize) Job Current Perform
VCE Initialize) Job Current Voice
Andere Modi
5 Utility-Modus (Seite 134)
Um in den Utility-Modus überzugehen, drücken Sie die [UTILITY]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste.
6 Card-Modus (Seite 142)
Um in den Card-Modus überzu­gehen, drücken Sie die [CARD]­Taste (deren LED dann auf­leuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus überge­hen möchten, drücken Sie ein­fach die zugehörige Modus­Taste.
7 Sequence Play-Modus (Seite 132)
Um in den Sequence Play­Modus überzugehen, drücken Sie die [SEQ PLAY]-Taste (deren LED dann aufleuchtet). Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste.
Während des Empfangs von MIDI-SysEx-Befehlen von einem externen MIDI-Gerät blinkt die LED für den gegen­wärtig ausgewählten Play-Mo­dus (VOICE oder PERFORM).
8 Store-Modus (Seiten 106, 131)
Von jedem der Play- oder Edit­Modi aus können Sie direkt zu dem jeweiligen Store-Modus umschalten, indem Sie einfach die [STORE]-Taste drücken. Wenn Sie von dort zu einem anderen Modus übergehen möchten, drücken Sie einfach die zugehörige Modus-Taste. Wenn sie zum Play-Modus zurückkehren möchten, drücken Sie die [EXIT]-Taste.
VCE [Sq:Generation] >[Pf:Slamming ] Store INT:001(A01)
MSTR TG) Vol NoteShift Tune Sys 127 +63 +102.3c
Save) Type File A-? Cursor Card all ***[NEWFILE .S2A]
SEQ) File:[ ] Perf Chain00 001 ⁄= 120 Meas=001 INT:128
HINWEIS
23
Grundlagen
Auswählen einer Anzeige
Zum Umschalten zwischen verschiedenen Anzeigeseiten drehen Sie am [PAGE]-Knopf und drücken die Tasten [SHIFT], [PROGRAM/PART], [EXIT] und [ENTER].
[PAGE]-Knopf
In jedem Modus gibt es gewöhnlich mehrere Anzeigen und Unteranzeigen. Zum Umschalten zwischen diesen Anzeigeseiten benutzen Sie den [PAGE]-Knopf.
Wie unten dargestellt, sehen Sie, falls es vor und nach der gegenwärtigen Anzeige weitere Seiten gibt, links im Anzeigefeld den „ “-Anzeiger. Haben Sie gegenwärtig die erste einer Reihe von Seiten im Anzeigefeld, sehen Sie den „ “-Anzei­ger, der Sie daran erinnert, daß es weitere, aber keine vorhergehenden Seiten gibt. Neben der letzten Anzeigeseite sehen Sie den „ “-Anzeiger, der bedeutet, daß keine weiteren Seiten folgen werden.
[SHIFT]-Taste
Indem Sie im Voice Play-Modus die [SHIFT]-Taste gedrückt halten, können Sie die Parameter in der Anzeige wie folgt ändern.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
(Oct= +3) PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano] (Tch= 1)
LFO Depth) EL1234
Anzeiger
SHIFT PAGE AB
VCE Srch) PRE1: Memory
Nächster
Vorheriger
Zu manchen Modi gehören mehrere Anzeigesei­ten. In solchen Modi können Sie zu einer bestim­mten Anzeige umschalten, indem Sie am [PAGE]­Knopf drehen und gleichzeitig die [SHIFT]-Taste gedrückt halten. Wenn Sie zum Beispiel im Voice Edit-Modus den [PAGE]-Regelknopf verwenden, während die [SHIFT]-Taste gedrückt ist, dann sehen Sie die folgende Anzeige. Wählen Sie mit Hilfe des Cursors () einen bestimmten Punkt aus. Sobald Sie dann die [SHIFT]-Taste loslassen, wird die Parameterseite zu diesem Punkt ange­zeigt.
Die [SHIFT]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
[PROGRAM/PART]-Tasten
Im Voice Edit-Modus könne die PROGRAM/ PART-Tasten dazu benutzen werden, die unter den Tasten angegebenen Funktionen auszuwäh­len und zu den entsprechenden Anzeigeseiten umzuschalten.
[EXIT]-Taste
Die [EXIT]-Taste drücken Sie, wenn Sie in der Anzeigehierarchie nach oben und zur vorher­gehenden Anzeige zurückkehren möchten.
Die [EXIT]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Cursor
GENíOther) Com:>GEN≥QED>ARP>CTL>LFO>EFF EL1234 Elem:>OSC>PCH>FLT>AMP>LFO>EQ
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
HINWEIS
DATAABC1 2
12345678
GENERAL QED ARPEGGIO CONTROL COM LFO EFFECT
910111213141516
OSC PITCH FILTER AMPLITUDE LFO EQ PLG
EF
MASTER KEYB OARD
BYPASS
EXIT ENTER
DEC/NO INC/YES
HINWEIS
24
Grundlagen
[ENTER]-Taste
Normalerweise benutzen Sie die [ENTER]-Taste, um Parametereinstellungen anzuwenden. In manchen Fällen erscheint jedoch die unten gezeigte Anzeige, in der Sie aufgefordert werden, die [ENTER]-Taste zu drücken.
Die [ENTER]-Taste hat noch weitere Funktionen, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Dateneingabe
Zur Änderung eines angezeigten Parameters be­nutzen Sie entweder den zugehörigen Regelknopf oder Sie bewegen den Cursor () zu dem Para­meter und stellen ihn mit Hilfe der [INC/YES] und [DEC/NO]-Tasten oder mit dem [DATA]­Knopf ein.
Knöpfe [A], [B], [C], [1] und [2]
Im allgemeinen gehört zu jedem der Parameter in einer Anzeige einer der Knöpfe ([A], [B], [C], [1] oder [2]) unter der Anzeige. Sobald Sie an einem dieser Knöpfe drehen, bewegt sich der Cursor (≥) zu dem entsprechenden Parameter, dessen Wert Sie dann einstellen können. So können Sie in der unten dargestellten Anzeige mit Knopf [B] den Pegel einstellen. Zur Erhöhung des Parameterwerts drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, zur Verringerung drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
Bewegen des Cursors
Durch Drehen eines der Knöpfe [A], [B], [C], [1] oder [2] bei gleichzeitigem Niederhalten der [SHIFT]-Taste bewegen Sie den Cursor () zum zugehörigen Parameter in der Anzeige, ohne dessen Wert zu verstellen.
[INC/YES]- und [DEC/NO]-Tasten
Ein Druck auf die [INC/YES]-Taste hebt einen Parameterwert um einen Schritt; die [DEC/NO]­Taste senkt den Wert um einen Schritt. Wenn Sie eine dieser Tasten gedrückt halten, ändert sich der Wert kontinuierlich.
Sie können mit diesen Tasten auch „YES“ oder „NO“ antworten, wenn Sie in einer Anzeige zur Bestätigung aufgefordert werden.
Bewegen des Cursors
Durch Drücken der the [INC/YES]- oder [DEC/NO]-Taste bei gleichzeitigem Niederhalten der [SHIFT]-Taste bewegen Sie den Cursor zwi­schen den angezeigten Parametern, ohne deren Werte zu verstellen.
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
DEC/NO INC/YES
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
DEC/NO INC/YES
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 96 ≥ 0 ins2
EF
MASTER
BYPASS
KEYBOARD
EXIT ENTER
DEC/NO INC/YES
EFFíEF1) Ctgry Type [ENTER] C 1234 MOD Tremolo to Edit
HINWEIS
25
Grundlagen
[DATA]-Knopf
Mit diesem Knopf ändernd Sie den Wert des Parameters, auf dem der Cursor sich gegenwärtig befindet. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, erhöht sich der Parameterwert um jeweils einen Klick (Schritt); zur Senkung des Werts drehen Sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
Bewegen des Cursors
Drehen Sie den [DATA]-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn und halten Sie gleichzeitig die [SHIFT]-Taste gedrückt, um Cursor zu einem der angezeigten Parameter zu bewegen, ohne dessen Wert zu verstellen.
[ENTER]-Taste
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie eine Ein­stellung wirksam machen (anwenden) möchten (zum Beispiel wenn der eingestellte Parameter in der Anzeige blinkt). Durch Druck auf die [ENTER]-Taste bringen Sie auch einen Job oder Store-Vorgang zur Ausführung, wie an anderer Stelle in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
OSCíOut) Level Delay InsEF EL1234 ≥ 96 0 ins2
Arten von Parametern (absolut und relativ)
Wie Sie einen Parameter einstellen, hängt von der Art des Parameters ab. Für manche Para­meter müssen Sie die Zahlen oder Buchstaben des Parameterwerts direkt eingeben. Für andere wählen Sie unter einer Reihe möglicher Einstellungen aus. Zudem sind manche Parameterarten „absolut“ und andere „relativ“.
So können Sie für den Absolutparameter in der Darstellung unten die Werte „Mono“ oder „Poly“ auswählen. Für andere Absolutparame­ter, zum Beispiel Volume (Lautstärke), können Sie einen beliebigen Wert zwischen 0 und 127 einstellen. Die Volume-Einstellung ist linear und eindeutig korreliert mit der tatsächlichen Lautstärke, wie im Schaubild links dargestellt.
Für Relativparameter existiert diese direkte Korrelation dagegen nicht. Das untere Schau­bild verdeutlicht die Rolle des Parameters Velocity Offset (Anschlagverschiebung). Der Wert, den Sie dafür eingestellt haben, der sogenannte „Offset“ (Versatz) wir dem aktuellen Wert hinzugefügt oder abgezogen. Mit dem An-schlagversatz wird die festgelegt Versatzgröße zum aktuellen Anschlag der Note, die Sie auf der Tastatur spiele, hinzuaddiert oder von diesem abgezogen. In manchen Fällen geben Sie diese Art von Relativparametern als Prozentwert ein.
127
Lautstärke
1 Lautstärke (absolut)
0
Lautstärke
Verschiebung -10
Wirkliche Tastenschnelle
Verschiebung +10
2 Schnelle-Verschiebung (relativ)
0
-64
Verschiebung
+64
QEDíLevel) Vol Pan RevSend ChoSend C 1234 127 C 127 127
0~127
GEN Other) Mode Assign MicroTuning C 1234 poly single 31:Indian
mono/poly
26
Grundlagen
Demowiedergabe
Ihr Synthesizer wird mit mehreren Demosongs ausgeliefert, die Sie auf folgende Weise abspielen können.
Überzeugen Sie sich, daß Ihr Synthesizer spielbereit ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Vor der Benutzung“ auf Seite 12.
Auf der „SEQ Demo“-Anzeige werden alle Daten im internen Speicher des Instruments überschrieben (System-, interne Stimm-Daten oder Ähnliche) mit den Daten für den Demosong. Wichtige Daten sollten Sie zuvor auf der Speicherkarte (Seite 144) sichern.
1Drücken Sie die SEQ PLAY-Taste, um in den Sequence Play-Mode überzugehen. Sie sehen dann
folgende Anzeige:
Im Sequence Play-Modus gibt es zwei Anzeigeseiten. Zum Umschalten zu der oben abgebildeten Anzeige drehen Sie den [PAGE]-Knopf.
2Drücken Sie die [INC/YES]-Taste, um die SEQ Demo-Anzeige zu öffnen.
Wenn Sie die Demowiedergabe abbrechen möchten, drücken Sie die [DEC/NO]-Taste.
3Beginnen Sie die Songwiedergabe, indem Sie die [PLAY/STOP]-Taste drücken. 4Zum Beenden der Wiedergabe drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste erneut.
Am Ende des Songs kehrt Ihr Instrument automatisch zum Songanfang zurück (Playback-Loop).
Das Wiedergabetempo können Sie mit dem Knopf [C] einstellen. Wenn Sie das Originaltempo des Songs anwenden möchten, stellen Sie den Tempowert „***“ ein.
Einzelheiten über den Sequence Play-Modus (und die Demowiedergabe von der Speicherkarte) finden Sie auf Seite 132.
HINWEIS
HINWEIS
SEQ Demo)<< Are you sure? [YES]/[NO] >> System,IntVoice will be changed.
HINWEIS
Demosongname
SEQ Demo) Song:[DEMOSONG] ≥ 001 ⁄= 120
Demosongnummer Wiedergabetemp
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
27
Grundlagen
Stimmen und Performancen
Spielen einer Stimme
Mit seinem AWM2 Synthesis Engine bietet dieser Synthesizer eine Vielfalt voreingestellter Stimmen (256 Normalstimmen und 8 Schlagzeugstimmen). Daneben können Sie Ihre eigenen Originalstimmen erzeugen und im internen Speicher Ihres Instruments (INT) oder auf einer externen Speicherkarte (EXT) speichern. Interner und externer Speicher haben jeweils Platz für bis zu 128 Normalstimmen und 2 Schlagzeugstimmen. Sie können Stimmen aus beiden Speichern frei auswählen und spielen. Wie Sie dazu vorgehen, finden Sie hier beschrieben.
1 [VOICE]-Taste
2 MEMORY- Taste
3 [DEC/NO] und [INC/YES]-Tasten
3 [DATA]-Knopf
PLG1EXT
DRUMDRUM
QUICK
ACCESS
INTPRE 2PRE1 PLG2
AB
A. PIANO
STOREVOICE
EF BYPASS
M
ASTER
KEYBOARD
M
ODE
UTILITYEXIT
DATAPAGE
PART/ELEMENT
ABC12
SHIFT
ASSIGNABLE KNOB
DEC
/
NO IN C/YES
ENTER
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
E. PIANO ORGAN GTR/BASS STRI NGS BRASS SYNTH OTHER
CDEFGH
12345678
910111213141516
1 Drücken Sie die [VOICE]-Taste.
Als Zeichen, daß Sie sich im Voice Play-Modus befinden, leuchtet nun die LED über der [VOICE]-Taste und Sie sehen die unten darge­stellte Anzeige.
Damit ist alles bereit und Sie können nun auf der Tastatur die (die in der Anzeige angegebene) Stimme spielen.
VCE Play) PRE1:001(A01)[Pf:StereoGrnd] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ChoSend RevSend
STOREVOI CE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
2 Drücken Sie eine MEMORY-Taste (Auswahl eines Voice-Memorys)
Es gibt sechs Stimmenspeicher: PRE1 (Preset 1), PRE2 (Preset 2), INT (Intern), EXT (Extern), PLG1 (Plug-in 1) und PLG2 (Plug-in 2). Jeder dieser Stimmenspeichern ist in mehrere „Banks“ gegliedert (bis zu acht, A bis H), in denen die Stimmen gespeichert sind. Die folgende Abbil­dung zeigt, wie Stimmen im Stimmenspeicher gespeichert werde.
PLG1EXT
DRUMDRUM
INTPRE 2PRE1 PLG2
PRE1 (Preset 1)
Bank A~H
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
1~16
Voice
PLG2 (Plug-in 2)
Bank A~D
EXT (External)
Bank A~H
PRE2 (Preset 2)
Bank A~H
PLG1 (Plug-in 1)
Bank A~D
INT (Internal)
Bank A~H
Einzelheiten über die Stimmenauswahl mit dem [DATA]­Knopf oder den [DEC/NO]-und [INC/YES]-Tasten finden Sie auf Seite 66. Sie können Stimmen auch unter Verwendung einer Kombination von BANK- und PROGRAM/PART-Tastenoder, der Funktion Quick Acces oder Kategoriesuche auswählen. Weitere Informationen über das Auswählen von Stimmen finden Sie auf den Seiten 65, 67 und 68.
Verwenden des Quick Access (Schneller Zugriff)
Unter Verwendung des Quick Access können Sie schnell einen der 12 Typen voreingestellter Stimmen und einen der vier Typen interner Stimmen (aus ihren vom Hersteller gegebenen Standardeinstellungen) in jeder Bank entsprechend ihrer Kategorie wählen. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Details about the Voices that can be selected using Quick Access are given in the separate Data List.
1 Drücken Sie die [QUICK ACCESS]-Taste im
Voice-Modus. Die LED leuchtet auf und der Quick Access wird aktiviert.
Drücken Sie die Taste noch einmal oder schalten Sie in einen anderen Modus, um Quick Access zu deaktivieren.
Wenn Sie Quick Access aktivieren, wird die Stimme, die Sie mit früher mit Quick Access gewählt hatten, wieder angewählt. Wenn Sie Quick Access aktivieren, währen Sie eine Stimme bearbeiten, wird die Stimme nicht verändert, solange Sie nicht eine andere Stimme über Quick Access wählen.
Sie können die MEMORY-Tasten, während Quick
Access aktiviert ist, nicht verwenden.
2
Verwenden Sie die BANK-Tasten ([A] bis [H]), um die Kategorie auszuwählen. Es gibt acht, im Folgenden aufgelistete, Kategorien. Die Kategorienamen werden unter die entsprechenden BANK-Tasten gedruckt.
3
Verwenden Sie die PROGRAM-Tasten [1] bis [16], um die Stimme innerhalb der festgelegten Kategorie zu wählen. Der Name der Stimme wird angezeigt.
Für jede BANK [A] bis [H] erfolgt der Zugriff auf die voreingestellten Stimmen mit den PROGRAMM-Tasten [1] bis [12]. Die restlichen vier Tasten (PROGRAM-Tasten [13] bis [16]) werden verwendet, um auf jede der vier internen Stimmen zuzugreifen. Einzelheiten über Stimmen finden Sie in der separaten Datenliste. Durch selektive Zuordnung Ihrer selbst gewählten Stimmen zu den PROGRAM-Tasten [13] bis [16] jeder Bank, können Sie die Quick Access-Funktion zum Umschalten zwischen ihnen verwenden.
28
Grundlagen
Die Schlagzeugstimmen sind in besonderen Speicherbereichen untergebracht und werden wie folgt aufgerufen.
• Zugriff auf die voreingestellten Schlagzeugspeicher (PRE:DR1 ~ DR8):
Drücken Sie die Taste MEMORY [PRE2] während Sie die Taste MEMORY [PRE1] gedrückt halten.
• Zugriff auf die Benutzer­Schlagzeugspeicher (INT:DR1/2, EXT:DR1/2):
Drücken Sie die Taste MEMORY [EXT] während Sie die Taste MEMORY [INT] gedrückt halten.
PRE1 und PRE2 (Preset 1 und 2) sind im internen Read-Only-Memory (ROM) gespeichert und enthalten voreingestellte Stimmen, die nicht überschrieben werden können. INT (internal) befindet sich im Random Access Memory (RAM) und enthält Stimmen mit vom Hersteller vorbereiteten Standardeinstellungen. Diese können überschrieben werden. Sie können sie jedoch jederzeit wieder auf die Standardeinstellungen zurücksetzen, falls es erforderlich wird. EXT (external) befindet sich auf der Speicherkarte im CARD-Steckplatz. Wenn Sie keine Speicherkarte eingesteckt haben und dennoch versuchen, eine EXT­Stimme auszuwählen, wird „-----“ angezeigt und kein Klang erzeugt. Mit eingesteckter Speicherkarte können Sie EXT-Stimmen auswählen und spielen. PLG1- und PLG2-Stimmen können nur ausgewählt werden, wenn eine Plug-in-Karte installiert ist.
3
Wählen Sie mit dem [DATA]- Knopf oder den [INC/YES] und [DEC/NO]-Tasten eine Stimmennummer aus.
Um zu einer höheren Stimmen-Nummer überzugehen, drehen Sie den [DATA]-Knopf im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die [INC/YES]­Taste. Zu tieferen Stimmen-Nummern gelangen Sie, indem Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen oder die [DEC/NO]-Taste drücken.
Sie können jetzt eine ausgewählte Stimme spielen, wenn Sie das Keyboard spielen.
DEC/NO INC/YES
EXIT ENTER
EF BYPASS
MASTER KEYBOARD
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
DATAABC1 2
VCE Play) PRE1:128(H16)[Pf:GrandPiano] EQ Low EQ Mid EQ Hi Cutoff RevTime
INTPRE 2PRE1 PLG2
DRUMDRUM
zum Zugriff auf die Preset-Schlagzeugstimmen (PRE:DR1 ~ DR8)
HINWEIS
zum Zugriff auf die Benutzer-Schlagzeugstimmen (INT:DR1/2, EXT:DR1/2)
HINWEIS
PLG1EXT
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
VCE Quick) INT:017(H01)[Pf:GrandPiano] EQLow-G EQMid-G EQHi-G FLT-Frq ChoSend
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
QUICK
AB
A. PIANO E. PIANO ORGAN GTR/BASS STRINGS BRASS SYNTH OTHER
CDEFGH
ACCESS
12345678
910111213141516
HINWEIS
29
Grundlagen
Abspielen einer Performance
Im Performance Play-Mode können Sie jede beliebige von 128 internen und 64 externen (Memory Card-) Performances auswählen und spielen. Eine Performance ist hier ein Stimmensatz zur Verwendung mit dem eingebauten (oder einem externen) Sequencer. Mit Hilfe von Performancen können Sie den Synthesizer auch für multitimbralen Betrieb einrichten. Jede Performance enthält bis zu 16 Parts, die verschiedenen Stimmen zugewiesen sind, und zusätzliche Parts für A/D INPUT und Plug-in-Karten. Ist der Layer-Schalter (Seite 123) für irgendwelche Parts in der Stellung „on“, dann können diese Parts gemeinsam gespielt werden. Sie können auch mehrere Parts verschiedenen MIDI­Kanälen zuweisen, so daß sie separat gespielt oder mit dem eingebauten (oder einem externen Sequencer) gesteuert werden können. Sie können bis zu 128 Performancen im internen Speicher und bis zu 64 auf einer Speicherkarte speichern. Die Performance-Einstellungen stehen im Performance Edit-Mode zur Verfügung (Page 111). Hier zeigen wir Ihnen nun, wie Sie nach der Auswahl einer Performance mit dem Performance-Spiel beginnen.
1 [PERFORM]-Taste
2 MEMORY- Taste3 [DEC/NO]
und
[INC/YES]
- Tasten
3 [DATA]
-Knopf
PLG1EXT
DRUMDRUM
QUICK
ACCESS
INTPRE 2PRE1 PLG2
AB
A. PIANO
STOREVOICE
EF BYPASS
M
ASTER
KEYBOARD
M
ODE
UTILITYEXIT
DATAPAGE
PART/ELEMENT
ABC12
SHIFT
ASSIGNABLE KNOB
DEC
/
NO IN C/YES
ENTER
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
E. PIANO ORGAN GTR/BASS STRI NGS BRASS SYNTH OTHER
CDEFGH
12345678
910111213141516
1
Drücken Sie die [PERFORM]-Taste
Als Zeichen, daß Sie sich im Performance Play­Modus befinden, leuchtet nun die LED über der [PERFORM]-Taste und Sie sehen die unten dargestellte Anzeige.
Damit ist alles bereit und Sie können nun auf der Tastatur die (die in der Anzeige angegebene) Performance spielen.
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQ Low EQ Mid EQ Hi -1 +0
STOREVOI CE
M
ODE
UTILITY
EDIT JOB
PLAY
/
STOP
CARD
SEQ PLAY
PERFORM
COMPARE
2 Drücken Sie eine MEMORY-Taste (Auswahl eines Performance­Speichers)
Es gibt zwei Performance-Speicher: INT(Intern) und EXT (Extern). INT besteht aus 128 Performances, aufgeteilt in acht Bänke (A bis H). EXT besteht aus 64 Performances, aufgeteilt in vier Bänke (A bis D).
INT (internal) befindet sich im internen Random Access Memory (RAM) und enthält Performances mit vom Hersteller vorbereiteten Standardeinstellungen. Diese können überschrieben und jederzeit wiederhergestellt werden. EXT (external) befindet sich auf der Speicherkarte (RAM) im CARD-Steckplatz. Wenn Sie keine Speicherkarte eingesteckt haben und dennoch versuchen, eine EXT-Performance auszuwählen, wird „-----“ angezeigt und kein Klang erzeugt. Mit eingesteckter Speicherkarte können Sie EXT­Performances auswählen und spielen.
INTPRE 2PRE1 PLG2
INT (Internal)
Bank A~H
1~16
Darbietung
HINWEIS
HINWEIS
DRUMDR UM
PLG1EXT
EXT (External)
Bank A~D
1~16
Darbietung
30
Grundlagen
3 Wählen Sie mit dem [DATA]-Knopf oder den [INC/YES] und [DEC/NO]­Tasten eine Performance­Nummer aus.
Um zu einer höheren Performance-Nummer überzugehen, drehen Sie den [DATA]-Knopf im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die [INC/YES]­Taste. Zu tieferen Performance-Nummern gelangen Sie, indem Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen oder die [DEC/NO]-Taste drücken.
Nun können Sie auf der Tastatur die Parts in der Performance spielen. Ist der Layer-Schalter (Seite
123) für irgendwelche Parts in der Stellung „on“, dann können diese Parts gemeinsam gespielt werden. Versuchen Sie nun, andere Performancen auszuwählen.
Einzelheiten über die Performance-Auswahl mit dem
[DATA]-Knopf oder den [DEC/NO]- und
[INC/YES]-Tasten finden Sie auf Seite 66.
Sie können Performancen auch mit einer
Kombination von BANK- und PROGRAM/PART-
Tasten oder mit Hilfe der Funktion Kategoriesuche
auswählen. Weiteres über das Auswählen von
Performancen finden Sie auf Seite 109.
Nach der Auswahl kann es einige Sekunden dauern,
bis eine Performance bereit ist, da Einstellungen für
mehrere Parts zu laden sind.
Bei einigen der Performance-Einstellungen (INT)
können Sie mit Hilfe des Reglers [2] den Arpeggiator
ein-/ausschalten. Weitere Informationen finden Sie
auf einer separaten Performance-Liste.
PFM Play) INT:001(A01)[--:Init Perf ] EQLow-G EQMid-G EQHi-G ------- -------
SHIFT PAGE
PART
/
ELEMENT
EF
MASTER KEYB OARD
BYPASS
EXIT ENTER
DEC/NO INC/YES
DATAABC1 2
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
HINWEIS
Loading...
+ 134 hidden pages